\_sh v3.0 1432 Tosepandic \lx a:cha: \lx_cita a:cha: \ref 10270 \lx_var 1-Tzina \glosa quizas \catgr Adv-modo \sig Quizá \raíz a:cha: \lx achi \lx_cita achi \ref 10000 \lx_var 1-Tzina \glosa igual \catgr Adj \sig (no: achi ke:meh) igual; lo mismo (en referencia a tamaño, costo \sig_var 1-Tzina \frase_n I:n kowit no: achi ke:meh ne: se:. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Este árbol tiene el mismo (tamaño) que aquél. \frase_n Notasa:l no: achi sah i:patiw ke:meh tein de teh. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Mi tela solamente cuesta lo mismo que la tuya. \semxref senachichih \semxref_tipo Comparar \raíz achi \lx a:chi:wil \lx_cita a:chi:wil \ref 10085 \lx_var 1-Tzina \glosa agua.para.lavar.manos \catgr Sust \infl N1=N2 \morf a:-chiw-il \sig agua que se usa para enjuagarse las manos, específicamente por las mujeres al echar tortillas \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig traste que contiene el agua llamada también a:chi:wil \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz chi:w \lx a:chka \lx_cita a:chka \ref 10138 \lx_var 1-Tzina \glosa a.cada.rato \catgr Adv-tiempo \infl \sig frecuentemente \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a:ch \lx achto \lx_cita achto \ref 10002 \lx_var 1-Tzina \glosa antes \catgr Adv-tiempo \sig antes \sig_var 1-Tzina \frase_n Achto amo semi takawa:nia ke:meh a:man. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Antes no hacía tanto calor como ahora. \raíz achto \lx achtowia \lx_cita moachtowia \ref 10129 \lx_var 1-Tzina \glosa anticiparse \catgr V1 \infl Clase 2a \sig anticiparse \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz achto \lx ahko \lx_cita ahko \ref 10245 \lx_var 1-Tzina \glosa arriba \catgr Adv-lugar \infl \morf \sig arriba \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ahko \lx ahkokui \lx_cita kahokui \lx_alt kiahkokui \ref 10246 \lx_var 1-Tzina \glosa levantar \catgr V2 \infl Clase 3 \morf \sig Levantar (algun objeto o persona) del suelo. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ahko \lx ahkol \lx_cita i:ahkol \ref 10003 \lx_var 1-Tzina \glosa hombro \catgr Sust \infl Oblig pos \sig hombro (por lo general de un ser humano) \sig_var 1-Tzina \frase_n Kikokowa i:ahkol, kuali motsontawi:tek ya:lwa. \frase_au EG \frase_var 1-Tzina \frase_e Le duele el hombro, ayer se azotó muy duro (p. ej., cayéndose al suelo). \sem Cuerpo \raíz ahkol \lx ahkotaksa \lx_cita ahkotaksa \ref 10004 \lx_var 1-Tzina \catgr V1-intrans \glosa pisar.arriba \infl Clase 4 \morf ahko-taksa \sig dar un paso o subir hacia arriba (p. ej., al subir unas escaleras) \sig_var 1-Tzina \frase_n Ke:ma:n i:n pili yowi kaltikpak ahkotaksati:w i:tech ehkawas. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Cuando el niño sube al techo de la casa va a subir hacia arriba por la escalera. \frase_n Nokalte:noh yetok se: tet ompa niahkotaksa ihwa:k nikalaki. \frase_au AG \frase_var 1-Tzina \frase_e Afuera de mi casa hay una piedra, allí piso hacia arriba cuando entro. \raíz ahko \raíz taksa \lx ahkotalia \lx_cita kiahkotalia \ref 10247 \lx_var 1-Tzina \glosa poner.arriba \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig colocar (en una parte alta) cualquier objeto o persona. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ahko \lx ahkotaliltia \lx_cita ahkotaliltia \ref 10248 \lx_var 1-Tzina \glosa hacer.subir \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig Hacer subir (algun objeto o persona). \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ahko \lx ahkua:kopa \lx_cita ahkua:kopa \ref 10135 \lx_var 1-Tzina \glosa hacia.arriba \catgr Sust-loc \infl N1 \sig \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz ahko \lx ahkui \lx_cita ahkui \ref 10005 \lx_var 1-Tzina \glosa nadar \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \sig nadar \sig_var 1-Tzina \frase_n I:n Cuichat wehwehkatan a:t, kualtsi:n se: ahkui. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e El rio Cuichat tiene pozos profundos, se nada muy bien. \raíz ah \raíz kui \lx ahmo:wia \lx_cita kiahmo:wia \ref 10176 \lx_var 1-Tzina \glosa lavarle.el.pelo \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig lavarse el pelo, en nuestra region se le conoce como lavarse la cabeza \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz a: \lx ahsi \lx_cita kiahsi \ref 10006 \lx_var 1-Tzina \glosa encontrar \catgr V2-trans \infl Clase 4 \morf ahsi \sig encontrar (un objeto o una persona buscada) \sig_var 1-Tzina \frase_n I:n momachtia:nih kiahsikeh se: we:yi omit ne: a:taw. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Los estudiantes encontraron un hueso grande allá en el rio. \sig quedarle (a una persona un atuendo, p.ej., una camisa, un pantalón) \sig_var 1-Tzina \frase_n I:n siwa:pilkone:t kualtsi:n kina:miki iista:kkue:y. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e A esta niña le queda bien su enagua blanca. \sig satisfacer (p.ej., la venta o donación de un producto a cierto número de personas) \sig_var 1-Tzina \frase_n I:n a:michin semi we:yi kinahsis ke:meh mahtak tokni:wa:n takua:skeh. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Este pez es muy grande, alcanza para que diez personas coman. \raíz ahsi \lx ahsi \lx_cita ahsi \ref 10007 \lx_var 1-Tzina \glosa llegar.allá \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \sig llegar a un destino (partiendo de un punto de referencia hacia una dirección más lejana) \sig_var 1-Tzina \frase_n Nokni:w yahki momachtito wehka, xa: a:sta mo:sta ahsis. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Mi hermano se fue a estudiar lejos, probablemente llega hasta mañana. \raíz ahsi \lx ahtapal \lx_cita ahtapal \ref 10008 \lx_var 1-Tzina \glosa ala \catgr Sust \infl Oblig pos \sig ala natural o sintética (p. ej., ala de un ave o ala de un ángel) \sig_var 1-Tzina \frase_n I:n mihtotia:nih Migueles kikuih inahtapal de kowit. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Los danzantes de Migueles utilizan unas alas de madera. \sem Cuerpo \raíz ahtapal \lx ahtok \lx_cita ahtok \ref 10009 \lx_var 1-Tzina \glosa azolve \catgr Sust \infl N1 \sig azolve, arenilla que arrastra el agua cuando tiene un cauce fuerte \sig_var 1-Tzina \frase_n I:n toa:w achichi:ka motsakua ika ahtok \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Nuestra toma de agua seguido se tapa con azolve. \raíz ah \raíz toka \lx ahtoktsakua \lx_cita moahtoktsakua \ref 10288 \lx_var \glosa \catgr \infl \sig \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz \lx ahwayoh \lx_cita ahwayoh \ref 10267 \lx_var 1-Tzina \glosa comezón \catgr Adj \infl \morf \sig Comezón que producen algunas plantas secas o verdes. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ahwayoh \lx ahwayotia \lx_cita kiahwayotia \ref 10268 \lx_var 1-Tzina \glosa provocar.comezón \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig Provocar comezón (a alguien) en alguna parte del cuerpo. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ahwayo \lx ahwiak \lx_cita ahwiak \ref 10272 \lx_var 1-Tzina \glosa oloroso \catgr Adj \infl \morf \sig Oloroso. (de forma agradable) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ahwiak \lx ahxi:tia \lx_cita ahxi:tia \ref 10241 \lx_var 1-Tzina \glosa acompletar \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig acompletar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx ahxi:tilia \lx_cita kiahxi:tilia \ref 10242 \lx_var 1-Tzina \glosa acompletarle \catgr V2 \infl \morf \sig \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx a:it \lx_cita a:it \ref 10021 \lx_var 1-Tzina \glosa incertidumbre \catgr Adv \infl \morf \sig denota incertidumbre \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx a:kah \lx_cita a:kah \ref 10087 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa alguien \catgr Sust (verificar) \infl \morf \morfan \sig alguien \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx a:kin \lx_cita a:kin \ref 10011 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa quien \catgr Sust \infl \morf \morfan \sig quien \sig_var \frase_n A:kin semi ta:wana amo tekitiok. \frase_au AGA \frase_var \frase_e quien toma mucho ya no trabaja \morfxref \morfxref_tipo \raíz a:k \raíz \lx a:kola:t \lx_cita a:kola:t \ref 10132 \lx_var 1-Tzina \glosa caldo.de.ajonjolin \catgr Sust \infl \sig caldo de ajonjolin \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a:kol \lx a:kolih \lx_cita a:kolih \ref 10130 \lx_var 1-Tzina \glosa ajonjolin \catgr Sust \infl N1=N2 \sig granos de ajonjolin \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a:kol \lx a:kolwia \lx_cita kia:kolwia \ref 10131 \lx_var 1-Tzina \glosa agregar.ajonjolin \catgr V1 \infl Clase 2a \sig agregar ajonjolin (generalmenre a un guisado) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a:kol \lx a:kolwilia \lx_cita kia:kolwilia \ref 10028 \lx_var 1-Tzina \glosa agregar.ajonjolin.por \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig agregar ajonjolin por alguien (generalmente en un guisado) \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a:kol \lx a:koni \lx_cita a:koni \ref 10126 \lx_var 1-Tzina \glosa ¿quién? \catgr ? \infl \sig ¿quién? \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz \lx alaktik \lx_cita alaktik \ref 10013 \lx_var 1-Tzina \glosa baboso \catgr Adj \infl \morf \sig resbaloso (p. ej., un camino) \sig_var 1-Tzina \frase_n I:n A:tawtsala:n ohti semi ta a:la:kkah \frase_au \frase_var \frase_e \sig poseer baba (p. ej., un nopal, jabón, alimentos en estado de putrefacción) \sig_var 1-Tzina \frase_n I: xo:not ihwak se: kia:pachowa kisa ii:xalakyo \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref ala:wak \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx ala:wa \lx_cita kiala:wa \ref 10133 \lx_var 1-Tzina \glosa hacer.resabaloso \catgr V2-trans \infl Clase 4-3/3 \sig hacer resbaloso (alguna superficie) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz ala:w \lx ala:wak \lx_cita ala:wak \ref 10015 \lx_var 1-Tzina \glosa baboso \catgr V1 \infl \morf \sig baboso (p. ej., alimentos liquidos en estado de putrefacción) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref alaktik \morfxref_tipo \raíz ala: \raíz \lx alaxtik \lx_cita alaxtik \ref 10014 \lx_var 1-Tzina \glosa liso \catgr Adj \infl \morf \sig liso (p. ej., la superficie de un objeto) \sig_var \frase_n i:n me:tat xa wehka:wa mokuitok ta neli i:alaxtik \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz alax \raíz \lx a:lmo: \lx_cita a:lmo: \ref 10128 \lx_var 1-Tzina \prest_tipo español (almud) \glosa almud \catgr Sust \infl N1=N2 \sig almud \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a:lmo: \lx a:lsimit \lx_cita a:lsimit \ref 10025 \lx_var 1-Tzina \glosa avispa \catgr Sust \infl N1 \morf \sig Avispa \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Animal-artrópodo \raíz \lx a:ltia \lx_cita kia:ltia \ref 10026 \lx_var 1-Tzina \glosa bañar \catgr V2-trans \infl Clase 2a \morf \morf \sig bañar (a un animal o persona) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz \lx a:man \lx_cita a:man \ref 10027 \lx_var 1-Tzina \glosa hoy \catgr Adv-tiempo \infl \morf \sig hoy \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a:man \lx a:mani \lx_cita a:mani \ref 10127 \lx_var 1-Tzina \glosa hervir.en.agua \catgr V1 \infl Clase 4/3 \sig hervir en agua \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a: \raíz man \lx a:mat \lx_cita a:mat \ref 10029 \lx_var 1-Tzina \glosa papel \catgr Sust \infl N2(intrínseca) \morf \sig papel \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a:ma \raíz \lx a:matahkuilol \lx_cita amatahkuilol \ref 10243 \lx_var 1-Tzina \glosa escrito \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig escrito \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ama \lx a:mata:lia \lx_cita kia:mata:lia \lx_var 1-Tzina \ref 10108 \lx_ext \glosa anotar.en.papel \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \morfan \sig escribir en papel (p. ej. un acuerdo, una nota, texto en general) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \semxref ihkuilowa \raíz a:ma \raíz ta:li \lx a:michin \lx_cita a:michin \ref 10017 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa pez \catgr Sust \infl N1 \morf \morfan \sig nombre genérico de los peces y pescados \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz michi \lx a:miki \lx_cita a:miki \ref 10030 \lx_var 1-Tzina \lx_ext 1-Todos \glosa tener.sed \catgr V3-ditrans \infl Clase 3 \morf a:-miki \morf_an sust-V1 \sig tener sed (un ser humano o cualquier animal) \sig_var 1-Tzina \frase_n Ihwa:k nitekiti to:nalah nia:miki. \frase_au AG \frase_var 1-Tzina \frase_e Cuando trabajo bajo el sol, tengo sed. \morfxref a:miktia \morfxref_tipo causativo \raíz a: \raíz miki \lx a:miktia \lx_cita ka:miktia \ref 10031 \lx_var 1-Tzina \lx_ext 1-Tzina \glosa provocar.sed \catgr V2-trans \infl Clase 2a \morf a:-(mik-tia) \morfan sust-V2 \sig provocar sed \sig_var 1-Tzina \frase_n Ihwa:k se: kipipi:na owat te:a:miktia. \frase_au AD \frase_var 1-Tzina \frase_e Cuando se chupa la caña provoca sed. \morfxref a:miki \morfxref_tipo base verbal \raíz a: \raíz miki \lx a:min \lx_cita a:min \ref 10032 \lx_var 1-Tzina \glosa diarrea \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig diarrea \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref a:mi:nti \morfxref_tipo \sem Enfermedad \raíz a: \raíz mik \nota Investigar la cantidad vocálica porque en la forma verbal la /i:/ es larga, a:mi:nti. \lx a:mi:nti \lx_cita a:mi:nti \ref 10016 \lx_var 1-Tzina \glosa tener.diarrea \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig tener diarrea \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref a:min \morfxref_tipo \sem Enfermedad \raíz a: \raíz mik \nota Investigar la cantidad vocálica porque en la forma verbal la /i:/ es larga, a:mi:nti. \lx a:mo \lx_alt a:mo \lx_cita amo \ref 10018 \lx_var 1-Tzina \glosa no \catgr Neg \infl \morf \sig no \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \nota Hay que investigar bien la cantidad vocálica de la primera /a/ que parece varía entre larga y corta. \lx a:na:l \lx_cita a:na:l \ref 10114 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa al otro lado \catgr Adv-lugar \infl \morf \morfan \sig cuatro veces \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz na:l \lx a:nimah \lx_cita a:nimah \ref 10269 \lx_var 1-Tzina \glosa cadaver \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig Cadaver \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig Corazón. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \prest_tipo español (anima) \raíz \lx a:ohpana:t \lx_cita a:ohpana:t \ref 10033 \lx_var 1-Tzina \glosa caudal.de.agua.de.lluvia \catgr Sust \infl N1 \morf \sig torrente de agua de lluvia que corre por la calle o camino real \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz oh \raíz pan \nota Hay que investigar más la etimología de esta palabra. \lx a:okuilin \lx_cita a:okuilin \ref 10034 \lx_var 1-Tzina \glosa sabañon \catgr Sust \infl N1 \morf \sig en la region de cuetzalan se le llama a la infeccion en los pies, que se adquiere al pisar en agua lodosa. \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Enfermedad \raíz a: \raíz okuil \lx a:panowa \lx_cita a:panowa \ref 10036 \lx_var 1-Tzina \glosa cruzar.el.agua \catgr V1-intrans \infl Clase 4(pano) \morf \morf \sig atravesar un cauce de agua \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz pano: \lx a:pis \lx_cita a:pis \ref 10037 \lx_var 1-Tzina \glosa antojadizo \catgr Adj \infl \morf \sig antojadizo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz a:pis \nsem Esta palabra no es común pero se documento por Aldegundo González. Se utiliza generalmente en segunda persona singular aunque se puede usar en otras personas, tanto singular como plural. Tampoco parece que se utiliza sin el proclítico ye:k o si existe simplemente a:pis es muy raro. \lx a:saka \lx_cita a:saka \ref 10055 \lx_var 1-Tzina \glosa acarrear.agua \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig acarrear agua \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \semxref a:takui \semxref_tipo Sinónimo \raíz a: \raíz saka \lx a:skat \lx_cita a:skat \ref 10038 \lx_var 1-Tzina \glosa hormiga \catgr Sust \infl N1 \morf \sig término genérico para hormiga \sig_var 1-Tzina \frase_n Yekte:kokoh te:mi:na ne: a:skat. \frase_au AG \frase_var 1-Tzina \frase_e la picadura de esa hormiga es muy dolorosa \morfxref \morfxref_tipo \sem Animal-artrópodo \raíz a:ska \lx a:t \lx_cita a:t \ref 10040 \lx_var 1-Tzina \glosa agua \catgr Sust \infl N2(intrínseca) \morf \sig agua \sig (con posesión intrínseca : i:a:yo) Jugo (de alguna fruta). \sig (con posesión intrínseca : i:a:yo) Caldo (de algún guisado como quelites o frijoles hervidos). \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \lx a:takui \lx_cita a:takui \ref 10041 \lx_var 1-Tzina \glosa acarrear.agua \catgr V1-intrans \infl Clase 4/3 \morf \sig acarrear agua \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \semxref a:saka \semxref_tipo Sinónimo \raíz a: \raíz kui \lx a:taw \lx_cita a:taw \ref 10042 \lx_var 1-Tzina \glosa río \catgr Sust \infl N1 \morf \sig río \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig barranco o cárcava \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz a:taw \lx a:tawit \lx_cita a:tawit \ref 10043 \lx_var 1-Tzina \glosa barranco \catgr Sust \infl N1 \morf \sig barranco o cárcava \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz a:taw \lx a:tekaxit \lx_cita a:tekaxit \ref 10044 \lx_var 1-Tzina \glosa depresión.natural.en.piedra \catgr Sust \infl N1 \morf a-te-kax-it \sig depresión poco profunda que se forma naturalmente en las piedras, en las cuales se almacena agua de un arroyo o río. \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz a: \raíz te \raíz kax \lx a:tet \lx_cita a:tet \ref 10116 \lx_var 1-Tzina \glosa piedra.de.río \catgr Sust \infl N1 \morf \sig Piedra de río \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem \raíz a: \raíz tet \lx a:ti \lx_cita a:ti \ref 10045 \lx_var 1-Tzina \glosa beber.agua \catgr V1-intrans \infl Clase 4(i) \morf a:-ti \sig beber agua \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz i: \lx a:tsi:nta \lx_cita a:tsi:nta \ref 10098 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa al.pie.del.agua \catgr Topónimo \infl \morf \morfan \sig toponimico aplicado a lugares donde existe un manantial o brote de agua \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \raíz tsi:nta \lx a:wi \lx_cita a:wi \ref 10047 \lx_var 1-Tzina \glosa tia \catgr Sust \infl N1=N2(no enajenable) \morf \sig tia (tanto hermanas del padre o madre, esposas de los hermanos del padre o madre) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Parentesco \raíz a:wi \lx a:wia \lx_cita kia:wia \ref 10048 \lx_var 1-Tzina \glosa bautizar \catgr V2-trans \infl Clase 2a \morf \sig bautizar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \lx a:xi:kal \lx_cita a:xi:kal \ref 10049 \lx_var 1-Tzina \glosa jícara \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig recipiente pequeño que sirve para manejar agua \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Herramienta \raíz a: \raíz xi:kal \nota Checar cantidad vocálica \lx a:xi:x \lx_cita a:xi:xti \ref 10137 \lx_var 1-Tzina \glosa agua.de orin \catgr Adj \infl \sig mal de orin \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a: \lx a:xi:xti \lx_cita a:xi:xti \ref 10050 \lx_var 1-Tzina \glosa tener.mal.de.orin \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig tener mal de orin \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Enfermedad \raíz a: \raíz xi:x \nota Eleuterio Gorostiza es un hombre sano y no cree que existe la palabra a:xi:xti \lx a:xka \lx_cita i:a:xka \ref 10051 \lx_var 1-Tzina \glosa propiedad \catgr Sust \infl Oblig pos \morf \sig propiedad \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a:xka \nsem Generalmente se puede traducir una forma posesionada de a:xka como 'mío', 'tuyo', 'suyo', etc. \lx a:xka:n \lx_cita a:xka:n \ref 10052 \lx_var 1-Tzina \glosa hoy \catgr Adv-tiempo \infl \morf \sig hoy \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a:xka:n \lx a:ya:t \lx_cita a:ya:t \ref 10053 \lx_var 1-Tzina \glosa cobija \catgr Sust \infl N2 \morf \sig cobija (para la cama) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a:ya: \lx ayoh \lx_cita ayoh \ref 10134 \lx_var 1-Tzina \glosa calabaza \catgr Sust \infl N1=N2 \sig calabaza \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a \lx a:yoh \lx_cita a:yoh \ref 10019 \lx_var 1-Tzina \glosa jugoso \catgr Adj \infl \morf \sig Jugoso (p. ej., fruta o cualquier objeto que pueda absorber liquidos). \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig Caldoso (p. ej., sopas, frijoles o caldos). \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz a: \lx a:yowa \lx_cita a:yowa \ref 10023 \lx_var 1-Tzina \glosa generar.agua \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \sig generar jugo o caldo (p. ej., al cocinarse carnes o frutos) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz a: \lx cha:nchi:wa \lx_cita cha:nchi:wa \ref 10057 \lx_var 1-Tzina \glosa radicar \catgr V1 \infl Clase 4/3 \morf \morfan \sig radicar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz cha::n \raíz chi:w \lx cha:nkaw \lx_cita cha:nkaw \ref 10219 \lx_var 1-Tzina \glosa paisano \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig Persona que vive en la misma comunidad. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz cha:n \lx cha:watilia \lx_cita cha:watilia \ref 10056 \lx_var 1-Tzina \glosa tener.celos.de \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig tener celos (p. ej., del esposo o de la esposa por tener o supuestamente tener pretendientes) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz cha:wa \nsem Habría que distinguir entre nexi:kolia<\vnawa>, i:xtasohta<\vnawa> cha:watilia<\nawa>. \lx cha:wis \lx_cita cha:wis \ref 10058 \lx_var 1-Tzina \glosa enfermedad \catgr Sust \infl N1 \morf \sig enfermedad \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz cha:wis \lx cha:wiskui \lx_cita cha:wiskui \ref 10178 \lx_var 1-Tzina \glosa ennfermarse \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig enfermarse \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz cha:wis \lx cha:wiskuiltia \lx_cita cha:wiskuiltia \ref 10179 \lx_var 1-Tzina \glosa provocar enfermedad \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig provocar enfermedad a alguna persona \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz cha:wis \lx cha:wisti \lx_cita cha:wisti \ref 10142 \lx_var 1-Tzina \glosa enfermarse \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig enfermarse de anemia \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz cha:wis \lx cha:wisyoh \lx_cita cha:wisyo \ref 10177 \lx_var 1-Tzina \glosa enfermo \catgr Adj \infl \morf \sig enfermo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz cha:wis \lx cha:wisyowa \lx_cita cha:wisyowa \ref 10180 \lx_var 1-Tzina \glosa enfermarse \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig cuando una persona empieza a tornarse enfermiso \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz cha:wis \lx chia \lx_cita kichia \ref 10196 \lx_var 1-Tzina \glosa esperar \catgr V2 \infl Clase 4 \morf \sig esperar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chi \lx chi:chi \lx_cita chi:chi \ref 10168 \lx_var 1-Tzina \glosa mamar \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig mamar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chi:chi \lx chichi:k \lx_cita chichi:k \ref 10182 \lx_var 1-Tzina \glosa amargo \catgr Adj \infl \morf \sig amargo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chichi: \lx chi:chile:wi \lx_cita chi:chile:wi \ref 10167 \lx_var 1-Tzina \glosa enrojecerse \catgr V1 \infl Clase 4-3/3 \morf \sig enrojecerse \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chi:l \lx chichi:lia \lx_cita chichi:lia \ref 10173 \lx_var 1-Tzina \glosa amargar.le \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig provocar que una fruta o comestible se amargue \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chichi: \lx chi:chi:ltik \lx_cita chi:chi:ltik \ref 10166 \lx_var 1-Tzina \glosa rojo \catgr Adj \infl \morf \sig rojo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chi:l \lx chi:chitia \lx_cita kichi:chitia \ref 10170 \lx_var 1-Tzina \glosa amamantar \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig amamantar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chi:chi \lx chi:chiwal \lx_cita chi:chiwal \ref 10059 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa seno \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \morfan \sig seno femenino y masculino \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Cuerpo \raíz chi:chi \raíz \lx chichiya \lx_cita chichiya \ref 10172 \lx_var 1-Tzina \glosa amargarse \catgr Adj \infl \morf \sig generalmente citricos o comestibles \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx chihcha \lx_cita chihcha \ref 10282 \lx_var 1-Tzina \glosa escupir \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig escupir \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chihcha \lx chihchaltia \lx_cita kichihchaltia \ref 10284 \lx_var 1-Tzina \glosa hacer.escupir \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig hacer escupir (a alguien) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chihcha \lx chihchilia \lx_cita kichihchilia \ref 10283 \lx_var 1-Tzina \glosa escupirle \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig escupirle a alguien(ropa, objetos, comida) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chihchi \lx chihchit \lx_cita chihchit \ref 10281 \lx_var 1-Tzina \glosa saliva \catgr Sust \infl N2 \morf \sig saliva \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chihchi \lx chika:wa \lx_cita kichika:wa \ref 10263 \lx_var 1-Tzina \glosa fortalecer \catgr V2 \infl Clase 3 \morf \sig Fortalecer. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig (con reflexivo : mochika:wa)Hacerse fuerte. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig (con reflexivo : mochika:wa)Arreciar lluvia. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig (reduplicacion con vocal corta y /h : mochihchika:wa) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chika:w \lx chika:wak \lx_cita chika:wak \ref 10265 \lx_var 1-Tzina \glosa fuerte \catgr Adj \infl \morf \sig Fuerte. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chika:wa \lx chika:waltia \lx_cita kichika:waltia \ref 10264 \lx_var 1-Tzina \glosa hacer.fuerte \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig Hacer fuerte(generalmente alimentos que se consumen) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chika:wa \lx chikna:wi \lx_cita chiknawi \ref 10117 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa nueve \catgr Adj-cuant \infl \morf \morfan \sig nueve \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz na:w \raíz \lx chikotia \lx_cita chikotia \ref 10261 \lx_var 1-Tzina \glosa enchuecarse \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig enchuecarse \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chiko \lx chikoti:k \lx_cita chikoti:k \ref 10260 \lx_var 1-Tzina \glosa chueco \catgr Adj \infl \morf \sig Chueco. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chiko \lx chi:l \lx_cita chi:l \ref 10064 \lx_var 1-Tzina \glosa chile \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig nombre genérico de cualquier tipo de chile \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chi:l \raíz \lx chi:loh \lx_cita chi:loh \ref 10066 \lx_var 1-Tzina \glosa enchilado \catgr Adj \infl N1 \morf \sig enchilado \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz chi:l \raíz \lx chi:ltamo:ltal \lx_cita chi:ltamo:ltal \ref 10067 \lx_var 1-Tzina \glosa salsa \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig salsa de chile con jitomate \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Comida \raíz chi:l \raíz mo:l \raíz ta \lx chi:mal \lx_cita chi:mal \ref 10083 \lx_var 1-Tzina \glosa escudo \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig escudo que ultilizan algunos danzas de la región norte de Puebla \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz chi:mal \raíz \lx chipa:wa \lx_cita kichipa:wa \ref 10262 \lx_var 1-Tzina \glosa limpiar \catgr V2 \infl Clase 3 \morf \sig Limpiar. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chipa:w \lx chi:wa \lx_cita kichi:wa \ref 10109 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa lo.hace \catgr V2-trans \infl Clase 4-3/3 \morf \morfan \sig hacer alguna actividad o manualidad \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig (refl) hacerse pato \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz chi:w \raíz \lx chi:walis \lx_cita chi:walis \ref 10115 \lx_var 1-Tzina \glosa trabajo \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \morfan \sig trabajo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz chi:w \lx chi:waltia \lx_cita kichi:waltia \ref 10156 \lx_var 1-Tzina \glosa obligar.a.hacer \catgr V2 \infl Clase 2a \sig obligar a alguien a realizar algo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chi:w \lx chi:wilia \lx_cita chiwilia \ref 10211 \lx_var 1-Tzina \glosa hacerle \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig hacer algo bueno o malo a alguien \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig hacer algo por alguien \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chi:w \lx chi:wkeh \lx_cita chi:wkeh \ref 10210 \lx_var 1-Tzina \glosa autoridad \catgr Sust \infl N1 \morf \sig cargo público dentro de una institución u organización \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz chi:w \lx cho:ka \lx_cita choka \ref 10111 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa llorar \catgr V1-intrans \infl Clase 4/3 \morf \morfan \sig llora \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz cho:k \raíz \lx cho:kil \lx_cita cho:kil \ref 10252 \lx_var 1-Tzina \glosa savia \catgr Sust \infl N1(dom) \morf \sig savia \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz cho:kil \lx e \lx_cita ye \ref 10245 \lx_var \glosa estar \catgr V1 \infl Estativo \morf \sig Véase etok \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz e \lx ehe:ka \lx_cita ehe:ka \ref 10144 \lx_var 1-Tzina \glosa hacer.viento \catgr V0-impers \infl Clase 4 \morf \sig hacer viento \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ehe:ka \lx ehe:kat \lx_cita ehe:kat \ref 10068 \lx_var 1-Tzina \glosa aire \catgr Sust \infl N1 \morf \sig aire, viento \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ehe:ka \lx ehko \lx_cita ehko \ref 10012 \lx_var 1-Tzina \glosa llegar \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig llegar a un destino (partiendo de un punto lejano hacia una dirección más cercana) \sig_var \frase_n No:pa:n tekitito we:yi xolal wan mosta ehkotia. \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \semxref ahsi \raíz \raíz \lx eski \lx_cita eski \ref 10069 \lx_var 1-Tzina \glosa tal.vez \catgr Modal \infl \morf \sig tal vez \sig_var 1-Tzina \frase_n Amelia kiwa:lka:wte:w i:siwa:pil, eski cho:kak. \frase_au EG \frase_var 1-Tzina \frase_e Amelia dejó a su hija al venir acá, tal vez lloró (la hija). \morfxref \morfxref_tipo \raíz e \lx eskia \lx_cita eskia \ref 10070 \lx_var 1-Tzina \glosa sería \catgr Adv-tiempo \sig sería \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz eski \raíz \lx eski:sa \lx_cita eski:sa \ref 10145 \lx_var 1-Tzina \glosa sangrar \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig sangrar \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz es: \raíz ki:s \lx estah \lx_cita estah \ref 10148 \lx_var 1-Tzina \glosa lugar.con.sangre \catgr Sust-loc \infl N1 \morf \sig lugar ensangrentado \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz es \lx esta:lia \lx_cita kiesta:lia \ref 10097 \lx_var 1-Tzina \glosa coagular \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \morfan \sig Coagular la sangre internamente por algun golpe o caida. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz es \lx esti \lx_cita esti \ref 10071 \lx_var 1-Tzina \glosa sangre \catgr Sust \infl N1=N2 \sig sangre \raíz es \lx esti \lx_cita esti \ref 10146 \lx_var 1-Tzina \glosa sangre \catgr Sust \infl N2(intrínseca) \morf \sig sangre \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz es: \lx estsompi:l \lx_cita estsompi:l \ref 10072 \lx_var 1-Tzina \glosa disenteria \catgr Sust \infl N1 \morf \sig disenteria \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem Enfermedad \morfxref \morfxref_tipo \raíz es \raíz \lx estsompi:lti \lx_cita estsompi:lti \ref 10150 \lx_var 1-Tzina \glosa tener.disenteria \catgr V1-intrans \infl Clase 4 \morf \sig padecer disenteria \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz es \lx eswia \lx_cita kieswia \ref 10149 \lx_var 1-Tzina \glosa sangrar.a \catgr V2-trans \infl Clase 2a \morf \sig manchar con sangre (p.ej.,una persona o un aminal a una persona, animal u objeto) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz es \lx esyo:h \lx_cita esyo:h \ref 10147 \lx_var 1-Tzina \glosa ensangrentado \catgr Adj \infl \morf \sig ensangrentado \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz es: \lx et \lx_cita et \ref 10073 \lx_var 1-Tzina \glosa frijol \catgr Sust \infl N2 \morf e-t \sig Semillas de cualquier especie de frijol. \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig nombre genérico que se aplica a cualquier tipo de frijol \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Planta \raíz e \raíz \lx etok \lx_cita yetok \lx_cita etok \ref 10244 \lx_var \glosa estar \catgr V1 \infl Estativo \morf \sig Estar (tanto para animados como no animados, siempre que sean específicos; véase o:nkak) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz e \lx eyi \lx_cita eyi \ref 10120 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa tres \catgr Relativizador \infl \morf \morfan \sig tres \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx ichkat \lx_cita ichkat \ref 10074 \lx_var 1-Tzina \glosa algodón \catgr Sust \infl N2 \morf \sig algodón \sig_var 1-Tzina \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref ichkat \sem Planta \raíz ichka \lx i:chkat \lx_cita i:chkat \ref 10151 \lx_var 1-Tzina \glosa algodón \catgr Sust \infl N2 \morf \sig borrego \sig_var 1-Tzina \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref ichkat \morfxref_tipo Referente natural igual \sem Animal-mamífero \raíz ichka \raíz \lx ichtaka \lx_cita ichtaka \ref 10076 \lx_var 1-Tzina \glosa silenciosamente \catgr Adv-modo \infl \morf \sig realizar un acto silenciosamente (p. ej., comer, caminar, hablar) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Planta \raíz icht \raíz \lx ichteki \lx_cita ki:iichteki \ref 10153 \lx_var 1-Tzina \glosa seudo.robar \catgr V2-trans \infl Clase 3 \morf \sig seudo robar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz icht \lx ichteki \lx_cita ki:ichteki \ref 10152 \lx_var 1-Tzina \glosa robar \catgr V2-trans \infl Clase 3 \morf \sig robar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz icht \lx ihchiki \lx_cita kihchiki \ref 10240 \lx_var 1-Tzina \glosa raspar \catgr V2 \infl Clase 4-3/3 \morf \sig raspar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx ihkak \lx_cita ihkak \ref 10250 \lx_var 1-Tzina \glosa parado \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig Parado (una persona, objeto, planta o un animal). \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx ihkiti \lx_cita kihkiti \ref 10077 \lx_var 1-Tzina \glosa tejer \catgr V2-trans \infl Clase 4 \morf ihkiti \sig tejer en telar de cintura \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ihki \lx ihkochyoh \lx_cita ihkochyoh \ref 10214 \lx_var 1-Tzina \glosa agusanado \catgr Adj \infl \morf \sig agusanado \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ihko \lx ihkochyowa \lx_cita ihkochyowa \ref 10215 \lx_var 1-Tzina \glosa agusanarse \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig agusanarse \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ihkoch \lx ihkó:n \lx_cita ihkon \ref 10078 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa asi \catgr Adv-modo \infl \morf \morfan \sig asi \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ih (iwki) \lx ihkuilowa \lx_cita kihkuilowa \ref 10079 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa escribir \catgr V2-trans \infl Clase 2b \morf \morfan \sig escribir \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ihkuil \lx ihkuilowa \lx_cita kiihkuilowa \lx_var 1-Tzina \ref 10035 \lx_ext \glosa anotar.en.papel \catgr V2 \infl Clase 2b \morf \morfan \sig escribir en papel (p. ej., un acuerdo, una nota, texto en general) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \semxref a:mata:lia \semxref_tipo Sinónimo \raíz ihkuil \lx ihkuilowa \lx_cita kihkuilowa \ref 10112 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa escribir \catgr V2-trans \infl Clase 2b \morf \morfan \sig escribe \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ihkuil \raíz \lx ihkui:n \lx_cita ihku:ín \lx_alt ihkui:n \ref 10278 \lx_var 1-Tzina \glosa asi \catgr Adv-modo \infl \morf \sig asi \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz iwki \lx ihkuita \lx_cita kihkuita \ref 10163 \lx_var 1-Tzina \glosa defecar \catgr V2 \infl Clase 4 \morf \sig defecar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx ihkuita \lx_cita kihkuita \ref 10160 \lx_var 1-Tzina \glosa defecar \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig defecar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx ihpia \lx_cita \ref 10157 \lx_var \glosa \catgr \infl \morf \sig véase tahpia \raíz \lx ihpo:tsa \lx_cita kiihpotsa \ref 10161 \lx_var 1-Tzina \glosa erutar \catgr V2 \infl Clase 4/3 \morf \sig ecutar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx ihso:ta \lx_cita kihso:ta \ref 10159 \lx_var 1-Tzina \glosa vomitar \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig vomitar sobre (alguien) \sig_var 1-Tzina \sig vomitar (una sustancia, p. ej., sangre) \sig_var 1-Tzina \frase_n Telsenka ya mokokowa kiihso:ta esti. \frase_au AD \frase_var 1-Xalti \frase_e Vomita sangre porque está muy enfermo. \sig (con reflexivo perdiendo la /o/ : mihso:ta) vomitar \sig_var 1-Tzina \sig (con reflexivo completo : moihso:ta vomitarse (sobre si mismo) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ihso:ta \lx ihtani \lx_cita kihtani \ref 10154 \lx_var 1-Tzina \glosa pedir.novia \catgr V2 \infl Clase 4/3 \morf \sig Pedir (a alguien) como novia. \sig (con ta- : taihtaniPedir novia. \sig (con ta- : ihtaniliaPedir (por alguien) como novia. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ihtani \lx ihtik \lx_cita iihtik \ref 10199 \lx_var 1-Tzina \glosa estomago \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig estomago \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig todo lo que comprende el area del estomago \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx ihtik \lx_cita taihtik \ref 10202 \lx_var 1-Tzina \glosa adentro.de \catgr Sust-loc \infl N1 \morf \sig adentro de \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx ihtotia \lx_cita kiihtotia \ref 10236 \lx_var 1-Tzina \glosa hacer.bailar \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig Hacer bailar a alguna persona, juguete o animal. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ihtoti \lx ihtowa \lx_cita kihtowa \ref 10121 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa decir \catgr V2-trans \infl Clase 2b \morf \morfan \sig decir \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ihto \raíz \lx ihwak \lx_cita cuando \ref 10118 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa cuando \catgr Adv-tiempo \infl \morf \morfan \sig cuando, afirmativo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx ihwit \lx_cita ihwit \ref 10220 \lx_var 1-Tzina \glosa pluma \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig pluma \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig vello de las areas del cuerpo diferente a la cabeza \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig pelo de animales \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ihwi \lx ihwiyoh \lx_cita ihwiyoh \ref 10222 \lx_var 1-Tzina \glosa velludo \catgr Adj \infl N1 \morf \sig velludo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ihwi \lx ihwiyowa \lx_cita ihwiyowa \ref 10223 \lx_var 1-Tzina \glosa cubrirse.bello \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig llenarse de vello \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ihwi \lx ihxa:mia \lx_cita moihxa:mia \ref 10286 \lx_var 1-Tzina \glosa lavarse.la.cara \catgr V1 \infl Clase 2a \morf \sig lavarse la cara \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ihxa:mi \lx ihxa:milia \lx_cita kiihxamilia \ref 10287 \lx_var 1-Tzina \glosa lavarle.la.cara.por \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig lavarle la cara por alguien (generalmente se usa para referirse a niños) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ihxa:mi \lx ihxi:ka \lx_cita ihxi:ka \ref 10244 \lx_var 1-Tzina \glosa gotear \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig goteo que se produce al poner los trastes boca abajo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ihxi: \lx ihxo:ch \lx_cita ihxo:ch \ref 10001 \lx_var 1-Tzina \glosa vomito \catgr Sust \infl N1=N2 \sig (kui ihxo:ch : (kikui ihxo:ch) darle (a una persona) vomito (como una enfermedad gastointestinal) \sig_var 1-Tzina \frase_n Ne:chkuik ihxo:ch wa:n amo niah nitekitito. \frase_au AD \frase_var 1-Xalti \frase_e A mí le dio vomito y no fui a trabajar. \sem Enfermedad \raíz ihxo:ch \nsem La palabra ihxo:ch indica una enfermedad o condición gastrointestinal cuyo síntoma es el vomito. No se usa para un vomito causado simplemente, por ejemplo, por asco. \lx ihya:k \lx_cita ihya:k \ref 10213 \lx_var 1-Tzina \glosa preputrefacción \catgr Adj \infl \morf \sig olor que despiden las carnes en un estado de putrefacción \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ihya: \lx ihyal \lx_cita ihyal \ref 10212 \lx_var 1-Tzina \glosa gas \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig gas intestinal \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig Zumo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ihya \lx ika \lx_cita ika \ref 10119 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa con \catgr Subord \infl \morf \morfan \sig con (como instrumental) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx ikniw \lx_cita ikniw \ref 10200 \lx_var 1-Tzina \glosa hermano \catgr Sust \infl Oblig pos \morf \sig hermano(a) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx ikxipil \lx_cita ikxipil \ref 10080 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa dedo.del.pie \catgr Sust \infl \morf \morfan \sig dedo del pie \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ikxi \raíz pi \lx ilpikat \lx_cita ilpikat \ref 10124 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa faja \catgr Sust \infl N2 \morf \morfan \sig faja \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ilpi \raíz \lx ilwia \lx_cita kilwia \ref 10122 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa decir.le \catgr V2-trans \infl Clase 2a \morf \morfan \sig decir (algo a alguien) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ilwi \lx imani:n \lx_cita imani:n \ref 10060 \lx_var 1-Tzina \glosa a.esta.hora \catgr Adv-tiempo \infl \morf \sig a esta hora (de hoy, en el presente) pero en el pasado \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \lx i:n \lx_cita i:n \ref 10123 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa este \catgr Demostrativo \infl \morf \morfan \sig este, esta , la, el \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx ini:n- \lx_cita ini:nta:t \ref 10010** \lx_var 1-Tzina \glosa su.de.ellos \catgr Prefijo \sig su de ellos (posesión de la tercera persona plural) \sig_var 1-Tzina \frase_n I:n momachtia:nih ini:ntatwa:n tawi:tekih ne: kalnemachti:lo:ya:n. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Los padres de los estudiantes chapean allá en la escuela. \raíz i:n \lx i:siwka \lx_cita i:siwka \ref 10198 \lx_var 1-Tzina \glosa rapido \catgr Adv-modo \infl \morf \sig rapido \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:siwk \lx ista:k \lx_cita ista:k \ref 10205 \lx_var 1-Tzina \glosa blanco \catgr Adj \infl \morf \sig blanco \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ista: \lx istat \lx_cita istat \ref 10084 \lx_var 1-Tzina \glosa sal \catgr Sust \infl N2 \morf ista-t \sig sal de mesa \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Comida \raíz ista \lx ita \lx_cita kita \ref 10088 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa mira \catgr V2-trans \infl Clase 4 \morf \morfan \sig mira (3aPS), imperativo. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ita \raíz \lx italtia \lx_cita kitaltia \ref 10191 \lx_var 1-Tzina \glosa hacer.ver \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig hacer ver \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz it \lx itech \lx_cita itech \ref 10089 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa sobre.de \catgr ? (verificar) \infl \morf \morfan \sig sobre, indicativo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \lx itilia \lx_cita kiitilia \ref 10192 \lx_var 1-Tzina \glosa verle \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig ver algo por alguien \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig vigilar alguna propiedad o bien ajeno \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig cuidar algun bebe o familiar de alguie \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz it \lx itki \lx_cita kitki \ref 10197 \lx_var 1-Tzina \glosa llevar \catgr V2 \infl Clase 4 \morf \sig llevar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx itonia \lx_cita kiitonia \ref 10162 \lx_var 1-Tzina \glosa sudar \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig provocarle sudor \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx itsmolini \lx_cita itsmolini \ref 10193 \lx_var 1-Tzina \glosa retoña \catgr V0-impers \infl Clase 4/3 \morf \sig retoñar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz its \lx iwa:n \lx_cita iwa:n \ref 10090 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa con. \catgr Conjunc \infl \morf \morfan \sig con \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz iwa:n \raíz \lx iwki \lx_cita iwki \ref 10092 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa asi \catgr Adv-modo \infl \morf \morfan \sig asi, de esta forma \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx iwkitik \lx_cita iwkitik \ref 10091 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa parecido \catgr Adj \infl \morf \morfan \sig parecido \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz iwki \lx i:xchikawak \lx_cita i:xchikawak \ref 10194 \lx_var 1-Tzina \glosa caracter.fuerte \catgr Adj \infl \morf \sig de caracter fuerte \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz chikaw \lx ixko \lx_cita i:i:xko \ref 10093 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa cara \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \morfan \sig cara \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz i:x \lx i:xkochi \lx_cita i:xkochi \ref 10233 \lx_var 1-Tzina \glosa dormitar.rapidamente \catgr V2 \infl Clase 4/3 \morf \sig dormitar instantaneamente \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz kochi \lx i:xkui \lx_cita i:xkui \ref 10228 \lx_var 1-Tzina \glosa agarrar.superficialmente \catgr V2 \infl Clase 4 \morf \sig Quitar superficialmente los objetos contenidos en un liquido evitando que este salga con los objetos. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz kui \lx i:xkuit \lx_cita i:i:kuit \ref 10216 \lx_var 1-Tzina \glosa lagaña (legania) \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig lagaña \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig impureza bana que se coloca en la superficie de los liquidos cuando se hierven \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz kuit \lx i:xmayowi \lx_cita i:xmayowi \ref 10217 \lx_var 1-Tzina \glosa quitar.impureza \catgr V2 \infl Clase 3 \morf \sig quitar las impurezas de los liquidos que se hierven, cuando estos quedan en la superficie \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz mayow \lx i:xmiki \lx_cita i:xmiki \ref 10234 \lx_var 1-Tzina \glosa decolorar \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig decolorar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz miki \lx i:xnemi \lx_cita i:xnemi \ref 10227 \lx_var 1-Tzina \glosa vislumbrar \catgr V1 \infl Clase 4/3 \morf \sig ver detenidamente hacia todas direcciones \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz nemi \lx i:xne:si \lx_cita i:xne:si \ref 10094 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa resaltar \catgr V1-intrans \infl Clase 4/3 \morf \morfan \sig resaltar algo o alguien, en la acutalidad este término designa escritos o ilustraciones \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ix \raíz ne:si \lx i:xpachowa \lx_cita ki:i:xpachowa \ref 10095 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa encubrir \catgr V2-trans \infl Clase 2b \morf \morfan \sig una persona encubre a otra en un delito o un acto de corrupción \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig cubrir áreas sin deshierbar en un chapeo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz i:x \raíz pach \lx i:xpahpalowa \lx_cita i:xpahpalowa \ref 10232 \lx_var 1-Tzina \glosa lamer.la.cara. \catgr V2 \infl Clase 2b \morf \sig lamer la cara de alguien o alguna superficie \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz palo \lx i:xpa:ka \lx_cita kii:xpa:ka \ref 10285 \lx_var 1-Tzina \glosa lavar.cara \catgr V2 \infl Clase 4/3 \morf \sig lavar la cara \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig lavar el nixtamal antes de pasarse al molino \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig lavar superficialmente sin mucho detalle \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \lx i:xpil \lx_cita i:xpil \ref 10175 \lx_var 1-Tzina \glosa pestaña \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig pestaña del ojo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \lx i:xpilowa \lx_cita i:xpilowa \ref 10174 \lx_var 1-Tzina \glosa agachar \catgr V2 \infl Clase 2b \morf \sig agacharse \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz pilo \lx i:xpilowa \lx_cita \ref 10287 \lx_var \glosa \catgr \infl \morf \sig \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \lx i:xpiltik \lx_cita i:xpiltik \ref 10195 \lx_var 1-Tzina \glosa rostro.infantil \catgr Adj \infl \morf \sig persona mayor de edad con rostro infantil \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz pil \lx i:xpitsa \lx_cita i:xpitsa \ref 10224 \lx_var 1-Tzina \glosa soplar.el.ojo \catgr V2 \infl Clase 4/3 \morf \sig soplar el ojo para expulsar las basurillas que se introducen accidentalmente \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz pits \lx i:xpoliwi \lx_cita i:xpoliwi \ref 10237 \lx_var 1-Tzina \glosa desaparecer \catgr V1 \infl Clase 3 \morf \sig desaparecer del alcance de la vista \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig expresion usada cuando fallece alguna persona \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz poliw \lx i:xpolowa \lx_cita kii:xpolowa \ref 10238 \lx_var 1-Tzina \glosa perder.de.vista \catgr V2 \infl Clase 3 \morf \sig Perder de vista alguna persona, objeto, o animal. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz polow \lx i:xta:wat \lx_cita i:xta:wat \ref 10218 \lx_var 1-Tzina \glosa potrero \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig potrero \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:xta: \lx i:xtayi \lx_cita i:xtayi \ref 10225 \lx_var 1-Tzina \glosa sorber \catgr V1 \infl Clase 4/3 \morf \sig sorber la sopa o caldos y demas liquidos cuando se pretende beber sin cuchara o para evitar algunos elementos contenidos \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz tayi \lx i:xtayowa \lx_cita i:xtayowa \ref 10236 \lx_var 1-Tzina \glosa desmayarse \catgr V1 \infl Clase 4/3 \morf \sig desmayarse \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz tayow \lx i:xte:ka \lx_cita i:xte:ka \ref 10226 \lx_var 1-Tzina \glosa vertir.con.cuidado \catgr V2 \infl Clase 4/3 \morf \sig Vertir un liquido en un traste evitando que pasen las impurezas. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz te:k \lx i:xte:ma \lx_cita ki:i:xte:ma \ref 10229 \lx_var 1-Tzina \glosa extender \catgr V2 \infl Clase 4/3 \morf \sig Extender granos, semillas o elementos solidos. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz te:m \lx i:xte:milia \lx_cita i:xte:milia \ref 10230 \lx_var 1-Tzina \glosa extenderle \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig Extender por alguien granos o semillas o elementos solidos. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig Arrojar granulados o basurillas a los ojos de alguien \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz te:m \lx i:xte:molia \lx_cita i:xte:molia \ref 10231 \lx_var 1-Tzina \glosa buscarle \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig buscar con la mirada por alguien, \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \raíz te:mo \lx i:xte:mowa \lx_cita kii:xte:mowa \ref 10235 \lx_var 1-Tzina \glosa buscar.con.la.mirada \catgr V2 \infl Clase 2b \morf \sig buscar con la mirada un objeto un animal o persona \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz i:x \lx ixwi:w \lx_cita i:ixwi:w \ref 10061 \lx_var 1-Tzina \glosa nieto \catgr Sust \infl Oblig pos \morf \sig nieto \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Parentesco \raíz ixwi: \lx kachi \lx_cita kachi \ref 10096 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa mas \catgr Adv-modo \infl \morf \morfan \sig resalta algun atributo, cualidad o cantidad ej es mas alto \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx kaki \lx_cita kikaki \ref 10099 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa escuchar \catgr V2-trans \infl Clase 4/3 \morf \morfan \sig escucha \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz kak \raíz \lx kali \lx_cita kali \ref 10100 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa kali \catgr Sust \infl N1 \morf \morfan \sig casa \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz kal \raíz \lx ka:mpa \lx_cita kampa \ref 10101 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa en.donde. \catgr Adv-lugar \infl \morf \morfan \sig Hace referencia sobre la localizacion de alguna persona u objeto. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ka:n \raíz \lx ka:sá: \lx_cita ka:sá: \ref 10104 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa en.algun.lugar \catgr Adv-lugar \infl \morf \morfan \sig en algun lugar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ka: \raíz \lx kati:n \lx_cita kati:n \lx_alt kati:ni \ref 10102 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa ¿cuál? \catgr Adv-modo \infl \morf \morfan \sig Cuál, interrogativo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz kati: \raíz \lx katka \lx_cita katka \ref 10022 \lx_var 1-Tzina \glosa era \catgr V1 \infl \morf \sig Forma supletiva de la cópula o verbo de existencia, véase etok \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig Se refiere alguien que ya no existe en vida, puede ser un animal doméstico o una persona. \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz \raíz \lx ka:wa \lx_cita kikawa \ref 10187 \lx_var 1-Tzina \glosa dejar \catgr V1 \infl Clase 3 \morf \sig separarse de la pareja coyugal \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig dejar algun objeto o material \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig dejar algun vicio o mania \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig (reduplicacion con vocal corta y /h : kahka:wa)Soltar (algo que se tiene agarrado con la mano o con alguna herramienta). \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz Ka:w \lx ka:walowa \lx_cita ka:walowa \ref 10190 \lx_var 1-Tzina \glosa quedarse.viudo(a) \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig quedarse viudo o viuda por muerte de la pareja \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ka:w \lx ka:waltia \lx_cita kika:waltia \ref 10189 \lx_var 1-Tzina \glosa hacer.dejar \catgr V1 \infl Clase 2a \morf \sig Provocar que una persona deje a otra. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig Provocar que una persona deje algun vicio o mania. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig (con ta- : taka:waltia)Llamar la anteción enérgicamente(a alguien). \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ka:w \lx kawa:ni \lx_cita kawa:ni \ref 10249 \lx_var 1-Tzina \glosa calentarse \catgr V1 \infl Clase 3 \morf \sig calentarse \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kawa: \lx ka:wilia \lx_cita kika:wilia \ref 10188 \lx_var 1-Tzina \glosa dejarle \catgr V1 \infl Clase 2a \morf \sig ceder algun objeto, material o inmueble \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz \sig heredar algun bien o inmueble \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ka:w \lx kayot \lx_cita kayot \ref 10103 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa originario \catgr Relativizador \infl \morf \morfan \sig originario \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz kayot \raíz \lx kemania:n \lx_cita kemania:n \ref 10139 \lx_var 1-Tzina \glosa ¿cuándo? \catgr Adv-tiempo \infl \sig ¿cuándo? \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz keman \lx ke:mania:n \lx_cita ke:mania:n \ref 10024 \lx_var 1-Tzina \glosa cuándo \catgr Adv-tiempo \infl \morf \sig forma interrogativa de la pregunta ¿cuandó? \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ke:man \raíz \lx ke:mantika \lx_cita ke:mantika \ref 10075 \lx_var 1-Tzina \glosa hace.un.tiempo \catgr Adv-tiempo \infl \morf \sig indica un tiempo pasado \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ke:man \raíz \lx ke:meh \lx_cita ke:meh \ref 10105 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa como \catgr Relativizador \infl \morf \morfan \sig como \sig_var \frase_n Notasa:l no: achi sah i:patiw ke:meh tein de teh. \frase_au AGA \frase_var 1-Tzina \frase_e Mi tela solamente cuesta lo mismo que la tuya. \morfxref \morfxref_tipo \raíz ke:meh \raíz \lx keniw \lx_cita keniw \ref 10106 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa ¿cómo? \catgr \infl \morf \morfan \sig ¿como? \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz keniw \raíz \lx kepa \lx_cita kikepa \ref 10107 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa lo.voltea \catgr \infl \morf \morfan \sig voltear algo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig devolver algo que ha sido dado en calidad de prestamo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz kep \raíz \lx ke:sti \lx_cita i:ke:s \ref 10082 \lx_var 1-Tzina \glosa pierna \catgr Sust \infl N2 \morf \sig pierna en general, puede aplicarse a humnos y animales \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz ke:s \raíz \lx ketsa \lx_cita kiketsa \ref 10251 \lx_var 1-Tzina \glosa parar \catgr V1 \infl Clase 4/3 \morf \sig Parar (algun objeto,persona, planta o animal). \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ketsa \lx ki:sa \lx_cita ki:sa \ref 10255 \lx_var 1-Tzina \glosa sale \catgr V1 \infl Clase 3 \morf \sig Sale. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ki:s \lx kixtia \lx_cita kikixtia \ref 10256 \lx_var 1-Tzina \glosa sacar \catgr V2 \infl Clase 2b \morf \sig sacar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kixti \lx kixtilia \lx_cita kixtilia \ref 10257 \lx_var 1-Tzina \glosa sacarle \catgr V1 \infl Clase 2a \morf \sig Sacar (algo por alguien). \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kixti \lx kixtiltia \lx_cita kikixtiltia \ref 10258 \lx_var 1-Tzina \glosa hacer.sacar \catgr V1 \infl Clase 2a \morf \sig Obligar a sacar(algo a alguien). \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kixti \lx ko:kok \lx_cita ko:kok \ref 10169 \lx_var 1-Tzina \glosa picoso \catgr Adj \infl \morf \sig picoso \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz koko: \lx kokolis \lx_cita kokolis \ref 10181 \lx_var 1-Tzina \glosa enfermedad \catgr Sust \infl \morf \sig \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz koko \lx kokoliskui \lx_cita kokoliskui \ref 10204 \lx_var 1-Tzina \glosa enfermarse \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig enfermarse \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz koko \lx kokoliskuiltia \lx_cita kokoliskuiltia \ref 10201 \lx_var 1-Tzina \glosa enfermarle \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig provocar alguna enfermedad \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz koko \lx ko:kolotik \lx_cita kokolotik \ref 10125 \lx_var 1-Tzina \glosa raquitico \catgr Adj \infl \sig raquitico \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz ko:kolo \lx kokot \lx_cita kokot \ref 10081 \lx_var 1-Tzina \glosa grano \catgr Sust \infl N2(intrínseca) \morf \sig grano que se presenta en la piel \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig protuberancia en troncos de arboles \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz koko \raíz \lx kokowa \lx_cita kikokowa \ref 10165 \lx_var \glosa doler \catgr V2 \infl Clase 2b \morf \sig doler \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz koko: \lx kokowa \lx_cita kikokowa \ref 10185 \lx_var 1-Tzina \glosa dolor \catgr V1 \infl Clase 2b \morf \sig dolor \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig (con reflexivo : mokokowa )esta enfermo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kokow \lx kokowilia \lx_cita kikokowilia \ref 10184 \lx_var 1-Tzina \glosa lastimarle \catgr V1 \infl Clase 2a \morf \sig lastimar algun ser querido o parte del cuerpo humano a alguien \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz koko \lx kokoxkeh \lx_plural kokoyanih \lx_cita kokoxkeh \ref 10063 \lx_var 1-Tzina \glosa enfermo \catgr Sust-agentivo \infl N2 \morf \sig enfermo (p. ej., una persona o un aminal) \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz koko \lx ko:ltik \lx_cita ko:ltik \ref 10245 \lx_var 1-Tzina \glosa curveado \catgr Adj \infl \morf \sig objeto curveado de material natural o sintetico \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ko:l \lx komo \lx_cita komo \ref 10277 \lx_var 1-Tzina \glosa si \catgr Condicional \infl \morf \sig si (condicional) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz komo \lx kone:t \lx_cita i:kone:w \ref 10183 \lx_var 1-Tzina \glosa hijo pequeño \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig hijo pequeño \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kone: \lx kose:wi \lx_cita kose:wi \ref 10209 \lx_var 1-Tzina \glosa amarillarse \catgr V1 \infl Clase 3 \morf \sig tornarse amarillo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kos \lx ko:skat \lx_cita ko:skat \ref 10259 \lx_var 1-Tzina \glosa collar \catgr Sust \infl N2 \morf \sig Collar. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ko:skat \lx ko:so:l \lx_cita ko:so:l \ref 10065 \lx_var 1-Tzina \glosa cuna \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig cuna \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Herramienta \raíz ko:so: \raíz \lx ko:so:ltik \lx_cita ko:so:ltik \ref 10143 \lx_var 1-Tzina \glosa curvo \catgr Adj \morf \sig curvo \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz ko:so \lx kostia \lx_cita kostia \ref 10207 \lx_var 1-Tzina \glosa amarillear \catgr V1 \infl Clase 4 \morf \sig amarillear \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kost \lx kostik \lx_cita kostik \ref 10206 \lx_var 1-Tzina \glosa amarillo \catgr Adj \infl \morf \sig amarillo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kost \lx kostilia \lx_cita kostilia \ref 10208 \lx_var 1-Tzina \glosa amarillarle \catgr V2 \infl Clase 2a \morf \sig amarillarle \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kost \lx koto:h \lx_cita koto:h \ref 10276 \lx_var 1-Tzina \glosa sarape \catgr Sust \infl N1=N2 \morf \sig sarape \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz koto:h \lx koto:na \lx_cita kikoto:na \ref 10275 \lx_var 1-Tzina \glosa cortar \catgr V1 \infl Clase 3 \morf \sig cortar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz koto: \lx koto:nilia \lx_cita kikoto:nilia \ref 10086 \lx_var 1-Tzina \glosa cortarle \catgr V1 \infl Clase 2a \sig Cortarle. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \semxref_tipo \raíz koto: \lx kowa \lx_cita kikowa \ref 10279 \lx_var 1-Tzina \glosa comprar \catgr V1 \infl Clase 4-3/3 \morf \sig comprar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kowa \lx kowaltia \lx_cita kikowaltia \ref 10280 \lx_var \glosa hacer.comprar \catgr V1 \infl Clase 2a \morf \sig hacer comprar \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kowa \lx ko:wilia \lx_cita kiko:wilia \ref 10186 \lx_var 1-Tzina \glosa comprarle \catgr V1 \infl Clase 2a \morf \sig comprarle algo a una persona que vende, o comprar algo para una persona. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kow \lx kowtati:l \lx_cita kowtati:l \ref 10253 \lx_var 1-Tzina \glosa leña \catgr Sust \infl N2(intrínseca) \morf \sig Leña. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig Leños que pueden utilizarse para el fogón. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kow \lx kowtet \lx_cita kowtet \ref 10254 \lx_var 1-Tzina \glosa frutos \catgr Sust \infl N2(intrínseca) \morf \sig Frutos de plantas comestibles y no comestibles (silvestres cultivados). \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kow \lx koxtal \lx_cita koxtal \ref 10140 \lx_var 1-Tzina \prest_tipo español (costal) \glosa costal \catgr Sust \infl N1=N2 \sig costal \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz koxtal \lx koyoktik \lx_cita koyoktik \ref 10273 \lx_var 1-Tzina \glosa agujerado \catgr Adj \infl \morf \sig Agujerado. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz koyo: \lx koyo:ni \lx_cita koyo:ni \ref 10272 \lx_var 1-Tzina \glosa agujerarse \catgr V1 \infl Clase 2a \morf \sig Agujerar (solidos naturales o sinteticos) \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz koyo: \lx koyo:nia \lx_cita kikoyonia \ref 10274 \lx_var 1-Tzina \glosa lo.agujera \catgr V1 \infl Clase 2a \morf \sig Lo agujera. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz koyo: \lx kua \lx_cita kikua \ref 10164 \lx_var 1-Tzina \glosa comer \catgr V1 \infl Clase 2b \morf \sig comer \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \semxref mahsewa \semxref_tipo Sinónimo \raíz kua \lx kuait \lx_cita kuait \ref 10110 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa mecapal \catgr Sust \infl N2 \morf \morfan \sig parte del mecapal que se pone en la cabeza \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \raíz kua \raíz \lx kuali \lx_cita kuali \ref 10266 \lx_var 1-Tzina \glosa bueno \catgr Adj \infl \morf \sig bueno \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sig (reduplicacion con vocal corta y /h : kuahkuali)Buenos. \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kuali \lx kualta:kayo:t \lx_cita kualta:kayo:t \ref 10155 \lx_var \glosa favor \catgr Sust \infl N2 \morf \sig favor; obra buena \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \raíz kual \raíz ta:ka \lx kualtsi:n \lx_cita kualtsi:n \ref 10289 \lx_var 1-Tzina \glosa bonito \catgr Adj \sig bonito(a) \raíz kual \lx kuapahsol \lx_cita kuapahsol \ref 10113 \lx_var 1-Tzina \glosa persona.despeinada \catgr Sust \infl N1=N2 \sig persona despeinada \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz kua \lx kua:po:po:yoh \lx_cita kua:po:po:yoh \ref 10141 \lx_var 1-Tzina \glosa imitacion.de cabeza.de pollo \catgr Sust \infl N1 \sig tipo de bromelia \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz kua \lx kueyat \lx_cita kueyat \ref 10020 \lx_var 1-Tzina \glosa tipo.de.anfibio \catgr Sust \infl N1 \morf \sig animal que pertenece a la familia... \sig_var 1-Tzina \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \morfxref \morfxref_tipo \sem Animal-anfibio \raíz kueya \raíz \lx kui:kat \lx_cita kui:kat \ref 10046 \lx_var 1-Tzina \glosa canción \catgr Sust \infl N1 \sig \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz kui:ka \nota Hay que checar la cantidad vocálica de kui:kat por que Eleuterio lo escucha corta. \lx kuitat \lx_cita kuitat \ref 10136 \lx_var 1-Tzina \glosa excremento \catgr Sust \infl N2 \sig excremento de cualquier ser vivo \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem \raíz kuita \lx kuitkot \lx_cita i:kuitko \ref 10039 \lx_var 1-Tzina \glosa nalgas \catgr Sust \infl N2 \sig nalgas \sig_var \frase_n \frase_au \frase_var \frase_e \sem Cuerpo \raíz kuita \nsem La forma no posesionada kuitkot se usa solamente aisladamente para referirse a las nalgas o, más bien, para citar la palabra. Sin embargo, en cualquier frase siempre ocurre en su forma posesionada. \lx na:wak \lx_cita i:na:wak \ref 10062 \lx_var 1-Tzina \lx_ext \glosa junto.a. \catgr Sust-relacional \infl Oblig pos \morf \morfan \sig junto a (posr) \sig_var 1-Tzina \frase_n Kitatoh i:na:wak i:n pilmachiakeh. \frase_au AG \frase_var 1-Tzina \frase_e Fueron a ver a la partera a su casa. \frase_n Tiehkokeh mona:wak, ika miak mowiska:yo:tl, tiknekih se: kualta:kayo:t. \frase_au AG \frase_var 1-Tzina \frase_e Llegamos ante de Ud., con todo respeto, queremos un favor. \raíz na:wak \raíz \nsem Esta palabra se utiliza en discurso formal e indica un actitud respetuosa a los interlocutores. Por ejemplo, al invitar a un fiscal mayor para que ocupe un cargo, al hablar llegando se utiliza la palabra na:wak<\nawa>.