\_sh v3.0 877 Metadata-log \fn_sound Atemo_Music_FHR321_Taalpan-taneesik-xoochit_2011-08-24-j.wav \fn_trans \uid 2011-08-24-j \filepast Atemolon_Taalpan-taneesik-xoochit_1471.wav \folder \duration 03:38 \size 40,999 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Atemolon \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Galicia Ramos, Martín and other musicians from Atemolón \con1_role Consultant \con1_sex \con1_origin Atemolon \con1_track Mono \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track \genre Music \subgenre Guitar and strings \titnative Ta:lpan tane:sik xo:chit \titeng Dawn of flowers \titspn Amanecer de flores \descrip Música de un grupo de Atemolón, grabado durante una fiesta en Zacatipan. El líder del grupo musical se llama Martín Galicia Ramos. \calidad \transby \status \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Ayotz_Agric_HAC323_owat-planting-processing-sugarcane_2011-07-18-m.wav \fn_trans Ayotz_Agric_HAC323_owat-planting-processing-sugarcane_2011-07-18-m \uid 2011-07-18-m \filepast 1016.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 34:28 \size 387,855 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Alarcón Calderón, Herminio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Ayotzinapa \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Agriculture \titnative Owat \titeng \titspn Caña \descrip \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 22/Apr/2015 \fn_sound Ayotz_Agric_HAC323_Siembra-de-quelites-en-chilar_2011-07-18-g.wav \fn_trans Ayotz_Agric_HAC323_Siembra-de-quelites-en-chilar_2011-07-18-g \uid 2011-07-18-g \filepast 1007.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 33:20 \size 375,183 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Alarcón Calderón, Herminio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Ayotzinapa \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Agriculture \titnative Ka:mpa se: chi:lto:ka kuali se: kito:ka n' kilit \titeng \titspn Siembra-de-quelites-en-chilar \descrip \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 21/Dec/2018 \fn_sound Ayotz_Botan_HAC323_maatanka-Leguminosae_2011-07-18-l.wav \fn_trans Ayotz_Botan_HAC323_maatanka-Leguminosae_2011-07-18-l \uid 2011-07-18-l \filepast 1015.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 09:20 \size 105,048 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Alarcón Calderón, Herminio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Ayotzinapa \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ma:tanka \titeng Leguminosae: Papilionoideae: probably Diphysa americana (Mill.) M. Sousa \titspn Leguminosae: Papilionoideae: probablemente Diphysa americana (Mill.) M. Sousa \descrip Herminio Alarcón Calderón habla del ma:tanka, un árbol no muy que se ramifica mucho. Tiene hojas chiquitas, flores amarillas y frutos como los del chícharo. Es madera resistente y por eso el trozo se ocupa para horcón en la construcción de casas. Comenta que cuando se corta para horcón, debe que ser cuando no tiene hojas para que retoñe. Posteriormente a veces es necesario que se le corte una rama para que no estorbe el techo. O bien se puede dejar salir por la parte exterior de la casa siga creciendo la nueva rama. \sci-prim \sci-second \native-prim \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Ayotz_Cazas_HAC323_tahpeewal-trampa-para-animales-mayores_2011-07-18-f.wav \fn_trans Ayotz_Cazas_HAC323_tahpeewal-trampa-para-animales-mayores_2011-07-18-f \uid 2011-07-18-f \filepast 1006.wav; Ayotz_Cazas_HAC323_tapeewal-trampa-para-animales-mayores_2011-07-18-f.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 20:19 \size 288,714 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Alarcón Calderón, Herminio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Ayotzinapa \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Hunting and fishing \titnative Tahpe:wal \titeng Building an animal trap called 'tahpe:wal' to trap edible animals such as the armadillo, coati, raccoon, opossum and, at times, the fox \titspn Trampa para atrapar animales comestibles como el tejón, armadillo, mapache, tlacuache y a veces el zorro \descrip Herminio Alcarcón Calderón habla del tahpe:wal, una trampa para animales mayores como los armadillos, tlacuaches, zorras, mapaches y tejones. Esta trampa se coloca entre los meses de agosto y enero porque es la temporada en que los animales empiezan a aparearse. Primero se busca un lugar apropriado en cuanto al tener el tamaño suficiente para acomodar el kowtapech, los palos medio pesados bajo los cuales se atrapa el animal al provocar la caida de ellos. Se empieza la trampa consiguiendo palos para construir un corral con horcones sobre lo cual se sostienen los travesaños. Los palos pueden ser helecho arborescente, de bambú, de te:nkwa:kwalakowit (Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze) o de a:ko:kohkowit (Critonia morifolia (Miller) R.M.King & H.Rob.) pero que sean rectos. Se utiliza un bejuco llamado “kowke:skomekat” para amarrar los palos verticales de las cercas de la trampa. Sobre el kowtapech se colocan piedras grandes de treinta o más kilos para que al entrar el animal y activar el mecanismo de la trampa se caen sobre el animal, dejándolo aplastado. Luego Alarcón Calderón comenta que se cubre la trampa con las hojas de tekxo:chima:it para que no sea visible, para que el animal no se dé cuenta que es una trampa. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 04/Mar/2018 \fn_sound Ayotz_MatCl_HAC323_keeniiw-see-kichihchiiwa-tenex_2011-07-18-q.wav \fn_trans Ayotz_MatCl_HAC323_keeniiw-see-kichihchiiwa-tenex_2011-07-18-q \uid 2011-07-18-q \filepast 1021.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 18:39 \size 209,874 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Alarcón Calderón, Herminio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Ayotzinapa \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Material culture \titnative Ke:niiw se: kichihchi:wa n' tenex \titeng How lime is made \titspn Como se elabora la cal \descrip Herminio Alarcón describe como se elabora cal. El horno es de piedras en forma redondo con un diámetro de aproximadamente 3 metros y de altura como de 2.5 a 3 metros. Se deja una apertura de como 40 centímetros de ancho y como medio metro de altura para meter ahí las piedras que se convierten en cal y la leña. Primero, empiezan a apilar las piedras de xa:ltet en forma horizontal, dejando pequeñas aperturas para donde pasan las brasas que van cayendo hacia el piso. Segundo, acomodan la leña que se va a quemar sobre las piedras de xa:ltet. Tercero, apilan las piedras que van a convertirse en cal, cruzándolas para que se vayan amarrando entre una y otra piedra. Estas piedras las van acomodando en forma horizontal y siguen apilándolas hacia arriba hasta llenar el espacio por dentro del horno. Siempre se usan las piedras que se llaman chichikiltet para que al recibir el calor fuerte del fuego, no se rompan ni se hagan pedazos. Estas deben de ser enteras hasta llegar a su punto de cocción. Enseguida se le ponen hojas de tehtsonkilit (Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst.), hojas de xo:me:t (Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli), hojas de aguacate y agua bendita como remedio para que al salir la cal no tenga ningún defecto. Cuarto, terminando de apilar las piedras se le prende fuego a la leña y se empiezan a contar los días dependiendo de la cantidad de cargas que se quiere producir. Comenta Alarcón que su papá producía de sesenta a setenta cargas, entonces tenía que estar metiendo fuego las veinticuatro horas durante quince días. Cada carga pesaba 97 kilos que se acarreaba con bestias. En el momento que aumentaba el calor por el fuego, se metían palos secos de más de dos metros de largo, hasta las ramas secas de las palmeras se usaban para quemar. Para producir cal es importante el trabajo organizado porque se tiene que vigilar el horno para que no se quede sin fuego. Las personas responsables de echar leña o palos en el horno, también se van turnando para que no se desvelen mucho. La leña o palos no deben faltar durante el día y la noche para que el horno no quede sin lumbre. Mientras que se está quemando, uno va sacando las brasas dentro del horno con un azadón a que se le pone un cabo largo de tres metros para que el trabajador no se queme. Las brasas se amontonan afuera y se les echa agua para que se apaguen de inmediato. Las piedras que reciben el calor más de cerca, después de ocho días empiezan a emitir un olor agradable que llega muy lejos y se van desmoronando poco a poco. Al cumplir quince días se apaga el fuego y se esperan como otros quince días para que poco a poco se vaya enfriando la cal para sacarla. Se ponen costeras de madera para que no tenga contacto directo con el piso. Enseguida se escogen las piedras que sirven para cal y se empieza a vender de acuerdo a la cantidad que van pidiendo los clientes. Antes compraban mucha cal porque los que construían una casa ocupaban la cal producida localmente. Todas la familias hacían nixtamal en su nexko:mit y le echaban cal para pelar los granos de maíz y para que las tortillas salieran deliciosas. Otras personas usaban cal para envenenar acamayas en el rio. En la actualidad ya nadie produce cal porque ya se vende por todos lados y muchas familias ya compran tortillas hechas. Las acamayas se acabaron en los ríos y ya sólo se usa cal en la construcción de casas. Finalmente Alarcón comenta que hay hornos distintos: el horno de cal es distinto al horno de panela y al de pan. Aparte el horno de cal es lleva mucho tiempo prendido. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Chilc_Botan_MFC307-RMM302_okwilkowit-kwaaokwilkowit-Verbenaceae_2011-07-19-f.wav \fn_trans Chilc_Botan_MFC307-RMM302_okwilkowit-kwaaokwilkowit-Verbenaceae_2011-07-19-f \uid 2011-07-19-f \filepast 1007.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 12:50 \size 144,520 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Fermín Cabrera, María Ocotlán \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Xaltipan \con1_track Left \contr2 Macario Martínez, Rubén \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Okwilkowit wChilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapana:n kwa:okwilkowit \titeng Verbenaceae: Lippia myriocephala Schltdl.& Cham. and Lippia umbellata Cav. \titspn Verbenaceae: Lippia myriocephala Schltdl.& Cham. and Lippia umbellata Cav. \descrip Rubén Macario y María Ocotlán Fermín conversan sobre la diferencia entre dos tipos de okwilkowit, uno que se llama simplemente okwilkowit y el otro que se llama kwowokwilkowit. Macario dice que el kwowokuilkowit crece más alto y tiene las hojas más grandes y anchas que el okwilkowit. Ambos árboles, tienen unos orificios y dentro de ellos se desarrollan unos gusanos. Los gusanos que se desarrollan dentro del kwowokwilkowit son comestibles y tiene propiedades medicinales. Sirven para curar el mal de boca una condición que, según Fermín, le sale a uno cuando se le antoja algo y no lo come. Pero Macario dice que el mal de boca también afecta a los adultos no precisamente porque se les haya antojado algo sino que tienen una fiebre que se ha encerrado en el estómago una condición llamada ihtitoto:nikalakih. Esto es lo que provoca mal de boca. Macario dice de los gusanos que nunca ha comido los gusanos que se desarrollan en el okwilkowit. Tampoco sabe si tienen propiedades curativas. Finalmente, dice que los dos tipos de okwilkowit sirven para leña. [Nota que en esta entrevista, de 19 julio 2011, Rubén Macario dijo que el okwilkowit de hojas angostas, L. myriocephala, se llama okwilkowit y el de hojas anchas se llama kwawokwilkowit. Este último es un remedio para aftas. María Ocotlán tiene la misma clasificación. Pero Eleuterio Gorostiza lo tiene al revés, con L. myriocephala como kwowokwilkowit and L. umbellata como okwilkowit. Hermelindo llama a los dos okwilkowit y dice que los dos tiene gusanos comestibles.] \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302-ADA300_kowtsapot-Sapotaceae_2011-07-14-k.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302-ADA300_kowtsapot-Sapotaceae_2011-07-14-k \uid 2011-07-14-k \filepast 1011.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 35:13 \size 396,222 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Kowtsapot \titeng Sapotaceae: Pouteria sapota (Jacq.) H.E.Moore & Stearn (mamey) \titspn Sapotaceae: Pouteria sapota (Jacq.) H.E.Moore & Stearn (mamey) \descrip Rubén Macario Martínez habla del kowtsapot, un árbol grande de frutos comestibles y comercializados (mamey) que se usa tanto para comer como para preparar agua y paletas. Comenta que no florea en un solo tiempo específico y conforme va floreando se van dando los frutos. Por ejemplo, en junio hay frutos maduros y en julio y agosto florea de nuevo formándose otra vez frutos, pero pequeños. Menciona que conoce tres tipos de frutos: (1) el chi:chi:lkowtsapot de frutos rojizos que tienen mucha demanda en la temporada; (2) el kostikkowtsapot cuyo nombre se debe a que el fruto siempre es de color amarillo; aun de maduro no alcanza el el color de mamey rojizo; (3) el kowtsapot kahkamohtik que tiene frutos alargados. Agrega que los tres tipos de kowtsapot varían únicamente en el color y tamaño de los frutos, el árbol y sus hojas son idénticas en los tres tipos. Es muy peligroso, dice, cosechar los frutos ya que los árboles son muy grandes y altos. Amelia Domínguez Alcántara está de acuerdo que los frutos no maduran en un solo tiempo porque ella ha visto que los empiezan a vender desde enero y los siguen vendiendo ya entrado julio. Agrega que aunque mucha gente dice el zapote ya no sirve en julio porque se agusana mucho, para ella eso no es verdad. Finalmente los dos agregan que el árbol grande sirve para sacar vigas, tirantes y alfardas para la construcción de casas. También sirve para leña. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302-EGS301_kwaakwaanakatsitsiin-Rubiaceae_2011-07-15-f.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302-EGS301_kwaakwaanakatsitsiin-Rubiaceae_2011-07-15-f \uid 2011-07-15-f \filepast 1008.wav; Chilc_Botan_RMM303-EGS301_kwaakwaanakatsitsiin-Rubiaceae_2011-07-15-f.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:21 \size 94,056 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Kwa:kwa:nakatsitsi:n \titeng Rubiaceae: Palicourea padifolia (Roem. & Schult.) C.M. Taylor & Lorence; Moraceae: Dorstenia contrajerva L. C.C. Berg \titspn Rubiaceae: Palicourea padifolia (Roem. & Schult.) C.M. Taylor & Lorence; Moraceae: Dorstenia contrajerva L. C.C. Berg \descrip Rubén Macario y Eleuterio Gorostiza platican del kwa:kwa:nakatsitsi:n. Hay dos tipos de kwa:kwa:nakatsitsi:n. El primero se da en el bosque por A:tekohkomol, Ta:lchi:chi:l, Tahchikteko y por Ista:ka:t. Crece como dos a tres metros de altura. Su tallo es de color verde y liso parecido al tallo del to:chxo:chit. Sus flores son de color rojo como si fueran echas de cera. Florea en el mes de mayo y junio. Dicen que antes algunas personas las cortaban y ponían en floreros para adornar. Su tallo se usa como alfajilla (que se va a lo larga del techo, kwilo:t en náhuat) en la construcción de casas con techo de lámina de cartón. Se cortan los tallos más largos y rectos. Enseguida se van colocando uno por una para clavar ahí las láminas. El segundo kwa:kwa:nakatsitsi:n es una hierba que se da en los cafetales y orillas de caminos. Se da junto con otras hierbas como el kowa:pahxiwit. Tiene hojas verdes triangulares. Al pie de la mata nace un tallo delgado y en la punta tiene algo parecido a una flor de color verde como una cresta de un gallo. Macario y Gorostiza no identifican si es flor o fruto, ni saben cómo se llama esta parte de la planta. Las hojas y el que se parece a una flor se usan para curar a los niños que les sale mucha baba. Se cortan las hojas o el que se parece una flor y se les da a los niños para que la chupen. También se puede colocar debajo de la almohada en el momento que duerme el niño. De esta forma se evita el problema. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302-EGS301_tsotsokapahxiwit-Rubiaceae_2011-07-15-g.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302-EGS301_tsotsokapahxiwit-Rubiaceae_2011-07-15-g \uid 2011-07-15-g \filepast 1009.wav; Chilc_Botan_RMM303-EGS301_tsotsokapahxiwit-Rubiaceae_2011-07-15-g.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 09:55 \size 111,569 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Tsotsokapahxiwit \titeng Rubiaceae: Coccocypselum hirsutum Bartl. ex DC.; Asclepediaceae: Asclepias curassavica L.; Lamiaceae: Hyptis atrorubens Poit. \titspn Rubiaceae: Coccocypselum hirsutum Bartl. ex DC.; Asclepediaceae: Asclepias curassavica L.; Lamiaceae: Hyptis atrorubens Poit. \descrip Rubén Macario y Eleuterio Gorostiza platican del tsotsokapahxiwit, hablando de de tres plantas distintas que conocen con este nombre. Primero, Macario habla de una hierba que se da en la superficie de los bordos en Ta:lchi:chi:l, A:tekohkomol y por todo San Miguel (Rubiaceae: Coccocypselum hirsutum Bartl. ex DC.). La mata se va arrastrando; no crece en forma vertical. Sus hojas son pequeñas y pubescentes, las flores blancas y los frutos son bolitas tamaño como del grano del café. Cuando maduran se tornan de color azul. Estos frutos se usan para curar los mezquinos. Anteriormente se rascaba el mezquino para que saliera sangre. Enseguida se corta el fruto maduro y se empieza a tallarlo sobre el mezquino hasta que se reviente el fruto y se sienta un dolor. Gorostiza también conoce esta planta con flores blancas y frutos azules con el nombre de tsotsokapahxiwit pero no sabía que era medicinal para los mezquinos. Segundo, Gorostiza comenta que conoce otra planta que se da en los potreros y que también le llaman tsotsokapahxiwit (Lamiaceae: Hyptis atrorubens Poit.). Tiene hojas más pequeñas del que produce frutos de color azul. Sus hojas son rasposas y también pubescentes. Gorostiza no sabe si florece o produce frutos porque nunca los ha visto. Ha escuchado que se usan las hojas para curar los mezquinos. Se corta un rollo pequeño de hojas y se empieza a tallar el mezquino hasta que quede lisa la piel. Tercero, Macario habla de otra planta que también se usa para curar los mezquinos (Asclepediaceae: Asclepias curassavica L.). Es una hierba pequeña que tiene látex. Cuando abre su fruto las semillas quedan encima y las lleva volando el viento. No explica cómo, ni qué parte de la planta se usa. Finalmente Macario habla del tomakilokwilin (insecto cuya identificación ha sido debatido, quizá un Cerambycidae) que también se usa para curar los mezquinos. Es un insecto volador que come las hojas del tomakilit y ahí se encuentra varios días. Para dicho remedio se atrapa el insecto, se mata y se empieza a tallar al mezquino con el insecto hasta romperle su abdomen para que quede embarrada la parte afectada. Después de unas horas nacen unas ámpulas en el mezquino. Cuando se rompen las ámpulas poco a poco se va cicatrizando la herida y desaparece el mezquino. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302-EGS301_witskantsilin-tekwetahwits-Smilacaceae_2011-07-14-h.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302-EGS301_witskantsilin-tekwetahwits-Smilacaceae_2011-07-14-h \uid 2011-07-14-h \filepast 1008.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 23:36 \size 265,556 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Witskantsilin wa:n tekwetahwits \titeng Smilacaceae: Smilax spp. \titspn Smilacaceae: Smilax spp. (incluyendo Barba de acamaya) \descrip Eleuterio Gorostiza Salazar y Rubén Macario Martínez hablan del witskantsili:n o witstololoh, dos nombres distintos para un solo tipo de bejuco con tallo leñoso. Macario comenta que el tallo tierno es comestible en hervido en chilposonte. Pero si no se corta de tierno, se sube en los árboles y se vuelve leñoso. Agrega que sus hojas tiernas también son comestibles y menciona que hay que saber distinguir entre el witstololoh y el tekwetahwits. Este último tiene muchas espinas y su tallo no es comestible. Gorostiza Salazar comenta que mucha gente de San Miguel se dedica a buscar el witstololoh para venderlo con sus vecinos ya que es una comida muy codiciada. Agrega que en semana santa lo buscan más para ofrecerle de comer a la gente en jueves santo. También comenta que el camote (ikamohyo) que tiene se usa para la disentería. Primero se machaca y luego se hierve. Cura los dos tipos de disentería, uno más grave que el otro. Tanto Macario como Gorostiza comentan que no conocen la flor ni el fruto de estas dos plantas (witstololoh y tekwehtahwits). Finalmente Gorostiza agrega que conoce otra planta idéntica al witstololoh que se conoce como a:xiwke:nkech y que según le platica un señor de San Miguel, es comestible. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302-MJS324_xaalkowit-Piperaceae_2011-07-19-m.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302-MJS324_xaalkowit-Piperaceae_2011-07-19-m \uid 2011-07-19-m \filepast 1014.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 07:47 \size 87,728 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Juárez Salgado, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Xa:lkowit \titeng Piperaceae: Piper spp. (varias especies de Piper: Piper aduncum Kunth, P. amalago L. y P. jacquemontianum Kunth) \titspn Piperaceae: Piper spp. (varias especies de Piper: Piper aduncum Kunth, P. amalago L. y P. jacquemontianum Kunth) \descrip Rubén Macario y María Juárez platican del xa:lkowit. Dicen que hay tres tipos. Las hojas de cada tipos son diferentes en cuanto a tamaño pero comparten una característica en común: las hojaas se sienten arenosas al tacto. El primer tipo de xa:lkowit les llama xa:lkowit ma:pisi:ltik porque tiene hojas pequeñas que se usan para curar el empacho en los niños. (Nota: Parece que es un Piper que otros llaman ti:ltik xa:lkowit, prob. Piper amalago L.) Se cortan las hojas, se les pone un poco de tequesquite o aceite y se colocan en el abdomen y la espalda del niño. Las hojas también se pueden preparar en té. Se cortan dos o tres ramas con hojas tiernas, se hierven y se le da de tomar al paciente. El segundo tipo es el que le llaman tankwa:kwi:kwil (Piper jacquemontianum Kunth). No es medicinal ni tiene otro uso. Finalmente hay un tercer tipo de xa:lkowit (Piper aduncum L.) con hojas más anchas y redondas. Su tallo y las ramas sólo sirven para leña. Macario y Juárez después empiezan a hablar de otra planta que conocen con nombres diferentes, Macario como chi:chi:lxoko:kkapolin y María como xa:lkapolin (Parathesis psychotriodes Lundell). Los dos dicen que los frutos de esta planta se usan para preparar atole pero no entran en detalles de su preparación. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302-MSO325_chamakih-Heliconiaceae_2011-07-27-b.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302-MSO325_chamakih-Heliconiaceae_2011-07-27-b \uid 2011-07-27-b \filepast 1002.wav; Chilc_Botan_RMM302-MSO325_chamaki-Heliconiaceae_2011-07-27-b.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 09:30 \size 107,008 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Narrator \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative chamakih \titeng Heliconiaceae: Heliconia bourgaeana Petersen (kowtah chamakih) and Heliconia sp. (local hybrid, tato:k chamakih) \titspn Heliconiaceae: Heliconia bourgaeana Petersen (kowtah chamakih) y Heliconia sp. (local hybrid, tato:k chamakih) \descrip Rubén Macario y María Salazar platican del chamakih. Salazar dice que conoce varios tipos de kowtahchamakih, chamakih silvestre, y menciona que hay unos de flores rojas y otros de flores blancas. Además hay un chamakih cultivado, llamado tato:kchamakih, y de estos hay unos con flores amarillas y otros pintos (kui:kuiltik o xokoyo:ltsi:n) que Macario llama tata:wikchamakih. Salazar comenta que para usar las flores para adornar los altares primero hay que partirlas para después limpiarlas. Para el arreglo de los altares se combinan las flores de chamakih con hojas del te.pe:xilo:t (Chamaedorea spp.) y del tepe:sin (tipo de Arecaceae). Macario observa que las flores del tato:kchamakih son más pequeñas que las del kowatahchamakih. Hay tato:kchamakih de flores muy rojas , rojas un poco bajo, amarillas y blancas. Agrega que otros chamakih con con flores anchas y opina que quizá sean las del kowtahchamakih. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302-MSO325_kamarroosah-Myrtaceae_2011-07-25-n.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302-MSO325_kamarroosah-Myrtaceae_2011-07-25-n \uid 2011-07-25-n \filepast 1003.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 17:23 \size 195,633 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kamarro:sah \titeng Myrtaceae: Syzygium jambos (L.) Alston \titspn Myrtaceae: Syzygium jambos (L.) Alston (pomarrosa) \descrip Rubén Macario Martínez y María Salazar Osollo hablan de un árbol grande, con hojas angostas, alargadas y lisas que conocen como mamarro:sah o pomarro:sah. Tiene flores amarillas y sus frutos son amarillos y muy dulces. Comentan que la madera sólo sirve para leña. En la misma grabación hablan del xa:lxokot. Salazar Osollo comenta que conoce dos tipos de xa:lxokot: (1) ista:kxa:lxokot cuyos frutos no son muy dulces, y (2) tsina:kaxa:lxokot, cuyos frutos son rojizos y muy dulces. Pero ninguno de los dos sabe por qué le llaman tsina:kaxa:lxokot dado que no tiene nada que lo relacione con los murciélagos (tsina:ka). A pesar de la diferencia en nombre, los dos comentan que no cambia el tipo de hojas y flor entre uno y otro. Tanto Macario como Salazar saben que la corteza del tsina:kaxa:lxokot se usa para tratar la disentería. Para eso se hierven unos pedazos de la corteza y eso lo toma el enfermo como té, que tiene un sabor agarroso, y con eso se cura. Macario dijo que sabe de otro uso: para curar el mal de boca. Para eso se hierve la corteza con las hojas y con eso se enjuagan la boca. Agrega que anteriormente el tronco o una rama se ocupaba para arado, buscaban un trozo encorvado para armar el arado y con eso barbechaban las milpas. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302-MSO325_marakuyaan-Passifloraceae_2011-07-25-g.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302-MSO325_marakuyaan-Passifloraceae_2011-07-25-g \uid 2011-07-25-g \filepast 1007.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 10:24 \size 117,005 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Marakuya:n \titeng Passifloraceae: Passiflora edulis Sims (passion fruit) \titspn Passifloraceae: Passiflora edulis Sims (maracuyán) \descrip Rubén Macario y María Salazar hablan del marakuyá:n. Reconocen que no es un nombre náwat pero no saben de donde proviene. Este fruto no es originario de Cuetzalan ya que tiene solamente como diecisiete años que se empezó a sembrar y producir en esta región. Sus frutos parecen a los de las granadas pero con un sabor ácido. Las hojas se usan para curar mareos y dolor de cabeza provocados por alta o baja presión. Se cortan cinco hojas y se hierven en un litro de agua. Enseguida se toma cuando uno tiene sed. Los frutos también se usan para preparar agua fresca. Se cortan a la mitad y se saca el jugo y las semillas que se ponen en agua agregándole azúcar para que esté dulce. Otras personas preparan vino con los frutos aunque ni Macario ni Salazar menciona la manera de hacer este tipo de vino. Finalmente, mencionan que algunas personas comen los frutos maduros aunque sean agrios. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302-MSO325_mowih-Acanthaceae_2011-07-27-j.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302-MSO325_mowih-Acanthaceae_2011-07-27-j \uid 2011-07-27-j \filepast 1013.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 06:16 \size 70,634 kb \wordcount xxx \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mowih \titeng Acanthaceae: Justicia spicigera Schltdl. \titspn Acanthaceae: Justicia spicigera Schltdl. \descrip Rubén Macario Martínez y María Salazar Osollo conversan sobre una planta llamada mowih, de hojas chiquitas y alargadas. Esta planta tiene un uso medicinal: se ocupa para bañar a los niños que lloran mucho. También se les da a beber un poquito de un té hecho de las hojas para curarlos de susto. Al hervir las hojas el agua adquiere un color rojo. \sci-prim Justicia spicigera Schltdl. \sci-second \native-prim mowih \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302-MSO325_teenkwaakwalaxoochit-Acanthaceae_2011-07-27-k.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302-MSO325_teenkwaakwalaxoochit-Acanthaceae_2011-07-27-k \uid 2011-07-27-k \filepast 1014.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 02:44 \size 30,799 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Te:nkua:kualaxo:chit \titeng Acanthaceae: Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \titspn Acanthaceae: Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \descrip Rubén Macario Martínez y María Salazar Osollo conversan acerca de una planta que conocen como te:nkwa:kwalaxo:chit, de flores moradas. Esta planta se utiliza para formar con su tallo, que echa raíces, una cerca viva para limitar los terrenos. Salazar agrega que con la misma planta también se puede hacer un pequeño corral para evitar que los animales, particularmente aves de corral, le hagan daño a las plantas que uno siembra junto a la casa. Las hojas del tenkwa:kwalakowit, dijo, no se lo comen los pollos. Concluyó diciendo que esa planta se da en cualquier lugar porque fácilmente retoña. \sci-prim Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \sci-second \native-prim \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302-MSO325_tewitsoot-Agavaceae_2011-07-27-a.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302-MSO325_tewitsoot-Agavaceae_2011-07-27-a \uid 2011-07-27-a \filepast 1001.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 24:02 \size 270,509 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan del Progreso \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tewitso:t \titeng Agavaceae: Probably Dasylirion sp. \titspn Agavaceae: Cucharilla \descrip Rubén Macario Martínez dice que para ir a traer la flor de tewitso:t primero se organizan los mayordomos porque esta flor no se da por esta región. Tienen que ir hasta Tepeyahualco, Santa Crúz u otros lugares cerca de ahí. El mayordomo principal del santo patrón we:i San Miguel, debe ponerse de acuerdo con el mayordomo de San Miguelkone:t para convocar una reunión y así tomar acuerdos sobre la forma de conseguir la flor junto con otros mayordomos. Llevan costales de ixtle, unas bolas de hilo, y hachas para tumbar las matas de tewitso:t al suelo. De regreso con las floras, las esposas de los diputados de los mayordomos (cada mayordomo tiene un diputado) sahuman a las flores antes de que los que fueron metan las flores a la casa de uno de los mayordomos. Al terminar de hacer los arreglos nuevamente se ponen a sahumar las flores para llevarlas a la iglesia como adorno. Antes los mayordomos hacían el xochi:petat que colgaban en el interior de la iglesia, esta forma de adornar también se veía bonito porque también estaba hecho de tewitso:t o de chamakih (Heliconia spp.). Estos adornos se colocan antes del día veintisiete de septiembre para que cuando llegue el día de la fiesta patronal ya esté todo puesto. El veintisiete de septiembre por la mañana bajan al santo patrón de su nicho, el responsable de este acto es el presidente auxiliar, junto con los mayordomos y diputados. Las esposas de los diputados también asisten para sahumar al santo patrón en el momento que van bajándolo al lugar indicado. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302-MSO325_xokotatopoonkowit-Acanthaceae_2011-07-27-l.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302-MSO325_xokotatopoonkowit-Acanthaceae_2011-07-27-l \uid 2011-07-27-l \filepast 1015.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 06:21 \size 71,562 kb \wordcount xxx \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Xokotatopo:nkowit \titeng Acanthaceae: Justicia aurea Schltdl. \titspn Acanthaceae: Justicia aurea Schltdl. \descrip Rubén Macario Martínez y María Salazar Osollo hablan de una planta, Justicia aurea Schltdl., que él conoce como xokotatopo:nkowit mientras que ella la llama piokwitakowit. Macario agrega que él conoce la planta con ese nombre porque con eso jugaba con otros niños de su edad. Se fabrica el juguete tomando una sección de su tallo y ahuecándolo, quitándole la pulpa que tiene adentro y dejándole un extremo puntiagudo para poder cortar la cascara de una naranja. Salazar afirma que también veía como otros niños jugaban con eso. Macario dice que el juguete se llama xokotatopo:n (cerbatana) y por eso la planta recibe el nombre de xokotatopo:nkowit. Salazar simplemente dice que aprendió el nombre de piokwitakowit porque escuchaba que sus padres así la nombraban. \sci-prim Justicia aurea Schltdl. \sci-second Telanthophora grandifolia (Less.) H. Rob. & Brettell; Critonia morifolia (Mill.) R.M. King & H. Rob. \native-prim xokotatopo:nkowit; piokwitakowit \native-second po:chne; ohtat; a:ko:kohxiwit \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_aakiismekat-texokomekat-Vitaceae_2011-07-14-a.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_aakiismekat-texokomekat-Vitaceae_2011-07-14-a \uid 2011-07-14-a \filepast 1001.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 12:01 \size 135,362 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Aki:smekat-texokomekat \titeng Vitaceae: Vitis tiliifolia Humb. & Bonpl. ex Roem. & Schult. (?) and Cissus microcarpa Vahl \titspn Vitaceae: Vitis tiliifolia Humb. & Bonpl. ex Roem. & Schult. (?) y Cissus microcarpa Vahl \descrip Aunque Eleuterio Gorostiza le pregunta a Rubén Macario sobre el a:ki:smekat, pero Macario contesta hablando del texokomekat. Según él, el texokomekat es un bejuco que crece sobre las matas de café o en cualquier otro árbol y empieza a desarrollarse arriba pero crece su tallo hacia abajo hasta tocar suelo y ahí se enraíza. Las hojas del texokomekat son alargadas y sus flores son rojas. Los frutos son pequeños. Según Macario el texokomekat seca a lo sembrado, café o pimienta, como también el tepalkat (Loranthaceae). Las flores salen en los nudos, el mismo lugar donde se desarrollan los frutos. Florea en los meses de abril y mayo. Dice Macario que hay dos tipos de texokomekat uno con frutos pequeños y otro con frutos más grandes. Las semillas del texokomekat de frutos pequeños se parecen a las semillas del pisi:ltekowit; las semillas del texokomekat de frutos grandes se parecen a los frutos del chi:chi:lkapolin (Parathesis psychotriodes Lundell). Al madurarse se tornan negros y entonces se los comen los pájaros. También hace referencia a los dos tipos de texokomekat por el color de las hojas: verde o rojo. Él de las hojas verdes abunda mucho por Siltepec, un pueblo que se ubica al norte de San Miguel Tzinacapan. Esta maleza no es elimina fácilmente, al arrancarla y donde se tire, ahí retoña nuevamente, como el sakapal. El texokomekat es dañino para la planta o árbol donde se extiende porque lo seca. Posteriormente dice que el a:ki:smekat es diferente al texokomekat. Le llaman a:ki:smekat porque contiene agua, al cortarlo con un machete empieza a fluir agua. Nunca ha visto florear, tampoco conoce la semilla del a:ki:smekat. El texokomekat no tiene ningún uso, sin embargo el a:ki:smekat sirve para amarrar. Otra diferencia es que el bejuco del texokomekat tiene nudos y él del a:ki:smekat es liso. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_aakwitaxoochit-teenkwaakwalaxoochit-Acanthaceae_2008-09-11-a.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_aakwitaxoochit-teenkwaakwalaxoochit-Acanthaceae_2008-09-11-a \uid 2008-09-11-a \filepast _GC_1690- \folder Botany \duration 04:18 \size 48,410 kb \wordcount xxx \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-11 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative A:kwitaxo:chit wa:n te:nkwa:kwalakxo:chit \titeng Acanthaceae: Justicia aurea Schltdl. and Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \titspn Acanthaceae: Justicia aurea Schltdl. y Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \descrip Rubén Macario habla de una planta que se le conoce como a:kwi:kwitaxo:chit, de hojas anchas y un poco alargadas. Sirve tanto como para cerca viva, incluso para lindero entre solares de casa, como para detener hojas secas, que podridas se pueden usar como abono, si se siembra a:kwi:kwitaxo:chit como corral en un lugar inclinado. Habla también de otra planta similar que se le conoce como te:nkwa:kwalaxo:chit que tiene los mismos usos. Menciona que ninguna de estas dos plantas produce semilla y que se propagan por estaca, por cortar un pedazo del mismo tallo y enterrarlo. Luego luego retoña. La segunda planta recibe el nombre de te:nkwa:kwalaxo:chit porque al cortar el tallo le sale una savia babosa. Agrega que estas plantas no se secan al tumbarlas con el machete porque luego retoñan tanto de raíz como del mismo tallo tirado. Se pueden exterminar solamente arrancándolas con todo y raíz, evitando tirar los tallos sobre tierra húmeda. \sci-prim Justicia aurea Schltdl.; Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze; \sci-second \native-prim a:kwi:kwitaxo:chit; te:nkwa:kwalaxo:chit \native-second \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Traducir \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_aapahkamoh-Dioscoreaceae_2008-09-12-k.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_aapahkamoh-Dioscoreaceae_2008-09-12-k \uid 2008-09-12-k \filepast _GC_1713- \folder Botany \duration 04:11 \size 47,124 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-12 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative A:pahkamoh \titeng Dioscoreaceae: Dioscorea composita Hemsl. (Note: Apparently another species pending determination is also considered a:pahkamoh) \titspn Dioscoreaceae: Dioscorea composita Hemsl. (Nota: Aparentemente otra especies pendiente determinación también se considera a:pahkamoh) \descrip Rubén Macario Martínez habla del a:pahkamoh, una planta de hojas anchas y tallo de bejuco. Comenta que está planta tiene bajo la tierra un rizoma que tiene utilidad para veneno en la pesca. Se rasca la tierra alrededor para sacarlo. Cada planta puede tener hasta cinco a seis kilos de rizomas. Macario Martínez comenta que anteriormente era el sustento de las familias porque se comercializaba. Este rizoma tiene dos usos: 1) para envenenar a los peces. 2) como jabón para lavar la ropa. Para envenenar a los peces se muele el rizoma hasta que quede bien molido. De ahí se echa en un costal y uno lo lleva al rio. Llegando al rio se mete uno en el agua con todo y costal para que el rizoma molido se revuelva con él agua. Uno va caminando en el agua para que se esparce el veneno. Al empezar a consumir el agua los peces empiezan a morir. Así uno los puede agarrar para después comérselos. Agrega que el a:pahkamoh no es veneno para los seres humanos. Finalmente, en cuanto a su uso como jabón para lavar la ropa, Macario Martínez dice que se hace espuma como el jabón comercial. \calidad \transby \status \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_aatsiitsikaas-Urticaceae_2011-07-14-b.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_aatsiitsikaas-Urticaceae_2011-07-14-b \uid 2011-07-14-b \filepast 1002.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 16:25 \size 184,714 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative A:tsi:tsika:s \titeng Urticaceae: Urera caracasana (Jacq.) Gaudich. ex Griseb., Myriocarpa cordifolia Liebm., and Urtica spp. \titspn Urticaceae: Urera caracasana (Jacq.) Gaudich. ex Griseb., Myriocarpa cordifolia Liebm., y Urtica spp. \descrip Rubén Macario Martinéz habla de varios tipos de a:tsi:tsika:s: (1) a:tsi:tsika:s tein witsyoh, tein te:tipi:nia (prob. Urera caracasana (Jacq.) Gaudich. ex Griseb.)); (2) a:tsi:tsika:s tein ma:pihpitsa:wak (de flores rojizas); (3) a:tsi:tsika:s tein ista:k (prob. Myriocarpa cordifolia Liebm.); y (4) ta:lpana:tsi:tsika:s. Comenta que para curar la enfermedad de la anemia se hace un conjunto de hierbas hervidos tales como el a:tsi:tsika:s tein witsyoh (tein te:tipi:nia), el ta:lpana:tsi:tsika:s, el kwomo:so:t (Bidens reptans (L.) G.Don), ma:lta:ntsi:n tein ista:k, ma:lta:ntsi:n tein chi:chi:ltik, pina:wits (Mimosa albida H. & B. ex Willd.), hojas de aguacate, itskwinpahwits (Solanum rudepannum Dunal), witsto:tomat (Solanum candidum Lindl. ) y el texokowits (Xylosma panamensis Turcz. ) y con esa agua preparada bañan al enfermo. Luego lo envuelven en cobijas para que sude y esa enfermedad se evapora y así se extermina. También habla del a:tsi:tsika:s tein ma:pa:pata:wak y que anteriormente lo usaban en las carnicerías para envolver la carne de res o de cerdo (quizá también Myriocarpa cordifolia Liebm.). Comenta que conoce otro a:tsi:tsika:s de hojas anchas y que es usada especialmente para cercas vivas y como forraje de los animales. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_ahwachaamaani-Onagraceae_2010-07-28-f.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_ahwachaamaani-Onagraceae_2010-07-28-f \uid 2010-07-28-f \filepast Tzinacapan_Botany-Ruben-Macario_ahwachmaamaani_2010-07-28-f.wav; Chilc_RMM302_ahwachaamaani-Onagraceae_2010-07-28-f.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:04 \size 28,506 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-28 \tracks Mono (converted from stereo) \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Mono \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Mono \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative ahwachma:ma:ni \titeng Onagraceae: Lopezia racemosa Cav. subsp. racemosa \titspn Onagraceae: Lopezia racemosa Cav. subsp. racemosa \descrip En esta entrevista Rubén Macario habla del ahwacha:ma:ni, una hierba que se va extendiendo en el suelo junto con otras plantas. No crece mucho. Sus hojas son pequeñas y delgadas. Sus flores son de color rojo y rojo bajo. Abunda mucho en las cañadas y donde hay milpa. Le dicen ahwacha:ma:ni porque cuando cae el rocío o viene la lluvia, una mínima parte de agua se queda sobre las hojas y flores. Por las mañanas cuando camina uno en algún lugar donde hay esta hierba, se moja la ropa por el rocío que se almacena entre las hojas. Se usa para alimentar a los pollos, pavipollos, cerdos caballos, reses y burros. Se cortan las hojas tiernas y se les da a estos animales. No es útil para curar alguna enfermedad aunque donde abunda mucho ayuda a fertilizar el suelo, favoreciendo los cultivos. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_ahwachmaamaani-Onagraceae_2008-09-11-c.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_ahwachmaamaani-Onagraceae_2008-09-11-c \uid 2008-09-11-c \filepast _GC_1692- \folder Botany \duration 02:44 \size 30,928 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-11 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ahwachma:ma:ni \titeng Onagraceae: Lopezia racemosa Cav. subsp. racemosa \titspn Onagraceae: Lopezia racemosa Cav. subsp. racemosa \descrip El ahwachma:ma:ni, según Rubén Macario, es una hierba silvestre, con hojas y flores pequeñas. Cuando llueve o cae el rocío por las noches almacena unas gotitas entre las hojas y flores. Si uno camina en las mañanas por donde abunda esta hierba, se moja la ropa por el rocío. Por esa razón le llaman ahwachma:ma:ni. Se lo comen los conejos, gallinas, reses, caballos y cerdos, entre otros. Y estos animales sueltos si encuentran esta hierba se la comen ya sea en la milpa o en el cafetal. Si uno desea dárselo de comer casa como alimento, se cortan las hojas verdes sin tallo. Si por equivocación uno la corta con tallos secos no se la comen los animales quizás porque ya no le encuentran sabor. No se usa para curar ninguna enfermedad. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_ahwachmaamaani-Onagraceae_2011-07-25-i.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_ahwachmaamaani-Onagraceae_2011-07-25-i \uid 2011-07-25-i \filepast 1009.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 03:00 \size 33,909 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ahwachma:ma:ni \titeng Onagraceae: Lopezia racemosa Cav. subsp. racemosa \titspn Onagraceae: Lopezia racemosa Cav. subsp. racemosa \descrip El ahwachma:ma:ni, según Rubén Macario, es una hierba que se da en la milpa. Sólo hay una clase. No crece alto sino que se arrastra entre otras hierbas. Sus flores son algo rojo. Cuando cae el rocío por las noches la hierba se carga el agua. Pequeñas gotitas de agua se quedan entre sus hojas, flores y tallo. Por eso se llama ahwachma:ma:ni. No es medicinal. Animales como gallinas, guajolotes, cerdos y reses comen las hojas verdes. Hay un tiempo del año en que se va secando la planta y solamente quedan algunas pequeñas ramas secas que sólo sirven para abono del suelo. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_Boraginaceae-y-Familia-pendiente-wiwilakani_2008-09-12-f.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_Boraginaceae-y-Familia-pendiente-wiwilakani_2008-09-12-f \uid 2008-09-12-f \filepast _GC_1708-; Chilc_Botan_RMM302_wiwilakani_2008-09-12-f.wav; Chilc_Botan_RMM302_Various-families-wiwilakani_2008-09-12-f.wav \folder Botany \duration 03:11 \size 35,981 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-12 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Wiwilakani \titeng Boraginaceae: Cordia spinescens L. and another plant, perhaps of the Asteraceae family \titspn Boraginaceae: Cordia spinescens L. y otra planta, quizá de la familia Asteraceae \descrip Rubén Macario Martínez platica muy brevemente de dos plantas que él conoce por el nombre wiwilakani. Comenta que el nombre de la primera de las dos se deriva de su forma biológica ya que se arrastra para desarrollarse (cf. verbo transitivo wila:na, 'arrastrar'). Esta planta tiene las hojas angostas y alargadas y las flores blancas. La planta no tiene uso alguno. La segunda planta que menciona recibe el nombre de wiwilakani mo:likilama ('codo pava' pero quizá relacionada de ilamat 'viejo' o 'vieja'). Según Macario el nombre se deriva del hecho de que su tallo principal es muy torcida y muy ramificada y si uno lo quema en la cocina este les hace mal a los pollitos y pavipollos: se ponen débiles de las patas y se arrastran para caminar. (Nota: Parece que el mal efecto es una creencia que aparentemente se vincula a la forma morfológica de la planta cuyos tallos son torcidos y tienen forma como de la pata de la pava.) \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_chalawih-Leguminosae_2008-09-11-l.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_chalawih-Leguminosae_2008-09-11-l \uid 2008-09-11-l \filepast _GC_1702- \folder Botany \duration 06:35 \size 74,279 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-11 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chalawih \titeng Leguminosae: Mimosoideae: Inga spp. (includes various species of "chalauite" in the region) \titspn Leguminosae: Mimosoideae: Inga spp. (abarca varias especies de "chalauite" común en la región) \descrip Rubén Macario Martínez habla del chalawih, un árbol que crece en los montes y cafetales y da frutos en vaina. Menciona que él conoce cinco tipos de chalawih: (1) ista:kchalawih, que crece muy grande. Tiene hojas anchas y muy blandas que sirven como abono orgánico para las plantas; (2) chi:chi:lchalawih también de hojas anchas. Su tronco es rojizo: las hojas sirven como abono para las plantas y el tronco para leña; (3) exo:yema:nchalawih, que tiene frutos comestibles para los humanos; (4) ma:tohmiyohchalawih cuyas hojas son un poco pubescentes; y (5) xonekwilchalowih que tiene vainas anchas y semillas con una capa como de algodón comestible y cuyas las hojas también sirven como abono de las plantas. A los siete años ya crece suficiente para que se puede ocupar para leña. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_chalawih-Leguminosae_2008-09-12-a.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_chalawih-Leguminosae_2008-09-12-a \uid 2008-09-12-a \filepast _GC_1703- \folder Botany \duration 05:03 \size 56,967 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-12 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chalawih \titeng Leguminosae: Mimosoideae: Inga spp. (includes various species of "chalauite" in the region) \titspn Leguminosae: Mimosoideae: Inga spp. (abarca varias especies de "chalauite" común en la región) \descrip Rubén Macario Martínez habla del chalawih, comentando que conoce cinco tipos de este árbol: (1) el chi:chi:lchalawih, un árbol que crece grande con hojas anchas y el tronco rojizo; (2) el ista:kchalawih; (3) el ma:tohmiyohchalawih cuyas hojas sirven de abono en los cafetales; (4) el exo:yema:nchalawih, que solamente se ocupa para leña; (5), el xonekwilchalawi, que solamente se da en tierras bajas donde hace mucho calor como Santiago Yancuitlalpan, Cuahutapanaloyan y Xaltipan. Su vaina tiene semillas cubiertas de una capa blanca como de algodoncillo; es comestible y se comercializa. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_Discusion-de-Poaceae_2011-07-15-p.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_Discusion-de-Poaceae_2011-07-15-p \uid 2011-07-15-p \filepast 1021.wav; Chilc_Botan_RMM303_Discusion-de-Poaceae_2011-07-15-p.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 12:27 \size 140,108 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Ta:taman sakat tein onkak \titeng Poaceae: varios; Cyperaceae: Rhynchospora ciliata (G. Mey.) Kuek.) \titspn Poaceae: varios; Cyperaceae: Rhynchospora ciliata (G. Mey.) Kuek.) \descrip Rubén Macario platica de los diferentes zacates que conoce. Primero, habla del patachsakat, un zacate que se da en los cafetales, en las cañadas húmedas y en varios otros lugares. No es fácil erradicar las matas. No tiene mucho uso. Es una maleza que daña a los sembrados si no se limpia el terreno. Los animales casi no lo comen aunque cuando se amarran (los caballos, ganado, burros) en un lugar donde hay y no encuentran otro tipo de zacate mejor, entonces si se alimentan del patachsakat. Segundo, habla del chichi:ksakat, un zacate que se da en los potreros y que crece alto. Donde nacen las matas se enraízan mucho, así que cuesta mucho trabajo arrancarlas o tumbarlas. Le llaman chichi:ksakat porque tiene un sabor amargo. No se lo comen los caballos, reces ni burros. La gente lo trata de erradicar en los potreros porque las matas del chichi:ksakat tapan a otros zacates con que se alimenta el ganado. Tercero, menciona el to:chsakat (Nota: Es un Cyperaceae, Rhynchospora ciliata (G. Mey.) Kuek.) que se da en los cafetales y pedregales. Las raíces de to:chsakat se usan para curar a las mujeres que sufren la detención de su regla o que tienen hemorragia después de su menstruación. Se arranca el zacate para sacar las raíces y se hierven junto con las raíces de tehtsonkilit (Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst.) y el tetsi:lkowit (Nota: no identificado, quizá un término idiosincrático). Se hierven en agua que se deja enfriar. Luego se le da de tomar a la mujer que padece de los susodichos problemas. Cuarto, habla del sakani:ñoh (Andropogon bicornis L.), un zacate que crece en los cafetales y a orillas de los caminos. Al llegar la mata a crecer a la mitad ya se empieza a secar las hojas. Casi siempre sus hojas (isakayo) están secos y por eso no se la comen ni los caballos ni los reses. El zacate se usa para adornar la acostada del niño dios en el mes de diciembre. Se corta la mata entera y se usa para poner el techo de la casita en donde nace el niño. No tiene ningún otro uso. Quinto, habla del zacate rosario (también llamado sakatet; Coix lacryma-jobi L.), un zacate que se da en las barrancas. Le dicen zacate rosario porque se pueden ensartar las semillas en forma de un rosario o de un collar. Hay dos tipos. Uno tiene semillas de color gris y otro tiene semillas de color negro. Hace tiempo los niños usaban las semillas para jugar pero actualmente los que hacen artesanías elaboran diferentes manualidades de estas semillas tales como collares, rosarios y pulseras que venden a los turistas. Este zacate no sirve como alimento para los animales. Sexto, habla del sakasipotsitsi:n (aparentemente un Acalypha sp. de la familia Euphorbiaceae), un zacate que se da a orillas de caminos y alambrados donde no crece mucho el zacate que come el ganado. Le dicen sakasipotsitsi:n porque la flor (inflorescencia) se parece a una oruga. Los animales tampoco comen este zacate, que no tiene uso alguno. Séptimo es el zacate llamado "trencilla" (nombre en español), que se da en todos los potreros. Es particularmente apreciado por personas que tienen ganado. Los caballos, toros y burros, y hasta las gallinas, pollos y guajolotes, comen este zacate. Antes era el alimento principal de los animales porque no existían los alimentos químicos que ahora hay. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_ehkaw-Asteraceae_2008-09-13-e.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_ehkaw-Asteraceae_2008-09-13-e \uid 2008-09-13-e \filepast _GC_1732- \folder Botany \duration 08:40 \size 97,607 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ehkaw \titeng Asteraceae: Generic name for various species of Asteraceae \titspn Asteraceae: Nombre genérico para varias especies de Asteraceae \descrip Rubén Macario habla del kwi:kwilehkaw, una planta con hojas anchas y flores medio anaranjadas. El kwi:kwilehkaw le llaman así porque su tallo y hojas son de dos colores morado combinado con verde, no se extiende sino va creciendo en forma recta. No se ve que produzca semillas porque cuando florea luego luego se empiezan a secar las flores. No es fácil acabar con las matas porque cuando se tumba al chapear rápidamente vuelve a retoñar. Las hojas se utilizan para alimentar a conejos, caballos, reses y burros. No sirve para leña ni madera. El kwi:kwilehkaw es una planta muy húmeda y jugosa que al chapear se deshace en poco tiempo, ayudando a fertilizar el suelo. Primero dijo que hay cinco clases de ehkaw: mi:lahehkaw, kwomekaehkaw, kostikehkaw, mi:ltampaehkaw y kwi:kwilehkaw. Pero después agregó que hay otro que le llaman ti:ltikehkaw. El mi:lahehkaw se da en las milpas, el kwomekaehkaw se da en los cafetales, el mi:ltampaehkaw se da de bajo de las matas de milpa, ahí nacen las plantitas y crecen. El kwi:kwilehkaw se da en los cafetales también. El ti:ltikehkaw se da en los cafetales donde hay piedras. El mi:lahehkaw tiene hojas alargadas y se sienten rasposas. El kwomekaehkaw le llaman así porque su tallo se va extendiendo como bejuco. El ti:ltikehkaw así lo llaman porque su tallo es de color negro. El mi:ltampaehkaw porque tiene las hojas pequeñas y flores un poco anaranjaditas. \calidad \transby \status Revisado 2012-03-22 \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_eskowit-Euphorbiaceae_2008-09-11-g.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_eskowit-Euphorbiaceae_2008-09-11-g \uid 2008-09-11-g \filepast _GC_1696- \folder Botany \duration 04:06 \size 46,311 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-11 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Eskowit \titeng Euphorbiaceae: Croton draco Schltdl. & Cham. y Bernardia interrupta (Schltdl.) Muell. Arg. \titspn Euphorbiaceae: Croton draco Schltdl. & Cham. (Palo sangre de grado) y Bernardia interrupta (Schltdl.) Muell. Arg. \descrip Rubén Macario habla del chi:chi:leskowit, un árbol que crece en cualquier lugar, de flores blancas y látex rojo. Comenta se usa el látex para curar el mal de boca, untando los granos con un poco de látex . Comenta que hay otro tipo de eskowit llamado ista:k eskowit (Bernardia interrupta (Schltdl.) Muell. Arg.), pero solamente se da en los montes y solamente sirve para leña. No tiene ningún otro uso ni tiene látex. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_ichkapxiwit-Selaginellaceae_2011-07-14-j.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_ichkapxiwit-Selaginellaceae_2011-07-14-j \uid 2011-07-14-j \filepast 1010.wav; Chilc_Botan_RMM302_ichkaxiwit-Selaginellaceae_2011-07-14-j.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 09:45 \size 109,760 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Ichkapxiwit \titeng Selaginellaceae: Selaginella spp. \titspn Selaginellaceae: Selaginella spp. \descrip Rubén Macario Martínez habla del ichkapxiwit, una hierba de aproximadamente cuarenta o sesenta centímetros de altura [NOTA: dice o:me oso e:yi powal, que parece ser demasiado alto], hojas chiquitas y rasposas. Según él, anteriormente lo ocupaban para lavar la ropa porque al tallar la ropa con esa hierba también hace espuma y quita la mugre. Agrega que nunca ha visto cómo son sus flores o sus frutos. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_ihchayakani-Leguminosae_2008-09-12-g.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_ihchayakani-Leguminosae_2008-09-12-g \uid 2008-09-12-g \filepast _GC_1709- \folder Botany \duration 04:24 \size 49,568 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-12 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ihchayakani, chachayakani o a:a:yakach \titeng Leguminosae: Crotalaria spp. \titspn Leguminosae: Crotalaria spp. \descrip Rubén Macario Martínez habla del ihchayakani, una planta no muy grande que crece en las orillas de caminos, en potreros y en cafetales. Tiene las hojas pubescentes, las flores amarillas, y frutos como pequeños ejotes. Cuando el fruto se seca con el movimiento las semillas que contiene adentro emiten un sonido como de sonaja. Por eso recibe el nombre de ihchayakani (del verbo ihchayaka, 'emitir un sonido como de sonaja'). La semilla tierna tiene propiedad curativa para los niños que orinan en la cama por las noches. Se les da la semilla tierna para comer y con eso se curan. Comenta que conoce dos tipos de ihchayakani. El otro crece alto pero escasea, es difícil de encontrar. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_itskwinpahwits-Solanaceae_2008-09-12-e.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_itskwinpahwits-Solanaceae_2008-09-12-e \uid 2008-09-12-e \filepast _GC_1707- \folder Botany \duration 06:34 \size 73,959 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-12 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Itskwinpahwits \titeng Solanaceae: Solanum rudepannum Dunal \titspn Solanaceae: Solanum rudepannum Dunal \descrip Rubén Macario platica del itskwinpahwits, una planta que se da en potreros, cafetales y varios otros lugares. No se siembra. Crece a como metro y medio de altura. Tanto su tallo como las hojas tienen espinas y las hojas se sienten rasposas. Sus flores son pequeñas de color blanco y sus frutos son como unas canicas chiquitas verdes. Sus hojas tienen distintos usos medicinales. Primero, se usan en un xiwtanechiko:l (mezcla de hierbas medicinales hervidas) para ayudar a las mujeres embarazadas o después del parto a evitar una desgracia como cha:wiskokolis ('anemia'). Segundo, las mismas hojas se usan en conjunto con otras para curar a la persona, sea niño o adulto, con cha:wiskokolis (anemia), susto o mal aire. Las hojas que se hierven junto con hojas de itzkwinpahwits son pi:na:wits (Mimosa albida Willd. var. albida); kwomo:so:t (Bidens reptans (L.) G.Don); mi:lahmo:so:t (Bidens reptans (L.) G.Don); a:tsi:tsika:s (ta:lpan mochi:wa, pendiente identificación), tehtsonkil (Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst.; la mayoría de la gente dice tehtsonkilit), witsto:tomat (Solanum candidum Lindl.); texokowits (Xylosma panamensis Turcz.), xo:kihya:k pesma (Pteris grandifolia L.); chohpixiwit (no identificado), xo:me:t (Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli), a:wakaxiwit (hojas de un Lauraceae silvestre todavía no identificado) y chirimo:yahxiwit (hojas de Annona cherimola Mill., que se da más en Zacapoaxtla). Se juntan las hojas de estas trece plantas y se hierven. Luego se deja entibiar el agua y con ella se baña al paciente. Tercero, también sirven las hojas de itskwinpahwits para curar a los niños recién nacidos quienes sufren de las molestias provocadas por algo como bichos chiquitos en la piel. Se cortan las hojas verdes y con ellas se limpia con mucho cuidado al bebé por la espalda, la cintura y por todo el cuerpo, pero con mucho cuidado. De esta forma empiezan a salir como pequeños gusanos en la piel del niño que así va dejando de quejarse. Finalmente, agrega Macario un comentario sobre una forma de curar a los niños grandecitos que tienen parásitos. Para dicho remedio antes algunas madres les daban de comer a los niños el plátano guineo-keniahpahpata para que así expulsaran los parásitos. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_kwesalkowit-Sapindaceae_2011-07-14-l.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_kwesalkowit-Sapindaceae_2011-07-14-l \uid 2011-07-14-l \filepast 1014.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 09:00 \size 101,317 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Kwesalkowit \titeng Sapindaceae: Cupania glabra Sw. \titspn Sapindaceae: Cupania glabra Sw. \descrip Rubén Macario Martinez habla del kwesalkowit, un árbol muy común en la región de Cuetzalan y sus comunidades. Comenta que él conoce dos tipos de kwesalkowit. El primero es de hojas lisas. Macario dice que no conoce su flor pero sí los frutos, que cuando se abren tienen unas semillas negras. El trozo sirve en la construcción de casas y para leña. Anteriormente, cuando trabajaban con yuntas para barbechar el campo, lo ocupaban para timón, un palo que va entre el yugo y el arado. El segundo tipo de kwesalkowit es de hojas pubescentes. Pero éste sólo hay por la zona más baja como en Buena Vista y Tenampulco. Macario dijo que no conoce la flor ni los frutos de este árbol pero si sabe que el tronco lo ocupaban para cabos de azadón. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_maatalin-Commelinaceae_2008-09-12-j.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_maatalin-Commelinaceae_2008-09-12-j \uid 2008-09-12-j \filepast _GC_1712- \folder Botany \duration 06:45 \size 76,090 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-12 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ma:talin \titeng Commelinaceae: Name applied to approximately nine species of the Commelinaceae family, most or all Commelina spp. and Tradescantia spp. \titspn Commelinaceae: Nombre aplicado a aproximadamente nueve especies de la familia Commelinaceae, la mayoría si no todas Commelina spp. y Tradescantia spp. \descrip Rubén Macario habla del ma:talin de que dice hay dos tipos: uno blanco y otro rojo con flores azules. En el blanco los tallos son más gruesos y las hojas más anchas y largas. Tiene flores blancas. Sirve para curar cortaduras. Se cortan los tallos, se machacan y se le extrae un líquido pegajoso que se le echa a la herida para ayudarla a cicatrizar más rápidamente. Ambos ma:talin sirven como forraje para los puercos, pollos, pavos, reces y caballos. Les gusta porque es jugoso. Donde hay ma:talin, el suelo siempre permanece muy húmedo. Esta planta es muy benéfica para las matas de café y la milpa; aporta mucha materia orgánica al suelo. \calidad \transby \status \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_moorahwits-Rosaceae_2011-07-15-n.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_moorahwits-Rosaceae_2011-07-15-n \uid 2011-07-15-n \filepast 1018.wav; Chilc_Botan_RMM303_moorahwits-Rosaceae_2011-07-15-n.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 10:13 \size 115,105 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Mo:rahwits \titeng Rosaceae: Rubus sapidus Schltdl. \titspn Rosaceae: Rubus sapidus Schltdl. \descrip Rubén Macario platica del mo:rahwits del cual conoce dos tipos, uno cultivado y otro silvestre. El que se siembra se da por el estado de Veracruz. En Jalapa lo producen. El silvestre se da en la región de Cuetzalan: en potreros viejos, en cafetales o en algún lugar donde no han chapeado. Abunda mucho porque cada mata se va extendiendo y no es fácil erradicar. Los dos tipos de mo:rahwits se parecen mucho en las hojas y el tallo, en las flores blancas y en los frutos que de tiernos son como capulines verdes pero como van madurando cambian a un color rojo. Cuando ya están maduros son negros. No sabe si los pájaros se alimentan de estos frutos. Algunas personas del municipio de Cuetzalan cortan los frutos y los venden por kilo, a quince pesos el medio kilo. Los frutos se pueden comer frescos al cortar o usar en paletas de hielo. Para este último uso se cortan los frutos y se muelen en la licuadora, enseguida se le echa agua, se endulza con azúcar y se preparan las paletas. También se puede preparar atole con estos frutos. Se pone a hervir agua mezclada con masa, se machacan los frutos y se le echa agua, se combina el agua de los frutos machacados con el agua de masa que está hirviendo y, por último, se endulza el atole así preparado con azúcar o panela. El mo:rahwits no es medicinal. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_moosoot-Asteraceae_2008-09-11-b.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_moosoot-Asteraceae_2008-09-11-b \uid 2008-09-11-b \filepast _GC_1691- \folder Botany \duration 05:11 \size 58,443 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-11 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mo:so:t \titeng Asteraceae: Bidens alba var. radiata (Sch.Bip.) Ballard ex Melchert and Bidens reptans (L.) G.Don or Bidens chiapensis Brandegee (these latter two are kwamo:so:t while the first is simply mo:so:t) \titspn Asteraceae: Bidens alba var. radiata (Sch.Bip.) Ballard ex Melchert y Bidens reptans (L.) G.Don o Bidens chiapensis Brandegee (estos dos últimos se conocen como kwamo:so:t mientras que el primero es simplemente mo:so:t) \descrip Rubén Macario platica sobre el mo:so:t del cual dice que hay tres clases: milahmo:so:t, kwamekamo:so:t con flores blancas y el kwamekamo:so:t con flores amarillas. El primero le llaman milahmo:so:t porque se da en la milpa. Se utiliza para alimentar a los pollos, pavos, caballos, cerdos y reces. El segundo le llaman kwamekamo:so:t porque se extiende el tallo en otras plantas como si fuera bejuco. Esta planta tiene flores más pequeñas con mayor cantidad que el milahmo:so:t. Para todas las tres variedades de mo:so:t se utilizan las hojas para coagular la sangre en alguna herida, como una cortada con machete. También se utilizan las tres variedades para bañar a los niños o adultos con anemia. Para los baños se juntan con otras hierbas que tienen espinas como el itskwinpahwits, pina:wits, a:tsi:tsika:s, tehtsonkilit y texokowits. A un conjunto de plantas medicinales le llaman xiwtanechiko:l. Se hierven y se deja el agua parada para que se enfríe. Una vez que se enfría, se baña al paciente. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_nexkihit-Zingiberaceae_2011-07-14-c.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_nexkihit-Zingiberaceae_2011-07-14-c \uid 2011-07-14-c \filepast 1003.wav; Chilc_Botan_RMM302_nexkihit-Zingerberaceae_2011-07-14-c.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 16:18 \size 183,458 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Nexkihit wa:n itahta:y nexkihit \titeng Zingiberaceae: Renealmia alpinia (Rottboell) Maas and Renealmia mexicana Kl.Sx O.G. Peters \titspn Zingiberaceae: Renealmia alpinia (Rottboell) Maas y Renealmia mexicana Kl.Sx O.G. Peters \descrip Rubén Macario platica sobre el nexkihit. Sus hojas se emplean para envolver tamales de frijol (pi:ksatamal) y de siete cueros (etixtamal), la hoja les da un sabor distinto a los tamales que si se envuelven con hojas de mazorca. La hoja del nexkihit se parte en dos a lo largo de la vena central, separando una mitad de la otra. Los frutos del nexkihit son comestibles. Se cosechan, se les quita la cáscara para posteriormente separar la semilla de la pulpa. Para facilitar la limpia de la pulpa se cuela. Cuando ya está todo limpio se pone a hervir en una olla y se le agrega hojas de pimienta (Pimenta dioca (L.) Merr.). Una vez que hierva se saca del fuego y se consume como comida. También de las semillas del nexkihit se alimentan las ardillas y los mohmot (Momotus momota), un tipo de ave. Comenta que hay otra planta que se parece al nexkihit, se llama itahta:y nexkihit (Renealmia mexicana Kl.Sx O.G. Peters). Las ardillas y los mohmot también comen los frutos de esta planta. Las hojas también se pueden usar para envolver tamales pero como son pequeñas se usa la hoja completa para envolver un tamal porque la vena central a lo largo de la hoja es muy frágil que puede doblarse fácilmente. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_ochpaawaas-Malvaceae_2008-09-12-i.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_ochpaawaas-Malvaceae_2008-09-12-i \uid 2008-09-12-i \filepast _GC_1711- \folder Botany \duration 04:04 \size 45,896 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-12 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ochpa:wa:s \titeng Malvaceae: Sida spp. y otras plantas (incluyendo Malvaceae: Melochia pyramidata L.; Rubiaceae: Galianthe brasiliensis subsp. angulata (Benth.) Cabral & Bacigalupo \titspn Malvaceae: Sida spp. y otras plantas (incluyendo Malvaceae: Melochia pyramidata L.; Rubiaceae: Galianthe brasiliensis subsp. angulata (Benth.) Cabral & Bacigalupo \descrip Rubén Macario Martínez habla del ma:pisi:lochpa:wa:s, una planta de hojas y flores muy chiquitas que no crece muy grande y abunda en los cafetales. Comenta que anteriormente ocupaban esta planta para barrer en las casas y actualmente sólo la ocupan para limpiar la teja cuando renuevan el techo de una casa. Menciona que hay otro tipo de ochpa:wa:s que le dicen xo:no:ochpa:wa:s o nepantah ochpa:wa:s este último un nombre que recibe porque florea al medio día y después de la una de la tarde empieza a marchitarse. Con el ala:wakochpa:wa:s también se puede barrer y según le platicaba su abuelita que las hojitas se lo ponían en la cabeza y junto a las orejas para calmar el dolor de cabeza. Agrega que también se la comen los reses, los caballos y los burros. \calidad \transby \status Revisado 2012-04-26 con Eleuterio Gorostiza \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_ochpaawaas-xoonoochpaawaas-Rubiaceae-Malvaceae_2011-07-15-j.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_ochpaawaas-xoonoochpaawaas-Rubiaceae-Malvaceae_2011-07-15-j \uid 2011-07-15-j \filepast 1013.wav; Chilc_Botan_RMM303_ochpaawaas-xoonoochpaawaas-Rubiaceae-Malvaceae_2011-07-15-j.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 14:56 \size 168,179 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Ma:pisi:lochpa:wa:s, xo:no:ochpa:wa:s, mia:waochpa:wa:s wa:n ma:tohmiyohochpa:wa:s \titeng Rubiaceae: Galianthe brasiliensis (Spreng.) E.L. Cabral & Bacigalupo subsp. angulata (Benth.) E.L. Cabral & Bacigalupo; Malvaceae: Sida sp. (acuta group); other Malvaceae such as Melochia pyramidata L. or Sida rhombifolia L. \titspn Rubiaceae: Galianthe brasiliensis (Spreng.) E.L. Cabral & Bacigalupo subsp. angulata (Benth.) E.L. Cabral & Bacigalupo; Malvaceae: Sida sp. (acuta group); otros Malvaceae como Melochia pyramidata L. o Sida rhombifolia L. \descrip Rubén Macario platica de los diferentes tipos de ochpa:wa:s que conoce: (1) ma:pisi:lochpa:wa:s, (2) xo:no:ochpa:wa:s, (3) mia:waochpa:wa:s y (4) ma:tohmiyohochpa:wa:s. El ma:pisi:lochpa:wa:s (prob. Rubiaceae: Galianthe brasiliensis (Spreng.) E.L. Cabral & Bacigalupo subsp. angulata (Benth.) E.L. Cabral & Bacigalupo) se da en potreros y cafetales. Crece entre 40 y 60 centímetros de alto con muchas ramas; tiene hojas pequeñitas de color verde y flores también pequeñitas, de color blanco. Se usa para barrer los pisos de tierra y para limpiar las tejas cuando se hace un retejado de casa. Para usarla para barrer se cortan las matas enteras y se hace un rollo amarrando los tallos con mecate. Para usarla en retejar una casa se cortan las matas enteras y se traen a la casa. Por la mañana se bajan las tejas del techado y se acomodan en un lugar. Luego se hacen rollos pequeños de ma:pisi:lochpa:wa:s y se empieza a limpiar las tejas uno por uno para posteriormente volverlas a colocar en su lugar. El xo:no:ochpawa:s (Malvaceae: Sida sp. [acuta group]) crece más alto que el ma:pisi:lochpa:wa:s y tiene pocas ramas. Tiene flores amarillas y florece a mediodía. Algunas personas también le llaman nepantah ochpa:wa:sxo:chit. Este se puede usar para barrer la casa aunque se le caen las hojas más rápido. También es medicinal. Las hojas se usan para curar dolores de cintura y de los pies. También sirve como remedio para las personas que tienen dificultad para orinar. Para el dolor de cintura y pies se cortan y se hierven las hojas. Se deja enfriar el agua y se lava la parte afectada. También se puede tomar en té para curar los mismos dolores de cintura y pies. A las personas que tienen dificultad para orinar se pueden usar las hojas o las raíces. Se cortan las hojas o se arranca la planta entera para juntar las raíces. Enseguida se hierven, se espera que se enfríe y se le da de tomar al paciente. Como tercer tipo de ochpa:wa:s Macario habla del mia:waochpa:wa:s, una planta no se da en San Miguel Tzinacapan sino allá cerca de Xa:ltipan y otras comunidades en tierras bajas como Tacuapan donde hace más calor (Nota: Planta todavía no identificada, quizá Sida rhombifolia L. o Melochia pyramidata L.). Le dicen mia:waochpa:wa:s porque sus flores se dan en forma de espiga parecidas al mia:wat de la milpa. También se usa para barrer si uno lo consigue de allá abajo. Finalmente Macario habla del ma:tohmiyohochpa:wa:s (Nota: Planta todavía no identificada, quizá Leguminosae por la descripción de su fruto), una planta muy parecida al xo:no:ochpawa:s. La diferencia está en que crece un poco más alto, las hojas son pubescentes y los frutos se dan por medio de vainas. No sabe si se le puede dar algún uso. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_olookowit-Sterculiaceae_2011-07-14-f.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_olookowit-Sterculiaceae_2011-07-14-f \uid 2011-07-14-f \filepast 1006.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 06:15 \size 70,320 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Olo:kowit \titeng Sterculiaceae: Guazuma ulmifolia Lam. var. ulmifolia \titspn Sterculiaceae: Guazuma ulmifolia Lam. var. ulmifolia \descrip Rubén Macario Martínez habla del olo:kowit, un árbol que abunda en las zonas bajas donde hace mucho calor. Este árbol sólo crece hasta unos seis metros y se hace frondoso. Sus flores son blancas y sus frutos son un poco esféricos con corteza espinuda. La madera sirve para leña pero no tiene otro uso más. La corteza sirve para curar la enfermedad del netati:l (escarlatina). Se hierve la corteza y con el agua se bañan a los niños afectadas de esta enfermedad. Menciona que hay dos tipos de netati:l: (1) cuando los niños pierden el apetito y dejan de comer bien (según dicen esta situación se provoca por la sangre contaminada de asco; (2) cuando a los niños se les desprende el pellejo de la piel (xohxole:wih). \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_piinaawits-Leguminosae_2008-09-11-k.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_piinaawits-Leguminosae_2008-09-11-k \uid 2008-09-11-k \filepast _GC_1701- \folder Botany \duration 05:07 \size 57,618 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-11 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Pi:na:wits \titeng Leguminosae: Mimosa albida H. & B. ex Willd., Mimosa pudica L. \titspn Leguminosae: Mimosa albida H. & B. ex Willd., Mimosa pudica L. \descrip Rubén Macario Martínez habla del pina:wits, una planta que crece en cualquier lugar y que recibe el nombre de pi:na:wits porque cuando se tocan las hojas se cierran (cf. pi:na:wi 'avergonzarse'). Él conoce dos tipos de pi:na:wits: (1) ma:pisi:lpina:wits (Mimosa pudica L.) que no crece muy alto sino se arrastra por el suelo; y (2) ista:kpina:wits (Mimosa albida H. & B. ex Willd.) que crece alto. Esta última sirve como remedio para mujeres y niños. Pero no se usa solo sino se hace un conjunto de hierbas hervidas. En particular se usan plantas que tienen espinas. Con el agua ya tibia bañan a las mujeres recién aliviadas junto con sus bebés para prevenir enfermedades. Se usa lo mismo para adultos cuando tienen la enfermedad del paludismo que proviene del susto. Agrega que para que un enfermo se alivie del paludismo con este tratamiento tienen que bañarlo por lo menos siete veces con el agua hervida con el conjunto de hierbas. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_piinaawits-Leguminosae_2008-09-13-d.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_piinaawits-Leguminosae_2008-09-13-d \uid 2008-09-13-d \filepast _GC_1731- \folder Botany \duration 04:06 \size 46,284 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Pi:na:wits \titeng Leguminosae: Mimosa somnians Humb. & Bonpl. ex Willd. var. somnians \titspn Leguminosae: Mimosa somnians Humb. & Bonpl. ex Willd. var. somnians \descrip Rubén Macario Martínez habla del chi:chi:lpi:na:wits (prob. Mimosa somnians Humb. & Bonpl. ex Willd. var. somnians), una planta que no crece erecta sino que se arrastra por el suelo. Sus hojas son más pequeñas que las del pi:na:wits, sus flores son de color rosita. Comenta que esta planta también se ocupa para hacer el conjunto de hierbas hervidas con que se bañan a las mujeres recién aliviadas y a los enfermos de paludismo. \calidad \transby \status Revisado 2012-04-30 \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_poposakani-Rhamnaceae_2011-07-15-k.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_poposakani-Rhamnaceae_2011-07-15-k \uid 2011-07-15-k \filepast 1015.wav; Chilc_Botan_RMM303_poposakani-Rhamnaceae_2011-07-15-k.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 04:47 \size 53,894 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Poposokani \titeng Rhamnaceae: Gouania polygama (Jacq.) Urb. and perhaps another Gouania \titspn Rhamnaceae: Gouania polygama (Jacq.) Urb. y quizá otro Gouania \descrip Rubén Macario platica del poposokani, un bejuco que se trepa en los grandes árboles del bosque. Se encuentra por lo común más arriba de Xaltipan a un lado de Si:ltepec, por Xa:lloma a la orilla del rio y allá por Tahchikteko. Ahí si se dan buenos bejucos que se usan para diferentes artesanías. Hay dos tipos de poposokani, uno blanco y otro rojo que se distinguen por el color de la corteza y el bejuco. Si se le quita la corteza al poposokani ista:k (blanco) la madera es de este color. Lo mismo pasa con el rojo (chi:chi:ltik), si uno le quita la corteza tanto la corteza como el bejuco son de color rojo. Sin embargo, en otras características, por ejemplo de hojas y flor, el blanco y rojo poposokani son lo mismo. Los dos crecen en bejucos gruesos cuando uno no los corta luego. Los bejucos más gruesos se pueden partir a la mitad para labrar de acuerdo a la medida que uno necesite. El bejuco de los dos poposokani se usa para huacales, morraletas, maceteros y otras artesanías. Primero se corta el bejuco de acuerdo a la medida que se requiere para hacer la artesanía. En seguida se le quita la corteza y se talla para que quede liso. Luego se doblan los bejucos y se clavan para que queden resistentes. Si es huacal se toman dos bejucos y se doblan para hacer dos marcos en formas rectangulares. Primero se empieza a tejer con jonote a cada uno de los marcos formando un tejido entre cada marco y creando un tipo de "cama" enmarcado. Terminando de tejer los dos rectángulos se arma el huacal uniendo los dos marcos por un lado y amarrándolos fuertemente con jonote. El lado opuesto y los dos lados de lado quedan libres para que se puede abrir y cerrar el huacal como "boca". Ahí entre las dos alas se mete el bebé o las cosas que se cargan. Por último se tejen flojamente los dos lados pequeños superior e inferior del huacal para que al abrir y cerrar el huacal hay dos lados tejidos evitando que lo que se carga caiga afuera por los lados. En San Miguel Tzinacapan muchas personas se dedican a las artesanías usando el poposokani y son los que siempre lo andan buscando. Ninguno de los dos tipos de poposokani es medicinal. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_Rubiaceae-witsikiteempiil_2008-09-12-d.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_Rubiaceae-witsikiteempiil_2008-09-12-d \uid 2008-09-12-d \filepast _GC_1706-; Chilc_Medic_RMM302_witsikilteempiil-Rubiaceae_2008-09-12-d.wav; Chilc_Botan_RMM302_Rubiaceae-witsikilteempiil_2008-09-12-d.wav \folder Botany \duration 01:47 \size 20,182 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-12 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Witsikite:mpi:l \titeng Rubiaceae: Hamelia patens Jacq. \titspn Rubiaceae: Hamelia patens Jacq. \descrip Rubén Macario platica del witsikite:mpi:l, una planta que se da en varios lugares. Sirve para sanar las cortadas y heridas leves de la piel. Por ejemplo, si por accidente uno se corta en el campo y no hay manera de hervir las hojas, se cortan las hojas tiernas y se exprimen. El jugo se le unta a la herida y si sigue sangrando el bagazo se le coloca también a la herida para coagular la sangre. Luego, llegando a la casa se hierven las hojas, se espera que se enfríe el agua y se empieza a lavar la herida. Para limpiar la herida, se deben usar las hojas verdes de witsikite:mpi:l con mucho cuidado para no volver a agitar la herida. No es necesario conseguir un trapo limpio. De esta forma sana la herida más rápido. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_tahchinoolxiwit-Hypericaceae_2008-09-11-h.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_tahchinoolxiwit-Hypericaceae_2008-09-11-h \uid 2008-09-11-h \filepast _GC_1697- \folder Botany \duration 03:44 \size 42,130 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-11 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tahchino:lxiwit \titeng Hypericaceae: Hypericum pratense Schltdl. & Cham (and perhaps other Hypericum) \titspn Hypericaceae: Hypericum pratense Schltdl. & Cham (y quizá otros Hypericum) \descrip Rubén Macario habla del tahchino:lxiwit, una planta medicinal de hojas pequeñas, flores de color amarillo bajo y que crece solamente como unos treinta centímetros de alto. Se usa para curar el natati:l (escarlatina), una enfermedad que deja la piel del niño color rosado. Para curar esta enfermedad se hierven las plantas enteras de tahchino:lxiwit y con el agua ya tibia se bañan a los niños. Otra preparación es machacar a las hojas y untar el extracto sobre la piel del niño enfermo, justamente en la parte despellejada. Finalmente, también se puede tostar la planta y una vez tostada queda como molido o polvo y ya se le echa al niño sobre la piel rosada. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_tanokwilpahxiwit-Verbenaceae_2008-09-11-d.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_tanokwilpahxiwit-Verbenaceae_2008-09-11-d \uid 2008-09-11-d \filepast _GC_1693- \folder Botany \duration 03:25 \size 38,600 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-11 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tanokwilpahxiwit \titeng Verbenaceae: Lantana camara (complex): Lantana horrida Kunth subsp. horrida or L. hirsuta M. Martens & Galeotti subsp. hirsuta \titspn Verbenaceae: Lantana camara (complejo): Lantana horrida Kunth subsp. horrida or L. hirsuta M. Martens & Galeotti subsp. hirsuta \descrip Rubén Macario habla de tanokwilpahxiiwt una planta de inflorescencia pequeña y hermosa que es como una especie de bola o esfera y de allí salen las flores. Hay dos colores de inflorescencia: uno medio rojo y otro de la mitad roja. Los frutos del tanokwilpahxiiwt son esferas pequeñas. El nombre de esta planta se debe a que sirve para tratar el dolor de muelas (cf. tanokwilin 'caries'). Para efectuar tal remedio se hierve un manojo de hojas hasta que salga vapor que uno deja que llegue o alcance la parte adolorida. La raíz también es medicinal en contra de un tipo de indigestión provocada por tomar demasiado agua. Se arranca la raíz, se machaca, se hierve y se toma en té tres veces al día. Así se cura el problema. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_taoolkowit-Salicaceae_2011-07-14-m.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_taoolkowit-Salicaceae_2011-07-14-m \uid 2011-07-14-m \filepast 1015.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:19 \size 59,820 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Tao:lkowit \titeng Salicaceae: Pleuranthodendron lindenii (Turcz.) Sleumer \titspn Salicaceae: Pleuranthodendron lindenii (Turcz.) Sleumer (maicillo) \descrip Ruben Macario Martínez habla de tao:lkowit, un árbol de hojas chiquitas y lisas, flores blancas y frutos también blancos, parecidos al maíz. Por eso recibe el nombre de tao:lkowit. Estos frutos no son comestibles para los seres humanos pero los pájaros sí se los comen. Comenta que hay unos árboles de tao:lkowit crecen largos y rectos y estos sirven en la construcción de casas. Además la madera de este árbol es muy resistente. Agrega que para leña también es muy buena ya que arde muy bien. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_teempaawaxiwit-Malvaceae_2008-09-12-h.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_teempaawaxiwit-Malvaceae_2008-09-12-h \uid 2008-09-12-h \filepast _GC_1710- \folder Botany \duration 05:24 \size 60,816 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-12 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Te:mpa:waxiwit \titeng Malvaceae: Pavonia schiedeana Steud. \titspn Malvaceae: Pavonia schiedeana Steud. \descrip Rubén Macario Martínez habla del te:mpa:waxiwit, una planta que crece en los cafetales y los potreros. Su tallo es delgado y sus hojas un poco anchas y rasposas. Observa que sus flores son de dos colores: unas son blancas y otras son moraditas. Sus frutos son espinudos y cuando se maduran se pegan en la ropa. Esta planta recibe otro nombre, chakti o chakxiwit, un nombre basado en su uso porque cuando los pollos tienen una enfermedad en la garganta provocado por la sabandija (unos bichos que viven en la garganta de los pollos) se les mete el tallo con algunas hojitas en la punta y por lo pegajoso con eso les sacan los bichos. Agrega que también se ocupa como medicina cuando alguien sufre de mal de orín. Se hierve las hojas con todo el raíz y se toma como agua al tiempo. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_tekowit-Myrtaceae_2008-09-13-b.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_tekowit-Myrtaceae_2008-09-13-b \uid 2008-09-13-b \filepast _GC_1717-; Chilc_Botan_RMM302_tekowit-Myrsinaceae_2008-09-13-b.wav \folder Botany \duration 05:20 \size 60,043 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tekowit \titeng Myrtaceae: Eugenia capuli (Schltdl. & Cham.) Hook. & Arn. (menciona otros árboles relacionados that may be Turpinia insignis (Kunth) Tul, Zinowiewia integerrima Turcz., Quetzalia schiedeana (Loes.) Lundell), Xylosma panamensis Turcz., and (Pleuranthodendron lindenii (Turcz.) Sleumer) \titspn Myrtaceae: Eugenia capuli (Schltdl. & Cham.) Hook. & Arn. (menciona otros árboles relacionados que quizá son Turpinia insignis (Kunth) Tul, Zinowiewia integerrima Turcz., Quetzalia schiedeana (Loes.) Lundell), Xylosma panamensis Turcz., y (Pleuranthodendron lindenii (Turcz.) Sleumer) \descrip Rubén Macario Martínez habla de un árbol que conoce como ma:pisi:ltekowit (prob. Eugenia capuli (Schltdl. & Cham.) Hook. & Arn.). Crece alto. Tiene hojas muy chiquitas, flores blancas y frutos muy pequeños. Los frutos tienen un sabor agarroso y por eso no se comen aunque pájaros si se alimentan de ellos. Macario también menciona el chechelo:texokokwowit, un árbol grande de hojas parecidas a las del ma:pisi:lteswat. Pero sus flores son blancas. No conoce sus frutos. Agrega que anteriormente a la gente enferma que se metían en temascal se les azotaba ligeramente con las ramas del chechelo:tekokwowit sacarles las enfermedades que tenían (Nota: Hay una de hojas grandes, Turpinia insignis (Kunth) Tul, y otro de hojas delgadas, Zinowiewia integerrima Turcz. y/o Quetzalia schiedeana (Loes.) Lundell). Macario continúa hablando de otro árbol que conoce como texokowits (Xylosma panamensis Turcz.). Tiene espinas delgadas por la corteza y flores algo rojizas. Este árbol, como los anteriores, también se ocupa para leña. Además se usa con otra hierbas para hacer un conjunto con que se bañan los enfermos. Finalmente habla del tao:lkowit (Pleuranthodendron lindenii (Turcz.) Sleumer) , un árbol que crece alto con hojas chiquitas y flores y frutos blancos. Éstos solamente se los comen los pájaros. Su madera se usa en la construcción de casas ya que es muy resistente. También se ocupa para leña. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado 2012-04-26 con Eleuterio Gorostiza \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_tekwawit-Myrtaceae_2011-07-25-o.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_tekwawit-Myrtaceae_2011-07-25-o \uid 2011-07-25-o \filepast 1004.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 12:37 \size 142,099 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tekwawit \titeng Myrtaceae: Eugenia sp. (Eugenia capuli (Schltdl. & Cham.) Hook. & Arn. and Eugenia karwinskyana O.Berg) \titspn Myrtaceae: Eugenia sp. (Eugenia capuli (Schltdl. & Cham.) Hook. & Arn. y Eugenia karwinskyana O.Berg) \descrip Rubén Macario Martínez habla del ma:pisi:ltekowit, un árbol que abunda en tierras bajas donde hace más calor aunque a veces se puede encontrar en las tierras altas donde no es muy común. Llega a crecer hasta unos cinco metros de altura; tiene hojas chiquitas y frutos diminutivos. Recibe el nombre de tekowit porque el trozo es muy duro: se puede ocupar para cabo de hacha o azadón y también para leña. Habla también de un árbol que él conoce como chechelo:texokot (Celastraceae), un árbol que crece muy grande y cuya madera se codicia para leña ya que prende muy bien. Dice que por ser un árbol que crece alto, desconoce cómo son sus flores y frutos. Habla después de otro tipo de tekowit que él conoce simplemente como tekowit. Sólo sabe que se ocupa para leña y para postes en los potreros ya que su madera es muy resistente y no su pudre luego aun clavado. Agrega que lo único que diferencia el ma:pisi:ltekowit del tekowit es que el primero tiene hojas chicas y el otro no. Los frutos de los dos tipos de tekowit pueden comerse pero nadie lo hace por lo agarroso de su sabor. Solamente se los comen los pájaros. Habla también de texokowits (Xylosma panamensis Turcz), un árbol muy parecido al tekowit solo que tiene espinas por el tronco y las ramas. Sus flores son moraditas y sus frutos maduros son entre morados y negros. Se los comen los pájaros. Su madera puede servir para combustible pero tiene muchas espinas. Las ramas con espinas se ocupan con todo y hojas como parte de un conjunto de hierbas que se hierven y con eso se bañan los enfermos de mal aire. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_teposihyaak-Lamiaceae_2008-09-11-e.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_teposihyaak-Lamiaceae_2008-09-11-e \uid 2008-09-11-e \filepast _GC_1694- \folder Botany \duration 03:35 \size 40,402 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-11 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Teposihya:k \titeng Lamiaceae: Ocimum carnosum (Spreng.) Link & Otto ex Benth. \titspn Lamiaceae: Ocimum carnosum (Spreng.) Link & Otto ex Benth. \descrip Rubén Macario habla del teposihya:k, una planta que crece como cuarenta centímetros de alto, con flores alargadas y hojas pequeñas. Se usa junto con el kwomo:so:t (Bidens reptans (L.) G.Don) para curar el empacho en los niños, provocado por comer demasiado. Se cortan las hojas de estas dos plantas, se consigue un poco de tequesquite que se echa sobre el comal donde se tuestan las hojas. Después se consigue una hoja de kowachxiwit (Ricinus communis L.) o una hoja de a:ko:kohxiwit (hoja santa en español, Critonia morifolia (Miller) R.M.King & H.Rob.). Las hojas tostadas como polvo junto con el tequesquite se echan en la cara de la hoja de higuerilla o de hoja santa. En seguida se le pone una hoja así preparada al abdomen del niño y otra hoja así por la parte de atrás. Esto se hace para que se caliente y se le baje el empacho. Las hojas tiernas de xa:lkowit (Nota: quizá el ista:k xa:lkowit, Piper aduncum) también se pueden usar junto con el teposihya:k. Algunas personas también hierven las hojas de xa:lkowit y le dan de tomar al niño para bajarle el empacho. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_tetsiilkowit-Sterculiaceae_2011-07-14-i.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_tetsiilkowit-Sterculiaceae_2011-07-14-i \uid 2011-07-14-i \filepast 1009.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:12 \size 92,422 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Tetsi:lkowit \titeng Sterculiaceae: Helicteres guazumifolia Kunth \titspn Sterculiaceae: Helicteres guazumifolia Kunth \descrip Rubén Macario Martínez habla de una planta que conoce como tetsi:lkowit, un arbusto de flores moradas y frutos alargados y retorcidos. Él la ha visto por tierras bajas acerca de Xaltipan y Tecoltepec. Tiene uso medicinal: Las hojas, la corteza y las raíces se hierven juntos para detener la hemorragia de las mujeres quienes lo toman como té. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_texokowits-Salicaceae_2011-07-14-n.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_texokowits-Salicaceae_2011-07-14-n \uid 2011-07-14-n \filepast 1017.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:43 \size 64,408 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Texokowits \titeng Salicaceae: Xylosma panamensis Turcz. \titspn Salicaceae: Xylosma panamensis Turcz. \descrip Rubén Macario Martínez habla del texokowits, un árbol de corteza espinosa, de flores moradas y chiquitos frutos negros que se comen solamente por los pájaros. Las ramas con espinas tienen uso medicinal como parte de un conjunto de hierbas (tanechiko:lxiwit) que se hierven y con el agua así preparada se baña a una persona que sufre de mal aire. Agrega que la madera solamente sirve para leña y no tiene otro uso. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_tomakilit-Solanaceae_2008-09-12-l.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_tomakilit-Solanaceae_2008-09-12-l \uid 2008-09-12-l \filepast _GC_1714- \folder Botany \duration 05:09 \size 58,042 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-12 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tomakilit \titeng Solanaceae: Solanum americanum Mill. \titspn Solanaceae: Solanum americanum Mill. \descrip Rubén Macario platica del tomakilit una hierba que, según él, se da en los cafetales y milpas. No se siembra. Sus hojas son un poco redondas de color morado combinado con verde, sus flores son pequeñas de color blanco y sus frutos son pequeños capulincitos que tiernos son de color verde pero al madurar se vuelven morados. Antes se hallaba en muchos lugares pero ahora se escasea. Pero, nota Macario, actualmente en Ecatlán se produce el tomakilit (no dice si o como se siembra) y los de este pueblo vienen a vender sus hojas por acá en Cuetzalan los días domingo. También Macario dice que las hojas del tomakilit son medicinales: se usan para curar a los que tienen dificultad para orinar. Se hierven, se deja enfriar el agua y primero se le da de tomar el agua al paciente. Luego al mismo paciente se le da de comer las hojas hervidas que también ayuda quitar la dificultad de orinar. Las hojas tiernas de tomakilit se pueden comer hervidas en caldo con tortillas. \calidad \transby \status \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_tomakilit-Solanaceae_2008-09-13-a.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_tomakilit-Solanaceae_2008-09-13-a \uid 2008-09-13-a \filepast _GC_1716- \folder Botany \duration 02:53 \size 32,472 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tomakilit \titeng Solanaceae: Solanum nigrescens M. Martens & Galeotti, S. americanum Mill., S. douglasii Dunal and perhaps other species of Solanum (Note: speakers only recognize and identify one type of tomakilit even though there may be several scientific species included) \titspn Solanaceae: Solanum nigrescens M. Martens & Galeotti, S. americanum Mill., S. douglasii Dunal y quizá otros especies de Solanum (Nota hablantes reconocen solament eun tipo de tomakilit aunque es probable que la categoría abarca varios especies.) \descrip Rubén Macario platica del tomakilit, una hierba de hojas algo grandes, de flores blancas y diminutivas y con frutos como pequeños capulines. Para bajar la fiebre y curar el mal de boca se cortan y se hierven sus hojas. Se deja enfriar el caldo y se le da de tomar al paciente. El quelite hervido también se le da a una persona con temperatura para bajarle más rápidamente la temperatura. Las hojas hervidas también se comen como alimento en caldo con tortillas. Si uno quiere puede agregar un poco de sal al caldo pero muchas personas evitan hacerlo para que no salga amarga la comida. \calidad \transby \status Revisado 2012-04-26 con Eleuterio Gorostiza \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_tsinaakamekat-Passifloraceae_2011-07-25-f.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_tsinaakamekat-Passifloraceae_2011-07-25-f \uid 2011-07-25-f \filepast 1006.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 04:46 \size 53,685 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsina:kamekat \titeng Passifloraceae: Passiflora sp. (species identification pending) \titspn Passifloraceae: Passiflora sp. (determinación a espécie pendiente) \descrip Rubén Macario habla del tsina:kamekat una planta cuyo nombre se debe a la forma de sus hojas anchas, que se parecen a las alas de murciélago. Es un bejuco delgado y muy resistente como el temekat (Dalechampia heteromorpha Pax & Hoffmann) y que trepa las ramas de los árboles. No sabe cómo son sus flores ni en qué tiempo florea. Sus frutos son como pequeñas caniquitas de color azul parecidas a los frutos del itskwinpahwits (Solanum rudepannum Dunal). No sabe si los pájaros comen los frutos o no. Este bejuco no abunda en la región de Cuetzalan; no se encuentra en todas partes como otros. Sus hojas se usan para curar la enfermedad de los riñones. Se cortan cuatro hojas y se hierven en un litro de agua. Se deja hervir hasta que el agua se reduzca a medio litro. Para quitar el dolor, se toma como té tres o cuatro veces. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_tsonsasa-Tiliaceae_2011-07-14-d.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_tsonsasa-Tiliaceae_2011-07-14-d \uid 2011-07-14-d \filepast 1004.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 02:17 \size 25,712 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Tsonsasa \titeng Tiliaceae: Triumfetta grandiflora Vahl, T semitriloba Jacq. and perhaps other Triumfetta \titspn Tiliaceae: Triumfetta grandiflora Vahl, T semitriloba Jacq. y quizá otros Triumfetta \descrip En corta entrevista con Eleuterio Gorostiza, Rubén Macario Martínez habla del tsonsasa, un arbusto de flores blancas. Conoce dos tipos uno que crece muy alto y otro que no crece mucho. Ninguno de los dos tienen uso especial aunque los niños juegan con sus frutos, o verdes o secos, cortándolos y aventándolos para que peguen en la ropa o cabellos de otro. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_tsotsokaxiwit-poopototsiin-Asclepiadaceae_2008-09-11-j.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_tsotsokaxiwit-poopototsiin-Asclepiadaceae_2008-09-11-j \uid 2008-09-11-j \filepast _GC_1700-; Chilc_Botan_RMM302_tsotsokaxiwit-poopohtsiin-Rubiaceae_2008-09-11-j.wav; Chilc_Botan_RMM302_tsotsokaxiwit-poopototsiin-Asclepediaceae_2008-09-11-j.wav \folder Botany \duration 03:05 \size 34,891 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-11 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsotsokaxiwit oso po:pohtsi:n \titeng Asclepediaceae: Asclepias curassavica L. \titspn Asclepediaceae: Asclepias curassavica L. \descrip Rubén Macario platica de una planta que se conoce por dos nombres distintos: tsotsokaxiwit y po:pototsi:n. Le dicen tsotsokaxiwit porque cura los mezquinos y le dicen po:pototsi:n porque después de su floración, se abre el fruto y las semillas se vuelan, llevadas por el viento. Esta planta se da en los potreros, a orillas de caminos y en otros lugares. Sus hojas son alargadas y delgadas de color verde y sus flores son anaranjadas. La savia se usa para curar los mezquinos. Se rasca el mezquino hasta que salga sangre y una vez que esté sangrando se cortan las hojas o el tallo de la planta para que salga la savia que se le va untando al lugar afectado. Cuando se sienta el ardor por la savia así se deja y se espera unos días para que desaparezca el mezquino. Esta planta se usa fresca, sin hervir. Donde se encuentra ahí se puede aprovechar. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_waaxin-Leguminosae_2008-09-13-c.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_waaxin-Leguminosae_2008-09-13-c \uid 2008-09-13-c \filepast _GC_1728- \folder Botany \duration 08:21 \size 94,037 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Wa:xin \titeng Leguminosae: Leucaena diversifolia (Schltdl.) Benth. and Leucaena leucocephala (Lam.) DeWit (as well as perhaps other Leucaena) \titspn Leguminosae: Leucaena diversifolia (Schltdl.) Benth. and Leucaena leucocephala (Lam.) DeWit (as well as perhaps other Leucaena) \descrip Rubén Macario Martínez habla del wa:xin, un tipo de árbol que crece en cualquier lugar. Dice que hay muchos tipos y entre ellos menciona: ista:kwa:xin, tapialwa:xin, tapalwa:xin, San Francisco wa:xin, tepe:wa:xin (Cojoba arborea (L.) Britton et Rose) y kowtahwa:xin. De este último hay dos tipos: ista:k (de vainas verdes) y chi:chi:ltik (de vainas rojas). Hay otro que no es comestible que le llaman wa:wa:xin (prob. Caesalpinia pulcherrima (L.) Sw.) . Florea y también da frutos pero no son comestibles. \calidad \calidad \transby \status Revisado 2012-03-21 \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_witsikiteempiil-Rubiaceae_2008-09-12-c.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_witsikiteempiil-Rubiaceae_2008-09-12-c \uid 2008-09-12-c \filepast _GC_1705-; Chilc_Botan_RMM302_witsikilteempiil-Rubiaceae_2008-09-12-c.wav; Chilc_Botan_RMM302_witsikilteempiil-Rubiaceae_2008-09-12-c.wav \folder Botany \duration 03:39 \size 41,208 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-12 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Witsikite:mpi:l \titeng Rubiaceae: Hamelia patens Jacq. \titspn Rubiaceae: Hamelia patens Jacq. \descrip Rubén Macario platica del witsikite:mpi:l una planta con uso medicinal que crece como un árbol pequeño con tronco poco grueso. Le llaman witsikite:mpi:l porque el witsikitsi:n (colibrí) se alimenta de la miel de las flores. También, sus flores son alargadas y algo parecidas al pico del colibrí. Tiene hojas anchas, alargadas y un poco lisas que se usan para lavar y sanar una herida. Por ejemplo, cuando uno chapea y por accidente se da una cortada, se cortan las hojas y se hierven. Se espera hasta que se enfríe el agua y se lava la herida. Esto ayuda a que cicatrice pronto. También se usan las hojas para lavar los granos cutáneos. Igualmente se cortan y se hierven. Se deja enfriar el agua y luego se empieza a lavar la parte afectada. También se pueden usar las hojas sin hervir. Se toman unas seis hojas verdes, se machacan y se coloca el bagazo sobre la parte que se había lavado para que se sane más pronto. Las hojas del witsikilte:mpi:l también sirven de remedio para el dolor de estómago. Se cortan, se hierven y se toma en té. Menciona que en tierras bajas se usa el árbol del witsikite:mpi:l como tutor para la siembra de vainilla mientras que aquí le damos uso medicinal. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_witsikiteempiil-Rubiaceae_2011-07-15-a.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_witsikiteempiil-Rubiaceae_2011-07-15-a \uid 2011-07-15-a \filepast 1001.wav; Chilc_Botan_RMM303_wiitsikilteempiil-Rubiaceae_2011-07-15-a.wav; Chilc_Botan_RMM302_wiitsikilteempiil-Rubiaceae_2011-07-15-a.wav; Chilc_Botan_RMM302_witsikilteempiil-Rubiaceae_2011-07-15-a.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:11 \size 58,404 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Witsikite:mpi:l \titeng Rubiaceae: Hamelia patens Jacq. \titspn Rubiaceae: Hamelia patens Jacq. (valletilla) \descrip Rubén Macario platica del witsite:mpi:l, una planta que se ramifica mucho a pesar de no crecer muy alto. Se da en los chaparrales, cafetales, milpas y a orilla de los caminos. Su tronco siempre tiene mucho líquido y por eso no se seca fácilmente. Sus hojas son alargadas y muy suavecitas con pubescencia. Las flores son tubulares de color rojo. Sus frutos son unos capulines parecidos al xa:lkapolin (Conostegia xalapensis (Bonpl.) D. Don ex DC.). Las abejas, jicotes y el colibrí se le acercan mucho a este arbusto para chupar la miel cuando está en tiempo de floración. Las hojas se usan para lavar y sanar los granos o una herida. Se cortan las hojas verdes y se hierven. Luego se espera a que el agua se enfrie y se lava la parte afectada. También se usan las hojas para curar el dolor de estómago. Se cortan, se hierven y se toma en té. La madera se puede usar para leña pero dado su humedad hay que secarlo al sol. Hasta si se corta para leña y se apila, a veces empieza a retoñar por tener mucha agua. Por la misma razón del agua que tiene, es una madera muy pesada para cargar cuando está verde. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_witstootomat-Solanaceae_2011-07-14-g.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_witstootomat-Solanaceae_2011-07-14-g \uid 2011-07-14-g \filepast 1007.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 07:58 \size 89,786 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Witsto:tomat \titeng Solanaceae: Solanum myriacanthus Dunal., Solanum capsicoides All. and Solanum candidum Lindl. \titspn Solanaceae: Solanum myriacanthus Dunal., Solanum capsicoides All. y Solanum candidum Lindl. \descrip Rubén Macario habla del witsto:tomat, una planta que crece hasta como 60 cm de alto. Le dicen witsto:tomat porque los frutos se parecen mucho al a:tomat (Physalis pubescens L.) y tienen espinas (witsti) tanto las hojas como los tallos. Según Macario hay tres tipos de witsto:tomat. El primero (Solanum myriacanthus Dunal.) tiene frutos de color verde con rayas. El segundo (quizá Solanum capsicoides All. o quizá Solanum candidum Lindl.), tiene los frutos de color amarillo. El tercero tiene frutos rojos (quizá Solanum capsicoides All. o quizá Solanum candidum Lindl.) pero se da poco por tierras de San Miguel Tzinacapan. Los primeros dos se dan más en los potreros donde hay hormigueros tsi:kata:l aunque a veces se dan también en los cafetales. El de color rojo se da en los cafetales y potreros pero es escaso. Las hojas y las flores de estos tres tipos son casi iguales, sólo cambian en el color de los frutos. Las hojas de estos tres tipos de witsto:tomat se usan como xiwtanechiko:l para bañar a las personas que tienen netati:l (escarlatina), susto y ehekakokolis (mal aire). Si se encuentran las hojas de estos tres tipos de witsto:tomat es mejor, porque mientras más hojas de distintos tipos se encuentran más fuerte el remedio. Se cortan las hojas y se hierven junto con las hojas de pi:na:wits (Mimosa albida H. & B. ex Willd.), itskwinpahwits (Solanum rudepannum Dunal), kwomo:so:t (Bidens reptans (L.) G.Don), milahmo:so:t (Bidens alba var.radiata (Sch. Bip.) R.E. Ballard), ta:lpana:tsi:tsika:s (Urticaceae cuya identificación queda pendiente), texokowits (Xylosma panamensis Turcz.) y xokihya:k pesma (Pteris grandifolia L.). Se deja entibiar el agua y se baña al paciente. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_xaalkapolin-Melastomataceae_2008-09-12-b.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_xaalkapolin-Melastomataceae_2008-09-12-b \uid 2008-09-12-b \filepast _GC_1704- \folder Botany \duration 06:39 \size 74,976 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-12 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Xa:lkapolin \titeng Melastomataceae: Conostegia xalapensis (Sw.) D. Don ex DC \titspn Melastomataceae: Conostegia xalapensis (Sw.) D. Don ex DC \descrip Rubén Macario Martínez habla del xa:lkapolin, una árbol con frutos comestibles, tanto para los humanos como para los pájaros. Recibe este nombre porque sus hojas se sienten como si tuvieran una capa delgada de arena. El único uso de la madera es para leña. Macario Martínez dice que conoce otro tipo de kapolin que le llaman to:toli:xkapolin (Conostegia icosandra (Sw. in Wikstr.) Urban). Igualmente sus frutos son comestibles para los humanos y los pájaros. Los trozos rectos y largos se ocupan en la construcción de casas. Finalmente, hoy otro parecido que le dicen itahta:y xa:lkapolin que crece sólo hasta como metro y medio de altura. También tiene flores blancas pero sus frutos no son dulces y no son comestibles. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_xaalkowit-Piperaceae_2011-07-19-n.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_xaalkowit-Piperaceae_2011-07-19-n \uid 2011-07-19-n \filepast 1015.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:06 \size 57,424 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Xa:lkowit \titeng Piperaceae: Piper spp. (varias especies de Piper: Piper aduncum Kunth, P. amalago L. y P. jacquemontianum Kunth) \titspn Piperaceae: Piper spp. (varias especies de Piper: Piper aduncum Kunth, P. amalago L. y P. jacquemontianum Kunth) \descrip Rubén Macario habla de los tres tipos de xa:lkowit que conoce. El primero (aparentemente Piper amalago L.) tiene hojas pequeñas y alargadas que se usan para curar el empacho en los niños. Se cortan tres ramas pequeñas con hojas tiernas, se hierven y se le da de tomar al paciente. Macario comenta que las hojas de esta planta también se pueden usar como emplasto contra el empacho aunque no explica cómo hacerlo. El segundo xa:lkowit no es medicinal. Tiene hojas más anchas y un poco redondas (aparentemente Piper aduncum L.). El tronco y las ramas se pueden cortar para leña aunque no crece mucho. El tercero es el que le llaman tankwa:kwi:kwilxiwit porque sus flores y semillas se parecen mucho a las del xa:lkowit (aparentemente Piper jacquemontianum Kunth. Los tallos delgados de esta planta se pueden usar para corral en los linderos y así también ayuda para detener el abono en los terrenos inclinados. No se puede usar para leña porque se desarrolla con puras varas delgadas. Tampoco es medicinal. Macario también platica del xa:lkapolin mencionando que no tiene nada que ver con el xa:lkowit. (Nota: Aparentemente empieza a hablar del xa:lkapolin porque tiene la raíz 'xa:l' (arena) en su nombre.) Dice que aunque muchas personas lo llaman xa:lkapolin, él siempre lo ha conocido como chi:chi:lxoko:kkapolin (Parathesis psychotriodes Lundell). Lo conoce así porque los frutos son de color rojo y tienen un sabor agrio. Se usan para preparar atole. Se cortan los frutos maduros y se machacan con las manos. Al mismo tiempo se pone a hervir agua con masa. Terminando de machacar los frutos se le echa agua y se cuela, usando el agua para agregar al atole y tirando el bagazo. Por último se endulza el atole con panela o azúcar y se vuelve a hervir antes de tomarlo. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_xoonoot-Tiliaceae_2008-09-11-f.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_xoonoot-Tiliaceae_2008-09-11-f \uid 2008-09-11-f \filepast _GC_1695- \folder Botany \duration 04:53 \size 55,050 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-11 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Xo:no:t \titeng Tiliaceae: Heliocarpus spp. (Heliocarpus donnellsmithii Rose, Heliocarpus appendiculatus Turcz., and perhaps other Heliocarpus; Trichospermum galeottii (Turcz.) Kosterm. [tepe:xo:no:t]) \titspn Tiliaceae: Heliocarpus spp. (Heliocarpus donnellsmithii Rose, Heliocarpus appendiculatus Turcz., y quizá otros Helicarpus; Trichospermum galeottii (Turcz.) Kosterm. [tepe:xo:no:t]) \descrip Rubén Macario Martínez habla del xo:no:kowit, un árbol muy grande de corteza útil. Para sacar la fibra útil de dicha corteza, primero se busca un palo derecho y con machete uno corta a lo largo una fisura que va desde un cabo del palo como hasta la mitad. El espacio apretado entre los dos lados de la fisura se usa para limpiar las tiras de la corteza. Para hacer esto, uno mete un cabo de la corteza en la fisura y la jala para que toda la tira pase por en medio de la fisura. Se va restregando la corteza así limpiándola, quitando la corteza de la parte exterior y dejando la fibra útil del jonote que está entre la corteza y la madera del árbol. Cuando se termina este proceso se mete la fibra en agua por unos quince días para que se le quite la baba porque es muy babosa. Pasando estos días se saca del agua, se lava y se seca al sol. Cuando ya se haya secado ya se puede utilizar en la fabricación de varias artesanías y para hacer lazos e ixkwa:it (la parte ancha de un mecal que va contra la frente) para cargar leña. Macario menciona que hay tres tipos de xo:no:t: (1) chi:chi:lxo:no:kowit, que no tiene ningún uso; (2) ista:kxo:no:kowit que es el que se usa para las artesanías y para mecapal; y (3) tepe:xo:no:kowit cuyo corteza rústica sólo se ocupa para amarrar los travesaños a los postes de corral. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Botan_RMM302_xoonoot-Tiliaceae_2011-07-14-e.wav \fn_trans Chilc_Botan_RMM302_xoonoot-Tiliaceae_2011-07-14-e \uid 2011-07-14-e \filepast 1005.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 10:28 \size 117,918 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-14 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Ta:taman xo:no:kowit tein onkak \titeng Tiliaceae: Heliocarpus spp. (Heliocarpus donnellsmithii Rose, Heliocarpus appendiculatus Turcz., and perhaps other Heliocarpus; Trichospermum galeottii (Turcz.) Kosterm. [tepe:xo:no:t]) \titspn Tiliaceae: Heliocarpus spp. (Heliocarpus donnellsmithii Rose, Heliocarpus appendiculatus Turcz., y quizá otros Helicarpus; Trichospermum galeottii (Turcz.) Kosterm. [tepe:xo:no:t]) \descrip Rubén Macario Martínez habla del xo:no:kowit, del cual conoce tres tipos: (1) ista:kxo:no:kwowit, de corteza "blanca" (esto es, ista:k, que en realidad se usa en describir plantas para indicar algo de color verde ligero) y flores blancas; (2) el chi:chi:ltik xo:no:kwowit de flores rojas; y (3) el tepe:xo:no:kwowit. La madera del primero, el ista:kxo:no:kowit, sirve para leña aunque no produce fuego fuerte. También se pueden partir los troncos gruesos para colocarlos (acostados generalmente, o a veces parados) como muros en las casas. También se le puede sacar jonote para la fabricación de varios tipos de lazos y para artesanías. El chi:chi:ltik xo:no:kwowit no produce buen jonote pero también sirve para leña y para muros. Finalmente, el tepe:xo:no:kwowit no tiene buen jonote y la corteza sólo sirve para amarrar corrales. La madera de este sirve para la construcción de casas y también para leña. Comenta que anteriormente usaban el jonote del ista:kxo:no:kwowit para amarrar la panela y otras cosas pero que ahora lo usan más para hacer artesanías que se venden a los turistas. Para sacar el jonote, primero se le quita la corteza al árbol. Se busca un palo parado que haya nacido ahí o bien se corta y se entierra uno. Al palo parado se le abre a lo largo (verticalmente) con el machete y ahí entre los dos lados se mete la corteza que se jala de tal manera que pasa restregándose. Así se va dejando puro jonote limpio. Cuando ya se termina este proceso, se prosigue a meter las tiras del puro jonote en agua por unos quince días para que se le quite la baba que tiene. Agrega Macario que uno no puede dejarlo en agua más de quince días porque así se pudre el jonote. Ya no sirve porque se revienta por sí solo. Después de lavar el jonote se deja secar al sol para que una vez seco ya se puede utilizar, por ejemplo en la fabricación de varios tipos de artesanía. Repite que en la actualidad el jonote se usa en las artesanías aunque anteriormente se usaba para los mecapales para cargar leña y también para hacer lazos. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Chilc_Cazas_RMM302_posaal_2010-07-17-a.wav \fn_trans Chilc_Cazas_RMM302_posaal_2010-07-17-a \uid 2010-07-17-a \filepast Tzinacapan_Ethnography_Ruben-Macario_posaal_2010-07-17-a_1001.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 16:47 \size 188,884 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-17 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Hunting and fishing \titnative Posa:l \titeng A type of snare trap called 'posa:l' to catch small birds \titspn Un tipo de trampa llamado 'posa:l' para atrapar pájaros \descrip En esta entrevista con Amelia Domínguez, Rubén Macario explica cómo se construye un "posa:l" un tipo de trampa para atrapar a pájaros, especialmente a las primaveras (particularmente al kwitatohtok, probablemente Turdus grayi). Para hacer esta trampa se utiliza los cabellos más largos de la cola de un caballo. Se tuercen como tres o cuatro cabellos juntos haciendo un hilo trenzado que se utiliza en la trampa. Así torcido aguanta la fuerza del pájaro aunque esté jaloneando. La trampa se construye en los nidos de varios pájaros, especialmente las primaveras. Se coloca el posa:l (obviamente del español 'bozal') mientras el ave no está. Al regresar el pájaro, mete una de sus patas dentro del posa:l y al intentar escaparse nuevamente para buscar alimento se atora. Ya no puede zafarse. Al encontrar un pájaro atorado en el posa:l uno lo agarra para luego matarlo y prepararlo para comer. Macario también habla de otra trampa que se llama ‘ochpa:n’ y explica cómo se construye. Se entierran unos palitos en forma de dos hileras paralelas y entre las dos se colocan como cebo unas naranjas o plátano para que atraiga a los pájaros. También se puede colocar un posa:l dentro del ochpa:n para atrapar a los pájaros que se meten. Finalmente, habla de la resortera que se elaboraba con el tallo de café. Con ella también matan a los pájaros. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 04/Mar/2018 \fn_sound Chilc_Medic_RMM302_nemowtil-espanto_2008-09-11-i.wav \fn_trans Chilc_Medic_RMM302_nemowtil-espanto_2008-09-11-i \uid 2008-09-11-i \filepast _GC_1699- \folder Botany \duration 01:51 \size 21,015 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Chilcuahta \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-11 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Nemowtil \titeng Condition known as "susto" ('fright') \titspn Susto \descrip Rubén Macario Martínez habla del tanechiko:lxiwit, un remedio casero que se hace al hervir un conjunto de hierbas con propiedades curativas. Con el agua de esta preparación se bañan a los niños que están enfermos de susto, una enfermedad debilitante que provoca una falta de apetito al enfermo. Pero al ser bañados con esta agua la enfermedad desaparece. Las hierbas que se usan son: el tahchino:lxiwit (Hypericum pratense Schltdl. & Cham), pi:na:wits (Mimosa albida H. & B. ex Willd. o quizá Mimosa pudica L.), kwomo:so:t (Bidens reptans (L.) G.Don), ma:ltantsi:n (prob. Satureja brownei (Sw.) Briq.), mi:lahmo:so:t (Bidens alba var.radiata (Sch. Bip.) R.E. Ballard o Bidens odorata Cav.), a:tsi:tsika:s (prob. Urtica orizabae Liebm., también conocido como ta:lpan a:tsi:tsika:s), tehtsonkilit (Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst.), itskwinpahwits (Solanum rudepannum Dunal) y ra:biahxiwit (Clerodendrum chinense (Osbeck) Mabb.). Agrega que la gente de los pueblos acostumbra a curarse de esta enfermedad de susto con remedios caseros como lo es el conjunto de hierbas hervidas ya que los doctores no tienen un remedio para el susto. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Chilc_Zoolo_RMM302_pisiilnekmeh_2010-07-17-b.wav \fn_trans Chilc_Zoolo_RMM302_pisiilnekmeh_2010-07-17-b \uid 2010-07-17-b \filepast Tzinacapan_Zoology_Ruben-Macario_RMM302_pisiilnekmeh_2010-07-17-b_1002.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 31:22 \size 353,029 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-17 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Zoology : Arthropods \titnative Pisi:lnekmeh \titeng Scaptotrigona mexicana (Meliponini) \titspn Scaptotrigona mexicana (Abeja melipona). \descrip \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Falta revisar \rights \archive \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Ctama_Creer_MAL304_momowtia-ehekat_2008-09-10-a.wav \fn_trans Ctama_Creer_MAL304_momowtia-ehekat_2008-09-10-a \uid 2008-09-10-a \filepast Cuauhtamazaco_Maria-Antonia-Lopez_momohtia_1481; Ctama_creer_MAL304_momowtia-ehekat_2008-09-10 \folder \duration 04:13 \size 23,770 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Cuauhtamazaco \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-10 \tracks Mono \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 López Xilot, María Antonia \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Cuauhtamazaco \con1_track Mono \genre Ethnography \subgenre Traditional beliefs \titnative Ne:chtelmohmowtih n' ehekat \titeng How I was frightened by the evil winds \titspn Me espantó el mal aire \descrip \calidad \transby Domínguez, Amelia \status Revisado 2011-08-16 \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \url Pending \ref 14/Nov/2018 \fn_sound Ctama_MatCl_GVJ306_tahkit_2008-09-10-c.wav \fn_trans Ctama_MatCl_GVJ306_tahkit_2008-09-10-c \uid 2008-09-10-c \filepast Cuauhtamazaco_Guadalupe-Vazquez_1483.wav \folder GVJ306 \duration 08:36 \size 96,898 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Cuauhtamazaco \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-10 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Vázquez Jiménez, Guadalupe \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Cuauhtamazaco \con1_track Left \contr2 González Álvarez, Aldegundo \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Material culture \titnative Tahkit \titeng Traditional weaving for traditional clothes \titspn El tejido de prendas tradicionales \descrip Guadalupe Vázquez narra como aprendió a tejer. Para hacer hilo usaba un palito llamado malakat, que tenía una rueda por la parte inferior. A ése palito se le ponía algodón y la tejedora lo hacía girar con las manos. Al girar, se iba formando en hilo de algodón que se ibas torciendo. Después de haber hecho hilos, ella hacía bolsas que le llamaban palte:l (talega) o pilma:mal (rebozo para cargar niños). Usaba dos hilos con diferente color que sacaba del algodón. Uno, que tenía color como de chocolate se llamaba koyo:ichkat. El otro era de color blanco. El palte:l y el pilma:mal que tejía no tenía que teñir porque el mismo algodón tenía los colores naturales. Al terminar de hacer el tejido, lavaba el palte:l y el pilma:mal con tequesquite o ceniza para que no se despintara. Para lavar echaba agua en una cubeta y se le agregaba tequesquite o ceniza. Se esperaba hasta que se asentara la ceniza o el tequesquite y después lavaba las prendas con jabón y las mojaba con el agua de tequesquite. Antes se cultivaba algodón en las comunidades, algunas personas sembraban semillas junto a sus casas. Una mata de algodón crecía igual al tamaño de una mata de café. Actualmente ya nadie siembra algodón y los jóvenes ya ni lo conocen. Vázquez también hacía huipiles, usaba hilo blanco que compraba por madejas en la tienda. Antes de empezar a tejer cortaba el hilo de acuerdo a las medidas que necesitaba. Para medir el largo de los huipiles usaba el codo, la mujer que tenía el codo largo usaba sólo un codo. Si una mujer tenía el codo corto, usaba su codo para medir pero le agregaba dos dedos para que el huipil no saliera ni muy chico, ni muy grande. Más antes las mujeres usaban huipil de manta, compraban la manta en la tienda y cosían el huipil a mano. Vázquez aprendió a tejer pilma:mal, palte:l y huipiles después de casarse. Todos los tejidos que hacía le enseñó a hacer su suegra. De niña nadie le enseñó porque creció huérfana. \calidad \transby Domínguez, Amelia \status Revisado 2011-08-25 \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Ctama_Tradi_MOJ338_Keemeh-see-monaamiktia_2011-08-17-a.wav \fn_trans Ctama_Tradi_MOJ338_Keemeh-see-monaamiktia_2011-08-17-a \uid 2011-08-17-a \filepast Cuauhtamtazaco_Maria-Ocotlan-Jimenez_nenaamiktiliis_1484.wav \folder \duration 13:47 \size 155,208 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Cuauhtamazaco \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-10 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Jiménez, María Ocotlán \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Cuauhtamazaco \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia; Gorostiza Salazar, Eleuterio (two individuals on right track) \con2_role Interviewer; Consultant \con2_sex Female; Male \con2_origin Xaltipan; San Miguel Tzinacapan \con2_track Right; Right \genre Ethnography \subgenre Traditions \titnative Ke:ní:w se: mona:miktia \titeng \titspn Como se casan \descrip \calidad \transby Domínguez, Amelia \status Revisado 2011-08-16 \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \url Pending \ref 14/Nov/2018 \fn_sound Ctama_Tradi_PAL305_nenaamiktiilis_2008-09-10-b.wav \fn_trans Ctama_Tradi_PAL305_nenaamiktiilis_2008-09-10-b \uid 2008-09-10-b \filepast Cuauhtamazaco_Pedro-Antonio-Lopez_nenaamiktilis_1479.wav \folder \duration 04:35 \size 25,851 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Cuauhtamazaco \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-10 \tracks Mono \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 670 \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 López, Pedro Antonio \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Cuauhtamazaco \con1_track Mono \genre Ethnography \subgenre Customs: Marriage \titnative Nena:mikti:lis \titeng The traditional wedding \titspn La boda tradicional \descrip \calidad \transby Domínguez, Amelia \status Revisado 2011-05-09 \rights \archive \url Pending \notes Grabación con mucha mezcla de palabras en español. \ref 14/Nov/2018 \fn_sound Ctapa_Cuent_JFA340_Cuent_Oomeen-taakah-motaataanih-aakoni-kikui-siwaapil_2011-08-22-a.wav \fn_trans Ctapa_Cuent_JFA340_Cuent_Oomeen-taakah-motaataanih-aakoni-kikui-siwaapil_2011-08-22-a \uid 2011-08-22-a \filepast Cuauhtapanaloyan_Jose-Francisco-Amador_1474 \folder \duration 05:03 \size 28,532 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Cuauhtapanaloyan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-10 \tracks Mono \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Francisco Amador, José \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Cuauhtapanaloyan \con1_track Mono \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Mono \genre Narration \subgenre Life history : General \titnative O:me ta:kameh mota:ta:nkeh para kikuiskeh se: siwa:pil \titeng \titspn Dos hombres compitieron por una mujer \descrip \calidad \transby Domínguez, Amelia \status Revisado 2011-08-16 \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Ctapa_Narra_FLG339_Historia-de-vida_2011-08-17-b.wav \fn_trans Ctapa_Narra_FLG339_Historia-de-vida_2011-08-17-b \uid 2011-08-17-b \filepast Cuauhtapanaloyan_Francisco-Lucas-Gonzalez_moskaltia_1473 \folder \duration 04:37 \size 26,040 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Cuauhtapanaloyan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-10 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Lucas González, Francisco \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Cuauhtapanaloyan \con1_track Mono \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Narration \subgenre Life history : General \titnative Ke:ní:w pe:wak i:n toxola:l \titeng \titspn Como se fundó nuestro pueblo \descrip \calidad \transby Domínguez, Amelia \status Revisado 2011-08-16 \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Ctapa_Narra_JEL341_keeniiw-peewak-noxolaal-Historia-Cuauhtapanaloyan_2011-08-22-b.wav \fn_trans Ctapa_Narra_JEL341_keeniiw-peewak-noxolaal-Historia-Cuauhtapanaloyan_2011-08-22-b \uid 2011-08-22-b \filepast Cuauhtapanaloyan_Juan-Esteva-Lucas_keeni-peewak-noxoolaal_1477.wav \folder \duration 04:58 \size 28,061 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Cuauhtapanaloyan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-10 \tracks Mono \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Esteva Lucas, Juan \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Cuauhtapanaloyan \con1_track Mono \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Mono \genre Narration \subgenre Life history : General \titnative Ke:ní:w pe:wak noxola:l \titeng \titspn Como se fundó nuestro pueblo \descrip \calidad \transby Domínguez, Amelia \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Ctapa_Tradi_MPL341_xoochisoones-saantosoones_2011-08-22-c.wav \fn_trans Ctapa_Tradi_MPL341_xoochisoones-saantosoones_2011-08-22-c \uid 2011-08-22-c \filepast Cuauhtapanaloyan_Maria-Petrona-Lopez_xoochimeh_1475.wav \folder \duration 05:18 \size 29,920 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Cuauhtapanaloyan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008-09-10 \tracks mono \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Esteva Lucas, Juan \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Cuauhtapanaloyan \con1_track Mono \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track mono \genre Narration \subgenre Traditions \titnative Xa:ntoso:nes, xo:chiso:nes \titeng \titspn Tipo de música tradicional \descrip \calidad \transby Domínguez, Amelia \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \url Pending \ref 21/Dec/2018 \fn_sound Huitz_Medic_MMD322_keeman-teekokoh-see-iyooliikaan_2011-07-15-e.wav \fn_trans Huitz_Medic_MMD322_keeman-teekokoh-see-iyooliikaan_2011-07-15-e \uid 2011-07-15-e \filepast 1007.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 02:27 \size 27,734 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Millán Diego, María Modesta \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Huitziquitepec \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Ke:man te:kokoh se: iyo:li:ka:n \titeng Backaches \titspn Dolor de espalda \descrip María Modesta Millán Diego habla de cómo curar a alguien del dolor de espalda causado por trabajar mucho o por andar bajo la lluvia estando acalorado. Comenta que se le quita la cascara del zapote negro maduro (ti:ltsapot, Diospyros nigra (J.F. Gmel.) Perr. (syn. D. digyna Jacq.)), se hierve la pulpa y se le exprimen unos dos limones agregándole un poco de azúcar para que salga endulzado. En la grabación no dice que se hace con esta mezcla, sólo menciona que con eso se cura a la persona que padece de estos dolores. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 08/Nov/2018 \fn_sound Huitz_Medic_MMD322_kokot_2011-07-15-i.wav \fn_trans Huitz_Medic_MMD322_kokot_2011-07-15-i \uid 2011-07-15-i \filepast 1012.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:45 \size 67,776 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Millán Diego, María Modesta \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Huitziquitepec \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Kokot \titeng Pimples and similar skin afflictions \titspn Granos de la piel \descrip María Modesta Millán Diego presenta la manera de curar los granos que salen en las diferentes partes del cuerpo. Se hierve la corteza del eskowit (Croton draco Schltdl.) junto con las hojas del witsikite:mpi:l (Hamelia patens Jacq.), el wichi:n (Verbesina persicifolia DC) y las hojas del xo:no:t (Heliocarpus appendiculatus Turcz. o Heliocarpus donnellsmithii Rose) y con eso se lava el grano. Comenta que hay dos tipos de wichi:n, 1) morado, sus hojas son moradas, anchas y de tallo negro; y 2) el ista:k de tallo verde (blanco) y hojas mas chiquitas y verdes (Nota: prob. V. persicifolia). Los dos tipos tienen los mismos usos con las mismas propiedades curativas. Agrega que también conoce dos tipos de xo:no:t, los dos tienen el mismo tipo de flores y la misma propiedad curativa para los granos. Uno es de hojas grandes y otro de hojas chiquitas. Finalmente agrega que la savia del eskowit también se usa para calmar el dolor de muelas, aplicándole directamente a los dientes afectados. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 08/Nov/2018 \fn_sound Huitz_Medic_MMD322_mikiaanalis_2011-07-15-h.wav \fn_trans Huitz_Medic_MMD322_mikiaanalis_2011-07-15-h \uid 2011-07-15-h \filepast 1010.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:45 \size 64,805 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Millán Diego, María Modesta \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Huitziquitepec \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Mikia:nalis \titeng Cramps \titspn Los calambres \descrip María Modesta Millán Diego habla del mika:nalis, los calambres que ataca tanto a los adultos mayores como a los niños. Comenta que este dolor se calma con un té hecho de la raíz de un tepe:xi:lo:t tierno, que se puede arrancar fácilmente. No menciona cual de los cuatro tepe:xi:lo:t documentados se usa, pero probablemente es el más común, él que crece en los cafetales (Chamaedorea oblongata Mart. ). Además de la raíz del tepe:xi:lo:t se utiliza una hoja del corazón de la palma, cuatro pedacitos de ocote del que tiene resina y cuatro hojas de mango. Se hierven el conjunto y se le da al enfermo este té. Agrega que dicha enfermedad es muy peligrosa. Si uno siente los calambres en el estómago y no busca un remedio, pueden provocar la muerte. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 08/Nov/2018 \fn_sound Huitz_Medic_MMD322_nexwitil_2011-07-15-c.wav \fn_trans Huitz_Medic_MMD322_nexwitil_2011-07-15-c \uid 2011-07-15-c \filepast 1004.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:59 \size 101,220 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Millán Diego, María Modesta \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Huitziquitepec \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Nexwitil \titeng Indigestion or unsettled stomaches \titspn El empacho \descrip María Modesta Millán Diego habla de cómo curar los niños del empacho. Primero se mete en las brasas el teposihya:k (Ocimum carnosum (Spreng.) Link & Otto ex Benth.(syn, Ocimum flexuosum Thunb.)) con las hojas de xa:lkowit (Conostegia xalapensis (Bonpl.) D. Don ex DC.) y la hoja santa (también conocida como a:ko:kohxiwit, Critonia morifolia (Miller) R.M. King & H. Rob.). Luego se le pone al enfermo como emplasto sobre el estómago. Si con esto no se cura entonces se asa de un lado un huevo con cebolla picada y un poco de tequezquite y se le pone al enfermo por la espalda. Agrega que también se sacude el niño y se le truena la piel de la espalda jalándole hacia arriba el cuero. En esta misma grabación habla de cómo curar el susto con las pelotillas puestas en el recto. Se busca la semilla del aguacate y la semilla del mamey y se tuesta en un comal. Luego se muelen estas semillas, haciéndoles polvito. Después se fríe el polvo junto con el maltantsi:n (Satureja brownei (Sw.) Briq., el kwomo:so:t (Bidens reptans (L.) G.Don), el sakapal (Cuscuta spp.), el (ahtso:mias Barkleyanthus salicifolius (Kunth in HBK) H. Rob. & Brettell o quizá Salix taxifolia Kunth). Con un poquito de algodón se van haciendo las bolitas y esas bolitas son las que se le aplican al enfermo. Agrega que a los bebés también se les puede aplicar dos pelotillas cada tercer día y con seis son suficientes para curarlos si están enfermos por mal aire. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 08/Nov/2018 \fn_sound Huitz_Medic_MMD322_noihtitsakwilia-detenerse-la-regla_2011-07-15-d.wav \fn_trans Huitz_Medic_MMD322_noihtitsakwilia-detenerse-la-regla_2011-07-15-d \uid 2011-07-15-d \filepast 1006.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:22 \size 60,431 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Millán Diego, María Modesta \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Huitziquitepec \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Moihtitsakwilia \titeng Stopping bleeding during menstruation \titspn Cómo detener la regla durante la menstruación \descrip María Modesta Millán Diego habla de cómo se cura a una mujer cuando se le detiene la regla. Por la detención de la regla a veces las mujeres piensan que están embarazadas. Sin embargo a veces la regla se detiene ocurre porque las mujeres tiene un enfriamiento en el estómago. Por la detención a veces las mujeres hasta llegan a pensar que están embarazadas. Pero luego se enteran que no están embarazadas porque cuando están embarazadas la partera siente una bolita en el estómago. Para curar las mujeres así afectadas primero ellas buscan a un señor para haga unas llamadas espirituales y así ya les empieza a bajar la regla. Comenta que también se puede curar tostando unas hojas de omikilit (Piper auritum Kunth). Se le unta a la mujer con un poco de aceite y se pone la hoja sobre el estómago de la mujer como un emplasto. Al mismo tiempo se hierven juntos mirto (un tipo de Salvia), laurel (aparentemente Laurus mobilis L.) y siwa:pah (no identificado) y se toma el agua como té. En el momento de darles el té a las mujeres también se les soba el estómago. Comenta Modesta Millán que a veces las mujeres aguantan una detención de regla por hasta seis meses pero siguiendo el remedio indicado arriba se curan de dicha enfermedad. Finalmente ella agrega que la detención de la regla no es mortal siempre y cuando se busca un remedio. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 08/Nov/2018 \fn_sound Huitz_Medic_MMD322_Relacion-experiencia-clinica_2011-07-15-m.wav \fn_trans Huitz_Medic_MMD322_Relacion-experiencia-clinica_2011-07-15-m \uid 2011-07-15-m \filepast 1017.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 11:56 \size 134,402 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Millán Diego, María Modesta \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Huitziquitepec \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Ke:ní:w tekiti itech kaltapahti:lo:ya:n \titeng Working in clinics \titspn El trabajo en las clínicas \descrip María Modesta Millán Diego habla de la relación que tiene la medicina tradicional con la medicina de patente. Comenta que ella, junta con otras personas, trabajan en la medicina tradicional en coordinación con el hospital general de Cuetzalan. Las personas que trabajan con la medicina tradicional se encargan de curar a las personas que padecen dolor de huesos, dolor de cabeza y la dislocación. Agrega que cuando no logran curar a alguna enfermedad con la medicina tradicional mandan al paciente a la medicina de patente. Y lo mismo ocurre en sentido contrario: cuando la medicina de patente no funciona para aliviar al enfermo, lo pasan a la medicina tradicional. Así es como se coordinan los que trabajan en cada ramo para atender a los enfermos. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 08/Nov/2018 \fn_sound Huitz_Medic_MMD322_see-kipahtia-see-irinyon_2011-07-15-l.wav \fn_trans Huitz_Medic_MMD322_see-kipahtia-see-irinyon_2011-07-15-l \uid 2011-07-15-l \filepast 1016.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 10:23 \size 116,991 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Millán Diego, María Modesta \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Huitziquitepec \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Ke:ní:w se: kipahtia se: irinyo:n \titeng Kidney diseases \titspn Enfermedades de los riñones \descrip María Modesta Millán Diego habla de cómo se cura el dolor de riñones. Se arrancan diez raíces de te:mpa:waxiwit (Pavonia schiedeana Steud.) y se lavan para quitarles la tierra. Luego se machacan y se ponen a hervir en un litro de agua. Cuando ya se haya hervido se empieza a tomar como agua de tiempo. Con una semana de este remedio se cura el paciente del dolor de riñones. En esta misma grabación habla de una planta con flores como estrellas que ella conoce como si:talxo:chit (no identificado). Para usar como rememdio primero se machacan las raíces que se hierven en un litro de agua. Éste también se toma como agua de tiempo para controlar la diabetes. Finalmente habla de cómo curar el mal aire. Se hace un conjunto de hierbas tales como el xo:me:t (Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli), la albahaca, hojas de cedro (Cedrela odorata L.), tsohya:kxiwit (Cestrum nocturnum L.), kekexikilit (Xanthosoma sagittifolium (L.) Schott), corteza de colorín (Erythrina sp. prob. Erythrina coralloides DC.) y ahtsomia:s (prob. Barkleyanthus salicifolius (Kunth in HBK) H. Rob. & Brettell aunque también Salix taxifolia Kunth se conoce como ahtsomia:s). Se hierve todo junto y con el agua que resulta se baña al enfermo mientras que al mismo tiempo se sahumea con incienso y pelusa de gato o perro. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 08/Nov/2018 \fn_sound Huitz_Medic_MMD322_varios-remedios-que-trajo_2011-07-15-o.wav \fn_trans Huitz_Medic_MMD322_varios-remedios-que-trajo_2011-07-15-o \uid 2011-07-15-o \filepast 1020.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 15:20 \size 172,518 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Millán Diego, María Modesta \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Huitziquitepec \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Ta:taman pahti \titeng Various types of medicinal plants \titspn Diferentes tipos de plantas medicinales \descrip María Modesta Millán Diego habla de varios tipos de remedios caseros que ella conoce. Primero habla de cómo se cura el xi:yo:t, una mancha que nace en la piel de los niños y adultos. Nace en cualquier parte del cuerpo ya sea la espalda o la cara. Para eliminar el xi:yo:t se rasca. Luego se restriegan una hierbas con las manos y eso se le pone sobre los xi:yo:t por dos días. Así se cura. En esta plactica sólo menciona como se usa la hierba pero no menciona el nombre de la planta. También habla de cómo curar el empacho en los niños. Primero se envuelve el teposihya:k (Ocimum carnosum (Spreng.) Link & Otto ex Benth.) con hojas de kiltsompech, (Millán Diego usa la palabra kiltsompech para lo que otros llaman piltsompech), hoja santa (también conocida como a:ko:kohxiwit, Critonia morifolia (Miller) R.M. King & H. Rob.) y hojas de xa:lkowit (prob. el ti:ltik xa:lkowit, Piper amalago L. aunque algunos dicen que el xa:lkowit común, Piper aduncum L., es remedio). Luego se meten estas hojas a las brasas para asarlas y después se le ponen sobre la barriga del enfermo. Así se cura del empacho. En esta misma grabación también habla de cómo curar la disentería. Se hierven unas hojas de okma (Vernonanthura patens (Kunth In HBK) H.Rob. ) y hojas de guayaba (Psidium guajava L.) y ese té se lo toma el enfermo y así se cura. Finalmente habla de otra hierba que le llama chapolistit (Verbena litoralis Kunth). Esta hierba se hierve y se toma como agua de tiempo para curar los dolores de estómago provocados por problemas de la vesícula biliar. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 08/Nov/2018 \fn_sound Huitz_Medic_MMD322_Vida-de-partera_2011-07-15-b.wav \fn_trans Huitz_Medic_MMD322_Vida-de-partera_2011-07-15-b \uid 2011-07-15-b \filepast 1003.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 10:49 \size 121,724 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Millán Diego, María Modesta \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Huitziquitepec \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Siwa:itakeh wa:n tein xiwit kikwi \titeng Life as a midwife and various plantas that are used (Rubiaceae: Hamelia patens Jacq. (Rubiaceae), Croton draco Schltdl. (Euphorbiaceae), Ocimum carnosum (Spreng.) Link & Otto ex Benth.(syn, Ocimum flexuosum Thunb.; Lamiaceae) and Piper amalago L. (Piperaceae) \titspn Vida de partera y varias plantas que utiliza (Rubiaceae: Hamelia patens Jacq. (Rubiaceae), Croton draco Schltdl. (Euphorbiaceae), Ocimum carnosum (Spreng.) Link & Otto ex Benth.(syn, Ocimum flexuosum Thunb.; Lamiaceae) y Piper amalago L. (Piperaceae) \descrip María Modesta Millán Diego habla de las propiedades curativas del witsikite:mpil (Hamelia patens Jacq.). Comenta que se hierve una ramita de esta planta junto con una del wichi:n (Verbesina persicifolia DC) para lavar la herida de alguna cortada. Así se desinfecta y cicatriza. Habla del eskowit (Croton draco Schltdl.) y dice que para sanar una uña que se despega por accidente se hierve un pedazo de la corteza de este árbol y con eso se lava el lugar afectado. Habla también de cómo curar el empacho de los niños. Se le soba en la barriga con el teposihya:k (Ocimum carnosum (Spreng.) Link & Otto ex Benth.(syn., Ocimum flexuosum Thunb.)) y un poco de aceite mientras se le da un té de xa:lkowit (prob. el ti:ltik xa:lkowit, Piper amalago L.). En ese mismo momento se le sacude y así se cura. Platica que ella aprendió a ser partera por la misma necesidad. Al no contar con nadie que la apoyara empezó por ella misma. Hasta ahora sigue siendo partera atendiendo a las mujeres que así lo desean. Finalmente, platica de como curar el mal aire en las personas. Dice que se les hace una limpia con un huevo (sobando al paciente por todo el cuerpo). Y si no es enfermedad de mal aire, les prepara un té que ella considera bueno para esa enfermedad. Con eso se mejoran. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 08/Nov/2018 \fn_sound Ixtla_MatCl_MMC327_see-kalchiiwa-construccion-de-casas_2009-09-22-h.wav \fn_trans Ixtla_MatCl_MMC327_see-kalchiiwa-construccion-de-casas_2009-09-22-h \uid 2009-09-22-h \filepast Iixtlaawata_Relato_Manuel-Martinez_Kalchiiwa_22-09-09-e.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 15:39 \size 88,071 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-09-22 \tracks Mono (converted from stereo) \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD670 \rec_mike Not registered \rec_power AC \contr1 Julián Ventura, Ocotlán \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Limonco \con1_track Mono \contr2 Cabrera Ortiz, Jeremías \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Agustín Oapan (Guerrero) \con2_track Mono \genre Ethnography \subgenre Material culture \titnative Ke:ní:w se: kichi:wa n' kali \titeng How to build a house \titspn Cómo se construye una casa \descrip Manuel Martínez Muñoz narra cómo se construye una casa de palma. Primero se junta toda la madera: se cortan los horcones, cargadores, tirantes, alfardas, el kalte:npio, el tahtakoyo:t y el caballete. Cuando ya se tiene toda la madera se mide el terreno para construir la casa. Se pone el cargador en el suelo con un tirante para hacer la forma de escuadra. De ahí se toman las medidas para hacer los hoyos de los horcones. Se hacen los hoyos y luego se entierran los horcones que luego luego se aprietan. Después se colocan los cargadores y se pone un tirante, taihtiyo:t. Enseguida se vuelven a tomar medidas, se mide el centro de la casa y se aploman bien los horcones para que no se vayan de lado. Para aplomar, se amarra una piedra con un hilo y se cuelga en la punta del horcón para ver si no está de lado. Si un horcón está de lado se endereza. Luego se vuelven a apretar todos los horcones y se amarran junto con los cargadores y el tirante para que ya no se muevan. De ahí se ponen los taihtiyo:meh que faltan, el kalte:npio, los pie derechos, el caballete y las alfardas. Se asegura bien toda la madera amarrándola con bejuco para que no se mueva. Por último ya se pone la palma para el techo. Se va acomodando uno por uno para que no se filtre el agua cuando llueva. Las hojas de palma se parten a la mitad y se ponen en hileras amarradas fuertemente con bejuco. En la punta, donde se unen las dos aguas del techo de la casa se ponen las hojas de palma enteras para que no se filtre agua por el centro de la casa. También se puede ocupar el anayxiwit y chini:nah xiwit para techar las casas. Pero es más difícil porque las hojas y ramas son pequeñas. De estas hojas se necesita poner rollos grandes y muchas ramas con hojas para que el techo se cierre bien. Al terminar de poner el techo de la casa en las dos aguas, se empieza a cerrar los dos lados con palma para que no entre el agua. Todo se va amarrando con bejuco porque antes no se clavaba con clavos de metal. Terminando el techo se empieza a cerrar la casa con madera o tarro para que no entren los animales por ningún hueco en las paredes. El tronco de xo:no:kowit (Heliocarpus spp.) o el tarro se hace en forma de tabla, se amarra con bejuco o con to:to:kowe:wat (corteza de Trema micrantha (L.) Blume). Al terminar la casa se echa agua bendita en el interior y alrededor para evitar sufrir maldades por personas ajenas a la familia. Por último se invita a un amigo para que labre la madera y haga una cruz que se coloca dentro de la casa por donde debe quedar el altar. La cruz es importante para que cuide la casa todo el tiempo en que ahí vive la familia. Antes no se usaban mesas ni sillas en la cocina. Cuando la familia comía todos los trastes se ponían en el suelo, y las tortillas también ahí se acomodaban pero dentro de una jícara. Los trastes eran sencillos, para servir el café se usaba una taza que le llamaban sokita:sah o bien se servía el café en una jícara del árbol llamado tsihwahkal. Para sentar, se ocupaban bancos pequeños muy bajitos. Las señoras hacían tortillas hincadas en el suelo y el fogón se encontraba en el suelo. Sólo usaban el tankwa:petat, un como cojín hecho de bagazo, para que no se le quedaran lastimadas las rodillas. En el metate iban martajando el nixtamal y al mismo tiempo hacían las tortillas. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Ixtla_Narra_MMC327_Historia-de-vida_2009-09-22-i.wav \fn_trans Ixtla_Narra_MMC327_Historia-de-vida_2009-09-22-i \uid 2009-09-22-i \filepast Iixtlaawata_Relato_Manuel-Martinez_Testimonio-de-vida_22-09-09-c.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 10:55 \size 61,422 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-09-22 \tracks Mono (converted from stereo) \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD670 \rec_mike Not registered \rec_power AC \contr1 Martínez Clemente, Manuel \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Ixtahuata \con1_track Mono \contr2 Cabrera Ortiz, Jeremías \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Agustín Oapan (Guerrero) \con2_track Mono \genre Narration \subgenre Life history : General \titnative Nonemi:lis \titeng My life history \titspn La historia de mi vida \descrip \calidad \transby \status \rights \archive \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Limon_Comid_OJV360_Takwalchiiwa_2009-09-22-m.wav \fn_trans Limon_Comid_OJV360_Takwalchiiwa_2009-09-22-m \uid 2009-09-22-m \filepast Limonco_Relato_Ocotan-Julian_Takwalchiiwa_22-09-09-d.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 14:51 \size 83,604 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-09-22 \tracks Mono (converted from stereo) \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD670 \rec_mike Not registered \rec_power AC \contr1 Julián Ventura, Ocotlán \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Limonco \con1_track Mono \contr2 Cabrera Ortiz, Jeremías \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Agustín Oapan (Guerrero) \con2_track Mono \genre Ethnography \subgenre Food \titnative Takualchi:wa \titeng The preparation of food \titspn La preparación de comida \descrip Ocotlán Julián Ventura habla acerca de cómo se prepara el mole. Empieza diciendo que para preparar un pollo en mole, se necesita un cuarto de chileancho, canela y clavo. Todo se tuesta y se fríe con manteca. Luego se le agrega caldo a los ingredientes fritos para que el mole esté aguado y no muy espeso. Ya que haya hervido agrega la carne y la comida ya está lista. Luego, en esta misma grabación platica como se preparan frijoles en ajonjolí. Se ponen a hervir los frijoles mientras la cocinera tueste y muela el ajonjolí. Cuando ya están hervidos los frijoles les agrega el ajonjolí y chile molido. Comenta que para preparar pollo en ajonjolí, se tuesta y se muele el ajonjolí mientras el caldo hierva. Al final se le agrega el ajonjolí molido al pollo, junto con unas hojas de pimienta o cilantro. Agrega que para que todo tipo de comida preparada con ajonjolí salga bien sabrosa, hay que procurar no quemar el ajonjolí al tostarlo. Habla de otra comida llamada chi:ltatsoyo:n. Se prepara rebanando chile verde y cebolla y luego friéndolos. Posteriormente agrega huevos revueltos y jitomate hasta cocerse. Para preparar el arroz primero pone la cazuela en la lumbre, echa cebolla y posteriormente el arroz. Lo mueve bien hasta que el arroz quede dorado. Luego se le agrega agua o caldo. Menciona tres tipos de quelites que se preparan de una sola manera. Tomakilit (Solanum nigrescens M. Martens & Galeotti u otras plantas del mismo grupo), wa:wkilit (Amaranthus hybridus L.) y chia:wakilit (Physalis gracilis Miers). Se hierve y se le agrega sal caliza para que los quelites salgas blanditos. También habla de cómo preparar más comidas con ajonjolí. Se muele el ajonjolí y se le agrega a la comida cuando ya está hirviendo. Para preparar carne de res se hierve la carne y se le agrega salsa de tomate con hierbabuena. La carne de cerdo se puede comer frito, en salsa roja o en mole. En esta misma grabación platica como preparar los tamales. Primero se pizcan los ejotes y de ahí; luego se revuelven los granos con la masa agregándole un poco de manteca. Posteriormente se envuelve la masa en hojas para tamal y se ponen a hervir en una olla de vapor. Esa olla debe de tener un poco de agua pero se calzan los tamales con algo para que no les entre el agua sino que solamente tiene que cocer con el vapor. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 21/Dec/2018 \fn_sound Limon_MatCl_OJV360_Keeniiw-kihkitih_2009-09-22-j.wav \fn_trans Limon_MatCl_OJV360_Keeniiw-kihkitih_2009-09-22-j \uid 2009-09-22-j \filepast Limonco_Relato_Ocotan-Julian_Kihkitih_22-09-09-g.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 01:46 \size 9,942 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-09-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD670 \rec_mike Not registered \rec_power AC \contr1 Julián Ventura, Ocotlán \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Limonco \con1_track Mono \contr2 Cabrera Ortiz, Jeremías \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Agustín Oapan (Guerrero) \con2_track Mono \genre Ethnography \subgenre Material culture \titnative Ke:ní:w se: tahkiti \titeng Weaving \titspn El proceso de tejer \descrip Ocotlán Julián habla de cómo tejer. Primero, las tejidoras compraban los hilos en una tienda. Después de armar el telar, tendiendo los hilos, metían los tso:tso:pasmeh, apretándolos para ir tejiendo, produciendo la tela. La tela que hacían se usaba para las naguas blancas ya que las naguas que usaban eran de un solo color, blanco, el color del algodón más común. Usaban la misma forma de tejer para hacer huipiles. Pero los pilma:mal (rebozos o telas para cargar niños) eran de dos colores: el color blanco en medio y las orillas eran de color café, de otro algodón. Cuando metían un bebé en el huacal, usaban el pilma:mal como tapete por dentro. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Limon_MatCl_OJV360_Tahtsoma_2009-09-22-l.wav \fn_trans Limon_MatCl_OJV360_Tahtsoma_2009-09-22-l \uid 2009-09-22-l \filepast Limonco_Relato_Ocotan-Julian_Tahtsoma_22-09-09-f.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 09:54 \size 111,401 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-09-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD670 \rec_mike Not registered \rec_power AC \contr1 Julián Ventura, Ocotlán \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Limonco \con1_track Left \contr2 Cabrera Ortiz, Jeremías \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Agustín Oapan (Guerrero) \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Material culture \titnative Tahtsomalis \titeng Sewing by hand \titspn Costura a mano \descrip Ocotlán Julián narra cómo se elaboraba prendas de vestir, cosiéndolas a mano con aguja. La manta se compraba en las tiendas de Cuetzalan. Para calzones que usaban sus familias, cortaban la manta en la forma necesaria para hacer la cintura y las piernas. En la cintura se ponían las cintas que se usaban para amarrar los calzones. Ocotlán Julián acostumbraba coser los calzones de su esposo y niños. Cuando se rasgaba una camisa por la espalda ella también le hacía el remiendo, cortando la manta de acuerdo a la medida que se necesitaba. Por tener estas habilidades, Ocotlán Julián no tenía que pagarle a otra persona para elaborar o remendar prendas de vestir. Cuando sus hijos eran pequeños también ella les hacía las costuras de sus calzones y camisas. Ahora ya no hace este trabajo porque sus hijos ya no se visten así. Sólo cuando a los niños pequeños les piden esta ropa en el kínder, a veces todavía elabora estas prendas. A las niñas también les piden un traje típico en la escuela y ella también cose a mano sus huipiles. También a las mujeres que quieren que sus fajas tengan dibujos de flores, ella hace los dibujos con hilo o estambre. Actualmente la señora Julián hace servilletas y les pone flores en las orillas utilizando el gancho. Estas servilletas las hace para vender y obtener ingresos. Más antes las señoras hacían su ropa tejiendo, compraban los hilos y elaboraban sus naguas y sus huipiles, en esta época más antes las señoras grandes no usaban el tahmachkami:sah, la blusa bordada. Hacían su huipil grande y lo ocupaban para cubrir la espalda y el pecho. Ahora las mujeres que usan naguas las hacen de tela popelina que se vende en las tiendas de ropa. Y cada día son pocas las mujeres que usan el traje típico, las mujeres jóvenes ya usan pantalón o falda y calzado. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Limon_Narra_MHJ337_Testimonio-de-vida_2009-09-21-b.wav \fn_trans Limon_Narra_MHJ337_Testimonio-de-vida_2009-09-21-b \uid 2009-09-21-b \filepast Limonco_Relato_Martha-Hernandez_Testimonio-de-vida_21-09-09-b.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 13:34 \size 152,721 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-09-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD670 \rec_mike Not registered \rec_power AC \contr1 Hernández, Martha \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Limonco \con1_track Left \contr2 Cabrera Ortiz, Jeremías \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Agustín Oapan (Guerrero) \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Life history : General \titnative Inemi:lis \titeng Testimonial of life history \titspn Testimonio de vida \descrip \calidad \transby \status \rights \archive \url Pending \notes The right channel, Jeremías Cabrera, was not adjusted correctly and the sound is not very loud. In all the 2009 recordings by Jeremías Cabrera note that he tries, often successfully in part, to change his Nahuatl from that of his native San Agustín Oapan, Guerrero, to that of the San Miguel Tzinacapan from the Sierra Nororiental de Puebla. Note that as Jeremias intervenes often in this \ref 21/Dec/2018 \fn_sound Limon_Narra_OJV360_Kikoxteekah-pili_2009-09-22-k.wav \fn_trans Limon_Narra_OJV360_Kikoxteekah-pili_2009-09-22-k \uid 2009-09-22-k \filepast Limonco_Relato_Ocotan-Julian_Kikoxteekah-pili_22-09-09-h.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 02:39 \size 29,881 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-09-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD670 \rec_mike Not registered \rec_power AC \contr1 Julián Ventura, Ocotlán \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Limonco \con1_track Left \contr2 Cabrera Ortiz, Jeremías \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Agustín Oapan (Guerrero) \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Traditions \titnative Ke:ní:w se: kikochte:ka n' pili \titeng How to put a baby to sleep \titspn Cómo hacer dormir a un bebé \descrip \calidad \transby \status \rights \archive \url Pending \ref 21/Dec/2018 \fn_sound Limon_Narra_OJV360_Testimonio-de-vida_2009-09-22-n.wav \fn_trans Limon_Narra_OJV360_Testimonio-de-vida_2009-09-22-n \uid 2009-09-22-n \filepast Limonco_Relato_Ocotan-Julian_Testimonio-de-vida_22-09-09-b.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 12:45 \size 143,354 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-09-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD670 \rec_mike Not registered \rec_power AC \contr1 Julián Ventura, Ocotlán \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Limonco \con1_track Left \contr2 Cabrera Ortiz, Jeremías \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Agustín Oapan (Guerrero) \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Life history : General \titnative Nonemi:lis \titeng My life history \titspn Testimonio de mi vida \descrip \calidad \transby \status \rights \archive \url Pending \ref 21/Dec/2018 \fn_sound Tclap_Botan_JVC313-FJG356_owakilit-Commelinaceae_2012-07-27-g.wav \fn_trans Tclap_Botan_JVC313-FJG356_owakilit-Commelinaceae_2012-07-27-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-g \filepast \folder \duration 17:04 \size 192,047 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Juárez Galván, Fidel \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin Tecolapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Owakilit \titeng Commelinaceae: Tinantia erecta (Jacq.) Fenzl \titspn Commelinaceae: Tinantia erecta (Jacq.) Fenzl \descrip José Ernesto Vázquez Chanico y Fidel Juárez Galván hablan del owakilit una planta cuyas quelites se consumen en tamales cuando todavía están tiernas porque recias saben amargos. Los tamales hechas con esta quelite son muy ricos. La raíz del owakilit no se entierra tanto, el tallo es hueco y muy frágil y las hojas se marchitan muy pronto. Vázquez comenta que él solamente sabe de su uso en tamales y no que se come hervida como tomakilit (Solanum americanum Miller). Hablan después de plantas comestibles distintas al owakilit tales como el tomakilit, el pachkilit (xx) y el ihtikoyokkilit, que algunos llaman xa:lxo:xompe. Finalmente, mencionan que cuando iban a trabajar al campo también atrapaban camarones para alimentarse. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tclap_Medic_FJG356_ehekakokolis-mal-aire_2012-07-27-m.wav \fn_trans Tclap_Medic_FJG356_ehekakokolis-mal-aire_2012-07-27-m \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-m \filepast Tecol_Medic_FJG356_ehekakokolis-mal-aire_2012-07-27-m.wav \folder \duration 04:30 \size 50,812 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Juárez Galván, Fidel \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecolapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Ehekakokolis \titeng Illness from "mal de aire" \titspn Mal de aire \descrip Fidel Juárez Galván habla de cómo curar a un niño con mal aire, una enfermedad provocado por un ser maligno quien ataca a las personas, particularmente a los bebés por ser todavía débiles de cuerpo y espíritu. En los mayores, el mal aire se manifiesta por dolor de cabeza. Y en el caso de los niños, provoca que lloran mucho y les duele la cabeza. Para curar a un niño se hace una limpia con un huevo (sobándole todo el cuerpo) junto con albahaca y xo:me:t (Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli). Al mismo tiempo se hierven dos rosas de castilla de flores rojas en aproximadamente medio litro de agua. Eso se le da al enfermo como agua de tiempo. Así se cura. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 12/Feb/2018 \fn_sound Tclap_Medic_FJG356_mikiaanalis-calambres_2012-07-27-l.wav \fn_trans Tclap_Medic_FJG356_mikiaanalis-calambres_2012-07-27-l \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-l \filepast \folder \duration 04:34 \size 51,392 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Juárez Galván, Fidel \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecolapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Mikia:nalis \titeng Cramps \titspn Calambre \descrip Fidel Juárez Galván habla de cómo aliviar los calambres. Para eso se usa el camote blanquecino de una planta conocida como jengibre. Se muelen por lo menos tres camotes y se revuelve la masa con aguardiente o alcohol. Luego se pone la mezcla como emplasto sobre la parte del cuerpo acalambrada. Se puede también envolver el emplasto con una hoja entera de tabaco amarrándolo a la parte afectada. Juárez Galván recomienda que al día después de aplicarse este remedio no se lava el lugar afectado, por ejemplo los pies, con agua fría para no recaer en los calambres. Agrega que si la planta de jengibre no tiene camote entonces se pueden remojar con alcohol las propias hojas. Se aplican las hojas calientes; tienen el mismo efecto que el camote molido. Agrega al final que el cigarro tostado y reposado en alcohol por cuatro días también sirve para curar los calambres, untándose la mezcla preparada en la parte acalambrada. Pero recomienda envolver la parte tratada con un trapo para que no le pegue el aire. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Tclap_Medic_FJG356_nemowtil-espanto_2012-07-27-n.wav \fn_trans Tclap_Medic_FJG356_nemowtil-espanto_2012-07-27-n \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-n \filepast \folder \duration 04:09 \size 46,693 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Juárez Galván, Fidel \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecolapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Nemowtil \titeng Fright \titspn Espanto \descrip Fidel Juárez Galván habla de cómo se cura el susto. El susto es una enfermedad que proviene de un espanto muy fuerte y se presenta con dolor de cabeza y falta de apetito. Para asegurarse de que una persona está enferma por susto hay que fijarse en la campanilla de la garganta. Si está metida muy profundo es por estar esta persona mal. Entonces le tienen que hacer una llamada espiritual. Al mismo tiempo se muele un diente de ajo junto con un cigarro tostado en el comal y se remoja con aguardiente. Luego se le unta en todo el cuerpo antes de se acueste a dormir. Finalmente, Juárez Galván agrega que también se le puede dar al enfermo un té de cualquier de estos tres tipos de ma:ltansti:n (probablemente todos Satureja brownei (Sw.) Briq.): a) morado, b) china, c) blanco (ista:k). A este se le agrega un poco de epazote morado. Con eso también se puede curar el susto. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Tclap_Medic_FJG356_opochekat-bronquitis_2012-07-27-k.wav \fn_trans Tclap_Medic_FJG356_opochekat-bronquitis_2012-07-27-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-k \filepast \folder \duration 03:00 \size 33,863 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Juárez Galván, Fidel \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecolapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Opochehkat \titeng Bronchitis \titspn Bronquitis \descrip Fidel Juárez Galván habla de cómo curar la bronquitis en los niños. Para eso se consigue una flor o una hoja de una planta conocida como kwe:kwetaxo:chit (Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch). La hoja o flor se tuesta en comal con un tomate de cascara. Cuando ya no está muy caliente se pone el tomate en la hoja agregándole un poco de aguardiente calentado. Esto se le pone como emplasto en el pecho y en la espalda del enfermo. Juárez Galván comenta que si la primera aplicación no surte efecto se repite el mismo proceso sustituyendo el aguardiente por alcohol. Así es como se cura el enfermo. Termina diciendo que dicha planta abunda en los alrededores de las casas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Tecol_Agric_FHR321_Siembra-de-cafe_2011-08-24-i.wav \fn_trans Tecol_Agric_FHR321_Siembra-de-cafe_2011-08-24-i \uid 2011-08-24-i \filepast RECA0005.WAV \folder \duration 26:07 \size 294,023 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Xaltipan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Hernández Rosario, Filiberto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Narration \subgenre Agriculture \titnative Ke:ní:w se: kito:ka n' kahfe:n \titeng \titspn Siembra de café \descrip \calidad \transby \status \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 28/Sep/2017 \fn_sound Tecol_Botan_FHR321-RMM302_maasakataool-kowwiwintaats-Cactaceae_2012-07-23-k.wav \fn_trans Tecol_Botan_FHR321-RMM302_maasakataool-kowwiwintaats-Cactaceae_2012-07-23-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-23-k \filepast \folder \duration 10:49 \size 121,814 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Hernández Rosario, Filiberto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Macario Martínez, Rubén \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ma:sakatao:l \titeng Cactaceae: Rhipsalis baccifera (J.S. Mueller) Stearn \titspn Cactaceae: Rhipsalis baccifera (J.S. Mueller) Stearn \descrip Rubén Macario Martínez y Filiberto Hernández Rosario hablan de una planta que el primero conoce como kowwi:winta:ts y ma:sakatao:l y Hernández como postekpah. Hernández dice que así le llama porque sirve para curar las torceduras o esguinces musculares. Para usar como medicina se debe moler o machacar con piedra sobre una tabla. Luego se pone sobre una hoja de papel que se coloca sobre la parte afectada. Agrega que también sirve para los animales con hueso fracturado. Macario comenta que cuando era niño comía los frutos, que son lisos y dulces. También a él y sus amigos les gustaba jugar con las hojas de esta planta por ser bonitas. Se parecen a la cola de caballo. Sólo sabe que es medicinal, usada en té por la gente con diabetes. Sugiere que le llaman kowwi:winta:ts porque se enraíza sobre el tallo de un árbol. Es una planta parásita cuyas hojas se cuelgan hacía abajo. Pero no sabe porqué también le llaman ma:sakatao:l, dice que a lo mejor le llaman ma:sakatao:l porque de ellos se alimentan los ma:sakameh. Supone que los ma:sakameh quizá salen de noche porque cuando era niño en el camino veía como saliva y sus padres le decían que era la saliva de ma:saka. [Nota: Mucha gente llama tambien masakatao:l al Anthurium scandens (Aubl.) Eng.] \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tecol_Botan_FHR321_kopalkowit-Burseraceae_2012-07-23-j.wav \fn_trans Tecol_Botan_FHR321_kopalkowit-Burseraceae_2012-07-23-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-23-j \filepast \folder \duration 03:57 \size 44,516 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Hernández Rosario, Filiberto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Kopalkowit \titeng Burseraceae: Protium copal (Schlecht. et Cham.) \titspn Burseraceae: Protium copal (Schlecht. et Cham.) \descrip Filiberto Hernández Rosario habla del kopalkowit, un árbol que crece en los montes grandes. Se ramifica mucho y sus hojas son muy parecidas a las del kakate (Tapirira mexicana Marchand). Las flores del kopalkowit son blancas y cuando se cae queda una vaina esférica que se convertirá en fruto. Cuando el fruto está inmadura es verde pero cuando ya se madura se vuelve rojo. Comenta que las hojas, tallo y fruto tienen un aroma a incienso; por esta razón recibe el nombre de kopalkowit. Hernández Rosario comenta que este árbol abunda mucho por Tecoltepec y toda la zona baja en los lugares montañosos y accidentados. No se da en los cafetales. Este árbol se usa solamente para leña porque ya seca se arde muy bien. Los pájaros se comen la semilla. Nota: En la colecta ni Eleuterio Gorostiza ni Rubén Macario, ambos de San Miguel Tzinacapan, reconocía este árbol, probablemente porque solamente se halla en tierras bajas. Sin embargo, Ernesto Vázquez si lo conoce. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tecol_Botan_FHR321_mowih-Acanthaceae_2012-07-16-b.wav \fn_trans Tecol_Botan_FHR321_mowih-Acanthaceae_2012-07-16-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-16-b \filepast \folder \duration 06:16 \size 70,646 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil Tecoltepec \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-16 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Hernández Rosario, Filiberto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mowih \titeng Acanthaceae: Justicia spicigera Schltdl. \titspn Acanthaceae: Justicia spicigera Schltdl. \descrip Filiberto Hernández Rosario habla de una planta que él conoce como mowih, de flores rojas (chi:chi:ltik). Tiene uso medicinal. Hierven las hojas para con el agua bañar a los niños que tienen rosada la piel; también se les dan unas cuantas gotas de tomar para prevenir la escarlatina (una enfermedad ya eradicada). Agrega que también los adultos pueden beber un poco del agua como té o bañarse con esa misma agua preparada, para prevenir varias enfermedades tanto del interior como exterior del cuerpo. \sci-prim Justicia spicigera Schltdl. \sci-second Verbesina persicifolia DC; Odontonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \native-prim mowih \native-second wichí:n; kwa:kwalaxiwit \transby \status No traducir. \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tecol_Botan_FHR321_xoomeet-Sambucaceae_2012-07-16-j.wav \fn_trans Tecol_Botan_FHR321_xoomeet-Sambucaceae_2012-07-16-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-16-j \filepast \folder \duration 05:03 \size 56,944 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil Tecoltepec \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-16 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Hernández Rosario, Filiberto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Xo:me:t \titeng Adoxaceae: Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli \titspn Adoxaceae: Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli \descrip Filiberto Hernández Rosario habla de los dos tipos de xo:me:t que conoce. El primero es de hojas chiquitas. Normalmente es cultivado para cerca viva, pero además sus hojas tienen propiedades curativas: sirven para detener la caída de cabello de las mujeres. Para tal efecto se hierven las hojas y con el agua se lava el cabello y ya no se les cae. El segundo es el xo:me:t de wehwei kowit. Tiene hojas más grandes y sólo abundo en el monte (kowtah). Éste no tiene ningún uso aparte de que sus frutos se comen por los pájaros. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tecol_Botan_LOS358-CGN309_chikowaampah-Gesneriaceae_2012-07-31-d.wav \fn_trans Tecol_Botan_LOS358-CGN309_chikowaampah-Gesneriaceae_2012-07-31-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-31-d \filepast \folder \duration 07:11 \size 80,908 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Osollo Segura, Leonor \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 González Nazario, Celina \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chikoa:mpah \titeng Gesneriaceae: Columnea schiedeana Schltdl. (and, very rare, Columnea sulfurea Donn. Sm.) \titspn Gesneriaceae: Columnea schiedeana Schltdl. (y, muy raro, Columnea sulfurea Donn. Sm.) \descrip Celina Gonzales Nazario y Leonor Osollo Segura hablan del chikoa:mpah, una planta epífita de flores amarillas que se usa para curar a los bebés que se han magullado en la panza por estar mucho tiempo cargados. Se cortan tres puntas tiernas del chikoa:mpah, se restriegan con las manos y le da a tomar al bebé el juguito que sale. Mencionan también que las hojas se pueden asar en el comal y después remojar con un poco de aguardiente y sal. Con eso le soban al bebé y después lo envuelven con cobijas para que se duerma. Así se curan. Mencionan que hay dos tipos de chikoa:mpah, uno ista:k (blanco, esto es, de tallo verde) que se usa para los niños y otro chi:chi:ltik (rojo) que se usa para las niñas . Después Osollo Segura empieza a hablar del árbol llamado tsontsapot cuya su semilla se usa para curar la tos. Se hierve y el agua en que se hierve se toma como agua de tiempo. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tecol_Botan_LOS358-CGN309_tiookowit-Meliaceae_2012-07-31-m.wav \fn_trans Tecol_Botan_LOS358-CGN309_tiookowit-Meliaceae_2012-07-31-m \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-31-m \filepast \folder \duration 07:27 \size 83,930 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Osollo Segura, Leonor \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 González Nazario, Celina \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Tio:kowit \titeng Meliaceae: Cedrela odorata L. (cedar) \titspn Meliaceae: Cedrela odorata L. (cedro) \descrip Celina Gonzàlez Nazario y Leonor Osollo Segura hablan del cedro (tio:kowit). Las dos dicen que conocen dos tipos de este árbol: el cedro blanco y el cedro rojo. Osollo Segura comenta que las hojas de estos árboles se usan para remedio: se hierven y con eso se baña a un enfermo a quien supuestamente le habían hecho alguna brujería. Las flores de estos árboles son muy chiquitas y sus frutos redondos y cuando se abren sueltan las semillas. La madera se ocupa en la construcción de casas y también para sacar tablas y tablones. Comentan las dos entrevistadas que cuando dicho árbol queda sin hojas desprende un olor muy fuerte. \transby \status Falta resumen \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tecol_Botan_LOS358-CGN309_tsontsapot-Chrysobalanaceae_2012-07-31-e.wav \fn_trans Tecol_Botan_LOS358-CGN309_tsontsapot-Chrysobalanaceae_2012-07-31-e \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-31-e \filepast \folder \duration 05:58 \size 67,175 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Osollo Segura, Leonor \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 González Nazario, Celina \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Tsontsapot \titeng Chrysobalanaceae: Licania platypus (Hemsl.) Fritsch \titspn Chrysobalanaceae: Licania platypus (Hemsl.) Fritsch (zapote cabelludo) \descrip Celina González Nazario y Leonor Osollo Segura hablan del tsontsapot, conocido en español como "zapote cabello" (el mismo significado que el término náwat). Florea en el mes de febrero. La flor es blanca y de ahí sale el fruto, que se forma aún en árboles jóvenes. Los frutos se maduran de mayo a julio y se caen por si solos. Nadie los cosecha. Son muy sabrosos. Dicen que la semilla de este fruto es medicinal: se cortan en pedazos muy finos que se hierven en medio litro de agua que se hierve hasta reducir una cantidad significante de agua. Con ella se hacen gárgaras que curan tanto la tos como el comezón bucal. Agregan que la corteza de este tronco, junto con la de encino es muy buena para curar granos en el cuerpo. Se hierven juntas y con el agua se hacen baños. El extracto de estas cortezas sale agarroso (tete:lik). Finalmente, notan que la madera es muy buen combustible y fácil de partir. No sirve en la construcción de casas ni para sacar tablas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tecol_Botan_LOS358-CGN309_xaalxokot-Myrtaceae_2012-07-31-n.wav \fn_trans Tecol_Botan_LOS358-CGN309_xaalxokot-Myrtaceae_2012-07-31-n \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-31-n \filepast \folder \duration 07:57 \size 89,471 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Osollo Segura, Leonor \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 González Nazario, Celina \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Xa:lxokot \titeng Myrtaceae: Psidium guajava L. \titspn Myrtaceae: Psidium guajava L. \descrip Celina González Nazario y Leonor Segura Osollo hablan del xa:lxokot, un árbol que crece en las zonas bajas donde hace más calor. Sus frutos son comestibles y con ellos también hirviendo los frutos se puede hacer atole, un alimento que sirve especialmente para los señores que ya no lo pueden comer como fruto. Las dos saben también que para curar la disentería se hierven las hojas tiernas y la corteza y se toma en té. Segura Osollo comenta que conoce tres tipos de xa:lxokot: (1) ista:k xa:lxokkot que se da en todas partes, (2) tsina:kaxa:lxokot, que también hay en todos los lugares, y (3) mora:doh que solamente crece en Amatlán, Paso del Jardín y La Junta (rumbo a Ayotochco). Por último las dos agregan que actualmente los guayabos silvestre siguen produciendo frutos pero ya luego luego se agusanan. Anteriormente se daban en buena calidad que hasta a veces la gente lo buscaba para ir a venderlo en Zacapoaxtla. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tecol_Botan_MBN359-AND308_chiniinah-eei-taman-Lauraceae_2012-08-02-m.wav \fn_trans Tecol_Botan_MBN359-AND308_chiniinah-eei-taman-Lauraceae_2012-08-02-m \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-m \filepast \folder \duration 20:07 \size 226,384 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Becerra Nazario, Martín \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Ta:taman chini:nah \titeng Lauraceae: Types of chinina \titspn Lauraceae: Tipos de chinina \descrip Anastacio Nicolás Damian y Martín Becerra Nazario hablan del chini:nah, un árbol grande de flores blancas que, según Becerra, florea a fines de abril. Él conoce tres tipos de chini:nah: (1) de frutos verdes comestibles, (2) de frutos negros comestibles y (3) de frutos verdes no comestibles. Dice que del tronco de los primeros dos se pueden sacar tablas y que anteriormente se usaban las ramas con hojas para techar los temascales. Nicolás estuvo de acuerdo en que hay los mismos tres tipos de chini:nah. Agrega que los frutos verdes no comestibles son más pequeños y un poco agujerados en la cáscara. Él llama a este árbol itskwinchini:nah. Nota que el fruto maduro se cae al suelo y ahí se lo come el armadillo. El tronco sólo se puede ocupar para leña. Los dos comentan que cuando cortan un fruto todavía faltan tres días para que esté listo para comer pero si caen solos al día siguiente se quedan suaves Becerra Nazario también habla de cómo se construye un temascal con ramas de chini:nah. Menciona también que ocupan un bejuco que él conoce como tekxo:chima:it y otro que conoce como kowke:smekat para tejer el techo de un temascal. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tecol_Medic_FHR321_Tataxis-waan-opochehekaxiwit-tos-y-remedio_2011-08-24-h.wav \fn_trans Tecol_Medic_FHR321_Tataxis-waan-opochehekaxiwit-tos-y-remedio_2011-08-24-h \uid 2011-08-24-h \filepast RECA0004.WAV \folder \duration 07:06 \size 40,004 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Xaltipan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008 \tracks Mono \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Hernández Rosario, Filiberto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Mono \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Tataxis wa:n toni ika se: kipahtia \titeng Coughing and its cures \titspn Tos y el remedio \descrip Filiberto Hernández Rosario habla de cómo curar la bronquitis con mucha tos. Comenta que hay una hierba que se llama opochehkaxiwit (probablemente Pluchea carolinensis (Jacq.) G. Don in Sweet, aunque también Bocconia arborea S. Wats. también se llama así) el cual se busca para hacer el remedio. Primero se tuestan las hojas de dicha planta junto con las hojas de pimienta. Posteriormente se desmoronan las hojas y se remoja con un poco de aguardiente y se lo pone uno en el pecho y en la espalda tapándose con cobijas para que sude el cuerpo y la enfermedad se evaporice. Finalmente, recomienda no bañarse con agua fría después de aplicarse este remedio ya que puede interferir en el efecto. \calidad \transby \status \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Tecol_Medic_FHR321_Varias-enfermedades-y-remedios_2011-08-24-g.wav \fn_trans Tecol_Medic_FHR321_Varias-enfermedades-y-remedios_2011-08-24-g \uid 2011-08-24-g \filepast RECA0001.WAV \folder \duration 28:05 \size 316,075 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Xaltipan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Hernández Rosario, Filiberto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track \genre Narration \subgenre Medicine \titnative Miak taman kokolis onkak wa:n toni ika se: mopahtia \titeng Various illnesses and traditional cures \titspn Distintas enfermedades y sus remedios tradicionales \descrip Filiberto Hernández Rosario habla de nexokoli:lpah (Oenothera rosea L'Hér. ex Aiton), una hierba que se usa para curar los golpes y cortaduras. Se machaca la hierba completa y se remoja con aguardiente. Luego se pone sobre la parte afectada. Habla de otra planta que él le llama postekpah (es probable que sea el mismo que el omisa:l, no colectado en Cuetzalan pero Anredera sp. en pueblos vecinos). Dice que el omisa:l se machaca y se le pone al hueso donde está quebrado. Con eso se cura, sin necesidad de acudir a un doctor. Agrega que él sabe \calidad \transby \status \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Tecol_Medic_MBN359-ADA300_estsompiil-seselia-disenteria_2012-08-02-i.wav \fn_trans Tecol_Medic_MBN359-ADA300_estsompiil-seselia-disenteria_2012-08-02-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-i \filepast \folder \duration 06:42 \size 75,383 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Becerra Nazario, Martín \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Estsompi:l \titeng Dysentery \titspn Disentería \descrip Martín Becerra Nazario describe cómo se cura el estsompi:l (disentería). Primero menciona que el estsompi:l se presenta con cólicos: al ir al baño ya no hace uno nada. A veces lo provoca el comer o beber algo muy frio. Como remedio se usa unas ramitas tiernas de guayaba junto con unas ramitas tiernas de okma (Vernonanthura patens (Kunth In HBK) H.Rob.) y otras hojitas tiernas de una planta llamada 'pata de vaca'. Dichas hojas se hierven juntas y se toma el té y así se cura esta enfermedad. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Tecol_Medic_MBN359-ADA300_kalanemilis-ihtiseselia-diarrhea_2012-08-02-h.wav \fn_trans Tecol_Medic_MBN359-ADA300_kalanemilis-ihtiseselia-diarrhea_2012-08-02-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-h \filepast \folder \duration 02:57 \size 33,242 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Becerra Nazario, Martín \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Ke:man moihtisese:lia kalanemili:skwi \titeng Diarrhea caused by the "cooling" of ones stomach \titspn Diarrea por el enfriamiento del estómago \descrip Martín Becerra Nazario platica muy brevemente de cómo mediante hierbas medicinales se cura la diarrea provocada por enfriamente del estómago. Una receta que menciona es con unas ramitas de tsope:likxiwit (Phyla scaberrima (A. Juss. ex Pers.) Moldenke) y dos hojas de pimienta. Se hierven juntos con un poco de agua y ese té se toma. Comenta que la diarrea se provoca cuando alguien toma agua fría y el estómago se enfría. Pero una taza del té arriba mencionado en la mañana y otra taza en la tarde es suficiente para que el estómago se caliente y así ya se cura el enfermo. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Tecol_Medic_MBN359-ADA300_kalanemilis-nexwitil-diarrhea_2012-08-02-g.wav \fn_trans Tecol_Medic_MBN359-ADA300_kalanemilis-nexwitil-diarrhea_2012-08-02-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-g \filepast \folder \duration 05:13 \size 58,861 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Becerra Nazario, Martín \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Kalanemilis wa:n nexwitil \titeng Diarrhea and indigestion or an upset stomach \titspn La diarrea y el empacho \descrip Martín Becerra Nazario habla de cómo curar a los niños de la diarrea y el empacho. Primero, se buscan unas ramitas del komo:so:t (Bidens reptans (L.) G. Don) junto con unas ramas del ti:ltikkwitakowit (Solanum diphyllum L.) y unas hojas del ti:ltikxa:lkowit (Piper amalago L.). Segundo, se fríen estas hierbas juntas con aceite. Tercero, se ponen las hierbas fritas sobre unas hojas de kowach (Ricinus communis L.) y se coloca en la barriga del enfermo como emplasto. Al mismo tiempo se sacude el enfermo para que se afloje su empacho. Así se cura. También este mismo emplasto se amarra sobre el estómago del niño para que duerma con el medicamento y no se le caiga. Con este remedio se empieza a desaparecer el emplasto porque cura a los enfermos que por empacho tiene diarrea. Agrega que si no hay hojas de kowach también se puede reemplazar con hojas de a:ko:kohxiwit (Critonia morifolia (Miller) R.M. King & H. Rob.). \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Tecol_Medic_MBN359-AND308_opochehehkat-bronquitis_2012-08-02-k.wav \fn_trans Tecol_Medic_MBN359-AND308_opochehehkat-bronquitis_2012-08-02-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-k \filepast \folder \duration 10:27 \size 117,656 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Becerra Nazario, Martín \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Opochehehkat \titeng Bronchitis \titspn Bronquitis \descrip Martín Becerra Nazario y Anastacio Nicolás Damián hablan de cómo curar la bronquitis. Becerra Nazario comenta que hay una planta que en español le llaman hoja santa pero en náhuat le llaman opochehkaxiwit (probablemente Pluchea carolinensis (Jacq.) G.Don in Sweet aunque a la Bocconia arborea S. Wats. también le dicen opochehkaxiwit; nótese que para mucha gente la hoja santa es igual al a:ko:kohxiwit, Critonia morifolia (Mill.) R.M. King & H. Rob.). Y esas hojas se asan en el comal y se remojan con aguardiente y con eso se le soba el pecho y la espalda del enfermo. Comenta que también se puede usar el kwe:kwetaxxo:chit (Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch). Se corta una hoja y se le echa el látex que sale de la misma punta tierna de la planta sobre el pecho y la espalda del enfermo. Comenta que a veces mantienen el látex en el cuerpo por una semana. Así se curan a los niños en especial. Nicolás Damián comenta que él también conoce una planta que le llaman opochehkaxiwit. Dice que la restriegan con las manos y la remojan con aguardiente. Luego eso se le pone al pecho y a la espalda del enfermo. Así se alivia. Agrega que algunas personas envuelven la ceniza caliente con hojas de kowach (Ricinus communis L.) y con eso le soban el pecho y la espalda al enfermo. Al dormir evaporice la enfermedad y así ya se alivia. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 07/Sep/2018 \fn_sound Tecol_Medic_MBN359-AND308_totoonik-fiebre_2012-08-02-l.wav \fn_trans Tecol_Medic_MBN359-AND308_totoonik-fiebre_2012-08-02-l \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-l \filepast \folder \duration 09:20 \size 105,053 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Becerra Nazario, Martín \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Toto:nik \titeng Fever \titspn Fiebre \descrip Anastacio Nicolás Damián y Martín Becerra Nazario conversan acerca de cómo curar la fiebre. Becerra Nazario dice que la fiebre se provoca por mojarse uno con la lluvia estando acalorado del cuerpo. Menciona que para aliviar esta condición se tuestan las hojas tiernas del chakay (Bursera simaruba (L.) Sarg.) y luego se remojan con aguardiente caliente. Con eso se le cubre el pie del enfermo haciéndole un zapato para que le baje la temperatura. También se pueden restregar las hojas tiernas del mismo chakay junto con un poco de la hierba mora (Solanum nigrescens M. Martens & Galeotti o quizá otras plantas del complejo S. nigrum como S. douglasii Dunal). Se echan las hojas en agua fría y con esa preparación se le lavan los pies al enfermo. Por su parte, Nicolás Damián comenta que él sabe que la fiebre proviene de enfriarse con el aire estando cansado y con el cuerpo acalorado por haber ido a trabajar en el campo. Nicolás recomienda hervir un conjunto de raíces y con esa agua preparada le lavan los pies al enfermo y se le envuelve con cobijas para que duerma y evaporice la enfermedad. Las raíces son de ochpa:wa:s (Sida spp.), pi:na:wits (prob. Mimosa albida H. & B. ex Willd pero quizá también Mimosa pudica L. ya que las dos reciben el mismo nombre de pi:na:wits), omekilit (Piper auritum Kunth) y la corteza del tio:kowit (Cedrela odorata L.). \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Tecol_Medic_MBN359-JVC313_taatataman-estsompiil-otro-tipo-disenteria_2012-08-02-j.wav \fn_trans Tecol_Medic_MBN359-JVC313_taatataman-estsompiil-otro-tipo-disenteria_2012-08-02-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-j \filepast \folder \duration 14:34 \size 163,902 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Becerra Nazario, Martín \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Medicine \titnative Ta:tataman estsompi:l \titeng Types of dysentery \titspn Tipos de disentería \descrip Martín Becerra Nazario y Ernesto Vázquez Chanico platican acerca de los varios tipos de estsompi:l (disentería) que conocen. Becerra Nazario conoce dos tipos llamados ista:k ('blanco') y chi:chi:ltik ('rojo'). Comenta que para curarse de estsompi:l se buscan unas tres puntas tiernas de okma (Vernonanthura patens (Kunth In HBK) H.Rob.) y unas tres puntas tiernas de guayaba (Psidium guajava L.). Se hierven juntas y se toma el agua como té. Agrega que también se pueden conseguir unas cuantas puntitas tiernas del wiwilakani (dado que este término refiere a varias plantas no es seguro cual se usa: puede ser Malvaviscus arboreus Cav. o Hibiscus uncinellus DC. , ambas Malvaceae, o bien un Asteraceae: Lepidaploa tortuosa (L.) H. Rob.) y luego restregar las hojas en las manos para después echar todo en agua fría. Se revuelve bien, se cuela y se toma para curar cualquier de los dos tipos de estsompi:l. Vázquez Chanico afirma lo que dice Becerra Nazario acerca de esta enfermedad y la manera de curarla ya que él conoce los mismos usos de las plantas que Becerra menciona. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Tecol_Narra_FHR321_Testimonio-vida-y-siembra-de-maiz_2011-08-24-f.wav \fn_trans Tecol_Narra_FHR321_Testimonio-vida-y-siembra-de-maiz_2011-08-24-f \uid 2011-08-24-f \filepast 2009-07-30-Filiberto-Hernandez-a.wav \folder \duration 30:59 \size 348,681 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil Xaltipan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Hernández Rosario, Filiberto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Tecoltepec \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track \genre Narration \subgenre Life history : General \titnative Inemi:lis wa:n ke:ní:w se: tato:ka \titeng \titspn Testimonio y la siembra de maíz \descrip \calidad \transby \status \rights Explicado y aceptado por escrito \archive \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tepan_MatCl_FRP353_tapal-arboles-para-tenir_2012-07-20-a.wav \fn_trans Tepan_MatCl_FRP353_tapal-arboles-para-tenir_2012-07-20-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-20-a \filepast \folder \duration 12:23 \size 139,469 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Rivera Pérez, Francisca \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin Tepango, dependencia de Zacatipan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Material culture \titnative Kowit tein kuali ika se: kitapalwia tilmah \titeng Trees that are used for dyes \titspn Árboles que sirven para teñir telas \descrip Francisca Pérez habla de cómo se puede teñir hilos para los tejidos. Para eso, se usa partes de diferentes árboles, arbustas y hierbas como del to:to:kowit (Trema micrantha (L.) Blume), la raíz de kantsili:n (Smilax sp.), corteza del eskowit (Croton draco Schltdl. & Cham.) y la corteza del li:li:kowit (?Alnus jorullensis Kunth). Se e consigue mucha corteza de cada árbol y de la raíz del kantsili:n. Se hierve todo en una cubeta grande y se espera que se reduzca el agua dejando la tinta con la concentración necesaria. A cada rato se revisa si ya va tomando color el agua, para probar se sumerge un hilo en el agua. Si el hilo todavía no toma un color fuerte, hay que esperar. Se sigue probando y cuando ya se pinta bien, se meten los hilos en el agua para teñir hasta que llegue al color de la canela. Este color se parece mucho al color natural del koyo:ichkat. La planta del xo:chite:kma:it (nombre no conocido) también se puede ocupar para teñir hilos. Se corta la planta con su tallo, sus raíces, y sus hojas y se ponen a hervir igual como la corteza de los diferentes árboles. El xo:chite:kma:it tiñe los hilos de color amarillo, parecido a la yema del huevo. En general cuando se meten los hilos en una cubeta, para que se tiñan bien hay que dejarlos ahí por un buen rato. También al sacarlos se cuida de que no les pegue el aire. Antes teñían así hasta la manta porque no había tintes como ahora. Si uno quiere, para teñir se puede usar la corteza del árbol de li:li:kowit, sin revolverlo con corteza de otros árboles porque tiene mucha savia. No puede bien describir el color, pero los hilos quedan con un color café oscuro, más o menos. La raíz del kantsili:n también se puede usar sin revolverla con la corteza de otros árboles. Con esta raíz se agarran los hilos un color morado, como el agua de jamáica. Sólo la corteza del eskowit no se puede usar sin revolver porque pinta los hilos un color negro muy fuerte. Después de teñir los hilos se sacan del agua y se cuelgan para secar. Enseguida ya se pueden tender los hilos para tejer. Antes los hilos pintados se usaban para tejer telas parecidas al pa:palte:l; esa tela usaban las señoras para amarrarse en la cintura porque no usaban camisa como ahora se visten. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Tzina_Agric_AJH303_tooka-ika-yunta_2010-07-15-k.wav \fn_trans Tzina_Agric_AJH303_tooka-ika-yunta_2010-07-15-k \uid 2010-07-15-k \filepast Tzinacapan_Ethnography_Andres-Martin-Juarez_tooka-ika-yunta_2010-07-15-k.wav; Tzina_Agric_AJH303_tooka-ika-yunta_2010-07-15-n.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 23:34 \size 265,247 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Juárez Hernández, Andrés Martín \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Agriculture \titnative Ne: wehka:w ka:mpa tato:kayah tata:lkaxa:nia:yah ika yunta \titeng \titspn Hace tiempo donde sembraban el maíz aflojaban la tierra con la yunta \descrip \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 22/Apr/2015 \fn_sound Tzina_Agric_ESL311_kitooka-et_2010-07-15-e.wav \fn_trans Tzina_Agric_ESL311_kitooka-et_2010-07-15-e \uid 2010-07-15-e \filepast Tzinacapan_Agriculture_Eugenia-Samites_kitooka-et_2010-07-15-e.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 11:59 \size 134,858 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Samites Lucas, Eugenia \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Agriculture \titnative Tataman et tein tikto:kayah \titeng \titspn Las diferentes semillas de frijoles que se sembraban \descrip \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 22/Apr/2015 \fn_sound Tzina_Agric_JSD318_eei-taool-tipos-de-maiz_2011-08-23-d.wav \fn_trans Tzina_Agric_JSD318_eei-taool-tipos-de-maiz_2011-08-23-d \uid 2011-08-23-d \filepast Tzinacapan_Juan-de-los-Santos_eei-taool_1488.WAV \folder \duration 21:43 \size 122,251 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008 \tracks Mono \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 de los Santos Dionicio, Juan \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Mono \genre Narration \subgenre Agriculture \titnative Ta:taman tao:l tein onkak \titeng \titspn Diferentess tipos de maíz \descrip \calidad \transby Domínguez, Amelia \status Revisado 2011-11-28 \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 08/Nov/2018 \fn_sound Tzina_Agric_JSD318_see-kiixwaltia-taool-germinar-maiz_2011-08-23-l.wav \fn_trans Tzina_Agric_JSD318_see-kiixwaltia-taool-germinar-maiz_2011-08-23-l \uid 2011-08-23-l \filepast bot_Juan-de-los-Santos_GC_1510.WAV \folder \duration 03:48 \size 42,872 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 de los Santos Dionicio, Juan \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Agriculture \titnative Ke:ní:w se: kixwaltia n' ta:ol \titeng \titspn \descrip \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 28/Sep/2017 \fn_sound Tzina_Agric_JSI331_tatooka-siembra-de-maiz_2009-09-20-b.wav \fn_trans Tzina_Agric_JSI331_tatooka-siembra-de-maiz_2009-09-20-b \uid 2009-09-20-b \filepast Tzinacapan_Relato_Jose-Antonio-Salgado-Isabel_Testimonio-tatook_20-09-09-b.wav; Tzina_Agric_JSI331_tatooka-siembra-de-maiz_2009-09-09-b.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 13:23 \size 75,375 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-09-20 \tracks Mono (converted from stereo) \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD670 \rec_mike Not registered \rec_power AC \contr1 Salgado Isabel, José Antonio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Mono \contr2 Cabrera Ortiz, Jeremías \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Agustín Oapan (Guerrero) \con2_track Mono \genre Ethnography \subgenre Agriculture \titnative Tato:ka \titeng The planting of maize \titspn Siembra de maíz \descrip \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado 2011-12-06 \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \notes The original recording is in mono but Jeremías Cabrera can be heard on the single track though as he is far from the microphone his voice is very attenuated. At the end he is heard asking his age and home village. Note that there is a slight hum throughout the recording, perhaps at 60 Hz. The original recording of 13:50 has been edited to 13:23 by removing some superfluous material at the beginning and end. In all the 2009 recordings by Jeremías Cabrera note that he tries, often successfully in part, to change his Nahuatl from that of his native San Agustín Oapan, Guerrero, to that of the San Miguel Tzinacapan from the Sierra Nororiental de Puebla. \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Tzina_Agric_LFF343_Keeniiw-see-tatooka-Como-se-siembra_2011-08-23-c.wav \fn_trans Tzina_Agric_LFF343_Keeniiw-see-tatooka-Como-se-siembra_2011-08-23-c \uid 2011-08-23-c \filepast Tzinacapan_Lucio-Flores_keenih-see-tatooka_1490.WAV \folder \duration 11:47 \size 132,704 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 Flores Flores, Lucio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 González Álvarez, Aldegundo; Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan; United States \con2_track Right \genre Narration \subgenre Agriculture \titnative Ke:ní:w se: tato:ka \titeng \titspn Como se siembra \descrip \calidad \transby Domínguez, Amelia \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 28/Sep/2017 \fn_sound Tzina_Agric_RMM302_tatooka-siembra-de-maiz_2009-09-20-g.wav \fn_trans Tzina_Agric_RMM302_tatooka-siembra-de-maiz_2009-09-20-g \uid 2009-09-20-g \filepast Tzinacapan_Relato_Ruben-Macario_Testimonio-tatooka_20-09-09-g.wav; Tzina_Agric_RMM303_tatooka-siembra-de-maiz_2009-09-20-g.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 40:37 \size 457,004 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-09-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD670 \rec_mike Not registered \rec_power AC \contr1 Macario Martínez, Rubén \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Cabrera Ortiz, Jeremías \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Agustín Oapan (Guerrero) \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Agriculture \titnative Tato:ka \titeng The planting of maize \titspn La siembra de maíz \descrip \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado 2012-03-19 \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \notes The right channel, Jeremías Cabrera, was not adjusted correctly and the sound is not very loud. In all the 2009 recordings by Jeremías Cabrera note that he tries, often successfully in part, to change his Nahuatl from that of his native San Agustín Oapan, Guerrero, to that of the San Miguel Tzinacapan from the Sierra Nororiental de Puebla. \ref 13/Feb/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AJH303_kwitakowit-Solanaceae_2010-07-15-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_AJH303_kwitakowit-Solanaceae_2010-07-15-l \uid 2010-07-15-l \filepast Tzinacapan_Botany_Andres-Martin-Juarez_kwitakowit_2010-07-15-l.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:24 \size 60,776 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-15 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Juárez Hernández, Andrés Martín \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kwitakowit \titeng Solanum diphyllum L, Cestrum nocturnum L., and another Solanaceae pending determination \titspn Solanaceae: Solanum diphyllum L, Cestrum nocturnum L., y otro Solanaceae pendiente determinación \descrip Andrés Juárez platica del kwitakowit un grupo de plantas que él también conoce como a:kwitakowxo:chit. Según él hay tres tipos de kwitakowit. El primero (Cestrum nocturnum L.) florece en junio con flores amarillas que emiten una fragancia fuerte que desde lejos se percibe de hasta quince metros de la mata. Se da en cualquier lugar y crece hasta de como cinco metros de altura. Sus frutos son unas bolitas de color amarillo parecidos al frijol alverjón. Juárez comenta que ha escuchado por parte de algunas personas que es medicinal pero él no sabe para qué enfermedad se usa. Tal vez en otros lugares le dan uso pero aquí no se aprecia tanto. Sólo algunos insectos chupan la miel de las flores. El segundo (pendiente identificación) es un árbol más grande que no florea. Se puede cortar su madera para leña aunque tarda mucho en secar. Además es una madera muy suave. El tercero es una hierba que le llaman ti:ltik ta:lpankwitakowxo:chit (Solanum diphyllum L.). No crece muy alto. Tiene hojas de color verde muy oscuro, flores blancas y frutos verdes, parecidos al frijol alverjón. Juárez no sabe si es medicinal. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-HSO366_Asteraceae-koonkilit_2014-07-28-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-HSO366_Asteraceae-koonkilit_2014-07-28-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-28-i \filepast 1073.wav \folder \duration 09:04 \size 101,915 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, Hermelindo \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ko:nkilit \titeng Asteraceae: Schistocarpha bicolor Less. \titspn Asteraceae: Schistocarpha bicolor Less. \descrip Ernesto Vázquez menciona que el ko:nkilit se da naturalmente en los cafetales o en lugares limpiados de bosque, donde empiezan a germinar muchas semillas. Las hojas son anchas y rasposas al tacto; el tallo es pubescente pero muy suave. Sus flores son blancas de rayo y amarillas por el disco. Cuando ya están secas se vuelen por el aire. Su tallo no se utiliza para leña porque es muy suave y se pudre fácilmente con la humedad. A animales como cerdos, pavos y pollos se les da de comer la hierba fresca. Se cortan las hojas y se cuelgan con un hilo para que de ahí coman. También uno puede alimentar a los peces con las mismas hojas de ko:nkilit pero en este caso se cortan las hojas en pedacitos y se echan al agua. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-HSO366_Asteraceae-okma_2014-07-28-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-HSO366_Asteraceae-okma_2014-07-28-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-28-h \filepast 1071.wav \folder \duration 08:25 \size 94,599 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, Hermelindo \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Okma \titeng Asteraceae: Vernonanthura patens (Kunth) H. Rob. \titspn Asteraceae: Vernonanthura patens (Kunth) H. Rob. \descrip Anastacio Nicolás y Hermelindo Salazar platican del okma, un árbol silvestre que llega de cuatro a cinco metros de altura. Solo hay una clase. Su tronco contiene mucho líquido y cuando se corta luego luego retoña. Se da en los potreros y cafetales viejos. Algunos crecen con tronco recto pero la mayor parte crecen con troncos chuecos y muchas ramas. Sus hojas son alargadas, un poco anchas y de color verde combinado con gris. Tiene flores blancas y cuando se secan se vuelven como algodón y las semillas así se llevan con el viento. Las hojas tiernas se usan para curar la disentería. Se cortan, se juntan con hojas de wiwilakani (Nota: no dicen cual wiwilakani) y con la corteza del árbol de guayaba tsina:kaxa:lxokot (de fruto rosaso) y todo se hierve junto. Se espera que se enfríe el agua y se le da de tomar al paciente. Los troncos rectos se pueden como alfarda y alfajilla en la construcción de casas. También se puede usar para leña aunque es muy pesado para cargar. Si son trozos gruesos se parten y se secan en el tipankowit. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-HSO366_Caricaceae-kochonih_2014-07-24-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-HSO366_Caricaceae-kochonih_2014-07-24-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-24-c \filepast 1026.wav; Tzina_Botan_AND308-HSO366_Family-pending-kochonih_2014-07-24-c.wav \folder \duration 09:03 \size 101,725 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-24 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, Hermelindo \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kochonih : \titeng Caricaceae: Pending final identification either Carica papaya L. or Vasconcellea cauliflora (Jacq.) A. DC. \titspn Caricaceae: Pendiente identificación conclusiva o Carica papaya L. o Vasconcellea cauliflora (Jacq.) A. DC. \descrip Hermelindo Salazar Osollo y Anastacio Nicolás Damián hablan de una planta de aproximadamente cinco metros de altura y que le llaman kochonih. Comentan que dicho árbol no es cultivado sino que nace por si solo en los cafetales. Nicolás dice que las hojas de dicha planta son grandes como las de la papaya y que anteriormente las ocupaban para lavar la ropa ya que al frotarlas producen espuma como el jabón. Sus flores son blancas y salen pegados al tallo principal; sus frutos son amarillos. Son comestibles, son dulces pero las semillas que contienen adentro no se comen ya que al ser ingeridas provocan que se infla el estómago. Comenta que el tallo principal no es leñoso. Cuando se corta le sale una leche y cuando se seca el tronco se queda como ixtle (fibra de maguey). Salazar Osollo comenta que también conoce el kochonih y el veía de niño como las mujeres lavaban la ropa con las hojas de esta planta. Agrega que también él comía los frutos pero siempre le decían que las semillas no se comen porque hacen mal. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-HSO366_Family-pending-San-Jose-iswat_2014-07-25-m.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-HSO366_Family-pending-San-Jose-iswat_2014-07-25-m \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-m \filepast 1051.wav \folder \duration 10:58 \size 123,401 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, Hermelindo \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative San José iswat \titeng Family pending (prob. monocotyledon) \titspn Familia pendiente (prob. monocotleodón) \descrip Hermelindo Salazar Osollo y Anastacio Nicolás Damián hablan acerca de una planta conocida como San José iswat, una planta herbáceae cuyas hojas se ocupan para envolver tamales en los días de todos santos. Salazar dice que a mucha gente le gusta usar estas hojas porque no se rompen al envolver los tamales algo que pasa con las hojas de plátano o las hojas del nexkoko:kiswat (Canna tuerckheimii Kraenzl.) se rompen. San José iswat florea en mayo; sus flores son rojizas con tintes amarillos. Nicolás dice que esta planta nace de un camote. Salazar dice que su semilla se esparce y al año vuelve a brotar la planta donde se había caída la semilla. Pero también comparte el comentario de Nicolás que a lo mejor tiene camote porque también ha visto que desaparece y al año ahí vuelve a nacer o a retoñar en el mismo lugar. Finalmente agrega que no sabe de dónde se deriva el nombre de esta planta ya que no tiene ninguna relación con la fiesta de San José. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-HSO366_Leguminosae-kwetaxkolmekat_2014-07-25-u.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-HSO366_Leguminosae-kwetaxkolmekat_2014-07-25-u \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-u \filepast 1059.wav; Tzina_Botan_AND308-HSO366_Family-pending-kwetaxmekat_2014-07-25-u.wav \folder \duration 11:32 \size 129,699 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, Hermelindo \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kwetaxmekat \titeng Leguminosae: Rhynchosia sp. \titspn Leguminosae: Rhynchosia sp. \descrip Hermelindo Salazar y Anastasio Nicolás platican sobre el kwetaxkolmekat, un bejuco silvestre que se extiende abajo sobre la maleza y luego se trepa sobre los árboles. Según Nicolás, solamente hay un tipo. El kwetaxkolmekat no se da cerca de San Miguel sino más bien en los montes de A:tekohkomol, Tahchikteko, A:tsa:lan y Texa:yakatitan y también por el pueblo de El Tozán. Recibe el nombre de kwetaxkolmekat (cf. kwetaxkol, 'tripa') porque se puede partir, sacando varias hebras del interior. El kwetaxkolmekat es resistente y cuando no había mecapal se utilizaba para cargar leña. El kwetaxkolmekat es ancho y delgado (como aplanado, aplastado) y no como otros tipos de bejucos que son cilíndricos. El tronco del kwetaxkolmekat es de color rayado (quizá tenga franjas de color café, gris y blanco por eso comenta que es rayado) y las hojas, que son un poco pegajosas y rasposas por su pubescencia, salen sobre la corteza. Los frutos son amarillos o blanco pálido y tienen una cubierta muy delgada. Las semillas se parecen a la de un tomate verde. Anteriormente el kwetaxkolmekat se usaba para amarrar los palos puestos verticalmente de un corral. Salazar dice que de pequeño escuchaba que este bejuco es muy resistente y se puede partir o sacar varias hebras pero nunca lo ocupó para amarrar. Ninguno de los dos narradores conoce la flor del kuetaxkolmekat y comentan que no tiene propiedades medicinales. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-HSO366_Melastomataceae-teswat_2014-07-28-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-HSO366_Melastomataceae-teswat_2014-07-28-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-28-d \filepast 1067.wav \folder \duration 13:32 \size 152,315 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, Hermelindo \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Teswat \titeng Melastomataceae: Miconia spp. \titspn Melastomataceae: Miconia spp. \descrip Hermelindo Salazar Osollo y Anastacio Nicolás Damián hablan del teswat un árbol que abunda en los montes de A:tsa:la:n y A:tekohkomol. Nicolás Damián comenta que conoce cinco tipos de teswat. Primero es el ista:kteswat, un árbol cuyo trozo se puede ocupar tanto para tirantes y alfardas en la construcción de casas como para leña. Sus frutos no son comestibles; solamente se los comen los pájaros. El segundo abunda en los montes y se llama kostikteswat.. Tiene tallos aplastados o con huecos. Comenta que del trozo podrido nace un hongo comestible llamado alakcho y también otro llamado chikinte. El tercero es un teswat que da capolín (tein kapolowa). El cuarto es uno que no crece mucho y se conoce como ta:lpanteswat. Su tallo es muy duro y sus frutos muy pequeños. Finalmente, habla del ma:pisi:lteswat cuyos trozos sirven para tirantes y alfardas en la construcción de casas. Salazar Osollo comenta que nunca cuenta cuantos tipos de teswat existen pero también conoce varios. Primero, el ista:kteswat que crece hasta como de unos ocho metros de alto. Se ocupa en la construcción de casas aunque la madera es muy pesada. Otro que conoce es el ma:pisi:lteswat, que también crece recto y cuya madera se ocupa en la construcción de casas y para leña. Finalmente menciona el ta:lpanteswat, una hierba con hojas pubescentes que no crece muy alto. Su tallo es muy duro y sus frutos son moraditos y pubescentes. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-HSO366_Rhamnaceae-poposakani_2014-07-25-v.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-HSO366_Rhamnaceae-poposakani_2014-07-25-v \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-v \filepast 1060.wav \folder \duration 12:19 \size 138,506 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, Hermelindo \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Poposakani \titeng Rhamnaceae: Gouania polygama (Jacq.) Urb. and perhaps another Gouania \titspn Rhamnaceae: Gouania polygama (Jacq.) Urb. y quizá otro Gouania \descrip Hermelindo Salazar y Anastacio Nicolás platican de los poposokani, bejucos que se dan en los bosques. Les llaman poposokani porque tienen mucha savia y al cortar o doblar el bejuco empieza a salir algo como espuma (poposoka). Hay tres tipos de poposokani: uno rojo, otro blanco y otro pequeño que se arrastra por el suelo. Los bejucos gruesos se usan para hacer huacales, canastas de mano, armazón de morraletas tejidas de jonote, y aros para la corona de los quetzales. Los más delgados se pueden ocupar para huacales y macetas pequeñas. El rojo se reconoce porque al cortar el bejuco o quitarle la corteza con machete rápidamente va tomando este color rojo. Uno de los blanco crece igual de grande como el rojo pero al blanco se le puede quitar la corteza fácilmente. Finalmente hay otro poposokani que es un bejuco más pequeño con hojas verdes pubescentes. Se arrastra por el suelo y casi no se trepa en los árboles. Tampoco se le puede quitar la corteza con facilidad. Hay que quitarla con machete. La corteza de este bejuco pequeño emite un olor agradable. Estos poposokani blanco toman el color blanco cuando se cortan o se les quita la corteza. Ni Salazar ni Nicolás se acuerda en qué tiempo florea ninguno de los poposokani. Estos tres bejucos se encuentran allá por Tahchikteko y A:tsalan donde mucha gente de San Miguel Tzinacapan y El Tozán van a buscarlos para hacer artesanías. Por su utilidad ya no se encuentran cerca del pueblo de San Miguel. El poposokani rojo crece mucho y uno puede encontrar bejucos gruesos para hacer huacales. Pero el problema del rojo es que es muy resistente y difícil de doblar. Luego luego se rompe y así ya no sirve para nada. Por esta razón se usan los bejucos delgados o todavía tiernos. Los bejucos blancos son flexibles y se doblan fácilmente. Aunque a los dos poposokani gruesos, uno rojo y otro blanco, se les puede quitar la corteza y tallar cuando están verdes, antes de usarlos se tienen que dejar secar en el sol. Si se humedece se les salen hongos por la superficie del tallo. También cuando uno corta un poposokani es importante cuidar que una gota de su savia no le entre a uno en el ojo porque duele mucho. Ningún poposokani no son medicinales. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-HSO366_Ulmaceae-nepalkowit_2014-07-24-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-HSO366_Ulmaceae-nepalkowit_2014-07-24-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-24-j \filepast 1035.wav; Tzina_Botan_AND308-HSO366_Family-pending-nepalkowit_2014-07-24-j.wav \folder \duration 09:01 \size 101,427 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-24 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, Hermelindo \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Nepalkowit \titeng Ulmaceae: Ulmus mexicana (Liebm.) Planch \titspn Ulmaceae: Ulmus mexicana (Liebm.) Planch \descrip Hermelindo Salazar Osollo y Anastacio Nicolás Damián hablan del nepalkowit, un árbol muy grande cuya corteza, según les platicaban sus papás, se utilizaba para hacer huaraches a que en lugar de correas le ponían un hule cuadrado. Agregan que también se decía que los huaraches no duraban mucho, después de unos quince días ya se echaban a perder. Salazar nota que este árbol abunda en los cerros con barrancas y que hay un árbol en Teko:ntitan y uno en Chia:wtah. Nicolás agrega que hay otro en el cerro de A:tsa:la:n. Coincide con el comentario de Osollo que dicho árbol abunda en los cerros. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JSD318_mowih-Acanthaceae_2011-07-28-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JSD318_mowih-Acanthaceae_2011-07-28-e \uid 2011-07-28-e \filepast 1005.wav; Tzina_Botan_AND303-JSD318_mowih-Acanthaceae_2011-07-28-e.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 15:45 \size 177,316 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 de los Santos Dionicio, Juan \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mowih \titeng Acanthaceae: Justicia spicigera Schltdl. \titspn Acanthaceae: Justicia spicigera Schltdl. \descrip Juan de los Santos y Anastacio Nicolás Damián conversan acerca de una planta curativa llamada mowih, que crece junto a las casas o en las orillas de caminos. Se usa para curar a los niños con mucha calentura. Para eso se hierven las hojas en agua y con esa agua bañan a los niños. Los dos agregaron que también los adultos se pueden bañar con esa agua con el mismo fin de bajar la temperatura de la calentura. \sci-prim \sci-second \native-prim \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado 2011-12-19 \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JSD318_pitsoaaxiwit-Asteraceae_2011-07-28-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JSD318_pitsoaaxiwit-Asteraceae_2011-07-28-b \uid 2011-07-28-b \filepast 1003.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 16:38 \size 187,129 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 de los Santos Dionicio, Juan \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Pitsoa:xiwit \titeng Asteraceae: Acmella repens (Walter) Rich. \titspn Asteraceae: Acmella repens (Walter) Rich. \descrip Anastacio Nicolás Damián y Juan de los Santos Dionisio platican sobre el pitsoa:xiwit. Es una hierba se que extiende en el suelo. No se puede arrancar fácilmente porque su tallo es muy duro. Al intentar uno arrancarla, se rompe el tallo con facilidad y lo que va quedando en el suelo retoña. Cuesta mucho trabajo desyerbar donde abunda. Se da más en los cafetales que se chapea con machete porque al ir cortando el tallo con machete se va quedando las raíces. Donde se siembra maíz también se da pero no se desarrolla igual porque se limpia con azadón. Sus flores son pequeñas, un poco redondas y de color amarillo pero ninguno se acuerda en en qué tiempo florea. Sus semillas también son muy pequeñitas de color blanco. Desde que lo conocen no han visto que alguien haga uso de esta hierba: no es útil ni para las personas ni para los animales. Esta hierba se da sola, nadie la siembra. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JSD318_poposokani-Rhamnaceae_2011-07-28-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JSD318_poposokani-Rhamnaceae_2011-07-28-c \uid 2011-07-28-c \filepast 1004.wav; Tzina_Botan_AND303-JSD318_poposokani-Rhamnaceae_2011-07-28-c.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 55:05 \size 619,853 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 de los Santos Dionicio, Juan \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Poposokani \titeng Rhamnaceae: Gouania polygama (Jacq.) Urb. and perhaps another Gouania \titspn Rhamnaceae: Gouania polygama (Jacq.) Urb. y quizá otro Gouania \descrip Anastacio Nicolás y Juan de los Santos conversan acerca de un grupo de bejucos que se dan en los bosques y que conocen como poposokani. Según ellos, se le dice poposokani porque al cortar o doblar el bejuco, empieza a salir savia como si fuera espuma (cf. poposoka 'echar espuma o pequeñas burbujas; poso:ni 'hervir'). Según ellos hay tres tipos de poposokani.: poposokani rojo (chi:chi:ltik) y dos tipos de poposokani blanco (ista:k), uno pequeño y otro grande. El poposokani rojo no se puede pelar solamente quitándole la corteza a mano porque no sale. Se necesita usar machete y como se va cortando, se va quedando el bejuco de color rojo. El poposokani blanco grande crece igual que el rojo, trepándose en los árboles grandes. A éste sí se le puede quitar la corteza con facilidad dejando descubierto el palo que es de color blanco. El poposokani blanco pequeño es un bejuco más delgado que se va arrastrando en el suelo. Por su tamaño este bejuco se puede usar para hacer varias artesanías más pequeñas que el huacal (que se usa para cargar bebés u objetos de tamaño mediano como frutos o mazorcas). Todos los tres poposokani tienen hojas verdes, redondas y puntiagudas. Según de los Santos sólo florea el poposokani blanco, él que se trepa en los grandes árboles. Sus flores son blancas. El rojo, según él, no florea durante todo el año. También los dos poposokani grandes tienen zarcillos en espiral con que se van colgando en las ramas de los árboles. Antes se usaba el bejuco de estos dos poposokani para hacer huacales grandes que se ocupaban para cargar muchos productos tales como panela, mazorcas y plátanos. Hasta a los bueyes les ponían un huacal en la cabeza para cargar mazorcas o panela. También la mayoría de la gente usaban huacales para cargar bebés. Actualmente algunas personas de San Miguel Tzinacapan y El Tozán todavía elaboran huacales para bebé además de muchas otras artesanías como morraletas, machicoles (canastas con agarraderas), maceteros y fruteros. En comparación con el poposokani blanco, el rojo tiene la desventaja de ser muy resistente a doblarse. A veces se rompe en vez de doblarse y ya no se puede reparar. Los dos poposokani blancos son más flexibles, se doblan de acuerdo a la forma que uno quisiera hacerlo. Al doblar cualquier de los dos poposokani para hacer un huacal o cualquier otra artesanía, la savia sale como espuma. Esta savia se usa para curar a los niños que se orinan en el momento de dormirse. Se toma la espuma con los dedos y se le unta al niño abajo de su ombligo. Finalmente de los Santos habla de otros bejucos que la gente usa para elaborar huacales y otras artesanías. El tata:wikmekat (aparentemente un Malpighiaceae todavía pendiente para determinar) y el kwesalmekat (pendiente determinación) también se usan para hacer huacales pequeños, aunque a veces se rompen fácilmente. Por esa razón no se recomienda usarlos. El texokomekat (probablemente Vitaceae: Vitis tiliifolia Humb. & Bonpl. ex Roem. & Schult.) no se usa para artesanía. Hay dos tipos de texokomekat, rojo y negro. El rojo se da por Xaltipan, Tahsoltepe:yowaltitan y A:yo:tzi:na:pan. El negro se da por Tahchikteko, A:tekohkomol y We:ikowtah. Al terminar de cortar ese bejuco y se toma con la mano colocándolo en forma vertical, empieza a salir agua que se puede tomar para calmar la sed cuando uno no lleva agua. Comenta de los Santos que el agua que sale de ese bejuco es medicinal para las personas que padecen de facultades mentales. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JSD318_Rosaceae-y-Fam-pend-piitskowit_2011-07-28-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JSD318_Rosaceae-y-Fam-pend-piitskowit_2011-07-28-d \uid 2011-07-28-d \filepast 1002.wav; Tzina_Botan_AND303-JSD318_piitskowit_2011-07-28-d.wav; Tzina_Botan_AND303-JSD318_Family-pending-piitskowit_2011-07-28-d.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 16:01 \size 180,374 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 de los Santos Dionicio, Juan \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Pi:tskowit \titeng Rosaceae: Prunus sp. (pi:tskowit with small leaves) and another pi:tskowit still uncollected \titspn Rosaceae: Prunus sp. (pi:tskowit de hojas pequeñas) y otro pi:tskowit todavía no colectada \descrip Juan de los Santos Dionisio y Anastacio Nicolás Damián hablan de un árbol que le llaman pi:tskowit. Nicolás dice que dicho árbol no es muy común en los alrededores inmediatos a San Miguel Tzinacapan sino que hay que ir a los cerros grandes donde abunda principalmente por Chechelo:tepe:tikpak yendo a Ista:ka:t. No crece alto porque como a los tres metros se ramifica haciéndose frondoso. Su tallo principal es negro y las hojas son anchas. La madera es muy útil para cabos de hacha y azadón. No tiene uso en la construcción de casas pero sirve para leña. Sus flores son blancas y sus frutos morados del tamaño de un fruto de café. Comenta que los frutos maduros son chupados por los pájaros sin tragar las semillas. También se los comen las martas. Posteriormente las semillas son recolectadas por las personas que se dedican a la artesanía para hacer collares. De los Santos está de acuerdo con Nicolás acerca del uso que se le da la madera de dicho árbol. Pero también dice de los Santos que conoce otro pi:tskowit de hojas chiquitas (Nota: Aparentemente es el Prunus sp. con estípulos pronunciados). Solamente se puede encontrar este pi:tskowit por To:nali:x y Xa:ltipan pero no en abundancia. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_aakiitsmekat-Vitaceae_2011-07-13-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_aakiitsmekat-Vitaceae_2011-07-13-c \uid 2011-07-13-c \filepast 1003.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 04:15 \size 47,846 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative A:ki:smekat \titeng Vitaceae: Cissus microcarpa Vahl \titspn Vitaceae: Cissus microcarpa Vahl \descrip Anastasio Nicolás y Ernesto Vázquez hablan del a:ki:smekat. Vázquez dice que el a:ki:smekat es un bejuco blando que no sirve para amarrar porque se revienta fácilmente aunque si crece grueso. Se reproduce muy rápido y en cualquier parte. Aunque se corta con machete y se cuelga en alguna rama, ahí retoña y crece hacia abajo, buscando tierra para enraizarse. El a:ki:smekat tiene flores rojas y ahí salen los frutos que son verdes de inmaduros pero se ponen negros al madurarse. Los pájaros no se los comen. Finalmente comenta que las hojas del a:ki:smekat se parecen a las hojas del sauco, son puntiagudas \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Falta revisar \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_aakowit-Salicaceae_2012-08-02-s.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_aakowit-Salicaceae_2012-08-02-s \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-s \filepast \folder \duration 14:54 \size 167,626 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative A:kowit \titeng Salicaceae: Genus and species still pending identification \titspn Salicaceae: Género y especie todavía pendiente identificación \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del a:kowit, un arbusto de flores blanquesinos y frutos chiquitos que abunda en las orillas y en medio de los arroyos. Comentan los dos que el retoño recto es flexible y por lo tanto lo pueden encorvar para hacer un circulo ovalado sobre el cual ponían una red para pescar. También sirve para leña. Agregan que cuando a alguien le picaba una víbora, hacían una fogata con las ramas de ese arbusto y ahí acercaba a la persona afectada para que le pegara el humo. Dicen que así se curaba. Nicolás agrega que antes usaban las ramas con hojas para barrer en el interior de las casas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_alaawakkowit-Lauraceae_2011-07-22-n.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_alaawakkowit-Lauraceae_2011-07-22-n \uid 2011-07-22-n \filepast 1009.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:05 \size 91,091 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ala:wakkowit \titeng Lauraceae: Ocotea puberula (Rich.) Nees \titspn Lauraceae: Ocotea puberula (Rich.) Nees \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del ala:wakkowit un árbol grande cuyo nombre deriva de lo babosa de su corteza. Los trozos delgados pueden ocuparse para alfardas (cintas) en las casas y los troncos para tirantes cuando no son muy gruesos. De los más gruesos se pueden sacar tablas, vigas y alfardas. Agregan que las hojas de este árbol no producen abono orgánico. Sus frutos se ponen negros cuando ya se maduran y se los comen muchos tipos de pájaros tales como el tucán, el papan real, las primaveras y otros más. Por último comentan que los trozos se parten muy fácilmente para hacer leña. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_anay-Lauraceae_2011-07-22-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_anay-Lauraceae_2011-07-22-l \uid 2011-07-22-l \filepast 1007.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 09:35 \size 107,947 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Anay \titeng Lauraceae: Genus and species still pending identification \titspn Lauraceae: Género y especie todavía pendiente identificación \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del anay, un árbol de tronco rojizo y liso que llega a hasta unos quince metros de altura. Abunda en los montes y cafetales de Tahchiktekopa y también por Xochical. Vásquez comenta que él conoce dos tipos de anay, uno que le llama ti:ltiani de frutos muy dulces y otro que le llama kilanay, de frutos que maduran verdes y que abunda por Tixa:pankopa y Po:cho:titan. Comenta que el fruto se madura en el mes de octubre y anteriormente ocupaban las ramas con hojas para hacer casas que le llamaban xiwkal. Los dos comentan que cuando el fruto ya se cae por maduro ahí se lo comen los armadillos y las ardillas. También comentan que las ardillas hacen sus nidos en estos árboles. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Asteraceae-ahtsomiaas_2013-07-22-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Asteraceae-ahtsomiaas_2013-07-22-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-c \filepast 1063 \folder \duration 05:07 \size 57,622 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ahtsomia:s \titeng Asteraceae: Barkleyanthus salicifolius (Kunth in HBK) H.Rob. & Brettell \titspn Asteraceae: Barkleyanthus salicifolius (Kunth in HBK) H.Rob. & Brettell \descrip Según Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vázquez Chanico el arbusto conocido como ahtsomia:s se da en lugares sembrados de hierbas junto a las casas. Es particularmente común en los pueblos del municipio de Zacapoaxtla. Piensan que ahí se siembra por estaca. No se da sola y si se busca en el monte no se encuentra. Su altura es baja con ramas extendidas. Tiene hojas alargadas, delgadas y lisas. Sus flores son de color amarillo. No se acuerdan en qué tiempo florea ni cómo son sus semillas. Han escuchado que es medicinal pero no saben qué enfermedad cura ni como se utiliza. No se puede usar para leña ni para madera porque el tronco y las ramas crecen muy chuecos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_awakat-eei-taman-Lauraceae_2011-07-22-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_awakat-eei-taman-Lauraceae_2011-07-22-j \uid 2011-07-22-j \filepast 1003.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 10:08 \size 114,156 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative E:i taman awakat \titeng Types of avocado: Lauraceae: Persea americana Miller \titspn Tipos de aguacate: Lauraceae: Persea americana Miller \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del awakat, un árbol de frutos negros normalmente cultivado y comercializado en las zonas altas de Zacapoaxtla, San Juan Tahitic y San Antonio Xochitepec. Las hojas de este árbol se muelen y se mezcla con una masa de frijol para hacer tlayoyos. Las mismas hojas, junto con las del sauco (Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli), también se usan para hacer limpias a alguien enfermo por mal aire. Nicolás menciona dos tipos de awakat, uno con frutos verdes y otro con frutos negros. En esta grabación también hablan del xi:kalawakat (Persea sp., prob. P. cinarescens although perhaps P. americana), un árbol de hojas grandes cuyos frutos, que son comestibles, se mantienen verdes aun siendo maduros. Nota que el xi:kalawakat se da solamente en las zonas muy bajas. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_awakatsitsiin-Lauraceae_2011-07-22-o.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_awakatsitsiin-Lauraceae_2011-07-22-o \uid 2011-07-22-o \filepast 1010.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:59 \size 67,464 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Awakatsitsi:n \titeng Lauraceae: Genus and species still pending identification \titspn Lauraceae: Género y especie todavía pendiente identificación \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del awakatsitsi:n, un árbol que crece en los montes o al pie de los cerros. Tiene las hojas alargadas. Sus frutos son pequeños pero no comestibles para los humanos; solamente se los comen las ardillas. Nicolás comenta que los trozos se pueden ocupar en la construcción de casas y para leña mientras que Vásquez Chanico sólo sabe que se ocupa para leña. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_awakatsitsiin-Lauraceae_2012-08-02-r.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_awakatsitsiin-Lauraceae_2012-08-02-r \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-r \filepast \folder \duration 07:32 \size 84,854 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Awakatsitsi:n \titeng Lauraceae: Genus and species still pending identification \titspn Lauraceae: Género y especie todavía pendiente identificación \descrip Ernesto Vásquez y Anastacio Nicolás hablan del awakatsitsi:n, un árbol de hojas chiquitas y duras parecidas a las hojas de la canela. Solamente abunda en los montes grandes. Sus frutos son verdes de tiernos pero negros de maduros. Comentan que aparentemente no se lo comen las ardillas ni otros animales del monte ya que debajo de los árboles se puede encontrar mucha semilla tirada. Los dos comentan que el único uso que tiene este árbol es para leña. No sirve para la construcción de casas porque la madera es blanda aunque del trozo grande del awakatsitsi:n se puede aserrar para sacar tablas y alfardas. Sin embargo la madera aserrada no es muy confiable ya que se quiebra muy fácilmente. Es más recomendable usar los trozos rollizos del awakatsitsi:n para la construcción de casas. Finalemente, agrega Vásquez que por su corteza arenosa el trozo del awakatsitsi:n se parece al del anaykowit (otro Lauraceae). \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Cactaceae-kowwiiwintaats_2013-07-19-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Cactaceae-kowwiiwintaats_2013-07-19-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-19-b \filepast 1009 \folder \duration 08:28 \size 95,424 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kowwi:winta:ts \titeng Cactaceae: Rhipsalis baccifera (J.S. Mueller) Stearn \titspn Cactaceae: Rhipsalis baccifera (J.S. Mueller) Stearn \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastasio Nicolás Damián hablan acerca de una planta parásita que nace sobre el tronco o ramas de varias plantas, particularmente el café y árboles con tallo rasposo. Vázquez dice que la conoce como mosa:sa:lowa:ni. Los tallos son largos, verdes y se van ramificando colgándose hacia abajo. Cuando ya está madura, la planta florea y en las puntas de los tallos nacen los frutos. Las semillas son muy blanditas, blancas transparente y pegajosas. Comenta que esta planta tiene propiedades curativas para esguinces musculares. Se machaca y se pone en forma de cataplasma sobre la parte afectada por el esguince. Si hace efecto se sabe por el comezón que provoca la medicina. Entonces se va a curar el esguince. Lo que Vázquez no sabe es cómo se va formando extendiendo los tallos que a lo largo tiene nudos. Dice que no sabe si se forman cada semana o cada mes. Nicolás Damián agrega que la conoce con el nombre de wiwilakani. Es medicinal: se hierve y con el agua se bañan a los niños cuyos cuerpos se les llena de sarpullido. Finalmente Vázquez habla de otra planta que le llama chechelo:kamoh (prob. una orquídea, pendiente identificación) que también sirve para curar un esguince muscular. De ésta se raspa el tubérculo de y se pone también en forma de cataplasma sobre la parte afectada por lo menos unos cuatro días o hasta una semana. Es pegajosa. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Chenopodiaceae-epasoot_2013-07-19-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Chenopodiaceae-epasoot_2013-07-19-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-19-c \filepast 1010 \folder \duration 10:08 \size 114,018 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Epaso:t \titeng Chenopodiaceae: Dysphania ambrosioides (L.) Mosyakin & Clemants (y quizá otras especies) \titspn Chenopodiaceae: Dysphania ambrosioides (L.) Mosyakin & Clemants (y quizá otras especies) \descrip Anastasio Nicolás Damián y José Ernesto Vázquez Chanico hablan de los tipos de epazote. Aunque al principio Nicolás dice que hay tres tipos de epazote, sólo menciona dos: el blanco y el rojo. Dice que se usa para condimentar los frijoles, camarón y pescado. Sin embargo, Vázquez dice que conoce varios tipos, uno de ellos lo conoce con el nombre de chi::nahepaso:t, crece alto y con hojas rasposas. El olor de este epazote es más fuerte comparado con las otras variedades. Donde nace y crece, dura de uno a cinco años. Después se seca y desaparece o nace otra planta. Es medicinal. Para curar el empacho, se mastica y se le pone como emplasto sobre el estómago del enfermo. El epazote rojo y el blanco se parecen mucho. Tienen el olor más suave; el tallo y las hojas son lisas. Tienen solamente un año de ciclo de vida. Al terminar, salen las semillas y se seca. Otro tipo de epazote nace en las riberas y en las orillas de camino. Se conoce como “cimarró:n epaso:t”. Cuando uno no dispone de epazote comestible, éste lo usan como condimento. Finalmente platica del epazote zorrillo que aparentemente crece en la parte alta, por Zacapoaxtla (no especifica si también hay en Cuetzalan). Por el olor fuerte no se come pero tiene uso medicinal. Sirve para curar el dolor de estómago o diarrea. Se prepara en té (que tiene un olor muy fuerte) y se toma. Además menciona (aunque no dice cual de todos los epaso:t) que el epazote es muy bueno para adelantar la cicatrización de una herida, lavándola con agua caliente de epazote hervido. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_chiichiilawakat-Lauraceae_2011-07-22-p.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_chiichiilawakat-Lauraceae_2011-07-22-p \uid 2011-07-22-p \filepast 1012.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 06:29 \size 73,053 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chi:chi:lawakat \titeng Lauraceae: Genus and species still pending identification \titspn Lauraceae: Género y especie todavía pendiente identificación \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del chi:chi:lawakat, un árbol grande como tamaño del tio:kowit (Cedrela odorata). Se encuentra en un lugar cerca de San Miguel Tzinacapan llamado Tatampa. Sus hojas son alargadas y los frutos crecen en racimos. El tronco crece muy alto y recto también lo asierran (cierran) para sacar tablas y alfardas. Se va astillando y no se parte fácilmente. La madera sale rojiza y por eso les gusta a los mestizos. Agregan que la madera no se apolilla porque tiene un olor muy fuerte y también sirve para leña. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_chiichiilawakat-Lauraceae_2012-08-02-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_chiichiilawakat-Lauraceae_2012-08-02-q \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-q \filepast \folder \duration 09:22 \size 105,563 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Chi:chi:lawakat \titeng Lauraceae: Genus and species still pending identification \titspn Lauraceae: Género y especie todavía pendiente identificación \descrip Ernesto Vásquez y Anastacio Nicolás hablan del chi:chi:lawakat, un árbol de hojas duras con el envés pubescente. El trozo es rojizo y sirve para sacar tablas mientras que las ramas sirven para leña aunque la leña no arde muy bien. Sólo humea. Vásquez Chanico comenta que la corteza del chi:chi:lawakat es rayada como la del cedro. Notan que sus frutos, no comestibles para los humanos, son negros y pequeños como las semillas del chamakihtet (Heliconia sp.). Relatan que antes había un chi:chi:lawakat en el lugar denominado Tate:mpan. Lo tumbaron para sacar tirantes y alfardas. Finalmente los dos agregan que este tipo de árbol es muy escaso, únicamente había dos árboles en Tate:mpan pero uno ya lo tumbaron. Solamente queda uno. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_chiniinah-Lauraceae_2011-07-22-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_chiniinah-Lauraceae_2011-07-22-k \uid 2011-07-22-k \filepast 1004.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 10:23 \size 116,835 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chini:nah \titeng Lauraceae: \titspn Lauraceae: Persea cf. \descrip El chini:nah es un árbol que, según Ernesto Vásquez y Anastacio Nicolás, crece en el monte y en los cafetales. Nicolás menciona tres tipos de chini:nah: (1) de cascara negra y pulpa blanca, (2) de frutos alargados, cascara verde y pulpa blanca, y (3) de frutos chiquitos y cascara verde con granos en la parte superior del fruto. Los frutos son comestibles y cuando se caen al suelo se los comen los armadillos. Todos florean en temporadas cuando no tienen hojas. También comenta que cuando el árbol ya es grande lo asierran para alfardas y tablas para las paredes de las casas. Los dos coinciden en que anteriormente ocupaban la semilla como pegamento para los cantaros de barro. Se molían y se les agregaban un poco de cal para resanar las fisuras de cántaros de barro con que acarreaban agua. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Cuscutaceae-sakapal_2013-07-19-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Cuscutaceae-sakapal_2013-07-19-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-19-a \filepast 1008 \folder \duration 05:03 \size 57,001 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Sakapal \titeng Convovulaceae: Cuscuta spp. \titspn Convovulaceae: Cuscuta spp. \descrip Anastacio Nicolás y José Vázquez platican de una enredadera llamado sacapal. Ésta se extiende sobre cualquier planta, se parece a un bejuco pero su tallo es de color amarillo o con tendencia a rojo. Se extiende sobre cualquier planta y florea con flores diminutivas blancas. Es medicinal, se hierve y con el agua se bañan a los niños para evitar la caída del pelo. Se da esta planta en la orilla del camino, donde hay derrumbes o en lugares húmedos. Se reproduce muy bien en temporada de lluvia. No se siembra ni se pone el tallo directamente en la tierra. Si uno quiere reproducirlo sólo se toma un pedazo y se coloca sobre cualquier planta. Ahí retoña por sí sola, y no directo al suelo. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Dioscoreaceae-buurrohtet_2013-07-19-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Dioscoreaceae-buurrohtet_2013-07-19-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-19-d \filepast 1011 \folder \duration 10:46 \size 121,233 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Burrohtet \titeng Dioscoreaceae: Dioscorea bulbifera L. \titspn Dioscoreaceae: Dioscorea bulbifera L. \descrip Anastacio Nicolás Damián habla del pa:paskamoh, una planta trepadora que se enreda en la mata de milpa o en los árboles pequeños. Desconoce si tiene alguna propiedad curativa, sólo sabe que el fruto es comestible. Se hierve y se pela y de ahí se mete en la panela. Anteriormente, dice, las mujeres preparaban unas tortillas gorditas llamadas tayoyi:tos hechas de pa:paskamoh molido junto con nixtamal. Las llevaban en el campo y allá las calentaban para comérselas al mediodía. Agrega que los frutos más grandes los asaban; quedaban suave y como polvito adentro al asar y así se comían. Al final comenta Nicolás Damián que su papá le platicaba que anteriormente a veces escaseaba el maíz y para hacerlo durar más revolvían el nixtamal con el rizoma del plátano moliendo todo junto para hacer tortillas. José Ernesto Vásquez Chanico comenta que él sabe que el fruto se pone junto al bracero para que se ase y así se lo come uno. Por afuera queda asado y por adentro suave y arenoso. Anteriormente se comía mucho porque había mucha pobreza y con eso sobrevivía la gente. Vásquez Chanico agrega que en ese tiempo algunas personas trabajaban en lo ajeno, pero no les pagaban en efectivo sino que únicamente con la comida del día. No sabe si esta planta tiene alguna propiedad curativa. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Ebenaceae-tiiltsapot_2013-07-19-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Ebenaceae-tiiltsapot_2013-07-19-e \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-19-e \filepast 1012 \folder \duration 15:35 \size 175,361 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ti:ltsapot \titeng Ebenaceae: Diospyros sp. \titspn Ebenaceae: Diospyros sp. \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan de un árbol grande llamado ti:ltsapot con flores que son como jarritos. Los dos comentan que hay dos tipos de ti:ltsapot, el ti:ltik ti:ltsapot y el kostik ti:ltsapot. Sus frutos son verdes de inmaduros pero al madurarse se ponen negros. Maduros los frutos son comestibles para los humanos y para varios animales: tejones, tlacuaches y algunos pájaros. Nicolás Damián comenta que el fruto entre verde y negro tiene uso medicinal. Lo rebanan con machete y lo hierven en agua; bañan a los cerdos y a los perros con el agua para tratar la sarna. También se puede martajar el zapote verde al lado de un río o arroyo rio para envenenarlo. Cuando se le echa el zapote molido el agua se vuelve rojizo y salen los peces y camarones. Los dos estaban de acuerdo que aparte del uso susodicho de los frutos este árbol solamente sirve para leña. La madera no tiene ningún otro uso ya que no crece recto. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_ehkaw-Melampodium-Asteraceae_2012-08-02-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_ehkaw-Melampodium-Asteraceae_2012-08-02-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-a \filepast \folder \duration 08:54 \size 100,234 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ehkaw \titeng Asteraceae: Melampodium divaricatum (Rich.) DC. \titspn Asteraceae: Melampodium divaricatum (Rich.) DC. \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián platican de una planta que conocen por nombres diferentes. Vázquez lo conoce como kwi:kwilehkaw y Nicolás como ma:yewalehkawkwi:kwil. Es una planta que se da en las milpas y los cafetales. No es igual a los otros ehkaw que tienen un tiempo de floración y luego se secan sino que el ma:yewalehkawkwi:kwil retoñar con facilidad si uno lo tumba o si se arranca y se tira al suelo. Vuelven a salir sus raíces. Tiene hojas un poco redondas, puntiagudas y muy rasposas. Si uno desea se les puede dar de forraje a los caballos, reces, burros y pavos. También se usa para calmar el dolor cuando a uno le pica un borreguillo (chokoy) o un to:nal itsompal (tipo de oruga). Se cortan las hojas tiernas, se exprimen para que salga el jugo y se echa a la parte afectada. Sus flores son de color amarillo y se ven muy secas. No se les acerca ningún animal para alimentarse de su miel. Cuando maduran las semillas se caen al suelo para volver a germinar. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Family-pending-petoolmekat_2011-07-13-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Family-pending-petoolmekat_2011-07-13-e \uid 2011-07-13-e \filepast 1005.wav; Tzina_Botan_AND308-JVC313_petolmekat_2011-07-13-e.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:51 \size 99,716 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Petolmekat \titeng Family pending identification \titspn Familia pendiente identificación \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican de un bejuco que se da en los bosques y que conocen con nombres distintos: Anastacio lo conoce como peto:lmekat y Ernesto como tawito:lmekat. Sin embargo, sólo hay un tipo de peto:lmekat, de color verde. Este no se trepa en los troncos de los árboles como el tata:wikmekat (pendiente clarificaciones: Francisco Ignacio Salgado, de Tacuapa, lo asocia con Mandevilla subsagittata (Ruiz & Pav.) Woodson; pero dos asesores de San Miguel Tzinacapan lo asocian con un Malpighiaceae, una de las plantas fue identificada como Heteropterys brachiata (L.) DC.), el otro está pendiente) sino que se arrastra en el suelo. Así como se va arrastrando van brotando algunos retoños que cuando están tiernas sus hojas son de color gris. El bejuco se arrastra a lo largo y llega a medir hasta veinte o treinta metros de largo. Es hueco como el popote y por dentro tiene así como fibras blancas muy delgadas. Es muy resistente para cualquier tipo de amarre y además rinde mucho por ser largo. Las matas nunca florean, no producen frutos y siempre tienen muy pocas hojas. Antes era muy útil el peto:lmekat para amarrar porque no nadie tenía clavos. Uno iba a cortarlo por rollo y se llevaba el mecapal para traerlo cargando. Cuando hacían el tahpe:wal para atrapar a los tejones siempre usaban este bejuco. También usaban el peto:lmekat en la construcción de casas. Por ejemplo, lo usaban para amarrar la madera, a menudo tablas de xo:no:kowit, con que cercaban las paredes. También lo usaban para amarrar las hojas, zacate o palma al techado. El zacate de caña (esto es, la caña dulce) y el del sakaniño (Andropogon bicornis L.) lo amarraban por rollos pequeños. Luego los iban amarrando a las alfardas para hacer el techo. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado 2012-01-27 \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Hippocastanaceae-ahmoolkowit_2013-07-19-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Hippocastanaceae-ahmoolkowit_2013-07-19-f \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-19-f \filepast 1013 \folder \duration 08:30 \size 95,678 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ahmo:lkowit \titeng Hipposcastenaceae o Sapindaceae: Billia hippocastanum Peyr. \titspn Hipposcastenaceae o Sapindaceae: Billia hippocastanum Peyr. \descrip José Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás Damián platican del ahmo:lkowit, es un árbol que crece derecho y solamente se reproduce en cimas. Su madera es muy resistente y muy pesado, es de color negro, como la de i:tsa:wat. Al tumbar el árbol, nuevamente retoña y se puede aprovechar una vez más. La madera se usa en la construcción de casas y se puede aprovechar para alfardas y tirantes. También se usa para mangos de hacha y azadón. Las ramas se extienden como las ramas del te:ntsonxo:chit (Cleoserrata speciosa (Rafinesque) H. H. Iltis (syn. Cleome speciosa Raf.)) y las hojas tiene como cinco puntas, parecidas a las hojas de la yuca (Manihot esculenta Crantz). Además son alargadas y cuando ya son recias toman un color rojo. Nicolás quiso hablar del árbol pero al intentar describirlo habla de otro árbol. El ahmo:lkowit no lo conoce. Vázquez dice que ha visto las semillas (Nota: esto es, frutos, aunque dijo iteyo, su semilla), se parecen a las flores de la pomarrosa (Syzygium jambos (L.) Alston) cuando están en capullo. Tienen el tallo largo y cáscara roja. Agrega que esto piensa pero no está completamente seguro porque nunca las ha visto en el árbol sino solamente caídas al suelo. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Hypericaceae-tahchinoolxoochit_2014-07-25-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Hypericaceae-tahchinoolxoochit_2014-07-25-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-h \filepast 1046.wav; Tzina_Botan_AND308-EVC313_Family-pending-tahchinoolxoochit_2014-07-25-h.wav \folder \duration 06:12 \size 69,663 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tahchino:lxo:chit o tahchino:lxiwit \titeng Hypericaceae: Hypericum pratense Schltdl. & Cham (and perhaps other Hypericum) \titspn Hypericaceae: Hypericum pratense Schltdl. & Cham (y quizá otros Hypericum) \descrip Anastasio Nicolás y José Ernesto Vázquez hablan de una planta que Nicolás llama tahchino:lxiwit y Vázquez le dice tahchino:lxo:chit. El tahchino:lxiwit tiene hojas pequeñas y alargadas, un poco moradas y con el envés gris. Sus flores son amarillas, saliendo en la parte superior de la planta, y el tallo es de color café oscuro o con tendencia a negro. Las ramitas son erectas y crece a una altura sólo de como veinte centímetros. Vázquez comenta que se da en potreros, pero donde no hay mucho pasto. Nicolás dice que a veces esta planta también nace en lugares donde queman el pasto seco. Vázquez agrega que no es medicinal. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Iridaceae-saasakatsitsiin_2013-07-19-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Iridaceae-saasakatsitsiin_2013-07-19-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-19-g \filepast 1014 \folder \duration 08:43 \size 98,249 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Sa:sakatsitsi:n \titeng Iridaceae: Crocosmia x crocosmiiflora (Lemoine) N.E. Br. \titspn Iridaceae: Crocosmia x crocosmiiflora (Lemoine) N.E. Br. \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican de una planta de flores rojas que se da en cafetales y que conocen como simarro:n pa:lmah. Se reproduce muy rápido através de bulbos que son blancos de color. Las flores se pueden usar como ornamental y se ponen en floreros para adornar los altares. Para que se vean bien las arreglan en ramos junto con otras flores llamadas dalias que se venden en la plaza de Cuetzalan. Vázquez comenta que florea todo el año. Conforme va arreciando la planta, florea. Se da muy bien en Cuahutapehual. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_kantsiliin-Smilacaceae_2012-07-25-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_kantsiliin-Smilacaceae_2012-07-25-q \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-25-q \filepast \folder \duration 21:22 \size 240,533 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kantsili:n \titeng Smilacaceae: Smilax spp. \titspn Smilacaceae: Smilax spp. \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan kantsili:n, una planta trepadora que abunda en los montes. Vásquez Chanico menciona que conoce dos tipos de kantsili:n: (1) kantsi:lin tein ista:k, de tallo verde y con un poco de espinas; y (2) kantsili:n tein chi:chi:ltik, de tallo rojizo cuando está tierno pero después de crecer más de un metro se vuelve verde. Los dos tipos de kantsili:n (que es lo mismo que witstololoh) son comestibles; se preparan acompañados del esquina:doh xokoyo:lin (Arthrostemma primaevum Almeda) que reemplaza el jitomate. Comenta que los dos kantsili:n crecen de la misma manera y tienen el mismo tipo de frutos, esferas verdes que se dan por racimos en forma de uvas. Pero estos frutos no son comestibles. Vázquez menciona otra planta comestible llamado a:xiwke:nkech. Es muy parecida al witstololoh sólo que el tallo y sus hojas son grisáceas. Pero se tiene que cuidar la preparación del a:xiwke:nkech: cuando se prepara hay que hervirlo y tirarle el agua virtiéndole agua limpia con condimentos para volverlo a hervir y hacer chilposonte. De no hacerlo así, al comer el a:xi:wke:nkech se le da a uno comezón en la boca. Nicolás Damián comenta que sólo conoce un tipo de witstololoh y el a:xiwke:nkeh, los dos con los mismos usos y características. Nota que en semana santa buscan esta planta ya que en San Miguel Tzinacapan tienen por costumbre que el mayordomo del santo entierro les da de comer con esta planta a las personas que representan los doce apóstoles. Finalmente los dos hablan de hongos comestibles, mencionando que hay que saber reconocerlos para cortarlos ya que hay unos que son venenosos. Da como ejemplo el ma:tananakat,, que se tiene que hervir bien para comerlo porque si no puede ser muy venenoso. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_kochonih-kochoni-Caricaceae_2012-08-02-t.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_kochonih-kochoni-Caricaceae_2012-08-02-t \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-t \filepast \folder \duration 15:17 \size 172,043 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Kochonih / kochoni \titeng Caricaceae: Genus and species still pending identification \titspn Caricaceae: Género y especie todavía pendiente identificación \descrip José Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás Damián hablan del kochonih, una planta que crece en los cafetales, alcanzando una altura de como tres metros. Las flores, que tienen la forma de campanitas, nacen directamente sobre el tronco. Salen cinco flores y al abrirse ahí sale el fruto, verdes al inicio pero al madurarse se vuelven amarillos. No crecen muy grandes. Por dentro tiene semillas negras cubiertas con una capa blanca, que es la parte comestible. Nicolás explica que solamente se chupan las semillas, quitándole la capa blanca, porque si se comen enteras se pegan en el intestino y por el calor corporal se esponjan haciendo que sea difícil de defecar y que se le infle a uno el estómago. Agrega que a las ardillas, tejones, armadillos y mapaches les gusta alimentarse de estos frutos. Nicolás también comenta que los antepasados ocupaban el kochonih como jabón para lavar ropa; machacaban las hojas con las manos y con eso se lavaba la ropa. Vázquez comenta que actualmente escasea esta planta. Las tumban y ya no se reproduce porque al tumbarlas los frutos no se maduran y se pierde las semillas. El tronco no es macizo sino como bagazo. No sirve para leña. Al tumbar el árbol, ahí se desperdicia. Donde se tira el tronco se debe caminar con mucho cuidado porque ahí se genera una especie de baba resbalosa que puede provocar que uno se cae y se lastima. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_kuamoosoot-Asteraceae_2012-08-02-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_kuamoosoot-Asteraceae_2012-08-02-f \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-f \filepast \folder \duration 12:42 \size 142,937 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kwamo:so:t \titeng Asteraceae: Bidens reptans (L.) G.Don o Bidens chiapensis Brandegee \titspn Asteraceae: Bidens reptans (L.) G.Don o Bidens chiapensis Brandegee \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez describen el kwamo:so:t como una hierba que trepa como bejuco sobre otras plantas. Se da en los chaparrales que dejan de chapear. Tiene tallos delgados de color gris y hojas pequeñas y alargadas. Sus flores son amarillas, parecidas a las del mi:lehkaw (Aldama dentata La Llave) aunque más pequeñas. Florea por todo el año, no como el mo:so:t (Bidens alba var.radiata (Sch. Bip.) R.E. Ballard y B. odorata Cav.) y el ehkaw (Aldama dentada), que florean a finales de octubre. Las hojas tiernas del kwamo:sot son medicinales, empleadas para curar el empacho en los niños. Se cortan las hojas, se machacan o se muelen, y se busca una hoja tierna de kowachxiwit (Ricinus communis L.) o de a:ko:koh (hoja santa, Critonia morifolia (Miller) R.M.King & H.Rob.). Se echa un poco de aceite en la hoja del kowach o a:ko:koh y junto con las hojas machacadas o molidas del kwamo:so:t se le pone al paciente una hoja en el abdomen y otra en la espalda para que se le baje el empacho. Antes de poner la hoja se debe dar golpecitos en el abdomen al paciente para que despegue el empacho que tiene por dentro. Las hojas tiernas del kwamo:so:t también se comen por las chachalacas y los chahkwismeh. En algunos lugares donde se da el ma:kwi:lkilit (Cyclanthera dissecta (Torr. & Gray) Arn.) junto con el kwomo:so:t se amontonan las chachalacas y los chahkwismeh para alimentarse de las hojas de estas dos plantas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_kuomaait-Lauraceae_2012-08-02-o.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_kuomaait-Lauraceae_2012-08-02-o \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-o \filepast \folder \duration 12:17 \size 138,227 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Koma:it / peta:lkoma:it \titeng Lauraceae: Nectandra reticulata (R. & P.) Mez \titspn Lauraceae: Nectandra reticulata (R. & P.) Mez \descrip Ernesto Vásquez y Anastacio Nicolás platican sobre el koma:it, un árbol que crece en los montes. Nicolás comenta que él conoce dos tipos: el koma:it y el petaka:lkoma:it. Los troncos y ramas se pueden ocupan para cargadores, tirantes, soleras y alfardas en la construcción de casas. Anteriormente las ramas se ocupaba en los techos, se hacían rollos con ellas y los tejían con varios tipos de bejuco como el tata:wikmekat, peto:lmekat, te:sakamekat, tepe:xo:no:t, kwetaxmekat y el tekolo:i:x. Con eso techaban las casas. Comenta que varios tipos de pájaros (chachalacas y palomas entre otros) se comen los frutos. Vásquez comenta que el petaka:lkoma:it es de hojas chiquitas y el koma:it de hojas anchas. Él también se acuerda que anteriormente techaban con las ramas del koma:it. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_kwamaait-Lauraceae_2011-07-22-m.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_kwamaait-Lauraceae_2011-07-22-m \uid 2011-07-22-m \filepast 1008.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 09:13 \size 103,689 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kuama:it \titeng Lauraceae: Nectandra reticulata (R. & P.) Mez and perhaps another species \titspn Lauraceae: Nectandra reticulata (R. & P.) Mez y quizá otra especie \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás hablan del koma:it, un árbol que crece en los montes y cuyos frutos maduros se los comen los pájaros. Nicolás comenta que él conoce un solo tipo de este árbol (Nota: En otra grabación dice que conoce 2 tipos, koma:it wa:n petaka:lkoma:it). El trozo, según él, se ocupa en la construcción de casas y también para leña. Anteriormente usaban las ramas con hojas para techar las casas. Hacían rollos de las ramas y hojas y los tejían en las cintas, empezando desde abajo hacia arriba para que quedara bien formada los rollos y así escurriera el agua hacia abajo. Hacían las casas de seis varas de largo por cuatro de ancho. Vásquez agrega que él también sabe de este mismo uso de las ramas y hojas del koma:it. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Lacistemaceae-kaakahfeen_2013-07-19-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Lacistemaceae-kaakahfeen_2013-07-19-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-19-h \filepast 1015 \folder \duration 07:18 \size 82,171 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ka:kahfe:n \titeng Lacistemaceae: Lacistema aggregatum (P.J. Bergius) Rusby \titspn Lacistemaceae: Lacistema aggregatum (P.J. Bergius) Rusby \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican de un árbol que conocen como ka:kahfe:n. Es un árbol que crece grande, con una madera muy pesada para cargar. Se usa para alfardas, soleras o cargadores en la construcción de casas. Los trozos grandes se pueden partir fácilmente para leña. Las ramas delgadas también se usan para leña. La madera es de color blanco cuando el árbol esta verde; cuando se seca cambia a un color rojo. Sus hojas son lisas, parecidas a las hojas de café y de ahí su nombre. Sus ramas van brotando alrededor del tronco igual que ocurren en el café. Nicolás y Vázquez comentan que en las ramas del árbol brotan unos botones de color rojo. Después de unos días se abren revelando por dentro un color blanco. No saben sin son flores o frutos. Entre las ramas construye su nido la ardilla, tal vez vive ahí un tiempo para aprovechar los frutos. Este árbol es silvestre y se da en los bosques. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Lamiaceae-chanampilool_2013-07-19-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Lamiaceae-chanampilool_2013-07-19-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-19-i \filepast 1016 \folder \duration 08:17 \size 93,267 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chanampilo:l \titeng Lamiaceae: Salvia longispicata M.Martens & Galeotti \titspn Lamiaceae: Salvia longispicata M.Martens & Galeotti \descrip El chalampilo:l o chanampilo:l, según Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez, crece en forma vertical aunque no mucho. La mata no es muy grande. Se da en las orillas de los caminos. Tanto el tallo como las hojas son pubescentes. Sus flores son de un color morado bajo. Antes la usaban para limpiar los trastes en la cocina, por ejemplo una olla con tizne o bien platos, cazuelas y tazas que tenían grasa. Cortaban un rollo de estas hierbas para tallar. Cuando empezaban a tallar los trastes con esas hojas se producía espuma como jabón y eso es lo que ayudaba a limpiar. Otras personas usaban las hojas para limpiar el piso de la casa cuando los guajolotes o gallinas dejaban estiércol en el suelo. Nicolás comenta que más antes usaban esta planta para bañar a los niños. No se acuerda si se usaba para curar alguna enfermedad. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Lamiaceae-raabiahxiwit_2013-07-19-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Lamiaceae-raabiahxiwit_2013-07-19-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-19-k \filepast 1018 \folder \duration 11:48 \size 132,928 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ra:biahxiwit \titeng Lamiaceae: Clerodendrum chinense (Osbeck) Mabb. y Clerodendrum bungei Steud. \titspn Lamiaceae: Clerodendrum chinense (Osbeck) Mabb. y Clerodendrum bungei Steud. \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez Chanico hablan del rabiahxiwit, una planta silvestre que llega a crecer como dos metros de altura. Hay dos clases. Uno es de flor blanca y otro, que le dicen chi:chi:lrabiahxiwit, tiene el tallo, las hojas y la flor de color morado. El blanco se da por las orillas de camino y en los cafetales. El morado se da sólo por Taxiti:mpan en el pueblo de San Miguel Tzinacapan. Las hojas y las flores del rabiahxiwit blanco siempre están cubiertas de hormigas. Antes, cuando había paludismo, se usaba para curar la fiebre. Se cortaban las hojas y se hervían junto con la corteza del árbol de cedro para bañar al enfermo. También se usaba el rabiahxiwit solo para bañar a los niños con sarna. Se cortaban las hojas, se hervían y se bañaba al niño que padecía sarna. El rabiahxiwit morado se usa para curar los calambres en los pies. Se hierve el rabiahxiwit morado junto con las hojas del o:mekilit (Piper auritum Kunth) y se lavan los pies con agua caliente por las noches. Primero se lavan los pies y enseguida se envuelven con una cobija y se acuesta uno para que se calienten los pies. A la mañana siguiente se vuelven a lavar los pies con agua caliente para evitar espasmos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Lamiaceae-tsiinich_2013-07-19-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Lamiaceae-tsiinich_2013-07-19-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-19-j \filepast 1017 \folder \duration 08:48 \size 99,026 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-19 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsi:nich \titeng Lamiaceae: Hyptis mutabilis (Rich.) Briq. \titspn Lamiaceae: Hyptis mutabilis (Rich.) Briq. \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez mencionan que el tsi:nich, una planta silvestre, crece a orillas de los caminos y en los los cafetales cuando no se chapea luego. No crece muy alto. Su tallo es esquinado y tanto el tallo como las hojas son rasposas. Cuando se seca la mata queda muy duro y es difícil cortar con machete. Si por accidente uno raspa la piel contra el tallo provoca mucho comezón. Sus flores son de color morado y sus semillas de color negro. Las hojas tiernas se usan para calmar la urticaria en el piquete de un borreguillo (chokoy, larva de Megalopygidae). Se cortan las hojas tiernas, se exprimen con la mano y se pone el jugo sobre la parte afectada. También se usan para coagular la sangre en una herida. Igualmente, se cortan las hojas, se exprimen con la mano y se pone el jugo en la herida para que ayude a parar la sangre. Duele mucho cuando el jugo se pone en contacto con la herida pero ayuda a cicatrizar pronto sin que se infecte. Han escuchado que también sirve el tsi:nich para curar los granos en la piel pero no se acuerdan como se prepara. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Leguminosae-kwitaxkolmekat_2011-07-13-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Leguminosae-kwitaxkolmekat_2011-07-13-f \uid 2011-07-13-f \filepast 1006.wav; Tzina_Botan_AND308-JVC313_kwitaxkolmekat_2011-07-13-f.wav; Tzina_Botan_AND308-JVC313_Family-pending-kwitaxkolmekat_2011-07-13-f.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 11:36 \size 130,672 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Kuitaxkolmekat \titeng Leguminosae : Papilionoideae : Rhynchosia sp. \titspn Leguminosae : Papilionoideae : Rhynchosia sp. \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del kwitaxkolmekat, un bejuco con forma muy ancho como de aplastado. Crece trepando por los árboles. Tiene flores amarillas y hojas glaucas por el envés. Comentan que el bejuco sirve para amarrar postes en los corrales. Anteriormente se ocupaba como mecapal para cargar leña u otras cosas. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado 2012-01-23 \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Leguminosae-San-Jose-takoot_2014-07-25-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Leguminosae-San-Jose-takoot_2014-07-25-l \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-l \filepast 1050.wav; Tzina_Botan_AND308-JVC313_Family-pending-San-Jose-takoot_2014-07-25-l.wav \folder \duration 08:36 \size 96,681 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative San José tako:t \titeng Leguminosae: Desmodium sp. \titspn Leguminosae: Desmodium sp. \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan de una planta que ellos conocen como San José tako:t. Nicolás dice que esta planta crece como una mata de varas de flores amarillas. Pero no sabe de dónde se deriva el nombre de dicha planta. Vázquez dice que la planta en general es muy pubescente y sus flores son chiquitas y moradas. En los lugares donde se adapta alcanza una altura hasta de tres metros. Vázquez dice que dicha planta no abunda en los montes sino que en lugares despejados y en las zonas más cálidas como por Xaltipan. Su nombre se deriva de una leyenda que según cuando la iglesia iba a entregar a la virgen María al hombre que llevara el bastón más bonito en una misa, unos muchachos quisieron burlarse de un señor y le dijeron que los acompañara para ver a quien le tocaba la virgen. Entonces el señor, como no había mandado hacer su bastón, arrancó una vara en el camino y eso fue lo que llevó. Al llegar a la iglesia todos tenían sus bastones mandados a hacer en carpinterías pero la sorpresa fue que la punta de la vara que había arrancada el señor floreció y ese señor fue quien se quedó con la virgen María. De ahí el origen del nombre SanJosé tako:t. Agrega que otras personas lo nombran vara de San José que viene siendo la traducción literal. [Nota: Hay que preguntar a Nicolás Damián si realmente conoce un San José tako:t de flores amarillas ya que la que se colectó por Taxipehual tenía flores moradas a azules de ya viejas; colecta #2690.) \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_maaweeweyak-ehkaw-Aldama-Asteraceae_2012-08-02-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_maaweeweyak-ehkaw-Aldama-Asteraceae_2012-08-02-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-c \filepast \folder \duration 08:09 \size 91,728 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ma:we:weyak ehkaw \titeng Asteraceae: Aldama dentata La Llave \titspn Asteraceae: Aldama dentata La Llave \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican de una planta que se conoce por dos nombres. Algunas personas la conocen como mi:lahehkaw y otras como ma:we:weyakehkaw. Esta planta se da en las milpas. Crece un poco alto pero dado que sus raíces se extienden en el suelo es fácil arrancar. Su tronco crece en forma de vara y sus hojas son alargadas. Florea a finales de octubre en fiesta del día de muertos, al igual que el sempowalxo:chit (Tagetes erecta L.). Sus flores son amarillas y desde lejos se pueden ver. Después de florear se seca la mata y en enero cuando se limpia para sembrar maíz se vuelve a tumbar o arrancar. Las semillas que quedan germinan nuevamente y cuando se labra la milpa se van tumbando las plantas pequeñas para que no dañen a las matas de maíz. Las hojas tiernas se utilizan para calmar el dolor en la picadura del borreguillo (chokoy, larva de Megalopygidae) que se encuentra en las hojas de maíz u otras plantas como el café. Se cortan las hojas del mi:lahehkaw y se exprimen o se machacan, poniendolas en la parte afectada. Esta planta también ayuda a la fertilidad del suelo. Después de ser arrancada ahí se queda y así como se va pudriendo se va convirtiendo en abono. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Malpighiaceae-tootootsapokowit_2014-07-25-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Malpighiaceae-tootootsapokowit_2014-07-25-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-k \filepast 1049.wav; Tzina_Botan_AND308-JVC313_Family-pending-tootootsapokowit_2014-07-25-k.wav \folder \duration 07:54 \size 88,833 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative To:to:tsapokowit \titeng Malpighiaceae: Bunchosia biocellata Schltdl., probably Bunchosia pringlei S. Wats. and perhaps another Bunchosia sp. (#2183) \titspn Malpighiaceae: Bunchosia biocellata Schltdl., problemente Bunchosia pringlei S. Wats. y quizá otro Bunchosia sp. (#2183) \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del to:to:tsapot, un sub-árbol de aproximadamente cinco metros de altura y solamente abunda en lugares despejados como en las milpas. En el monte no es muy común de encontrarlo ya que según los hablantes no se adapta. Nicolás Damián dice que sus flores son blancas y frutos anaranjados y divididos en tres secciones como el kowach (Jatropha curcas L.). No sabe si son comestibles para los humanos. Vázquez comenta que la gente desrama dichos árboles para quitar la sombra en las milpas y por esa razón no crecen muy alto. Agrega que aunque lo desraman no se muere porque es muy fuerte no como algunos árboles que al ser desramados se mueren. Vázquez comparte comentario con Nicolás de las características del to:to:tsapot, agregando que los frutos son comestibles, se come la cascara que tiene encima tirando la semilla que contiene adentro. (Nota: Aparentemente se conoce Bunchosia biocellata también como taxwiskapolin [Ceferino Salgado, Tacuapan; Hermelindo Salazar, San Miguel Tzinacapan] y tetsapot o tetsapotsitsi:n [Filiberto Hernández, Tecoltepec; Rubén Macario, San Miguel Tzinacapan]. Finalmente, Bunchosia pringlei S. Wats., fue llamado tetsapot por Hernández y Macario y otro Bunchosia sp. (#2183) fue llamado taxwiskapolin por Salgado y Salazar.) \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Malpighiaceae-tsotsokakowit_2013-07-21-s.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Malpighiaceae-tsotsokakowit_2013-07-21-s \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-s \filepast 1059; Tzina_Botan_AND308-JVC313_Rubiaceae-tsotsokapahxiwit_2013-07-21-s.wav \folder \duration 10:09 \size 114,373 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsotsokakowit, tsotsokapahxiwit \titeng Malpighiaceae: Bunchosia biocellata Schltdl.; Lamiaceae: Hyptis atrorubens Poit. \titspn Malpighiaceae: Bunchosia biocellata Schltdl.; Lamiaceae: Hyptis atrorubens Poit. \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican de dos plantas que reciben el mismo nombre de tsotsokapahxiwit. La primera es una hierba que se extiende por el suelo. Tiene tallo delgadito. El haz de las hojas están arrugadas y pubescentes, las flores son de color blanco (probablemente Lamiaceae: Hyptis atrorubens Poit. pero quizá Rubiaceae: Coccocypselum hirsutum Bartl. ex DC.). Las hojas se usan para curar los mezquinos, algo que antes afectaban a muchas personas. Hasta los niños tenían mezquinos en los pies y en las manos. Se cortan las hojas, se machacan y se aplican al lugar donde se encuentran los mezquinos. Segundo es un árbol que Vázquez y Nicolás conocen con nombres distintos. Vázquez dice que en San Miguel Tzinacapan le llaman to:to:tsapot (Malpighiaceae: Bunchosia biocellata Schltdl.). Nicolás lo conoce por tsotsokakowit. Es un árbol un poco grande y por lo regular siempre tiene el tronco recto con pocas ramas. Tiene hojas anchas, un poco redondas y de color gris en el envés. Las flores son amarillas. Los frutos son un poco boludas (trilobulados) formados por tres semillas parecidos a los frutos de kowach (Euphorbiaceae: Jatropha curcas L.) y xi:kalkowit (Euphorbiaceae: Alchornea latifolia Sw.). Produce frutos por racimos y hasta en el tallo grueso se ensartan los frutos. Van cambiando de color de acuerdo como van madurando. Al principio son de color verde, enseguida cambian de color amarillo y cuando ya están maduros son rojos. Estos frutos se pueden comer porque tienen sabor dulce agradable. Algunas personas cuando trabajan en el campo y encuentran los frutos, los cortan y se los comen. Vázquez comenta que en San Miguel Tzinacapan nadie usa los frutos de este árbol (B. biocellata) para curar mezquinos. Pero Nicolás dice que en El Tozán, Municipio de Jonotla usan los frutos tanto para comer como para curar mezquinos. Cortan los frutos maduros. Se los comen y si alguien tiene mezquinos en las manos o en los pies toma una parte del fruto que está comiendo y le unta al mezquino para que desaparezca. De esa forma eliminaban los mezquinos. La madera de este árbol se usa para leña. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_mekaehkaw-Asteraceae_2012-08-02-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_mekaehkaw-Asteraceae_2012-08-02-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-d \filepast \folder \duration 06:54 \size 77,763 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mekaehkaw \titeng Asteraceae: Hymenostephium cordatum (Hook.& Arn) S.F.Blake (syn. Viguiera cordata (Hook. & Arn.) D'Arcy) \titspn Asteraceae: Hymenostephium cordatum (Hook.& Arn) S.F.Blake (sin. Viguiera cordata (Hook. & Arn.) D'Arcy) \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás comentan que el mekaehkaw es una planta que se va trepando hacia arriba, ya sea en las varas secas o en otras plantas. No es fácil eliminar porque un pedazo de tallo se enraíza rápidamente. Tiene raíces muy duras que cuestan trabajo arrancar. Para que se sequen es necesario excavar las matas con todo y raíz. El mekaehkaw no es igual al mi:lahehkaw porque el primero nunca se seca sino que se mantiene verde en todo el año. Cuando llega el tiempo de su crecimiento empieza a florear y la mata vuelve a retoñar. Florea en el mes de octubre, en todosantos. Sus flores son amarillas parecidas a las de mi:lahehkaw pero más pequeñas. Se da en los cafetales, orillas de camino o en donde no se chapea. Si uno quiere también se les puede dar de comer a los pollos, pavos, caballos y reces. Todos se comen la hierba fresca. No tiene ninguna otra utilidad y no se utiliza para medicina. Su tallo no es leñoso sino que se desarrolla como bejuco. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_moosoot-Asteraceae_2012-08-02-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_moosoot-Asteraceae_2012-08-02-e \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-e \filepast \folder \duration 06:18 \size 70,960 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mo:so:t \titeng AAsteraceae: Bidens alba var. radiata (Sch.Bip.) Ballard ex Melchert and Bidens reptans (L.) G.Don or Bidens chiapensis Brandegee (these latter two are kwamo:so:t while the first is simply mo:so:t) \titspn Asteraceae: Bidens alba var. radiata (Sch.Bip.) Ballard ex Melchert y Bidens reptans (L.) G.Don o Bidens chiapensis Brandegee (estos dos últimos se conocen como kwamo:so:t mientras que el primero es simplemente mo:so:t) \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez describen el mo:so:t, una planta que se da en las milpas. Su tallo es esquinado, de color verde y muy ramificado. Sus flores son blancas. Las semillas son negras y alargadas, parecidas a unos palitos delgados como si tuvieran espinas en las puntas. Si uno camina por lugares donde crece y es temporada en que tienen semillas, éstas se pegan en la ropa. Pican y causan muchas molestias. Después de que floree y produzca semillas se seca la mata. Cuando se limpia un terreno para sembrar se tumban las matas de mo:so:t, que empiecen a pudrir sobre el suelo, ayudando a fertilizarlo. Nicolás comenta que los ancianos comentaban que hace mucho tiempo se consumían las hojas tiernas del mi:lahmo:so:t como alimento. Cortaban las hojas, las hervían y las exprimían para luego comerlas como quelite aunque tienen un sabor amargo. Vázquez no sabía de ese uso. Los dos asesores saben que las hojas se usan para coagular la sangre en alguna herida. Se cortan las hojas tiernas, se exprimen y se le echa el jugo que sale a la herida para que detener la sangre y ayudar a que la herida cicatrice pronto y no se infecte. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_nakastekilit-Piperaceae_2011-07-22-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_nakastekilit-Piperaceae_2011-07-22-h \uid 2011-07-22-h \filepast 1001.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 06:36 \size 74,350 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Nakastekilit \titeng Piperaceae: Peperomia peltilimba C.DC. ex Trel. \titspn Piperaceae: Peperomia peltilimba C.DC. ex Trel. \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez hablan del nakastekilit, una planta cuyo nombre se debe a que tiene hojas algo redondas, parecidas a las orejas del ser humano. Solamente hay una clase de nakastekilit y se da en las piedras o los tocones o palos podridos, cubiertos de musgo húmedo (tepach o kwopach). Algunos siembran un tallo cerca de la casa. No crece alto sino que se va arrastrando entre los musgos. Tiene una fragancia como el pa:pa:lo:kilit (Porophyllum ruderale (Jacq.) Cass.) Al tocar o mover el nakastekilit suelta un aroma que se puede percibir por personas cercanas. Sus flores son como pequeñas varitas que brotan en la base del peciolo y se desarrollan en forma vertical. Produce semillas de color café muy chiquititas que parecen basuras o pequeños granos de arena. Las hormigas se las llevan a sus nidos donde después germinan. Las hojas de nakastekilit se comen preparados con el xokoyo:lemo:l (frijoles hervidos y sazonados con tallo de begonia). Se ponen a hervir los frijoles y al mismo tiempo se limpia y se pone a hervir xokoyo:lin para sacarle lo agrio. También se tuesta ajonjolí, se muele y se echa a la olla de frijoles que están hirviendo. Se consiguen las hojas de nakastekilit, se rompen con la mano en pequeños pedazos y se le echan a la olla de frijoles para que hierva todo junto con el xokoyo:lin. También se pueden comer las hojas de nakastekilit con frijoles preparados sólo con ajonjolí. No hay necesidad de ponerle xokoyo:lin si uno no lo desea así. El nakastekilit no es medicinal. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_nexkihit-Zingiberaceae_2011-07-13-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_nexkihit-Zingiberaceae_2011-07-13-a \uid 2011-07-13-a \filepast 1001.wav; Tzina_Botan_AND308-JVC313_nexkihit-Zingerberaceae_2011-07-13-a.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:33 \size 96,278 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Nexkihit \titeng Zingiberaceae: Renealmia alpinia (Rottboell) Maas \titspn Zingiberaceae: Renealmia alpinia (Rottboell) Maas \descrip Anastacio Nicolás y José Ernesto Vázquez hablan del nexkihit. Nicolás dice que los frutos son comestibles, limpiándolos previamente. Primero se les quita la cáscara a los frutos y después se separa la pulpa de las semillas. La pulpa se muele y se pone a hervir. Como condimento se agrega cebolla y hojas de pimienta (Pimenta dioca (L.) Merr.). Algunas personas agregan ajo. Estos condimentos le da un sabor más rico. Los armadillos y las ardillas también se alimentan de los frutos. Las hojas se ocupan para envolver tamales. Se parte una hoja en dos y se le quita la vena central . Alcanza para envolver dos tamales. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado 2012-01-30 (con Eleuterio) \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_ohoxin-Moraceae_2012-07-25-p.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_ohoxin-Moraceae_2012-07-25-p \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-25-p \filepast \folder \duration 23:45 \size 267,308 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Ohoxin \titeng Moraceae: Brosimum alicastrum Sw. subsp. alicastrum \titspn Moraceae: Brosimum alicastrum Sw. subsp. alicastrum \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del ohoxin, un árbol de hojas lisas y alargadas que sólo crece en los cerros. Nicolás dice que él también lo conoce como ojite y que por El Tozán, donde nacó, sólo abunda en las orillas de los cerros. Comenta que sus frutos, que se maduran en mayo, son verdes y su semilla se parece a la de la pomarrosa (Syzygium jambos (L.) Alston). El pellejo que cubre la semilla es comestible. También la semilla también se come: se hierve y una vez hervido se machaca y se le agrega un poco de miel. Agrega que el trozo sólo se ocupa para leña. No se usa en la construcción de casas porque no crece recto y se ramifica mucho. Vásquez Chanico no conoce bien este árbol. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_omikilit-Piperaceae_2011-07-22-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_omikilit-Piperaceae_2011-07-22-b \uid 2011-07-22-b \filepast 1002.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 23:35 \size 265,488 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative O:mikilit \titeng Piperaceae: Piper auritum Kunth. \titspn Piperaceae: Piper auritum Kunth. \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás hablan de una planta común que cada quien llama de manera distinta: Vázquez le dice omikilit y Nicolás o:mekilit. Dicen los dos que hay dos tipos. El primero, o:mekilit chi:chi:ltik, es de tallo es rojo. Las hojas también tienen tinte rojo en el envés. El segundo, o:mekilit ista:k ('blanco') es de tallo verde combinado con blanco. Sus hojas también son verdes combinados con blanco. Los dos tipos de o:mekilit se usan para curar varias enfermedades. Primero, las hojas tiernas se usan para curar a una persona que le tiene asco a cualquier alimento, o cuando le dan vómitos y no tiene apetito. Se cortan las hojas, se hierven y, una vez que se entibie, se le da de tomar al paciente. Otra forma de usar estas plantas también para ayudar a las personas que no tienen ganas de comer cuando la comida les da asco. Se cortan las hojas tiernas, se exprimen y se le unta el jugo al paciente. (No mencionan en qué parte se le unta el jugo.) Segundo, el omikilit también se usa para curar a los niños que padecen netati:l (escarlatina). Para esto, se cortan las hojas y se juntan con otras hierbas (tanechiko:l) tales como las hojas de ma:ta:nkehxiwit (también llamado ma:tanka, un árbol Leguminosae), hojas de okotsoxiwit (el liquidambar, Liquidambar styraciflua L.), el ixta:waochpa:wa:s (Galianthe brasiliensis (Spreng.) E.L. Cabral & Bacigalupo subsp. angulata (Benth.) E.L. Cabral & Bacigalupo)), sakapal (Cuscuta spp.), las raíces de xo:no:chpa:wa:s (Sida sp.), teahwach (Pilea microphylla (L.) Liebm.), ma:ltantsi:n y tsi:tsika:sxiwit tsikitsitsi:n (Urtica orizabae Liebm.). Se hierven las hojas, se dejan enfriar un poco y se baña al niño. Tercero, se emplea el omikilit para prevenir peligros a las mujeres después del parto. Para este uso también se usan las hojas del o:mekilit/omikilit, también se junta con otras hierbas (tanechiko:l) como son las hojas de liquidámbar okotsoxiwit , ixta:waochpa:wa:s, sakapal, las raíces de xo:no:chpa:wa:s, ma:ltantsi:n, tsi:tsikasxiwit tsikitsitsi:n, tehtsonkilit (Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst.), las raíces de pi:na:wits () y del (Mimosa albida Willd. var. albida) y nekaxa:ni:l (Loeselia mexicana (Lam.) Brand). Se hierven todas juntas, se deja enfriar un poco y se baña a la paciente. Quarto, cuando una mujer empieza a sentir náuseas y mareos después del parto también se debe bañar con las hojas del o:mekilit junto con el nekaxa:ni:l. Se hierven, se deja enfriar y se baña la mujer para evitar complicaciones. También debe tomar un vaso pequeño de té de o:mekilit y nekaxa:ni:l. Agrega Nicolás otros remedios que no usa el omikilit. Por ejemplo, cuando a un niño o a un adulto le dan sudoraciones por las noches se puede curar con el teahwach (Pilea microphylla (L.) Liebm.). Cortan las hierbas y las tienden sobre el tapete para que el niño o adulto se acueste sobre las hierbas y así deje de sudar. Finalmente, agrega Nicolás que antes había un mosco que picaba y provocaba una enfermedad que era el paludismo. A la persona atacada por este mosco se le daban escalofríos y fiebre. Para curarla usaban la corteza del cedro (tio:kowit, Cedrela odorata L.), cortándole la corteza y hirviéndola. Dejaban que se enfriara el agua y le daban al paciente un vaso pequeño para tomar. Lo que quedaba del agua ocupaban para bañarlo. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_piltsompech-Piperaceae_2011-07-22-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_piltsompech-Piperaceae_2011-07-22-c \uid 2011-07-22-c \filepast 1003.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:37 \size 96,975 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Piltsompech \titeng Piperaceae: Piper: Piper umbellatum L. \titspn Piperaceae: Piper: Piper umbellatum L. \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican del piltsompech, una hierba que crece más de un metro de altura. Sus hojas son redondas y más anchas que las hojas de o:mekilit (Piper auritum Kunth). Son algo lisas pero pubescentes por el envés. Las flores (inflorescencias) son blancas y brotan al pie del peciolo de las hojas. Se parecen a lombrices de tierra: son cortitos y, según Nicolás, se doblan hacia abajo (algo que parece un error). Las semillas de piltsompech se parecen mucho a las semillas del te:kwa:nenepi:l y del xa:lkowit. Son muy pequeñitas pero de esas semillas se reproducen las plantas. Las hojas del piltsompech se hierven con otras hojas y el agua se usa para bañar a las mujeres antes y después del parto. Se usan como tanechiko:l junto con hojas del o:mekilit y otras hierbas más que sirven para este remedio. Si uno quiere, para el mismo efecto también se pueden machacar las hojas del piltsompech hasta que salga jugo que se aplica untándolo al paciente (Nota: No explican en qué parte del cuerpo se frota.) El jugo que sale tiene una fragancia agradable que hace efectos medicinales. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Rosaceae-y-Fam-pend-piitskowit_2011-07-29-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Rosaceae-y-Fam-pend-piitskowit_2011-07-29-a \uid 2011-07-29-a \filepast 1002.wav; Tzina_Botan_AND308-JVC313_piitskowit_2011-07-29-a.wav; Tzina_Botan_AND308-JVC313_Family-pending-piitskowit_2011-07-29-a \folder Nahuatl/Puebla \duration 17:02 \size 191,627 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Pi:tskowit \titeng Rosaceae: Prunus sp. (pi:tskowit with small leaves) and another pi:tskowit still not collected \titspn Rosaceae: Prunus sp. (pi:tskowit de hojas pequeñas) y otro pi:tskowit todavía no colectado \descrip Anastasio Nicolás y José Ernesto Vázquez hablan de dos tipos de pi:tskowit, ambos con tronco negro como el ma:tewahkalkowit (Viburnum caudatum Greenm.) y con corteza rasposa. Uno de los pi:tskowit tiene hojas redondas y el otro tiene hojas pequeñas que salen encimadas (Nota: Aquí hace reference a los estípulos del Prunus sp.). La de hojas redondas nace al pie de los cerros. Se da mucho por Kapoltitan, Ayotzinapan y Atmolo:n. Ambos alcanzan una altura de aproximadamente dos metros y medio. Dado que el diámetro del tronco es pequeño y la madera muy maciza, sólo sirve para mango de algunas herramientas como el azadón, hacha y coa. Al alisar la madera con machete queda bien bonita, cuando se moja toma un color rosado que le da una bonita vista. Vázquez comenta que al tumbar el árbol, le salen más retoños. No se seca fácilmente como otros árboles pero nunca ha visto si tiene flor. Nicolás agrega que la flor sale al pie de las hojas pero no describe ni el color ni el tamaño de las flores. Ahí mismo salen los frutos que se parecen a los frutos del café, con cáscara morada. Los ocupan para hacer collares que venden como artesanía. Los frutos se maduran en mayo y de ellos frutos se alimentan algunas aves (tales como el pico de canoa, el akuetah) y también los kowtancho (la marta) y las ardillas. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Salicaceae-taoolkowit_2013-07-22-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Salicaceae-taoolkowit_2013-07-22-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-a \filepast 1061 \folder \duration 09:31 \size 107,111 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tao:lkowit \titeng Salicaceae: Pleuranthodendron lindenii (Turcz.) Sleumer and perhaps other Salicaceae \titspn Salicaceae: Pleuranthodendron lindenii (Turcz.) Sleumer (maicillo) y quizá otros Salicaceae (maicillo) \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del tao:lkowit. Es un árbol grande cuyos troncos sirven como tirantes y alfardas en la construcción de casas ya que su madera es muy resistente. Sus frutos son chiquitos, de color blanco y muy codiciados por las chachalacas. Aunque Nicolás conoce solamente un tipo de tao:lkowit, Vásquez Chanico comenta que él conoce otros dos tipos (Nota: parece que los clasifica como tao:lkowit porque se parecen al tao:lkowit común, Pleuranthodendron lindenii (Turcz.) Sleumer): (1) uno que crece grande y tiene el tronco blanco; su tronco es aplastado; (2) de tronco negro y de tamaño no muy grande. El primero también sirve en la construcción de casa y para leña. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Salicaceae-texokowits_2013-07-22-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Salicaceae-texokowits_2013-07-22-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-b \filepast 1062 \folder \duration 07:51 \size 88,448 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Texokowits \titeng Salicaceae: Xylosma panamensis Turcz. \titspn Salicaceae: Xylosma panamensis Turcz. \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del texokowits, un árbol con muchas espinas, hojas muy delgadas como las de canela, flores blancas y frutos chiquitos de color rojizo que no se comen por pájaros. Comentan que por lo espinoso de la corteza y lo trabajoso de cortarlo, no se ocupa para leña. Los dos agregan que no tiene ninguna propiedad curativa. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Salicaceae-y-Fam-pend-kweyameet_2011-07-22-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Salicaceae-y-Fam-pend-kweyameet_2011-07-22-a \uid 2011-07-22-a \filepast 1001.wav; Tzina_Botan_AND308-JVC313_kweyameet-Familia-pendiente_2011-07-22-a.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 14:07 \size 158,840 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kueyame:t \titeng Family pending still not collected (one of the two kweyame:t is apparently a Salicaceae) \titspn Familia pendiente todavía no colectado (uno de los dos kweyame:t es, aparentemente, un Salicaceae) \descrip José Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás conversan sobre dos árboles que conocen con el nombre de kweyame:t. Nicolás dice que le llaman kweyame:t porque se da en la ribera de los ríos (por ejemplo por A:tekohkomol, A:tsa:lan y Texa:yakatitan) donde hay ranas (kweyameh). Según él hay dos tipos de kweyame:t, uno espinoso con cogollos amarillos y otro con cogollos lisos. Los dos kweyame:t son silvestres y nacen por sí solos. El de cogollo liso crece alto y se utiliza artesanalmente para hacer la base de las cigarreras (cajitas como tamaño de una cajetilla de cigarros) y servilleteros. Para hacer la base de estos objetos se corta el tronco en pedazos cuadrados pequeños y se alisan hasta dejarlos al tamaño adecuado. El kweyame:t espinoso con cogollo amarillo tiene muchas ramas y el interior del tronco es amarillo, como el interior del zapote negro. Crece alto. Tiene la corteza rasposa como la del exo:chalawih (Inga punctata Willd.) sólo que el kueyame:t amarillo también tiene espinas largas y puntiagudas por la corteza. El kweyame:t amarillo y espinoso solamente sirve para leña porque el tronco es un poco torcido. Vázquez no está muy seguro pero cree que la flor del kweyame:t es morada y nunca se le caen las hojas. El otro kueyame:t, que él llama blanco, tiene el tronco liso y crece muy derecho. No está muy claro en la grabación pero Vázquez dice que por el olor desagradable que tiene la madera del kueyame:t amarillo no se apolille. Antes había mencionado que el kueyame:t amarillo es torcido y por eso no es fácil de aserrar. Además tiene muchas ramas. Pero el kueyame:t con cogollo lisos crece alto y derecho y las ramas salen en lo más alto del árbol. Eso permite que el tronco sea más fácil de aserrar y sale mejor la madera. Sirve para sacar alfardas (kale:waltsi:n) y tirantes (taihti:yo:t). Nicolás está de acuerdo que por derecho el kweyame:t blanco si puede servir para alfardas pero advierte que la madera es blanda (implicando, aparentemente, que a pesar de crecer derecho la poca dureza de la madera hace que no todos sirven para alfardas). Contrasta la madera blanda del kweyame:t de cogollo liso con la madera del kweyame:t amarillo, que es muy duro y resistente pero que una vez seca la madera, los troncos se tuercen, quedándose como el tronco del to:to:kowit (Trema micrantha (L.) Blume). \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Sapindaceae-kwesalkowit_2013-07-22-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Sapindaceae-kwesalkowit_2013-07-22-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-d \filepast 1064 \folder \duration 06:34 \size 74,057 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kwesalkowit \titeng Sapindaceae: Cupania glabra Sw. \titspn Sapindaceae: Cupania glabra Sw. \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del kwesalkowit, un árbol que abunda en los montes y cafetales de esta región. Sus flores son blancas y sus frutos se lo comen las ardillas y muchos tipos de pájaros tales como el tucán, las primaveras y las chachalacas. También a veces las ardillas ahí hacen sus nidos. Comentan que da muy buena leña y también se puede ocupar en la construcción de casas, aunque no aguanta mucho porque a veces se apolilla muy fácilmente. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Sapotaceae-kowtsapot_2013-07-22-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Sapotaceae-kowtsapot_2013-07-22-e \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-e \filepast 1065 \folder \duration 20:03 \size 225,576 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kowtsapot \titeng Sapotaceae: Pouteria sapota (Jacq.) H.E.Moore & Stearn (mamey) \titspn Sapotaceae: Pouteria sapota (Jacq.) H.E.Moore & Stearn (mamey) \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del kowtsapot, un árbol muy grande de flores blancas en forma de jarritos pequeños y de frutos comestibles. Nicolás comenta que conoce dos tipos de este árbol. El primero es el chi:chi:ltik, de frutos grandes y rojizos por dentro. Estos se comercializan. También la semilla de estos frutos es medicinal. Se tuesta y se muele para poner la semilla así molida en el recto de uno para curarlo de susto. Menciona que la semilla molida también sirve para curar a los niños de empacho colocando la semilla molida al niño como emplasto con hojas de kowach (Ricinus communis L.). El segundo tipo de kowtsapot es kostik. Sus frutos son amarillos y más pequeños que los anteriores. Estos frutos no se comercializan ya que a la gente no le gusta por no ser de color rojizo. Vásquez dice que conoce tres tipos de kowtsapot. El primero es el chi:chi:ltik y dice lo mismo sobre su valor comercial y medicinal. El segundo es el kostikkowtsapot y otra vez dice lo mismo acerca de este tipo de kowtsapot. Finalmente, agrega que hay otro que también se conoce como kostikkowtsapot. Pero éste, también de frutos pequeños y sin valor comercial, tiene frutos de color bayo por adentro. Los dos agregan que los pericos comen los frutos de todos los kowtsapot. Y finalmente nota que los árboles grandes de kowtsapot se aserran para sacar vigas, tirantes y alfardas usados en la construcción de casas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Selaginellaceae-ichkapxiwit_2013-07-22-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Selaginellaceae-ichkapxiwit_2013-07-22-f \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-f \filepast 1066 \folder \duration 14:52 \size 167,371 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ichkapxiwit \titeng Selaginellaceae: Selaginella spp. \titspn Selaginellaceae: Selaginella spp. \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del ichkapxiwit, una hierba de aproximadamente treinta centímetros de altura. Sus hojas son chiquitas y se extiende en el suelo como encimándose entre sí misma. Comentan que no tiene uso, solamente es una hierba. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-aatomat_2013-07-22-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-aatomat_2013-07-22-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-j \filepast 1070 \folder \duration 13:20 \size 150,166 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative A:tomat \titeng Solanaceae: Physalis pubescens L. and perhaps other Physalis \titspn Solanaceae: Physalis pubescens L. y quizá otros Physalis \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican del a:tomat, una planta que no se da en la región de San Miguel Tzinacapan sino en lugares donde hace frio, por ejemplo en el Estado de México. Acá no se siembra porque llueve mucho y tal vez se maltratan las matas con los aguaceros. En el lugar donde siembran están acostumbradas las plantas al riego algo que no se hace en los pueblos del municipio de Cuetzalan. Hay tres clases de a:tomat: uno chiquito verde más chiquito y dos grandes que se encuentran en los mercados de las ciudades, uno de de color amarillo y otro morado. Acá se consume el tomate verde que se compra por kilo en el mercado. Este tomate tiene una cascara muy delgadita de color un poco amarillo y tiene un sabor agrio. Las familias que lo consumen lo preparan en salsa o mole verde. Compran los tomates y los muelen, hoy en día generalmente por licuadora aunque antes preparaban la salsa con el chi:ltemolo (mano de molcajete) o, cuando hacían mucho mole, sobre el metate. En donde venden tacos preparan la salsa verde de a:tomat y también la salsa roja con el tomate comercial para que el cliente coma al gusto. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-Acanthaceae-tootolkilit_2013-07-22-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-Acanthaceae-tootolkilit_2013-07-22-q \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-q \filepast 1077 \folder \duration 12:35 \size 141,571 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative To:tolkilit \titeng Solanaceae: Brugmansia x candida Pers.; Acanthaceae: Dicliptera sp. (cf. alianza de sumichrasti-acuminata-brachiata) \titspn Solanaceae: Brugmansia x candida Pers.; Acanthaceae: Dicliptera sp. (cf. alianza de sumichrasti-acuminata-brachiata) \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez conversan sobre el to:tolkilit, un nombre que se aplica a dos plantas distintas. El primero (Brugmansia x candida Pers.) también se llama ista:kxo:chit por mucha gente de San Miguel Tzinacapan. Los de El Tozán, donde nació Nicolás, le llaman kampani:tahxo:chit por la forma larga y acampanada de sus flores blancas. Es una planta que crece a dos o tres metros de altura con un tronco algo grueso de color verde combinado con blanco. Sus hojas son verdes, alargadas, un poco pubescentes y suavecitas. Tienen dos usos diferentes. Primero, se usan para alimentar a los pavipollos. Se cortan las hojas verdes, se limpian quitándoles los tallos y se hierven. Se deja entibiar y enseguida se exprimen las hojas hervidas y se revuelven con masa o nixtamal. Así se les da de comer a los pavipollos. El segundo uso es para curar a los niños de la tos y la bronquitis. Se cortan las hojas, se calientan acercándolas a una fogata y se coloca una hoja sobre el pecho del paciente y otra hoja por la espalda. Se amarran con un pedazo o tirante de tela para que se mantengan en su lugar. Las flores también se usan para curar la tos y la bronquitis. Se cortan dos flores grandes, se agitan en las manos para que queden suavecitas y se rocían con refino (aguardiente) que se expulsa fuertemente por la boca. También se coloca una flor en el pecho y otra en la espalda del paciente. Pero hay otra planta que se llama to:tolkilit. Esta segunda planta se conoce más como a:xiwit (Dicliptera sp. [cf. alianza de sumichrasti-acuminata-brachiata]) aunque algunas también le llaman to:tolkilit. Se da en los cafetales y a orillas de caminos. Es una hierba que no crece alto, tiene tallos lisos y hojas pequeñas, verdes, alargadas y lisas. Sus flores son chiquitas de color morado. Las hojas también se usan para alimentar a los pavipollos y por eso su nombre alternativo. Se cortan las hojas verdes, se hierven, se espera que se enfríe un poco y se revuelve con masa o nixtamal para luego dárselas de comer a los aves de corral. \sci-prim \sci-second \native-prim \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-chaawakilit_2013-07-22-o.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-chaawakilit_2013-07-22-o \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-o \filepast 1075 \folder \duration 12:02 \size 135,435 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Cha:wakilit \titeng Solanaceae: Physalis gracilis Miers \titspn Solanaceae: Physalis gracilis Miers \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican del cha:wakiklit, una hierba rastrera de flores pequeñas amarillas que se da en las milpas. Tiene camote y por eso cuando se cortan los quelites empieza a retoñar rápidamente. Actualmente aunque muchas personas rocían las milpas con herbicida y por eso se secan un poco las hojas de esta planta, después de un tiempo vuelve a retoñar. Su tallo es pubescente, de color un poco morado combinado con verde. Las hojas son redondas de color verde, arrugadas y también pubescentes. Las hojas tiernas se comen, puede ser asadas en el fogón o sobre el comal, o bien hervidas en caldo. Para asar las hojas en fogón se cortan las hojas tiernas de cha:wakilit, se les rocía un poco de sal. Se usan hojas de plátano para envolver los quelites y se meten las hojas con quelites adentro del fogón. Por encima de esta envoltura se colocan unos tizones y se prenden para que se calienten las hojas de plátano y adentro suden los quelites. Con el mismo sudor quedan asados los quelites. Si se asan en el comal, se prepara igual: se les agrega un poco de sal, se envuelven en hojas de plátano y se colocan sobre el comal y luego por encima se tapan con tortillas para que se asen. Finalmente si se comen en caldo se cortan las hojas tiernas, se hierven y, si uno quiere, se les agrega sal. Si uno no las quiere saladas se hierven así. De hecho, muchas personas comen este quelite sin sal \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-chiiltekpin_2013-07-22-m.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-chiiltekpin_2013-07-22-m \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-m \filepast 1073 \folder \duration 28:38 \size 322,244 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chi:ltekpin \titeng Solanaceae: Capsicum annuum L. (prob. Capsicum annuum var. glabriusculum (Dunal) Heiser and Pickersgill) \titspn Solanaceae: Capsicum annuum L. (prob. Capsicum annuum var. glabriusculum (Dunal) Heiser and Pickersgill) \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican del chi:ltekpin, un chile que nace sola cuando se chapea un bosque o cafetal. Las matas pequeñas se ramifican y así van creciendo. Crecen sanas y robustas pero hay que limpiar el terreno alrededor, quitando la sombra y los bejucos que les puede trepar para que no las enreden y se sequen. Algunas veces también son atacadas por las hormigas que le acarrean tierra a lo largo del tallo, creando como un tipo de tunel, hasta llegar a las ramas. Por eso, se secan las plantas. Otros insectos voladores de color verde que tienen como espina por atrás, llamados ihya:k okwilin (prob. una Hemiptera, quizá Membracidae) también se comen las hojas. Para evitar esos daños algunas personas le ponen insecticida a las plantas. Hay varios tipos de chi:ltekpin. Uno crece en matas de como un metro y medio de altura en los terrenos fértiles. Rinde una cantidad abundante de chiles. Tiene hojas verdes, pequeñas y alargadas, flores blancas y un chiltepín muy chiquito. Así se lleva un buen tiempo para juntar un kilo. Este no es muy picoso y sí le da un buen sabor a la comida. Este chile es suave y fácil de moler para salsa. Un segundo tipo de chi:ltekpin es de tamaño mediano y de color amarillo cuando maduran. Las matas no producen mucho chile pero el chile muy sabroso y se usa en la preparación de varias comidas distintas. Un tercer tipo de chi:ltekpin se da más en tierras bajas como Tonali:x, Tekoltepe:k y otros lugares calurosos. Las matas son de tamaño mediano con hojas lisas de color verde fuerte. Los chiles son boludos y de dos colores al madurar. Unos son rojos y otros amarillos. Estos chiles son muy picosos pero no le dan mucho sabor a la comida. Finalmente hay algunos chi:ltekpin que son más grandes y largos. Son muy picosos. Estos tampoco no le dan mucho sabor a la comida, sólo sirven para que sea muy picosa. Es importante cortar estos chiles con todo y pedúnculo para que siga floreciendo y produciendo la mata. Si uno desprende el chile dejando el pedúnculo pegado a la mata, le hace daño y hasta se puede secar. De los dos colores de este chile es el verde que se vende fresco, sin secar. Para vender chi:ltekpin seco se usa los de color rojo que no se cortan hasta que estén maduros. Luego se ponen a secar o con el sol o sobre un popo:ch (una cama de otate que se cuelga abajo del tipankowit y arriba de la fogata) con el calor del fogón. De estas maneras se seca el chi:ltekpin de color rojo. Al final dice Vázquez que el chi:ltekpin que más se vende en el mercado es el chi:ltepín pequeño por tener un buen sabor y no ser muy picoso. Algunos pájaros también se comen el chi:ltekpin maduro, todo, carne y semilla. Finalmente comenta Vázquez que si uno tiene matas de chi:ltekpin junto a la casa y uno no quiere que se sequen, hay que evitar freír el chi:ltekpin al preparar la comida porque algunas plantas son delicadas y pueden secarse por eso. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-chiilxoxowik_2013-07-22-n.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-chiilxoxowik_2013-07-22-n \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-n \filepast 1074 \folder \duration 14:15 \size 160,351 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chi:lxohxowik \titeng Solanaceae: Capsicum annuum L., many varieties and perhaps other Capsicum \titspn Solanaceae: Capsicum annuum L., muchas variedades y quizá otros Capsicum \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican del chile verde, chi:lxoxowik, un término utilizado para el chile criollo cultivado en San Miguel Tzinacapan y quizá otros pueblos del municipio. Se usa para saborizar la comida. Este chile se siembra en lugares que no se han cultivado anteriormente. Se prepara el campo tumbando los árboles, cortando la madera y quemando lo que se queda como basura (hojas y ramitas secas). Después de quemar este material y se levanta o bien se vuelve a quemar una segunda vez. El terreno debe quedar limpio de basura, quedando sólo las cenizas. Las semillas de chile se siembran junto con el jitomate el día de San José, el 19 de marzo. Cuando un hombre siembra semillas de chile no lo debe hacer el pelo recién cortado porque de lo contrario vienen los chapulines y tumban las plantas pequeñas. Con el chile y jitomate también se siembra sandía y, por las orillas de la parcela, ajonjolí. Hay varios tipos de este chile. Uno es pequeño de color algo morado. Crece en matas que alcanzan como cincuenta centímetros de altura. Tiene flores blancas y hojas verdes pequeñas y alargadas. Si se sigue desyerbando las matas, quitando la maleza de alrededor, vuelven a retoñar. Pueden seguir rindiendo como hasta dos a tres años. Al madurar, los frutos se deben cortar porque si se dejan colgados sobre la mata le hacen daño. Hasta se puede secar. Un segundo tipo de chi:lxoxowik es algo poco boludo. También le da sabor a la comida. Un tercer tipo de chile, sembrado en Xochitlán, es más largo y grande. Quizá le ponen abono porque se produce en grandes cantidades y hasta lo llevan a vender por bulto a Zacapoaxtla. Según Vázquez y Nicolás este chile no sabe tan bien como los demás. Algunos pájaros se alimentan de las semillas de todos estos tipos de chile cuando están maduros. En marzo también se siembra el ajonjolí y por julio y agosto ya va floreando. Las flores tienen un color rojo combinado con blanco y tienen la forma como de pequeñas cornetas. Antes crecían las matas de ajonjolí como hasta dos metros de altura. Ya no la siembran tanto. Otra planta que se siembra con el chi:lxoxowik es la sandía, una sandía criollo de acá, que se siembra en marzo y empieza a producir a finales de julio. El ajonjolí, la sandía y el jitomate sólo rinden una vez y luego se secan las matas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-ihtikoyokkilit_2013-07-22-p.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-ihtikoyokkilit_2013-07-22-p \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-p \filepast 1076 \folder \duration 09:36 \size 108,160 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ihtikoyokkilit \titeng Solanaceae: Jaltomata repandidentata (Dunal) A.T. Hunz. \titspn Solanaceae: Jaltomata repandidentata (Dunal) A.T. Hunz. \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican de una planta que tiene nombres distintos: ihtikoyokikilit, xa:lto:to:mpe (nombre usado por Nicolás) y xa:lxo:xo:mpe (nombre utilizado por Vázquez). Muchos le dicen ihtikoyokkilit porque los tallos, y hasta los tallos de las ramas pequeñas, están huecos. Es un quelite que no se siembra. Se da en las milpas, en los cafetales y, algunas veces, a orillas de camino. Tiene hojas verdes, pubescentes y un poco redondas y puntiagudas. Sus flores son blancas y los frutos negros al madurar. Las hojas tiernas son comestibles. Se cortan, se les agrega poquita sal, se envuelven con hojas de plátano y se echan las envolturas adentro del fogón para que queden asadas. También las hojas se pueden asar de la misma manera pero sobre el comal. Finalmente, algunas personas comen el quelite de esta planta hervido: se hierven los quelites, se exprimen y se le agrega sal. Otras personas hierven las hojas y se las comen en caldo. Los frutos maduros del ihtikoyokkilit también se pueden comer, tienen sabor a menta. El ihtikoyokkilit no es medicinal. \transby \status \rights Anastacio Nicolás (Tzinacapan) nombra a esta planta xa:lto:tompe y Ernesto Vázquez lo nombra xa:lxo:xompe. \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-itskwinpahwits_2013-07-22-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-itskwinpahwits_2013-07-22-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-g \filepast 1067 \folder \duration 05:50 \size 65,799 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Itskuinpahwits \titeng Solanaceae: Solanum rudepannum Dunal \titspn Solanaceae: Solanum rudepannum Dunal \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican del itskwinpahwits, una planta silvestre del cual solamente hay un tipo. No crece alto ni tiene tallo leñoso. Tiene pocas raíces y estas se extienden en el suelo provocando que con facilidad las plantas caigan por el aire. Se da en varios lugares: a orillas de camino, cerca de los pueblos y otros lugares. Su tallo es de color gris; las hojas son algo anchas y alargadas. Tanto el tallo como las hojas están armados con espinas. Sus frutos son como pequeñas canicas de color verde. Las hojas se usan para curar a las mujeres embarazadas y a niños con anemia. Para tal remedio se cortan las hojas, con mucho cuidado para evitar lastimarse con las espinas, y se juntan con otras hierbas espinosas en un mezcla llamada tanechiko:l. Se hierve el agua y después se espera a que se entibie para que allí se bañe al paciente. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-kwitakowit_2013-07-22-r.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-kwitakowit_2013-07-22-r \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-r \filepast 1078 \folder \duration 09:55 \size 111,696 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kwitakowit \titeng Solanaceae: Cestrum nocturnum L., Solanum diphyllum L., Solanum umbellatum Mill. and another Solanum (Note: we:i kwitakowit) still not identified \titspn Solanaceae: Cestrum nocturnum L., Solanum diphyllum L., Solanum umbellatum Mill. y otro Solanum (Note: we:i kwitakowit) still not identified \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican de los varios tipos de kwitakowit. El primero lo conocen como ista:k (blanco) kwitakowit (Cestrum nocturnum L.) una planta de hojas verdes, lisas y alargadas que no crece muy alto. Sus flores blancas emiten una fragancia penetrante por las noches y sus frutos son unas bolitas blancas que salen en racimo. Otro kwitakowit es el llamado ti:ltik (negro) kwitakowit (Solanum diphyllum L.), de flores blancas pequeñas, un tallo que de tierno es de color morado y hojas también moradas de tiernas. Sus frutos cambian de verde, cuando son tiernos, a morados, de maduros. Sus hojas se usan para curar a los niños que padecen del netati:l (escarlatina). Se cortan las hojas, se juntan con okotsokowxiwit (Liquidambar styraciflua L.), chakayxiwit (Bursera simaruba (L.) Sargent), pi:na:wits (Mimosa albida H. & B. ex Willd.), ma:ta:nkehxiwit (Diphysa americana (Mill.) M. Sousa y quizá Lennea melanocarpa (Schltdl.) Vatke ex Harms), teahwach (Pilea microphylla (L.) Liebm.), ma:ltantsi:n, tsi:tsika:s (Urtica chamaedryoides Pursh. [syn. = Urtica orizabae Liebm.]) y o:mekilit (Piper auritum L.). Se hierven todas juntas, se espera que se entibie el agua y se baña al paciente. El tercer kwitakowit es un árbol grande que se da en el bosque, con hojas que se parecen a las del ista:k kwitakowit. Las ramas del we:i kwitakowit (del bosque) son casi iguales a las del ista:k kwitakowit (C. nocturnum) con la diferencia que es un árbol grande con tronco grueso y madera que se siente muy suave al cortarla con machete. El último kwitakowit (Solanum umbellatum Mill.) es una planta muy ramificada y no muy alta cuyas hojas se comen los perros cuando se empachan. Se da a orillas de los caminos y en los cafetales. Su tallo es de color gris combinado con amarillo. Sus hojas alargadas son verdes con pequeños granitos de arena tanto en el haz como en el envés. Hasta los tallos tiernos también algo como arena. Cuando los perros se empachan se curan con las hojas. Se acercan a la planta, la empiezan a oler y luego cortan una hoja con sus dientes. Las mastican y la tragan. Después de un rato vomitan y de esa forma se curan. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-miiltomat_2013-07-22-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-miiltomat_2013-07-22-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-i \filepast 1069 \folder \duration 12:17 \size 138,193 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mi:ltomat \titeng Solanaceae: Physalis philadelphica Lam. and perhaps other Physalis \titspn Solanaceae: Physalis philadelphica Lam. y quizá otros Physalis \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican del mi:ltomat, un tipo de tomate que no se da en los alrededores de Cuetzalan aunque a veces nacen las semillas por donde se tira la basura que sale de las casas. Los tomates que venden en el mercado de Cuetzalan traen de tierras altas. Crece como cuarenta centímetros de altura y tiene hojas delgaditas y lisas, parecidas a las hojas del tomakilit (Solanum negrescens complex incluyendo Solanum americanum Miller, S. nigrescens M. Martens & Galeotti y S. douglasii Dunal)). Las hojas del mi:ltomat tienen unos agujeros que quizá se deben a una plaga. Sus flores son de color amarillo. Si uno cuida la planta, crece y produce frutos, pero muy chiquitos. Actualmente ya llevan a vender el mi:ltomat en varias comunidades del municipio; antes solamente se vendía en la ciudad de Cuetzalan. En el pasado algunas personas compraban el mi:ltomat por kilo y la guardaban, ensartando la cascara del mi:ltomat con un hilo para guardarlo colgado como un collar largo. La ventaja del mi:ltomat es que no se echa a perder luego como pasa otros jitomates. Por esta razón algunas personas lo compraban en sartas y las colgaban por unos meses. Es medicinal. Los frutos se usan para curar ganglios en el cuello. Se le quita la cascara al fruto y se asan sobre comal como unos dos frutos de mi:ltomat. Se parten a la mitad, se les agrega un poquito de sal y se colocan sobre el lugar afectado. También se usan para salsa. Se asan en el comal algunos tomates juntos con el chi:ltekpin de acuerdo a la cantidad que uno necesite. Se muelen con el chi:ltemolo y ya se puede comer. Para preparar mole verde también se usa el mi:ltomat. Igualmente se asan los tomates junto con los chiles y se muelen. Enseguida se hierve el mole y así ya se puede comer. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-siitaltomat_2013-07-22-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-siitaltomat_2013-07-22-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-k \filepast 1071 \folder \duration 09:54 \size 111,563 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Sitaltomat \titeng Solanaceae: Lycopersicon esculentum Mill. var. leptophyllum Dunal \titspn Solanaceae: Lycopersicon esculentum Mill. var. leptophyllum Dunal \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican del sitaltomat, una planta que se arrastra en el suelo como un bejuco y que los dos conocen con nombres distintos: Vázquez como witsikitomat y Nicolás como silto:tomat o si:si:ltomat. Vázquez comenta que le dicen witsikitomat porque los frutos son muy chiquitos. Es una planta silvestre pero no se da en Cuetzalan sino en tierras allá abajo por San Antonio Rayón. Cuando uno trabaja en la milpa se encuentran las plantas creciendo. Cuando ya están grandes producen muchos frutos. El witsikitomat se usa para preparar la salsa. Se puede asar en el comal o bien se hierve. Para asarlo en comal se consigue una hoja de mazorca (to:tomo:ch) y allí adentro se meten los frutos (tomates), se moja la hoja para que no se queme y se coloca sobre el comal para asar los frutos. Hay que proteger así los frutos al asarlos porque de otra manera por blanditos se rompen fácilmente. Se espera un poquito y luego se quitan del comal. Enseguida se muelen con otros condimentos (p. ej., sal y cebolla) con el chi:ltemolo para luego comer. Si en lugar de asarse se hierven, se espera que se entibie el agua para sacar el tomate de la olla y luego molerlo con el chi:ltemolo, mojándolo con el agua en que se hirvió. Por último se consume. Sale muy rica la salsa de este tomate con chi:ltekpin. Los de Cuetzalan compran el witsikitomat para su consumo en la casa pero a veces se engañan pensando que los tomates que compran son comerciales (más caros) cuando están comprando el sitaltomat silvestre que los vendedores traen cortados de las matas silvestres. (Nota adicional: Eleuterio Gorostiza (Tzinacapan) lo nombra tao:ltomat, Filiberto Hernández (Tecoltepec) sitaltomat, Ernesto Vázquez (Tzinacapan) wi:tsikitomatl, y Anastacio Nicolás (Tzinacapan) si:sil:tomat.) \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-tomat_2013-07-22-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-tomat_2013-07-22-l \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-l \filepast 1072 \folder \duration 24:18 \size 273,412 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tomat \titeng Solanaceae: Solanum lycopersicum L. \titspn Solanaceae: Solanum lycopersicum L. \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez conversan sobre el tomat, un tomate cultivado. Para sembrarlo primero se tiene que chapear el bosque, después se tumban los árboles y luego se quema la basura, esto es, las ramas y hojas secas. Las semillas se siembran el día de San José, el 19 de marzo, junto con las semillas del chi:lxoxowik (prob. Capsicum annuum var.glabriusculum (Dunal) Heiser and Pickersgill). Al sembrar se hace un hoyo pequeño en el suelo donde se meten las semillas. No se tapan con tierra para así dejar que germinen fácilmente. Tanto el tallo como las hojas de la planta de tomat son pubescentes. La mata no crece en forma vertical sino que se va arrastrando en el suelo. Así va floreando con flores pequeñas y amarillas. Los frutos son redondos como si estuvieran aplastados y cuando maduran son rojos. Se deben cortar como van madurando porque si se dejan sobre la planta se acercan las lagartijas para comérselos. No se cortan con todo y pedúnculo porque se puede penetrar en el fruto dejándolo dañado. Dicen Nicolás y Vázquez que el tomat criollo que se sembraba antes era muy jugoso y cuando se preparaba la salsa o la comida el mismo jugo le daba el buen sabor. No había necesidad de echarle mucha agua a la comida. Actualmente la mayoría de las personas usan los jitomates que se venden en el mercado aunque tengan un precio alto. Ya nadie siembra ni chi:lxoxowik ni el tomat. Finalmente comenta Vázquez que antes cuando trabajaba con su abuelo también producían el pa:pa:lo:kilit (Porophyllum ruderale (Jacq.) Cass.) junto con el chi:lxoxowik y el tomat. En el lugar donde sembraban chile también sembraban otros productos como ajonjolí, sandía y frijol. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-witstootomat_2013-07-22-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Solanaceae-witstootomat_2013-07-22-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-h \filepast 1068 \folder \duration 18:31 \size 208,449 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Witsto:tomat \titeng Solanaceae: Solanum myriacanthus Dunal. and Solanum candidum Lindl. \titspn Solanaceae: Solanum myriacanthus Dunal. y Solanum candidum Lindl. \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez hablan de los dos tipos de witsto:tomat. Ambos se dan en los potreros donde no chapean seguido. El primero (prob. Solanum myriacanthus Dunal.) se arrastra en el suelo encima de otras hierbas. Tanto su tallo como sus hojas están cubiertas de espinas y sus flores son medianas de color blanco. Después de producir frutos, empiezan a caer sus hojas y los frutos quedan ahí colgados como unos jitomates. Los frutos son lisos de color amarillo cuando maduran. Pasan unos días y poco a poco se va secando la mata. El segundo witsto:tomat (prob. Solanum candidum Lindl.) crece alto y tiene las hojas anchas como el po:chne (Telanthophora grandifolia (Less.) H. Rob. & Brettell). El tallo y las hojas están cubiertas de espinas largas. Las hojas se ven más gruesas por la pubescencia y las espinas que tienen. De tiernos sus frutos son verdes pero al madurarse se tornan rojos, también con espinas. Las hojas de los dos witsto:tomat se usan para curar a las personas que padecen cha:wiskokolis (anemia). Se cortan las hojas y se juntan con otras que tienen espinas como el itskwinpahwits (Solanum rudepannum Dunal), a:tsi:tsika:s (prob. el que crece solamente de poco altura, Urtica orizabae Liebm.), tehtsonkilit (Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst.) y otras más, formando de esta manera el tanechiko:l, un conjunto de hojas hervidas en un solo remedio. Se hierven todas las hojas juntas, se espera que el agua se entibie y se baña al paciente. El witsto:tomat de frutos color rojo también se usa para curar la erisipela, chi:chi:lkokot. Se corta un fruto maduro, se parte a la mitad y se coloca encima del grano para que desaparezca. Finalmente Nicolás y Vázquez comentan que antes a la gente se les salía más un tipo de erupción cutánea llamada taxwis (furúnculo) que se curaba con una hoja de ta:lcha:wis (Syngonium podophyllum Schott o bien Syngonium neglectum Schott, de la familia Araceae). Se cortaba una hoja tierna de ta:lcha:wis, se rompía un pedazo de acuerdo al tamaño del grano y se colocaba encima del grano para que ayudara a expulsar el pus. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_tankuaakwiikwil-Piperaceae_2011-07-22-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_tankuaakwiikwil-Piperaceae_2011-07-22-g \uid 2011-07-22-g \filepast 1007.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:40 \size 97,504 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tankwa:kwi:kwil \titeng Piperaceae: Piper jacquemontianum Kunth \titspn Piperaceae: Piper jacquemontianum Kunth \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez hablan del tankwa:kwi:kwil. Mencionan que hay dos tipos. Uno crece como un metro y medio de altura y tiene tallo moteado de color verde combinado con negro. Tanto el tallo como las hojas son lisas. La mata se desarrolla con pura vara delgada. Las varas se usan para corral en los linderos por la ventaja que luego se enraíza y retoña con facilidad. Otras personas cortan las varas para poner cercados en donde se encierran las gallinas. Al tumbar las matas y esperar que se sequen los tallos principales, se pueden usar para leña aunque no rinden mucho. El tankwa:kwi:kwil no tiene propiedades medicinales. También hay una planta que crece como más de dos metros de altura que muchas personas también llaman tankwa:kwi:kwil (parece que es Smallanthus maculatus (Cav.) H. Rob., que muchos también llaman kwi:kwilehkaw). Su tallo es de color como morado, un poco rojo con rayas negras. Por dentro el tayo:lo:t (corazón) tiene algo parecido al unicel que hace que la madera sea muy frágil. Sus hojas son parecidas a las hojas de la flor de kwernaba:kah (Asteraceae): son pubescentes, más anchas que las de tankwa:kwi:kwil y rasposas al tacto. Sus flores son de color amarillo que brotan por racimos. Esta planta no tiene ningún uso, sólo para fertilizar el suelo cuando se corta. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_tanokwilpahxiwit-Verbenaceae_2011-07-13-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_tanokwilpahxiwit-Verbenaceae_2011-07-13-g \uid 2011-07-13-g \filepast 1007.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 04:52 \size 54,876 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Tanokwilpahxiwit \titeng Verbenaceae: Lantana camara (complex): Lantana horrida Kunth subsp. horrida or L. hirsuta M. Martens & Galeotti subsp. hirsuta \titspn Verbenaceae: Lantana camara (complejo): Lantana horrida Kunth subsp. horrida or L. hirsuta M. Martens & Galeotti subsp. hirsuta \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastasio Nicolás Damián hablan del tanokwilpahxiwit un planta que crece alto, con tallo rasposo y esquinado y hojas redondas y rasposas. Las flores salen tupidas en una cabezuela que sale en la parte más alta de la planta. De tiernas las flores son un poco amarillas y al madurarse tienden a ser rojas. Pero más después Vázquez dice que tiene dos colores. Según Nicolás el tanokwilpahxiwit es medicinal y se usa contra el dolor de muelas. Se hierve y el té se aplica a la parte afectada con un trapo humedecido con el agua del té. Ocupan la flora para echarle a la semilla de maíz mientras está en etapa de germinación para que las mazorcas que salgan sean fácil de desgranar. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_taxkaliswat-Piperaceae_2011-07-22-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_taxkaliswat-Piperaceae_2011-07-22-f \uid 2011-07-22-f \filepast 1006.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 06:42 \size 75,392 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Taxkaliswat \titeng Piperaceae: Piper schiedeanum Steudel \titspn Piperaceae: Piper schiedeanum Steudel \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican de una planta silvestre a que le dicen taxkaliswat, porque tiene hojas redondas, de color verde y muy delgadas, parecidas a las tortillas (taxkal 'tortilla'; iswat 'hoja'). No crece muy alto ni tiene tallo leñoso. Se desarrolla con varas delgadas. No es comestible. En San Miguel, las niñas usan las hojas para jugar, imaginándolas tortillas. Las cortan y cada niña toma una hoja y empieza a jugar como si estuviera haciendo tortillas con las manos. En San Miguel Tzinacapan las personas adultas creen que es importante que las niñas jueguen haciendo tortillas con las hojas de taxkaliswat porque de esa manera cuando son grandes saben hacer tortillas delgaditas y redondas que atraen para comer a gusto. Nicolás comenta que hay mujeres jóvenes que no saben hacer bien las tortillas y que a algunas les ha pasado eso porque de niñas no jugaron con hojas de taxkaliswat. La planta no tiene otro ni medicinal ni para leña. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_teekwaanenepiil-Piperaceae_2011-07-22-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_teekwaanenepiil-Piperaceae_2011-07-22-i \uid 2011-07-22-i \filepast 1002.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 07:38 \size 86,007 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Te:kua:nenepi:l \titeng Piperaceae: Peperomia maculosa (L.) Hook. \titspn Piperaceae: Peperomia maculosa (L.) Hook. \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez hablan del te:kwa:nenepi:l, una planta que se da en los tocones, en palos podridos o sobre piedras cubiertas de musgo. Generalmente se da sólo pero si alguien tiene el gusto también lo puede sembrar al pie de un tocón o una piedra. Hay dos tipos. Uno es de tallo verde con hojas verdes y lisas más pequeñas que las del segundo tipo. Las matas de este tipo de te:kwa:nenepil no se extienden. El segundo tipo crece en matas más grandes. Su tallo es moteado, verde con puntitos de color café parecido al tallo del tankwa:kwi:kwil (Piper jacquemontianum Kunth) y tiene las hojas son más largas, anchas y puntiagudas del primer tipo de te:kwa:nenepil. Las hojas de éste también tienen unas rayas de color blanco. Las semillas de los dos te:kwa:nenepil se producen en unas varitas largas que se erigen en forma vertical. Las semillas son como granitos pequeñitos de arena que cuando caen nacen las plantas en las piedras con musgo. Los dos tipos de te:kwa:nenepi:l tienen una aroma que desde lejos se percibe. Las hojas se comen preparados en un guisado que se llama chi:lato:lemo:l o te:kwa:nenepi:lemo:l. Para preparar éste primero se ponen a hervir frijoles. Luego se cortan las hojas de te:kwa:nenepil, se muelen en metate y se mezclan con masa. Finalmente éste (masa con las hojas de te:kwa:nenepil) se echa a la olla de frijoles que están hirviendo. Después se le agrega chile verde o chiltepín para que salga algo picosa la comida. Así se come más a gusto. También se pueden comer las hojas verdes de te:kwa:nenepi:l en el campo con solo tortillas. Pero es muy fuerte el olor y a veces después de comer le da a uno ganas de eructar. Esta planta no cura ninguna enfermedad. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_tekwetahwits-Smilacaceae_2012-07-25-s.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_tekwetahwits-Smilacaceae_2012-07-25-s \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-25-s \filepast \folder \duration 08:30 \size 95,632 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tekwetahwits \titeng Smilacaceae: Smilax sp. \titspn Smilacaceae: Smilax sp. \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del tekwetahwits, una planta trepadora que abunda en los montes. Comentan que sólo crece unos cinco metros de largo y luego se ramifica. El tallo está cubierto de espinas y por esa razón es muy fácil distinguirlo del witstololoh que no tiene tantas espinas. Los frutos de tekwetahwits son esféricos, verdes de tiernos y amarillos de maduros. Agregan que el bejuco no tiene ningún uso. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_texokomekat-xokomekat-Vitaceae_2011-07-13-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_texokomekat-xokomekat-Vitaceae_2011-07-13-d \uid 2011-07-13-d \filepast 1004.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:18 \size 59,716 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Xokomekat, texokomekat \titeng Vitaceae: Texokomet = Cissus microcarpa Vahl; Xokomekat (not identified, perhaps Vitis tiliifolia Humb. & Bonpl. ex Roem. & Schult. or C. microcarpa in a more advanced stage of growth o quizá Vitis) \titspn Vitaceae: Texokomet = Cissus microcarpa Vahl; Xokomekat (no identificado, quizá Vitis tiliifolia Humb. & Bonpl. ex Roem. & Schult. o C. microcarpa en otra etapa, grande) \descrip José Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás hablan aparentemente dos plantas, una que Vázquez llama texokomekat y otro de Nicolás llama xokomekat. El xokomekat de Nicolás es de tallo grueso y le sale agua al cortarlo. Pero el agua es algo agrio. Distingue el texokomekat que es de tallo más delgado y flores rojas (parece ser Cissus microcarpa Vahl). No da agua; se enreda sobre otros árboles o plantas. No es fácil desenredarlo. Es una enredadera que se extiende sobre las plantas. El bejuco es delgado, las hojas se parecen a las de sauco (Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli). También tiene barbas y con ello se detiene en las ramas de la planta o árbol donde se extiende. Luego hablan otra vez del xokomekat, que crece alto y el tallo se cuelga. Comparan el tallo del xokomekat al bagazo de la caña, es algodonoso y por eso, por su consisencia interna, dicen, le sale agua. El tallo del bejuco texokomekatl, es duro y aunque es delgado sirve para leña. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Tiliaceae-tepeexoonoot_2013-07-22-u.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Tiliaceae-tepeexoonoot_2013-07-22-u \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-u \filepast 1081 \folder \duration 14:28 \size 162,866 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tepe:xo:no:t \titeng Tiliaceae: Trichospermum galeottii (Turcz.) Kosterm. \titspn Tiliaceae: Trichospermum galeottii (Turcz.) Kosterm. \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del tepe:xo:no:t, un árbol muy grande de hojas alargadas, flores moradas yfrutos redondos pubescentes de cascara color café. Nicolás Damián comenta que recibe el nombre de tepe:xo:no:t porque abunda en los cerros. También menciona que anteriormente usaban la madera para muros en las casas. Se parten los troncos por mitad y con eso se cierran las casas. La corteza de los troncos tiernos se usaba para amarrar los muros. En el tronco podrido nacen unos hongos comestibles que le llaman xo:no:nanakat. Vázquez Chanico afirma todo lo que dice Nicolás Damián ya que él también conoce este árbol y sabe de los mismos usos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Tiliaceae-xoonoot_2013-07-22-s.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Tiliaceae-xoonoot_2013-07-22-s \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-s \filepast 1079 \folder \duration 12:45 \size 143,619 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ta:taman xo:no:t \titeng Tiliaceae: Heliocarpus spp. (Heliocarpus donnellsmithii Rose, Heliocarpus appendiculatus Turcz., and perhaps other Heliocarpus) \titspn Tiliaceae: Heliocarpus spp. (Heliocarpus donnellsmithii Rose, Heliocarpus appendiculatus Turcz., y quizá otros Helicarpus) \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan de los varios tipos de xo:no:kowit. Nicolás dice que conoce tres tipos: (1) el ista:kxo:no:kowit que tiene buen jonote; (2) el ista:k de que no le sale su corteza para jonote (se revienta al tratar de sacarla); (3) el chi:chi:ltik cuyo jonote limpia es rojizo. Vázquez Chanico afirma que también conoce esos tres tipos de xo:no:t y comenta que sabe de las mismas características que Nicolás Damián menciona. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Tiliaceae-xoonoot_2013-07-22-t.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Tiliaceae-xoonoot_2013-07-22-t \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-t \filepast 1080 \folder \duration 23:22 \size 263,030 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ta:taman xo:no:t \titeng Tiliaceae: Heliocarpus spp. (Heliocarpus donnellsmithii Rose, Heliocarpus appendiculatus Turcz., and perhaps other Heliocarpus) \titspn Tiliaceae: Heliocarpus spp. (Heliocarpus donnellsmithii Rose, Heliocarpus appendiculatus Turcz., y quizá otros Helicarpus) \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan de los tipos de xo:no:t, árboles que abundan en los montes. Nace particularmente por donde se hacen deslaves. Su corteza es babosa, pero sabiendo sacarla, limpiarla, lavarla y secarla, esta corteza puede ser muy útil. Nicolás Damián menciona que conoce dos tipos de xo:no:t. El primero es el ista:kxo:no:t cuyo jonote sirve para hacer artesanías y para amarres. El segundo es el chi:chi:ltik. Su jonote sale rojizo pero no se usa mucho. Vázquez Chanico comenta que conoce los mismos tipos y con los mismos usos del jonote como Nicolás Damián lo platica. (Nota: En otra entrevista Nicolás menciona dos tipos de ista:kxo:no:t, uno con jonote bueno y el otro no. En esta entrevista tampoco mencionan el tepe:xo:no:t.) \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_tipos-de-kantsiliin-Smilacaceae_2012-07-25-r.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_tipos-de-kantsiliin-Smilacaceae_2012-07-25-r \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-25-r \filepast \folder \duration 10:14 \size 115,246 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Onkak ta:taman kantsili:n \titeng Smilacaceae: Smilax spp. \titspn Smilacaceae: Smilax spp. \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan de varios tipos de bejucos empezando con el kantsili:n. Nicolás comenta que él sólo conoce un tipo de kantsili:n. Tiene tallo rojizo pero cuando se va ramificando cambia de color a verde. El tallo tierno y las hojas tiernas se comen, o en chilposonte o asado. También conoce el a:xiwke:nkech que es de tallo rojizo y hojas verdes grisáceas. Pero el tallo de éste al subir a los árboles se vuelve verde. No sabe si el a:xiwke:nkech es comestible. Vásquez menciona que él conoce dos tipos de kantsi:li:n. El primero es un kantsi:li:n de tallo morado. Tiene espinas rectas y al empezar a subir a los árboles se cambia el tallo de morado a verde. El segundo kantsili:n es de tallo verde, y espinas rectas. También es trepadora, ramificándose en las copas de los árboles. Los dos kantsili:n que él conoce son comestibles en chilposonte o asados. Vázquez también conoce otra planta trepadora que se llama a:xiwke:nkech. Es de tallo rojizo grisáceo un color que se mantiene hasta se sube a los árboles. Finalmente, los dos comentan que otro tipo de bejuco, trepador muy parecido al kantsili:n, es el tekwetahwits. Éste tiene tallo verde pero con muchas espinas. Se ramifica extendiéndose en las copas de los árboles. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_tsopeelik-xiwit-Verbenaceae_2011-07-13-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_tsopeelik-xiwit-Verbenaceae_2011-07-13-i \uid 2011-07-13-i \filepast 1009.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 10:17 \size 115,832 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Tsope:likxiwit \titeng Verbenaceae: Phyla scaberrima (A. Juss. ex Pers.) Moldenke \titspn Verbenaceae: Phyla scaberrima (A. Juss. ex Pers.) Moldenke \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastasio Nicolás Damián conversan sobre el tsope:likxiwit, una planta rastrera con flores blancas (aunque en la grabación Nicolás dice que las flores son rojas). Se llama tsope:likxiiwt porque al hervir las hojas, el té sabe dulce. Nicolás luego platica de un remedio en té hecho de las hojas de tsope:likxiwit, de pimienta, de witskola:ntoh (Eryngium foetidum L.), las púas molidas de puercoespín (que sirve para endulzante) y el caparazón de armadillo. Antes de moler las púas se tuestan. Nicolás también comenta que para reproducir las púas, se colocan sobre un pedazo de cobija. Ahí salen más. Finalmente mencionan que anteriormente, después de dar a luz las mujeres tomaban baños en temascal cada otro día, otras cada tercer día. Así se prevenían las recaídas. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Falta revisar \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_tsotsolpahxiwit-Piperaceae_2011-07-22-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_tsotsolpahxiwit-Piperaceae_2011-07-22-e \uid 2011-07-22-e \filepast 1005.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 09:56 \size 111,866 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsotsolpahxiwit \titeng Piperaceae: Piper sp. (P. liebmannii C. DC. or P. lapathifolium (Kunth) Steud.) \titspn Piperaceae: Piper sp. (P. liebmannii C. DC. o P. lapathifolium (Kunth) Steud.) \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican de una planta silvestre llamada tsotsolpahxiwit. No crece muy alto. Su tallo es liso de color verde, parecido al tallo de taxkaliswat (Piper schiedeanum Steudel). Le llaman tsotsolpahxiwit porque tiene hojas arrugadas (tsotsol, 'arrugada', además de pah- 'medicina' y xiwit 'hoja'). El envés de las hojas es pubescente. Sus flores son como varitas largas de color blanco. De ahí se producen las semillas que son muy pequeñas, parecidas a las semillas de xa:lkowit (Piper aduncum L. y otros). Las hojas del tsotsolpahxiwit se usan para desinflamar un hinchazón en los pies (una condición indicada por el verbo metste:te:mi) causados por una enfermedad. Se cortan las hojas verdes y se toma una hoja o más dependiendo del tamaño del hinchazón. A cada hoja se le va rociando refino y se va cubriendo la parte afectada. Para que las hojas no se despeguen se amarran con un pedazo de tela. Esto se hace por las noches para que el paciente duerma con las hojas puestas en el pie. Se repite este proceso de tres a cuatro veces y así poco a poco se va desinflamando el pie. Si es necesario se puede repetir esta acción varias veces ya que siempre hay abundancia de estas hojas. No hay que comprarlas. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Ulmaceae-tootookowit_2013-07-22-v.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Ulmaceae-tootookowit_2013-07-22-v \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-v \filepast 1082 \folder \duration 10:11 \size 114,615 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative To:to:kowit \titeng Cannabaceae: Trema micrantha (L.) Blume \titspn Cannabaceae: Trema micrantha (L.) Blume \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del to:to:kowit, un árbol que abunda en los montes. Nicolás Damián comenta que los troncos rollizos se ocupan para alfardas (kale:walmeh) y tirantes (taihtiyo:meh) en la construcción de casas. Agrega que se le puede sacar la corteza para amarrar los corrales o los muros en las casas de madera. Vázquez Chanico afirma que el conoce este mismo árbol con los mismos usos aunque agrega que él no lo ha visto en los montes sino únicamente en los cafetales. Y cuando se saca, la corteza sale ancha. Para sacarlo en tiras de como tres o cuatro centímetros de ancho hay que cortar la corteza ancha con machete dividiéndola así en tiras para amarre. Si uno intenta sacar tiras angostas rasgando la corteza con las manos, no se puede. Se revienta en tramos pequeños. Finalmente agregan que la madera del to:to:kowit sirve para leña y sus frutos son muy codiciados por muchas especies de pájaros. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Verbenaceae-okwilkowit-kwaaokwilkowit_2011-07-13-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Verbenaceae-okwilkowit-kwaaokwilkowit_2011-07-13-h \uid 2011-07-13-h \filepast 1008.wav; Tzina_Botan_AND308-JVC313_okwilkowit-kowokwilkowit_2011-07-13-h.wav; Tzina_Botan_AND308-JVC313_okwilkowit-kwaaokwilkowit_2011-07-13-h.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 06:39 \size 74,890 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Okwilkowit oso kwaokwilkowit \titeng Verbenaceae: Lippia myriocephala Schltdl.& Cham. and Lippia umbellata Cav. \titspn Verbenaceae: Lippia myriocephala Schltdl.& Cham. and Lippia umbellata Cav. \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastasio Nicolás Damián hablan del kwawokwilkowit y del okwilkowit. Nicolás dice que le llaman okwilkowit por los gusanos que tiene. Él no habla del kwaokwilkowit. Los gusanos hacen orificios en el tronco y ahí se anidan. Para sacarlos se echa agua en el orificio y esto provoca que salgan hacia el exterior. Los gusanos, según él, tienen propiedad medicinal; sirven para curar el mal de boca. Para efectuar tal remedio se machacan los gusanos entre las manos y se pone el líquido sobre la parte afectada de la boca o sobre la lengua. Además los gusanos son comestibles. Se preparan asados sobre el comal y son sabrosos como las hormigas (tsi:kate:na:n, las reinas de Atta mexicana). Según Vázquez el árbol que tiene gusanos se llama kwawokwilkowit un árbol de madera maciza que no crece muy alto, tiene hojas y tallo un poco gris y flores pequeñas (no especificó el color de las flores). La madera se puede aserrar para sacar tablas o alfardas. El okwilkowit, según Vázquez, tiene la madera un poco algodonoso, crece alto y tiene hojas anchas. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado 2012-02-01 \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_wehwei-kuiikuilehkaw-Smallanthus-Asteraceae_2012-08-02-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_wehwei-kuiikuilehkaw-Smallanthus-Asteraceae_2012-08-02-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-b \filepast \folder \duration 06:55 \size 77,815 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Wehwe:i kui:kuilehkaw \titeng Asteraceae: Smallanthus maculata (Cav.) H. Robinson \titspn Asteraceae: Smallanthus maculata (Cav.) H. Robinson \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican acerca de una planta que se conoce con dos nombres: wehwe:ikwi:kwilehkaw y tankwa:kwi:kwil. Los dos nombres contienen el elemento kwi:kwil (moteado o rayado) porque las hojas son de dos colores: morado combinado con verde. El tallo también tiene como rayas de color morado con lo demás un poco verde. Sus hojas son anchas y un poco rasposas. Su flor es amarilla, parecida a la flor del mi:lahehkaw. Se da en matas grandes y tiene las varas son altas. Si se tumba vuelve a retoñar nuevamente y no es fácil eliminar las matas. No es útil para la alimentación de ningún animal y si se amarra un caballo cerca de una mata, no se la come. En tiempos de floración se acercan los chupamirtos (colibrís) para construir su nido entre las hojas pero no chupan las flores, quizá porque se ven muy secas. Tampoco se utiliza el tallo para leña. Cuando se tumba la mata, al secarse ayuda la fertilidad del suelo. Se da más en los cafetales y otros lugares donde no se chapea. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_xaalkowit-Piperaceae_2011-07-22-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_xaalkowit-Piperaceae_2011-07-22-d \uid 2011-07-22-d \filepast 1004.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 22:23 \size 251,906 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Xa:lkowit \titeng Piperaceae: Piper aduncum L., P. amalago L., P. papantlense C. DC. \titspn Piperaceae: Piper aduncum L., P. amalago L., P. papantlense C. DC. \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez platican del xa:lkowit. Le dicen xa:lkowit porque cuando se seca la madera se le cae la corteza y así como se va despegando por adentro aparecen algo como granitos de arena. Según ellos hay tres tipos. El primer xa:lkowit se conoce como ista:kxa:lkowit (Piper aduncum L.). Crece como tres a cuatro metros de altura y tiene el tallo liso de color blanco combinado con gris. Sus hojas son alargadas y de un verde parecido al verde de las hojas de la planta de café. Sus flores son como unas velitas blancas que crecen en forma vertical. Sus hojas se usan para curar la diarrea en los adultos y el empacho en los niños. Para la diarrea, se consiguen diez pedazos de teja de barro que ya no se usan o diez pedazos de comal de barro y se meten estos pedazos dentro de un fogón para que se calienten junto con las brasas. Se corta un rollo de hojas de xa:lkowit y se empieza a restregarlas fuertemente con las manos. En un traste se echa dos o tres jícaras de agua y luego se agregan las hojas restregadas. Cuando los pedazos de teja o comal ya están bien calientes y han tomado el color rojo de brasas, se sacan del fogón uno por uno y se van metiendo en el traste con agua y las hojas restregadas. Así como se van metiendo los pedazos de teja o comal en el agua, empieza a calentarse y cuando se termina de echar los diez pedazos el agua empieza a hervir. Se espera que hierva bien y cuando se empieza a hacer espuma, se deja enfriar un poco. En seguida se le da al paciente una taza del agua para que se la tome como té. Para curar el empacho, se cortan unas dos o tres hojas tiernas, se restriegan con las manos y se le pone al niño en el abdomen. También se pueden calentar las hojas en el comal para que marchiten y en seguida se colocan sobre el abdomen del niño. El segundo xa:lkowit no crece tan alto y se desarrolla la mata con muchos retoños. Le llaman til:tikxa:lkowit (Piper amalago L.) porque su tallo es de color negro. Sus hojas son más pequeñas que otros xa:lkowit. Son alargadas con muchas rayas y tienen un color verde fuerte que hasta se ve como de color negro. Las hojas tienen un olor fuerte no agradable. Las hojas de esta ti:ltikxa:lkowit también se usan para curar el empacho en los niños. Se corta un rollo de hojas tiernas. Se pueden calentar en el comal para que marchiten o se pueden usar así verdes. Se empiezan a restregar, se le echa un poco de aceite, bicarbonato o tequesquite. Luego se busca un papel y ahí sobre el papel se colocan las hojas preparadas. Finalmente se le ponen al niño a un lado del abdomen para que se le baje el empacho. Finalmente, hay un tercer xa:lkowit que llega a crecer en un árbol grande (prob. Piper papantlense C.DC.). Tiene hojas anchas en forma de corazón con muchas rayas. Florece igual que los demás xa:lkowit. La madera se usa para leña. El tallo de este xa:lkowit se usa para coa en la siembra de yuca kowkamoh (Manihot esculenta Crantz) . Se corta de un metro y medio a dos metros de largo. Se le hace punta con un machete y entonces se va aflojando la tierra para ir metiendo las estacas de yuca. Así retoñan con facilidad. Se usa el tallo de este xa:lkowit porque cuando se seca se le salen aperturas a lo largo de la madera. Esta propiedad del xa:lkowit tiene el efecto de hacer que cuando se pone el camote a hervir se vaya abriendo a lo largo y de esta manera se le entra toda la panela o azúcar dándole un sabor dulce agradable. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_xokopahpata-Zingiberaceae_2011-07-13-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_xokopahpata-Zingiberaceae_2011-07-13-b \uid 2011-07-13-b \filepast 1002.wav; Tzina_Botan_AND308-JVC313_xokopahpata-Zingerberaceae_2011-07-13-b.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 07:05 \size 79,806 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Xokopahpata \titeng Zingiberaceae: Renealmia mexicana Kl.Sx O.G. Peters \titspn Zingiberaceae: Renealmia mexicana Kl.Sx O.G. Peters \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vázquez hablan del xokopahpata que Vázquez considera un tipo de pahtata pero que no se come porque tiene un olor desagradable. No crece alto sino solamente como hasta un metro de altura. Se parece al nexkihit (Renealmia alpinia (Rottboell) Maas) pero con la diferencia que su tallo y las hojas son más pequeños. Además tiene flores rojas que se cuelgan hacia abajo. Ahí salen los frutos que son más alargados de los del nexkihit. Los frutos del xokopahpata se parecen al chi:ltekpin grande mientras que los del nexkihit son más redondos. Otra diferencia es que en la región de Tzinacapan las hojas del xoko:kpahpata no se usan para envolver tamales mientras que los del nexkihit si se usan así. Pero Vázquez comentó que por la ruta de San Andrés Tzicuilan a Zacatipan si se usa la hoja del xoko:kpahpata para envolver tamales, quizá porque por ahí las hojas de ésta son más anchas. Nicolás agrega dice que el tallo del xokopahpata es gris. \calidad \transby \status Revisado 2012-02-03 \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Zamiaceae-tepeesin_2014-07-25-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Zamiaceae-tepeesin_2014-07-25-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-j \filepast 1048.wav: Tzina_Botan_AND308-JVC313_Family-pending-tepeesin_2014-07-25-j.wav \folder \duration 13:40 \size 153,800 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tepe:sin \titeng Zamiaceae: Perhaps Zamia sp. or Ceratozamia sp. \titspn Zamiaceae: Quizá Zamia sp. o Ceratozamia sp. \descrip Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás conversan sobre el tepe:sin. Nicolás comenta que hay dos tipos. Uno tiene las hojas más pequeñas y escasamente tiene espinas. No crece tan alto y se da en lugares pedregosos. El otro, muy espinoso, crece muy alto, rebasando quizá a un metro y medio. No se puede cortar fácilmente. Sus hojas tiernas son muy lisas y la envés tiende a ser algo morado. Tiene las hojas mucho más grandes que el primero tipo de tepe:sin. Si uno quiere cortar las hojas del tepe:sin lo debe hacer con mucho cuidado porque al jalar las hojas se quiebra fácilmente el tronco vidrioso y entonces uno puede accidentarse o desbarrancarse. A la gente le gusta usar las hojas del tepe:sin para adornar los altares de las iglesias porque no se secan rápido. A menudo se colocan con el tewi:tso:t, pues las dos plantas se secan paralelamente. El tewi:tso:t también es muy resistente. Nicolás dice que los frutos del tepe:sin, que salen colgándose desde entre las hojas, parecen como aplastados en tres partes. Al madurarse se caen al suelo donde las ardillas las agarran para comer. Las semillas, perforadas con taladro, también se ocupan para hacer collares artesanales. Nicolás menciona otra planta, dice que se llama 'cola de pescado' por en la punta está partida o bifurcada (Cyclanthaceae, prob. Asplundia sp.) \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-JVC313_Zingiberaceae-nexkihit_2013-07-22-w.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-JVC313_Zingiberaceae-nexkihit_2013-07-22-w \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-22-w \filepast 1083 \folder \duration 14:21 \size 161,615 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Gorostiza Salazar, Eleuterio \date 2013-07-22 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Nexkihit wa:n itahta:y nexkihit \titeng Zingiberaceae: Renealmia alpinia (Rottboell) Maas and Renealmia mexicana Kl.Sx O.G. Peters \titspn Zingiberaceae: Renealmia alpinia (Rottboell) Maas y Renealmia mexicana Kl.Sx O.G. Peters \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás hablan del nexkihit. Nicolás comenta que algunas personas lo cultivan, sembrando la semilla. Otras veces las plantas nacen por sí solas. Las flores del nekihit, que son rojas, salen desde la base de la planta en un racimo largo que crece como unos cuarenta o cincuenta centímetros de largo. Ahí mismo salen los frutos. Cuando los frutos se maduran se vuelven negros y se parten por sí solos. El mohtot (Momotus momota), un tipo de ave, las ardillas y los armadillos se alimentan de los frutos del nexkihit. Las semillas también se cosechan para comer. Primero se limpian, quitándoles la cáscara y la semilla. (Aunque los asesores no lo mencionan, para quitarles las semillas a los frutos se machacan con las manos y se separa la pulpa de las semillas.) La pulpa también se puede moler (no se especifica si se muele en metate o licuadora). Una vez limpia la pulpa se pone a hervir. Es muy sabrosa y para que sea más rica se le agrega cebolla y hojas de pimienta (Pimenta dioca (L.) Merr.). Vázquez dice que algunas personas lo preparan junto con carne de pollo criollo. Las hojas del nexkihit se ocupan para envolver tamales. Les da un sabor distinto al sabor de los tamales envueltos con hojas de mazorca (totomoxtle). Comenta que hay otra planta parecida al nexkihit, le llama itahta:y nexkihit (Renealmia mexicana Kl.Sx O.G. Peters). Crece solamente a un metro de altura y tiene un olor desagradable. Sólo florea y no da frutos, dicen. Nicolás agrega que piensa que también ocupan las hojas para envolver tamales aunque no está muy seguro. Finalmente, comentan que actualmente se ponen las semillas del nexkihit previamente secas dentro de sonajas hechas de los frutos del mohchi (Cucurbita okeechobeensis subsp. martinezii (L.H. Bailey) Walters & Deck.-Walt.) para que suenen bonitos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-MBN359_xiikalawakat-Lauraceae_2012-08-02-p.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-MBN359_xiikalawakat-Lauraceae_2012-08-02-p \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-02-p \filepast \folder \duration 06:48 \size 76,597 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-02 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Becerra Nazario, Martín \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin Tecoltepec \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Xi:kalawakat \titeng Lauraceae: Persea cf. cinarescens Blake \titspn Lauraceae: Persea cf. cinarescens Blake \descrip Anastacio Nicolás y Martín Becerra Nazario hablan del xi:kalawakat, un árbol que abunda en las zonas bajas. Su hojas son chiquitas y sus flores son blancas, parecidas a la flor de pimienta. Becerra Nazario comenta que conoce dos tipos de xi:kalawakat: (1) xoxoktik y (2) ti:ltiani (que al madurar el fruto, se pone negro). Los dos florean en mayo y los frutos ya están para julio. Agrega solamente se le aprovecha los frutos, no se pueden sacar tablas de este árbol porque no crece muy grande ni grueso. Además es común que se le suben muchas hormigas que agujeran su madera al hacer sus nidos en los troncos y ramas. Así se le entra agua de la lluvia a sus ramas y se van pudriendo hasta que se muere el árbol. Nicolás Damián comenta que por su parte él conoce sólo un tipo de xi:kalawakat, de frutos pequeños y verdes. Agrega que no sabe si hay unos con frutos que se ponen negros al madurarse. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-MFC307_witsikiteempiil-Rubiaceae_2010-07-29-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-MFC307_witsikiteempiil-Rubiaceae_2010-07-29-b \uid 2010-07-29-b \filepast Tzinacapan_Botany_A-Nicolas-O-Fermin_witsikilteempiil_2010-07-29-b.wav; Tzina_Botan_AND308-MFC307_witsikilteempiil-Rubiaceae_2010-07-29-b.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 51:16 \size 576,825 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Fermín Cabrera, María Ocotlán \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Witsikite:mpi:l \titeng Rubiaceae: Hamelia patens Jacq. \titspn Rubiaceae: Hamelia patens Jacq. \descrip Anastacio Nicolás y María Ocotlán Fermín platican del witsikite:mpi:l, un árbol de baja estatura que se da en varios lugares. Sus hojas tiernas son de color rojo y así como van creciendo se van convirtiendo en color verde. Fermín comenta que sus hojas se usan para curar la tos y el dolor de huesos en los niños. Primero se cortan las hojas, sean tiernas o no, se machacan y se echan en un traste con refino caliente. Antes de que el paciente duerma, se le empieza a frotar el remedio preparado en el pecho y en la espalda. Por último se le frota en todo su cuerpo y luego se abriga bien para que sude. Así más rápido se van calmando los dolores. Antes a los niños se les daba mucho la tos,s cuando los atacaba mucho se ponían morados y se mareaban hasta caerse. Con estas hojas se curaban. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308-RMM302_Leguminosae-ihchayakani_2013-04-05-n.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308-RMM302_Leguminosae-ihchayakani_2013-04-05-n \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-04-05-n \filepast 1038.wav \folder \duration 14:07 \size 158,731 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-04-04 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Macario Martínez, Rubén \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ihchayakani \titeng Leguminosae: Crotalaria spp. \titspn Leguminosae: Crotalaria spp. \descrip Rubén Macario Martínez y Anastacio Nicolás Damián hablan del ihchayakani, una planta no muy alto de flores amarillas. Tiernos sus frutos son verdes pero al madurarse se ponen negros. Comentan que la semilla del fruto tierno se les da a los niños quienes por la noche orinan en la cama para evitar que lo sigan haciendo. Los dos agregan que para la misma condición de los niños se puede usar como remedio un líquido como saliva que suelta la leña cuando se está quemando. Éste se le aplica al ombligo del niño, también para que no se orine en la cama. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_aapahkamoh-Dioscoreaceae_2010-07-29-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_aapahkamoh-Dioscoreaceae_2010-07-29-g \uid 2010-07-29-g \filepast Tzinacapan_Botany_Anastacio-Nicolas_aapahkamoh_2010-07-29-g.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 15:19 \size 172,336 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative A:pahkamoh \titeng Dioscoreaceae: Dioscorea composita Hemsl. (Note: Apparently another species pending determination is also considered a:pahkamoh) \titspn Dioscoreaceae: Dioscorea composita Hemsl. (Nota: Aparentemente otra especies pendiente determinación también se considera a:pahkamoh) \descrip Anastacio Nicolás Damián habla de lo que él llama ma:pahkamoh que para otros es a:pahkamoh. Es una planta trepadora de hojas anchas y un bejuco con unas púas, pero no espinas, que crece enredándose en cualquier árbol. No conoce ni la flor ni fruto de esta planta. Agregó que hay una planta similar al a:pahkamoh que se llama "papas" (Dioscorea bulbifera L.) cuyo fruto se come endulzado con panela. En cuanto al a:pahkamoh dice que anteriormente muchas familias se mantenían comercializando los rizomas de esa planta. Él veía como su papá sacaba rizomas enormes que llegaban a pesar hasta de cuatro kilos por pieza. Los que usaban los rizomas los molían y lo llevaban en bote al rio para envenenar a los peces. Así los atrapaban. Nicolás Damian agrega a veces iban caminado a entregar los rizomas hasta Tetelilla, cargándolos en bultos por las veredas porque antes no había buen camino. Se usaba primero reduciendo el flujo del agua, haciendo unos caños, a una parte del arroyo echándole los rizomas molidos para envenenar a los peces. Él también sabe que el rizoma lo ocupaban para jabón porque al frotarlo entre las manos se hacía espuma que se usaba para lavar la ropa. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_aatsiitsikaas-Urticaceae_2011-07-13-o.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_aatsiitsikaas-Urticaceae_2011-07-13-o \uid 2011-07-13-o \filepast 1015.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 06:53 \size 74,544 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative A:tsi:tsika:s \titeng Urticaceae: Urera caracasana (Jacq.) Gaudich. ex Griseb., Myriocarpa cordifolia Liebm., and Urtica spp. \titspn Urticaceae: Urera caracasana (Jacq.) Gaudich. ex Griseb., Myriocarpa cordifolia Liebm., y Urtica spp. \descrip Anastacio Nicolás Damián habla de los varios tipos de a:tsi:tsika:s que conoce: (1) a:tsi:tsikas tein wehwei, cuyas hojas se usaban para envolver carne o tequezquite; (2) a:tsi:tsika:s de hojas alargadas y puntiagudas, que se ocupa para las cercas vivas; (3) a:tsi:tsika:s ma:yehyewaltik, que crece al pie de los cerros y que se hierve (la planta completa) junto con otras hierbas para bañar a los niños que sufren de escarlatina; (4) tsi:tsika:s tein tsikitsitsi:n, que también sirve para preparar el conjunto de hierbas para curar escarlatina. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Falta revisar \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_chalawih-Leguminosae_2010-07-29-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_chalawih-Leguminosae_2010-07-29-a \uid 2010-07-29-a \filepast Tzinacapan_Botany_Anastacio-Nicolas_chalawih_2010-07-29-a.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 21:45 \size 244,854 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chalawih \titeng Leguminosae: Mimosoideae: Inga spp. (includes various species of "chalauite" in the region) \titspn Leguminosae: Mimosoideae: Inga spp. (abarca varias especies de "chalauite" común en la región) \descrip Anastacio Nicolás Damián platica sobre los chalawih. Empieza hablando de un árbol muy grande llamado chalawih chi:chi:ltik. Según él, sus hojas sirven para abono en los terrenos y la madera sólamente se ocupa para leña. Comenta que los trozos no se pueden partir muy fácilmente ya que son muy duros y muy torcidos en el interior. Otro tipo de chalowih es uno de flores blancas luego de que crece un poco luego se empieza a torcer; el árbol se agacha. Solamente sirve para leña; no tiene ningún otro uso. Otro tipo de chalawih es uno que le llaman ista:kchalawih árbol pubescente en sus ramas y hojas. También solamente sirve para leña. Otro tipo de chalawih es uno a que le dicen xonekwil. Tiene vainas verdes, largas y anchas y sus semillas se cubren de algo parecido a algodón dulce, que se come. El tronco también sirve para leña. Otro chalawih es el komekachalawih un árbol en general pubescente. También se puede comer el "algodón" de la semilla dentro de las vainas. Por último habla de otro chalowih que él le llama ma:pa:pata:wak. Recibe ese nombre porque sus hojas son anchas mientras que los demás tipos de chalawih tienen hojas chiquitas. Las hojas del ma:pa:pa:ta:wak chalawih se ocupan para abonar la tierra; la madera sólo sirve para leña. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_Family-pending-nekaxaaniil_2014-07-24-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_Family-pending-nekaxaaniil_2014-07-24-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-24-b \filepast 1025.wav; Tzina_Botan_AND308_Family-pending-nekaxaniil_2014-07-24-b.wav \folder \duration 07:45 \size 87,194 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-24 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salgado Castañeda, Ceferino \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin Tacuapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Nekaxa:ni:l \titeng Family pending as this is still not collected \titspn Familia pendiente como éste todavía no ha sido colectado \descrip Anastacio Nicolás Damián habla de una planta no muy grande que conoce como nekaxa:ni:l. Hay dos colores de flores: blancas y moradas. Comenta que traida de otros lugares se comercializa en la plaza de Cuetzalan. Pero también se adapta en el clima de San Miguel Tzinacapan y ahí también algunos la cultivan no sembrando su semilla sino empotrando un pedazo de su tallo para que ahí retoñe. Tiene uso medicinal: hierven la hierba y el té se les da a las mujeres recién aliviadas para calmar los dolores del parto. Al mismo tiempo las bañan con agua preparada de o:mekilit (Piper auritum Kunth) hervido. Agrega que para preparar el té de nekaxa:ni:l no se debe arrancar toda la planta sino que solamente se le cortan las puntas para que vuelva a retoñar. Nicolás también comenta que los niños pequeños no pueden estar junto a la mamá recién aliviada ni se debe revolverse su ropa con la de su mamá porque así pueden caer enfermos de escarlatina. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_Family-pending-totopoonxiwit_2010-07-31-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_Family-pending-totopoonxiwit_2010-07-31-e \uid 2010-07-31-e \filepast Tzinacapan_Botany_Anastacio-Nicolas_totopoonxiwit_2010-07-31-e.wav: Tzina_Botan_AND308_totopoonxiwit_2010-07-31-e.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:21 \size 60,345 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Totopo:nxiwit (Nota: Algunos dirían to:topo:nxiwit) \titeng Family pending as this still has not been collected \titspn Familia pendiente ya que éste todavía no ha sido colectado \descrip Anastacio Nicolás Damián habla de una planta que le llaman totopo:nxiwit, dice que sus hojas se hierven para tomarlo en té y al mismo tiempo las hojas de esta misma planta se restriegan con las manos y se remoja con un poco de aguardiente para ponerlo en el pecho del enfermo para curar la bronquitis. El emplasto que se pone sobre el pecho se cubre con las hojas tiernas de a:ko:kohxiwit (Critonia morifolia (Mill.) R.M. King & H. Rob.). [Nota: En la grabación menciona que el totopo:nxiwit tiene su madera dura, pero también comenta que es un xiwit, hierba. Al preguntársele después sobre el totopo:nxiwit A. Nicolás mencionó que no conoce la planta. Así puede ser que en el momento de grabar otra persona menciona esta planta y él la reconocía por su uso, pero no por el nombre.] \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_kanachi-taman-chiil-tipos-de-chile_2011-07-28-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_kanachi-taman-chiil-tipos-de-chile_2011-07-28-a \uid 2011-07-28-a \filepast 1002.wav; Tzina_Botan_AND308-JVC313_kanachi-taman-chiil-tipos-de-chile_2011-07-28-a \folder Nahuatl/Puebla \duration 34:42 \size 390,422 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ka:nachi taman chi:n onkak \titeng Solanaceae: Capsicum spp.: The types of chile that exist \titspn Solanaceae: Capsicum spp.: Los tipos de chile que existen \descrip Amelia Domínguez y Anastasio Nicolás platican y describen los diferentes tipos de chile. Domínguez comenta que hay dos variedades de un chile muy picoso llamado 'chile de cera'. Cuando son tiernos los frutos de ambos son verdes con semillas negras pero al madurarse uno se torna rojo y el otro amarillo. Los ha visto en los mercados de Zacapaoxtla y Cuetzalan. Aquí en Cuetzalan no se produce este chile. Nicolás dice que conoce otros tipos de chile. Menciona el chi:ltekpin que se siembra en los huertos y cerca de las casas. Los chiles son verdes pero al madurarse quedan rojos. Hay varios formas y tamaños del chi:ltekpin. Por ejemplo, unos chi:ltekpin son redondos y otros alargados y estos últimos, según Nicolás, también reciben el nombre de 'pico de pájaro'. Después menciona el chi:lxohxowik. Si hay buen rendimiento de este chile se deja madurar sobre la planta y para secarlos se colocan sobre una rejilla puesta arriba del fogón. Estos así ahumados son los que posteriormente se le denomina chi:lwa:k ('chipotle' en español). De los chi:lxohxowik maduros se alimentan los pájaros conocidos como chahkwismeh. Dice que a las hormigas les gusta anidarse al pie de esta planta. Todos los tipos de chile tienen flores blancas y ahí mismo salen los frutos. El chile se puede comer de diferentes formas, asados y molidos. La salsa de chile se usa como condimento en la mayoría de las comidas que se preparan aquí en Cuetzalan. Nicolás agrega que las raíces del chile no se entierran muy profundas. Domínguez comenta que unos chiles son redondos, otros alargados y grandes y unos muy pequeños pero todos son muy picosos. Comenta que las plantas del chile crecen hasta alcanzar una altura de como un metro y medio. Cuando se cosecha cualquier tipo chile para llevar al mercado debe ser con todo y peciolo para que no se echen a perder pronto. Pero los chiles maduros no se cosechan fácilmente con su peciolo porque luego luego se desprenden y por eso se cosecha con mucho cuidado. También cuando llueve y no se pueden cosechar los chiles, se maduran sobre las plantas y ahí tienden a echarse a perder. Pero con mucho cuidado todavía se pueden cosechar. Luego se ponen en hojas de mazorca (totomoxtle) y se cuelgan cerca del fogón para que se sequen. Entonces de ahí se saca un tipo de chile que se llama chi:lsolo:k. El chile verde maduro se usa para preparar un tipo de comida llamado chi:la:yo:t. El chila:yo:t se prepara con chi:lxohxowik maduro. Se muelen los chiles junto con ajonjolín tostado y se agrega un poco de agua. Posteriormente se revuelve bien dentro de un recipiente y luego se pone a hervir. Comenta Domínguez que en las tierras bajas por Xaltipan se da un tipo de chile recién introducido que se adaptó en la zona. Es muy picoso y de color verdoso; se llama simplemente chi:l. Unos son alargados y otros en forma de bola. Actualmente este chile se vende en los mercados. En los últimos tiempos, la gente ha comenzado a usar mucho las herbicidas pero afecta a las plantas de chile, ya no se da igual. Anteriormente no se sembraba, nacían por sí solas las semillas que se caían al suelo. Esto ya no es tan común. También todo tipo de chile es atacado por plagas como los chapulines y los cha:wanimeh, comiéndose las hojas. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_kwaakwalakakowit-Acanthaceae_2011-07-28-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_kwaakwalakakowit-Acanthaceae_2011-07-28-f \uid 2011-07-28-f \filepast 1007.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:55 \size 66,716 kb \wordcount xxx \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kua:kualakowit \titeng Acanthaceae: Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \titspn Acanthaceae: Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \descrip Anastacio Nicolás Damián habla de una planta que él conoce como kwa:kwalaxo:chit o kwa:kwalaxiwit. Es de hojas grandes y anchas y de flores un poco grises. Dice que hace mucho tiempo había encontrado una planta con frutos, pero actualmente no ha visto si esa planta realmente da frutos. Comenta que de esa planta solamente el tallo es útil. Se empotra en la tierra y retoña, creando una cerca viva que sirve para mantener a los pollos dentro de una espacio definido. Sólo crece de 1.50 a 2 metros de alto. Agregó que además de salir las raíces dentro de la tierra, al final del tallo, también se le salen de la corteza del tallo, quizá como unos 10 cm. arriba de la superficie de la tierra. \sci-prim Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \sci-second \native-prim kwa:kwalaxiwit \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_kwaakwalakxiwit-Acanthaceae_2012-07-16-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_kwaakwalakxiwit-Acanthaceae_2012-07-16-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-16-a \filepast \folder \duration 14:31 \size 163,384 kb \wordcount xxx \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-16 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kua:kualaxiwit \titeng Acanthaceae: Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze. \titspn Acanthaceae: Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \descrip Anastacio Nicolás Damián habla de una planta de flores moradas que conoce como kwa:kwalaxiwit. El tallo se ocupa para hacer un corral para contener a los pollos en un espacio delimitado o también para una cerca viva por los linderos de los solares. También se utiliza para hacer un tipo de trampa llamada ochpan. El tallo no sirve para leña. En esta misma grabación Nicolás Damián habla de otra planta (todavía no identificada) que él llama a:te:nxiwit. Es una planta de hojas alargadas y lisas que crece en las orillas de arroyos. Tiene flores moradas con frutos pequeños en racimos. Agrega que está planta nunca ha visto junto a las casas. \sci-prim \sci-second \native-prim \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_maaltantsiin-Lamiaceae_2010-07-31-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_maaltantsiin-Lamiaceae_2010-07-31-q \uid 2010-07-31-q \filepast Tzinacapan_Botany_Anastacio-Nicolas_maaltantsiin_2010-07-31-q.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 03:52 \size 43,626 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ma:ltantsi:n \titeng Lamiaceae: Satureja brownei (Sw.) Briq. \titspn Lamiaceae: Satureja brownei (Sw.) Briq. \descrip Anastacio Nicolás Damián habla del ma:ltantsi:n, una hierba que se va extendiendo junto con otras plantas. Si corta uno el tallo, luego empieza a retoñar y se va desarrollando la mata. Hay dos clases. Uno es de color rojo y otro es blanco. El rojo lo vienen a vender en Cuetzalan, Nicolás no cree que no se da por aquí. Conoce el blanco que se da en donde hay pantanos junto con el zacate y otras hierbas. Tiene una fragancia agradable. Allá en El Tozán se da mucho, fue ahí donde la conoció y se dio cuenta que es medicinal. Se usa para curar el susto y la escarlatina. Se hierve junto con otras hierbas y para el susto se puede tomar como té. O bien se le puede echar refinito (aguardiente de caña) para frotar el cuerpo al enfermo. No se siembra, se da sola. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_mowih-Acanthaceae_2012-07-16-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_mowih-Acanthaceae_2012-07-16-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-16-c \filepast \folder \duration 17:00 \size 191,404 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-16 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mowih \titeng Acathaceae: Justicia spicigera Schltdl. \titspn Acathaceae: Justicia spicigera Schltdl. \descrip Anastacio Nicolás Damián habla de una planta curativa, de hojas anchas y lisas, que se llama mowih. Las hojas se hierven junto con otras plantas curativas tales como el o:mekilit, okotsokowxiwit, el pi:na:wits, la raíz del ochpa:wa:s, el sakapal, el teahwach y el tsi:tsika:s (la que no crece alto), el ma:ltantsi:n, el xo:me:t y las hojas tiernas del chakay. Notó que el agua así preparada se pinta de color morado. Se usa el agua de este conjnto de hierbas para bañar a los niños y curarlos del netati:l, una enfermedad que se presenta con unos granos en la piel y se va expandiendo en todo el cuerpo. También se les puede dar a beber un poco de esa agua preparada, también para curarlos del netati:l. Agrega que anteriormente muchos niños morían de esa enfermedad. \sci-prim Justicia spicigera Schltdl. \sci-second \native-prim mowih \native-second o:mekilit; okotsokowxiwit; pi:na:wits; ochpa:wa:s; tsi:tsika:s yo:n tsikitsitsi:n; chakay; ma:ltantsi:n; sakapal; teahwach; xo:me:t; ma:tanka \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_Polygalaceae-taalokot-oso-tataktsiin-xiwit_2014-07-23-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_Polygalaceae-taalokot-oso-tataktsiin-xiwit_2014-07-23-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-23-d \filepast 1007.wav \folder \duration 03:38 \size 40,903 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salgado Castañeda, Ceferino \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin Tacuapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ta:lokot o tataktsi:n xiwit \titeng Polygalaceae: Polygala paniculata L. or Hypericaceae: Hypericum pratense Schltdl. & Cham \titspn Polygalaceae: Polygala paniculata L. o Hypericaceae: Hypericum pratense Schltdl. & Cham \descrip Anastacio Nicolás platica de una hierba que crece en los potreros y a orillas de camino, en los suelos pelones donde casi no hay otras hierbas. Él conoce esta planta por dos nombres: ta:lokot y tataktsi:n xiwit. Sólo hay un tipo. Es una hierba chaparrita con muchas ramas. Le dicen tataktsi:nxiwit porque siempre tiene algunas hojas secas como si estuvieran quemadas. La planta se usa para curar la sarna y el netati:l. Para la sarna se cortan o se arrancan las matas enteras y se hierven. Se espera que se entibie el agua y con el agua se baña al paciente. Para curar el netati:l se cortan o se arrancan matas enteras, se juntan con otras hierbas en un "tanechiko:l" y se hierven todas juntas. Luego se espera que se entibie el agua y se baña al paciente. Algunas personas arrancan las matas enteras porque son muy pequeñas y no tienen muchas hojas y por eso existe el problema de que se acaba. Si se cortan al ras de la tierra tal vez puedan retoñar todavía. (Nota: Quizá aquí en esta narración habla A. Nicolás por equivocación acerca del tahchino:lxo:chit, Hypericum pratense Schltdl. & Cham.) \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_Rubiaceae-tsotsokapahxiwit_2013-07-21-r.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_Rubiaceae-tsotsokapahxiwit_2013-07-21-r \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-r \filepast 1058 \folder \duration 07:46 \size 87,486 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsotsokapahxiwit \titeng Rubiaceae: Coccocypselum hirsutum Bartl. ex DC. (and perhaps by extension Lamiaceae: Hyptis atrorubens Poit.) \titspn Rubiaceae: Coccocypselum hirsutum Bartl. ex DC. (y quizá por extensión Lamiaceae: Hyptis atrorubens Poit.) \descrip Anastacio Nicolás platica del tsotsokapahxiwit, del cual dice que hay dos tipos. El primero le llaman así porque cura los tsotsokameh (mezquinos). Se da en todas partes. Es una hierba de flores diminutivas blancas. Tiene hojas arrugadas y un poco anchas que se usan para curar los mezquinos. Primero, se rasca el mezquino para que salga sangre. Luego se cortan unas hojas verdes, se machacan y se aplica el bagazo sobre los mezquinos. El segundo es un árbol que se llama tsotsokakowit (Nota: parece que es el to:to:tsapot según algunos de San Miguel Tzinacapan: Bunchosia biocellata Schltdl.). Crece algo de alto y se da al otro lado del rio Tozán. Crece con muchas ramas. Tiene las hojas un poco redondas, alargadas y de color gris por el envés. Las flores son de color blanco y los frutos verdes de tiernos. Al ir madurándose toman un color amarillo y siguen hasta volverse casi de rojo cuando ya están maduros. Cada fruto está formado con tres semillas parecido al fruto de kowach (Jatropha curcas L.). Los frutos maduros son dulces y comestibles. Se come una parte y la otra parte del fruto se le pone a los mezquinos como ungüento. Primero se rasca el mezquino para sangrar y enseguida se le unta. De esta forma desaparecen. La madera se corta para leña. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_teenkwaakwalaxoochit-Acanthaceae_2010-07-29-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_teenkwaakwalaxoochit-Acanthaceae_2010-07-29-h \uid 2010-07-29-h \filepast Tzinacapan_Botany_Anastacio-Nicolas_teenkwaakwalaxoochit_2010-07-29-h.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 07:43 \size 86,986 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Te:nkwa:kwalakxo:chit \titeng Acanthaceae: Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \titspn Acanthaceae: Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \descrip Anastacio Nicolás Damián habla del te:nkwa:kwalxo:chit. Es una planta de flores moradas que crece en las orillas de los arroyos. Anteriormente el tallo se ocupaba mucho para hacer corrales para los pollos y bien para las cercas vivas. El tallo es muy tierno y no sirve para leña. \sci-prim \sci-second \native-prim \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_teswat-Melastomataceae_2011-07-29-m.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_teswat-Melastomataceae_2011-07-29-m \uid 2011-07-29-m \filepast 1009.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 12:02 \size 135,407 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Teswat \titeng Melastomataceae: Various types of teswat \titspn Melastomataceae: Varios tipos de teswat \descrip Anastacio Nicolás Damián habla de un árbol llamado ma:pa:pata:wakteswat, que crece en el monte y cuyo trozo se ocupa para cargadores, tirantes, alfardas en la construcción de casas y cuyas ramas se usan para leña. Agrega que cuando el trozo se pudre ahí nacen dos tipos de hongo, uno que se llama alakcho y otro que se llama chikinte. Sus frutos son negros pero no sabe si se lo comen los pájaros. También conoce otro tipo de teswat que le dicen kostikteswat porque la corteza del trozo es amarilla. Sus flores son pequeñas y sus frutos muy chiquitos. Solamente se lo comen los pájaros. Los trozos rectos se ocupan en la construcción de casas. Agrega que del palo podrido nace un hongo que llamado alakcho. Finalmente habla de otro tipo de teswat de hojas medio grisáceas llamado ma:pisi:lteswat. Crece en los montes de Atekohkomol y Tahchikteko. Sus trozos se ocupan para cargadores, tirantes y alfardas en la construcción de casas. Los más delgados se usan para leña. La semilla sólo se come por los pájaros. Por ultimo agrega que cuando el palo del ma:pisi:lteswat ya se pudre, ahí nace un hongo que llaman ma:tananakat. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_AND308_waawkilit-Amaranthaceae_2012-07-16-n.wav \fn_trans Tzina_Botan_AND308_waawkilit-Amaranthaceae_2012-07-16-n \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-16-n \filepast Tzina_Botan_AMD308_waawkilit-Amaranthaceae_2012-07-16-n.wav \folder \duration 09:22 \size 105,400 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-16 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Nicolás Damián, Anastacio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Wa:wkilit \titeng Amaranthaceae: Amaranthus spp. \titspn Amaranthaceae: Amaranthus spp. \descrip Anastacio Nicolás Damián menciona que el wa:wkilit rojo, blanco y el ahmolkilit (Phytolacca rivinoides Kunth & C.D. Bouché) son parecidos. También los conoce como kilto:ni:l. Las hojas de todas son comestibles. Se preparan de dos maneras. La primera es guisado en sartén o cazuela con manteca y cebolla y, si uno quiero, con chilito. La segunda es hervida en caldo. No se debe cocinar con semillas porque así la comida sale de color negro; las semillas le dan este color al caldo. Algunos restriegan las hojas en las manos dejándolas como molidas antes de freirlas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-ADA300_nexokoliixpah-Onagraceae_2012-07-31-p.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-ADA300_nexokoliixpah-Onagraceae_2012-07-31-p \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-31-p \filepast \folder \duration 04:59 \size 56,164 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Nexokoli:xpah \titeng Onagraceae: Oenothera rosea L'Hér. ex Ait. \titspn Onagraceae: Oenothera rosea L'Hér. ex Ait. (también 'Hierba de golpe') \descrip Celina González Nazario habla del nexokoli:lpah. Es una hierba que nace sola, no crece mucho. Sus hojas son pequeñas y alargadas y sus flores brotan como las flores de chiltepín, son de color rosa. No conoce las semillas pero se supone que de las semillas nacen las nuevas plantas. Se usa para curar los golpes, los moretones que se le salen en cualquier parte del cuerpo de uno cuando se cae. Para usar como remedio se cortan las hierbas y se muelen. Se le puede echar un poco de sal a la hierba molida y enseguida se unta sobre la parte afectada. También se le puede agregar refino a la hierba molida, se calienta y posteriormente también se pone a la parte adolorida. Si una persona se cae al suelo y se golpea en el abdomen puede tomar también el nexokoli:lpah hervido como té. Se cortan unas diez ramas y se hierven con un litro de agua. Algunas personas hierven estas hojas poco tiempo y toman el agua así, poco a poco. Otros lo dejan hervir hasta que se reduzca a una taza y así se la toman todo de una vez. Un señor de allá del pueblo, corta las hierbas y las echa en un envase (botella) que contiene aceite, espera unos días. Cuando el aceite se convierte en color verde por la esencia de las hojas lo utiliza para frotar a la parte afectada y de esta forma cura los golpes. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-ADA300_tiootakxoochit-Nyctaginaceae_2012-07-31-o.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-ADA300_tiootakxoochit-Nyctaginaceae_2012-07-31-o \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-31-o \filepast \folder \duration 04:07 \size 46,366 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tio:takxo:chit \titeng Nyctaginaceae: Mirabilis jalapa L. \titspn Nyctaginaceae: Mirabilis jalapa L. \descrip Celina Gonzáles Nazario platica del tiotakxo:chit. Es una planta que no se siembra. Se da en todas partes. El tallo es muy frágil parecido al xokoyolin. Los colores de la flor cambian en una mata. Frente a mi casa había una mata y al principio vi las flores que eran de color morado. Después volvieron a brotar otras y de repente vi que las flores eran de color amarillo bajo. Hay otras flores de color rosa combinado con amarillo. Le llaman tiotakxo:chit porque florece en las tardes y no por las mañanas. Creo que nace de sus semillas que tiran los pájaros. Las semillas son de color negro como si estuvieran envueltos con un papel delgado. Las flores de color rosa combinado con amarillo se dan en el mes de mayo. Cuando era niña buscaba esas flores y las cortaba para llevarlas a la iglesia para los rosarios que se hacían. No se acostumbra alimentar los animales con esta planta, pero si hay matas alrededor de la casa y uno tiene pollos o totoles se comen las hojas hasta acabarlas. Creo que no se usa para medicina. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-EGS301_tootoliixkapolin-Melastomataceae_2012-07-31-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-EGS301_tootoliixkapolin-Melastomataceae_2012-07-31-l \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-31-l \filepast \folder \duration 05:01 \size 56,519 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative To:toli:xkapolin \titeng Melastomataceae: Conostegia icosandra (Sw. in Wikstr.) Urban \titspn Melastomataceae: Conostegia icosandra (Sw. in Wikstr.) Urban \descrip Cecilia Hernandez Nazario habla de lo que ella llama kapolkowit (Conostegia xalapensis (Bonpl.) D. Don ex DC.), un árbol que da frutos negros dulces y comestibles. Se madera se ocupa para leña pero si el trozo es recto se ocupa en la construcción de casas. Comenta que hay otro tipo de este árbol llamado to:toli:xkapolin (Conostegia icosandra (Sw. in Wikstr.) Urban) probablemente porque su fruto se parece a los ojos de guajolote. Agrega que este árbol, el to:toli:xkapolin, abunda por Atekohkomol y por el lugar denominado Máquina. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-FRP353_mowih-Acanthaceae_2012-07-20-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-FRP353_mowih-Acanthaceae_2012-07-20-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-20-c \filepast \folder \duration 07:21 \size 82,802 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Rivera Pérez, Francisca \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Tepango, dependencia de Zacatipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mowih \titeng Acantaceae: Justicia spicigera Schltdl. \titspn Acantaceae: Justicia spicigera Schltdl. \descrip Francisca Rivera Pérez y Celina Gonzáles Nazario hablan del mowih. González dice que las hojas del mowih tienen propiedades medicinales. Se pueden hervir o bien se restriegan con las manos y se dejan en el sol en una bandeja con agua y con eso bañan a los niños cuando padecen de alferecía. Comenta que cuando un niño padece de alferecía el cuerpo se le pone morado, pero bañándolo con agua preparada del mowih la enfermedad desaparece. Rivera Pérez dice que también conoce las propiedades curativas del mowih, pero ella sabe que se hierven las hojas junto con el tomakilit (Solanum americanus, S. nigrescens, o S. douglasii ), el sakapal (Cuscuta sp.) y el perejil (Petroselinum crispum). Cuando hierve todo eso, el agua se pinta de color morado y con eso bañan a los niños afectados de alferecía a quienes el cuerpo se le pone morado. Lloran demasiado y a veces hasta se desmayan. Las dos narradoras agregan que hay muchas hierbas curativas en el campo que muchos no conocemos y que sería muy bueno levantar esa información tan valiosa. \sci-prim Justicia spicigera Schltdl. \sci-second \native-prim mowih \native-second albresía; tomakilit; sakapal \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-FRP353_nakasbuurroh-teekuaannenepiil-Piperaceae_2012-07-31-r.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-FRP353_nakasbuurroh-teekuaannenepiil-Piperaceae_2012-07-31-r \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-31-r \filepast \folder \duration 06:23 \size 71,859 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Rivera Pérez, Francisca \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Tepango, dependencia de Zacatipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Nakasbu:rroh or te:kua:annenepilli \titeng Piperaceae: Peperomia maculosa (L.) Hook. \titspn Piperaceae: Peperomia maculosa (L.) Hook. \descrip Celina González y Francisca Rivera hablan de una planta que conocen con nombres diferentes. Celina conoce por te:kwa:nenepi:l y Francisca por nakasbw:rroh. Es una planta que se da en las piedras, palos podridos o troncos de pesma que tienen musgo. Se da sólo en los cafetales o junto a la casa si uno lo siembra. Tiene hojas verdes, anchas y alargadas que tienen una fragancia más fuerte que el tekilit. Florea igual como velitas blancas y las semillas son pequeñitas como basura que después de un tiempo empiezan a germinar. Las hojas se comen ya sea con frijol gordo o cualquier otro. Se ponen a hervir los frijoles, se cortan dos hojas de nakasbw:rroh, se muelen en el metate junto con el chipotle, o se cortan en pequeños pedacitos, en seguida se revuelven las hojas molidas o cortadas con masa y se le echa a la olla de frijoles para que al terminar de hervir quede espesa la comida. También se pueden preparar las hojas de te:kwanenepi:l con carne de cerdo. Se pone a hervir la carne, se cortan dos hojas de te:kwa:nenepi:l y se muelen en el metate junto con chipotle y se le pone masa. Se revuelve todo y en seguida se le echa a la carne que está hirviendo. Si uno tiene el gusto de preparar tamales con el nakasbw:rroh, también salen muy sabrosos. Primero se prepara la masa, se consiguen frijoles y las hojas de nakasbw:rroh, luego se cortan en pequeños pedacitos las hojas y se revuelve junto con la masa y los frijoles. Por ultimo se envuelven los tamales y se ponen a hervir. Cuando uno va al campo y lleva tortillas con salsa, también se pueden comer las hojas tiernas del te:kwa:nenepi:l. Se cortan las hojas por pedacitos, se van metiendo adentro de las tortillas y se come. Sólo que el sabor de las hojas de nakasbw:rroh es muy fuerte y hace eructar mucho. Comenta Celina que hace años, las hojas de nakasbw:rroh también se vendían en el mercado de Zacapoaxtla los días miércoles. Ahí lo conocían por lengua de burro. Actualmente no se sabe si se sigue comercializando. El te:kwanenepi:l no cura ninguna enfermedad. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-FRP353_omikilit-Piperaceae_2012-07-31-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-FRP353_omikilit-Piperaceae_2012-07-31-q \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-31-q \filepast \folder \duration 06:49 \size 76,716 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Rivera Pérez, Francisca \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Tepango, dependencia de Zacatipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative O:mikilit \titeng Piperaceae: Piper auritum Kunth \titspn Piperaceae: Piper auritum Kunth \descrip Celina González y Francisca Rivera platican del omikilit, una planta que se da en orillas de caminos, cafetales y otros lugares donde no han chapeado. Hay dos tipos: uno blanco y otro rojo. El omikilit blanco crece más de dos metros de altura; el rojo no crece tanto y se desarrolla con muchas ramas. Los dos tipos de omikilit son medicinales. Las hojas se usan para preparar agua con que se bañan a las mujeres que están embarazadas o después del parto, al bebé recién nacido y también a los niños hermanos del recién nacido para evitar que les pegue alguna enfermedad. Se cortan las hojas y se juntan con otras hierbas en un "tanechiko:l" (mezcla de hierbas preparadas). Todas se hierven juntas. Después se baña a la mujer o a los niños. Comenta Rivera que en Zacatipan las hojas verdes del omikilit se usan para tallar el cuerpo en el momento que uno se baña, ya sea una mujer embarazada, una mujer después del parto, a un bebé recién nacido o a los niños hermanos del bebé. Cortan las hojas y cuando se baña el paciente se talla en el cuerpo con las hojas del omikilit junto con jabón, como si fuera estropajo. De esta forma se cura y se evitan enfermedades. También se usan las hojas o raíces de omikilit para curar a una mujer que no puede concebir. Se cortan las hojas o se arranca la mata con un palo para sacarle las raíces. Estas se hierven y con el agua así preparada se baña la mujer por las noches. Es necesario que se acompañe de un vaso de té de omikilit antes de acostarse. Si un niño o un adulto le da asco en el momento de tomar alimentos también se usan las hojas de omikilit. Se cortan dos hojas tiernas. Se le da al niño o adulto para que las mastique y se trague las hojas masticadas. Comentan González y Rivera que en otros lugares como en la ciudad comen las hojas de omikilit preparadas en tlayoyos o tamales. Para eso cortan las hojas tiernas en pequeños trozos y los revuelven con masa para hacer tlayoyos o tamales. (Nota: En Cuetzalan se acostumbra hacer tlayoyos con hojas molidas de aguacate). Aquí en las comunidades la mayoría usa el omikilit sólo para medicina. El omikilit blanco es el que crece más y cuando se cortan los tallos se pueden ocupar para leña. Cuando se seca arde fácilmente como totomoxtle. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-FRP353_taxkaliswat-Piperaceae_2012-07-31-t.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-FRP353_taxkaliswat-Piperaceae_2012-07-31-t \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-31-t \filepast \folder \duration 04:57 \size 55,805 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Rivera Pérez, Francisca \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Tepango, dependencia de Zacatipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Taxkaliswat \titeng Piperaceae: Piper schiedeanum Steudel \titspn Piperaceae: Piper schiedeanum Steudel \descrip Celina González y Francisca Rivera hablan del taxkaliswat, una planta que crece un poco alto, igual que el o:mekilit. Su tallo es de color verde como el bambú y sus hojas son anchas, lisas y redondas casi parecidas a las hojas de xokoyo:lin (Begonia spp.). Sus flores son blancas, en forma como unas varitas delgadas. Comenta Rivera que en Tepango Zacatipan las hojas del taxkaliswat se usan para curar a los bebés que tienen granos en las nalgas. Cortan las hojas verdes y las colocan sobre las pompas del bebé para hacer que desaparezcan los granos. Las hojas hacen efecto por ser lisas y muy frías; la enfermedad de los granos es caliente. Gonzáles comenta que en San Miguel Tzinacapan las niñas usan las hojas del taxkaliswat para jugar. De niña, Gonzáles también jugó con esas hojas. Cortan las hojas verdes y las ocupan como si fuera masa, hacen igual que las mujeres grandes cuando hacen tortillas. Las niñas juegan haciendo tortillas para que cuando sean grandes puedan hacer tortillas bonitas y muy ricas. En Tzinacapan sólo se usan las hojas para juego y casi nadie las usa para remedio. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-FRP353_tsotsolpahxiwit-Piperaceae_2012-07-31-s.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-FRP353_tsotsolpahxiwit-Piperaceae_2012-07-31-s \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-31-s \filepast \folder \duration 05:40 \size 63,771 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Rivera Pérez, Francisca \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Tepango, dependencia de Zacatipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsotsolpahxiwit \titeng Piperaceae: Piper sp. (P. liebmannii C. DC. or P. lapathifolium (Kunth) Steud.) \titspn Piperaceae: Piper sp. (P. liebmannii C. DC. o P. lapathifolium (Kunth) Steud.) \descrip Celina González y Francisca Rivera hablan del tsotsolpahxiwit. Según ellas se llama así porque si se coloca una hoja sobre la piel, la piel queda arrugada (cf. tsotsol, 'arrugada'). Sólo hay una clase de esta planta y ésta se da en los cafetales y a orillas de los caminos. Tiene flores blancas igual que las del omikilit (Piper auritum L.). Sus hojas se usan para desinflamar hinchazones causados por granos u otra enfermedad como el te:te:milis (cfr. el verbo metste:te:mi, 'hincharsele los pies/piernas [a alguien]'). Si uno tiene confianza en su poder curativo, corta unas hojas y para aplicarlas sobre la parte hinchada. Notan que si el hinchazón es causado por un grano se pueden usar las hojas de tres maneras: (1) se cortan hojas enteras para calentarlas en el fuego y enseguida con estas hojas calientes se calienta a la parte hinchada; (2) se cortan hojas verdes enteras y directamente con ellas se envuelve la parte hinchada; o (3) se cortan las hojas en pedacitos, se rocían con aguardiente, se colocan al lugar donde se encuentra el hinchazón y se amarran con una tela para que no se despeguen los pedazos de hoja. Pero si el hinchazón es por el metste:te:mi (por enfermedad, p. ej., los niños con escarlatina) se cortan las hojas y se colocan como zapatos por la noche. Al día siguiente en la mañana se quitan, cuando despierta el paciente. Se debe repetir las veces necesarias que no es difícil ya que esta planta abundan. Finalmente, comentan que cuando esta planta crece grande sus tallos se pueden ocupar para leña. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-LOS358_eskiinahxokoyoolin-Melastomataceae_2012-07-31-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-LOS358_eskiinahxokoyoolin-Melastomataceae_2012-07-31-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-31-k \filepast \folder \duration 05:29 \size 61,805 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-31 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Osollo Segura, Leonor \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Tecoltepec \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Eski:nahxokoyo:lin \titeng Melastomataceae: Arthrostemma primaevum Almeda \titspn Melastomataceae: Arthrostemma primaevum Almeda \descrip Cecilia Hernández Nazario y Leonor Osollo Segura hablan del esquina:doh xokoyo:lin, una planta que crece en las orillas de camino. Según ellas, se muelen las hojas y los tallos para condimentar un caldo conocido regionalmente como chilposonte, normalmente de carne de res. Comentan que la gente de Ecatlán viene a comprar carne de res en Cuetzalan y de regreso van cortando en la orilla del camino un rollito de esta hierba para condimentar la comida, sustituyendo al jitomate. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MJT354_aalakxoochit-xokotapoonkowit-Acanthaceae_2012-07-20-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MJT354_aalakxoochit-xokotapoonkowit-Acanthaceae_2012-07-20-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-20-d \filepast \folder \duration 08:10 \size 92,053 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 de Jesús Tecuaco, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Yohualichan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative A:lakxo:chit \titeng Acanthaceae: Justicia aurea Schltdl. and Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \titspn Acanthaceae: Justicia aurea Schltdl. and Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \descrip Celina Gonzáles Nazario habla del te:nkwa:kwalaxo:chit. Ella comenta que el tallo se ocupa para hacer corrales tanto para mantener a los pollos encerrados como para proteger siembras de plantitas medicinales, comestibles u ornamentales para que los pollos no se las coman. También recuerda que de niña ella jugaba con el tallo de esa planta, fabricando con ello un tipo de cerbatana. Se corta un pedazo del tallo y con un palo delgado se le quita la pulpa de adentro dejando el tallo hueco. Se le hace una punta de un extremo para que de este lado se vaya cortando la cascara de una naranja que se mete adentro del tallo. Se mete un palito por un lado del tallo, y al empujarlo hacia adentro del tallo se expulsa la cascara de naranja con la presión del aire. Con eso jugaban los niños, disparándose. (Nota: Aparentemente se está refiriendo a lo que otros llaman Akuitaxōchit o Xokotatopōnkowit, de flores amarillas; Justicia aurea Schltdl.) También dice que conoce el te:nkwa:kwala de flores moradas (Nota: Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze) y que sólo las flores las ocupaban como ornamental, poniéndolas en floreros unas semanas antes de la semana santa. María de Jesús Tecuaco dice que también conoce el te:nkwa:kwalaxo:chit de flores amarillas. Sabe que los tallos se usan para hacer corral en los terrenos. También el tallo del te:nkwa:kwala de flores moradas se puede ocupar para hacer corrales junto a las casas o para limitar un terreno. O también para hacer corrales pequeños y así evitar que los pollos entren y se coman las plantas cultivadas. Las dos narradoras hablan de otras plantas curativas que no pertenecen a la familia del Acanthaceae tales como el albahaca, la mejorana, el poleo y la ruda. Mencionan estas plantas como las que se protegen con corrales hechos de las Acanthaceae. De Jesús Tecuaco también habla del sempowalxo:chit cuyas hojas sirven para curar el dolor de la bilis. Para este fin calientan las hojas sobre el comal, se les agrega un poco de aguardiente y se envuelven con un trapo que se coloca sobre el estómago. Las dos asesoras agregan que también sirven las hojas del kwe:tehxiwit (Hyptis verticilada Jacq.) para curar el dolor de la bilis, haciendo el mismo proceso que el sempowalxo:chit. \sci-prim Justicia aurea Schltdl. \sci-second Odontonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze \native-prim te:nkwa:kwalaxo:chit \native-second tekolo:me:t \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_ahkokowit-Hamamelidaceae_2012-07-26-m.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_ahkokowit-Hamamelidaceae_2012-07-26-m \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-m \filepast \folder \duration 09:02 \size 101,658 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Ahkokowit \titeng Hamamelid​aceae : Matudaea trinervia Lundell \titspn Hamamelid​aceae : Matudaea trinervia Lundell \descrip Celina González y María Salazar hablan del árbol llamado ahkokowit. Comentan que aunque desconocen su flor, y aun si florea, suponen que sí florea y produce semillas porque han visto plantas pequeñas. Los árboles echan muchos raíces que se extienden por la superficie de la tierra. También arrojan hojarasca muy lisa que puede provocar que uno se caiga fácilmente. Del tronco se pueden obtener alfardas y vigas para la construcción de casas. Es una madera muy resistente que puede durar muchos años. Además la madera es buena leña. Los troncos gruesos solamente se pueden cortar con hacha. Comentaron que hay dos tipos de ahkokowit. Uno tiene la madera rojiza y la otra blanca. Él de madera rojiza tiene los troncos más torcidos. Por eso se dificulta la carga de la leña. Además, la leña es muy pesada y dura. Sus brazas pueden permanecer mucho tiempo (p. ej., toda la noche) encendidas. González comenta que ambos tipos de ahkokowit son muy peligrosas porque al partirlas las astillas pueden enterrarse en las manos y cuesta trabajo desenterrarlas. Para ello menciona que sirve una cebolla y araña (no especifica cuál araña en especial). Se toma la cáscara de una cebolla y la araña (se sobreentiende que se machaca la araña sobre la cebolla) y con aceite se coloca sobre la parte donde está enterrada la astilla. Al siguiente día, la astilla se desentierra por sí sola. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_atoolkamoh-Convolvulaceae_2012-07-26-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_atoolkamoh-Convolvulaceae_2012-07-26-f \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-f \filepast \folder \duration 07:08 \size 80,400 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ato:lkamoh \titeng Convolvulaceae: Ipomoea batatas (L.) Lam. \titspn Convolvulaceae: Ipomoea batatas (L.) Lam. \descrip Celina Gonzáles Nazario y María Salazar Osollo, hablan del ato:lkamoh, una planta cultivada por su tubérculo comestible. El ato:lkamoh---del cual hay tres tipos: blanco, morado y amarillo--- se parece mucho a un tipo de kaxtapa:n. Su tubérculo se puede comer hervido o en atole. Si se hierve sólo se le echa agua, sin agregarle azúcar porque ya contiene azúcar natural. Pero si se prepara en atole, entonces se le muele la masa de nixtamal que se disuelve en agua. Luego se cuela y se pone a hervir sobre el fuego. Cuando ya está hirviendo se le agrega el camote, previamente molido en metate o cortado en trocitos, como saborizante. Finalemente se le echa al atole algo de azúcar para endulzarlo. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_chamakih-Heliconiaceae_2012-07-26-p.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_chamakih-Heliconiaceae_2012-07-26-p \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-p \filepast \folder \duration 13:30 \size 151,974 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chamakih \titeng Heliconiaceae: Heliconia bourgaeana Petersen (kowtah chamakih) and Heliconia sp. (local hybrid, tato:kchamakih); H. rostrata Heliconia rostrata Ruiz & Pavon (introducido) \titspn Heliconiaceae: Heliconia bourgaeana Petersen (kowtah chamakih) y Heliconia sp. (local hybrid, tato:kchamakih); H. rostrata Heliconia rostrata Ruiz & Pavon (introducido) \descrip Celina González y María Salazar platican de los dos tipos principales de chamakih: (1) el kowtahchamakih, que crece en los montes, y (2) el tato:kchamakih, que es cultivado. Salazar dice que el kowtahchamakih y el tato:kchamakih (de que hay uno con flores de color rosa fuerte) florean entre los meses de mayo a julio. Comenta que a lo mejor no se siembra el kowtahchamakih porque hay matas en su cafetal tiene y nunca las había sembrado. Así que supone que ahí nacieron por sí solos. González dice que se debe cortar los tallos con mucho cuidado porque el agua que se encharca en las flores y lo jugoso de los tallos hace que la mata sea muy fresca y por eso ahí se refugian víboras y ranas. Y dentro de las flores, por el agua que se junta, ahí se reproducen unos gusanos. Salazar dice que el tallo de la flor del chamakih cultivado es delgado y se quiebre fácilmente. Menciona que a lo mejor se reproducen los chamakih por semilla pero al mismo tiempo asegura que ha visto salir plantas nuevas por los bulbos. Pero si la mata está cerca de una vivienda es difícil que se reproduzca porque al salir una planta nueva se la comen los animales doméstico (quizá pollos y pavos, no lo menciona). Las flores y las hojas del kowtahchamakih son largas y la mata se hace más grande que la mata del tato:kchamakih. Hay kowtahchamakih de flores rojas y otros de flores blancas. Del tato:kchamakih hay rojas y otras de color rosa fuerte. González dice que actualmente se encuentra otro tipo de chamakih nuevo (Heliconia rostrata Ruiz & Pavon), pero son más pequeñas y la flor se desarrolla hacia abajo con colores rojo, amarillo y verde. Para adorno de altar ésta no se parte sino se ocupan las brácteas enteras para arreglar los altares. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_chanampilool-Lamiaceae_2012-07-26-u.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_chanampilool-Lamiaceae_2012-07-26-u \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-u \filepast Tzina_Botan_CGN309-MSO325_chalampilool-Lamiaceae_2012-07-26-u.wav \folder \duration 08:40 \size 97,663 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chalampilo:l o chanampilo:l \titeng Lamiaceae: Salvia longispicata M.Martens & Galeotti \titspn Lamiaceae: Salvia longispicata M.Martens & Galeotti \descrip Celina González y María Salazar Osollo platican del chanampilo:l, una planta silvestre que nace sola y se da en todas partes particularmente a orillas de camino, frente a la casa, en los cafetales y lugares abandonados. Su tallo es esquinado, sus hojas un poco redondas, pubescentes, delgaditas y muy suavecitas. Tiene flores de color morado que atrae mucho a las abejas y jicotes que chupan la miel en las mañanas. Antes se ocupaban las hojas para limpiar a los niños recién nacidos. Muchos bebés a los pocos días de nacer se les ve en la frente algo como grasa y con esas hojas se limpian rápido. Se le pone un poco de jabón a las hojas para que salgan espumas y luego se empieza a tallar la frente con cuidado. En la cocina se usaban las hojas para tallar los trastes y quitarles grasa cuando se lavaban. También se usaba para curar los granos en la piel. Se cortan las hojas, se hiervan y se lava la parte con granos. Las hierbas amargas, como esta, son buenas para curar varias enfermedades. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_kaxtapaan-Convolvulaceae_2012-07-26-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_kaxtapaan-Convolvulaceae_2012-07-26-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-d \filepast \folder \duration 05:50 \size 65,736 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kaxtapa:n \titeng Convolvulaceae: Ipomoea batatas (L.) Lam. and Ipomoea indica (Burm.f.) Merr.; less commonly Ipomoea cholulensis (HBK) G. Don. and Ipomoea mitchellae Standl. \titspn Convolvulaceae: Ipomoea batatas (L.) Lam. y Ipomoea indica (Burm.f.) Merr.; menos común Ipomoea cholulensis (HBK) G. Don. y Ipomoea mitchellae Standl. \descrip Celina Gonzales Nazario y María Salazar Osollo hablan del ka:xtapan de que, según ellas, hay dos tipos. Una se extiende sobre la maleza; tiene la hoja pequeña y en forma de corazón. Su flor es blanca con la garganta moteada. La otra es trepadora y sirve de forraje para puercos y conejos. Las hojas de ésta son más anchas y tiene flores que a veces son de color rojo y otras veces azul. El kaxtapa:n de las hojas chicas tiene tubérculo que se puede ocupar como ingrediente para atole. Piensan que quizá él de las hojas anchas quizá tenga bulbo pero nunca lo han utilizado con atole. Después describieron como se hace atole del tubérculo del kaxtapa:n de hojas chicas. Algunos dejan que el tubérculo repose unos días para que se le seque la savia. Una vez seco, se hierve, se le quita la cáscara y se muele. Ya molido se le agrega al agua de masa (atole) previamente preparado. Salazar dice que ella muele los tubérculos crudos, sin ser hervidos. Simplemente los remoja para ablandar la tierra que los cubre. Así es más fácil limpiarlos. Luego los muele sobre un metate. También menciona que generalmente cuando preparaba atole ocupaba nixtamal recién preparado, casi caliente. Lo martajaba, lo pasaba varias veces sobre el metate para que la masa quedara bien fina, lo disolvía en agua y lo colaba antes de ponerlo en una olla sobre el fuego. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_kowach-Euphorbiaceae_2012-07-26-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_kowach-Euphorbiaceae_2012-07-26-l \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-l \filepast \folder \duration 12:00 \size 135,113 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kowach \titeng Euphorbiaceae: Jatropha curcas L. y Ricinus communis L. \titspn Euphorbiaceae: Jatropha curcas L. y Ricinus communis L. \descrip Celina Gonzáles Nazario y María Salazar Osollo hablan del kowach una planta de hojas esquinadas, de flores blancas y de frutos verdes, pero cuando el fruto ya es maduro se pone de color amarillo y por dentro tiene una semilla de color negro, tambien comentan que cuando ya se madura se lo comen mucho las ardillas. Salazar Osollo comenta que ella conoce tres tipos de kowach, uno es el que es cultivado y su fruto es comestible como condimento con la comida de mafafa, se muele la semilla y se le agrega a la mafafa (Xanthosoma sp.) como reemplazando el ajonjolí. Gonzáles Nazario comenta que cuando una persona tiene mal de boca se corta la corteza del kowach y se junta la resina que suelta y eso se le pone al grano de la boca y con eso se cura. También comentan que la resina de dicha planta cuando mancha la ropa ya no se quita. Agregan que el otro tipo de kowach es de tallo rojo y se ocupa para curar el empacho de los niños, cuando un niño tiene empacho envuelven ceniza caliente con las hojas de este tipo de kowach y se lo ponen al niño en el estómago y así se le cae el empacho. Comentan que anteriormente la semilla de este kowach lo molían y asi preparaban un aceite comestible. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_koweeloot-Araceae_2012-07-26-o.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_koweeloot-Araceae_2012-07-26-o \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-o \filepast \folder \duration 13:06 \size 147,434 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kowe:lo:t \titeng Araceae: Monstera cf. egregia Schott (syn. M. lechleriana Schott) \titspn Araceae: Monstera cf. egregia Schott (syn. M. lechleriana Schott) \descrip María Salazar Osollo y Celina González Nazario conversan sobre una planta que las dos llaman kowe:lo:t. Salazar dice que conoce sólo las hojas de la planta pero González si conoce el fruto y su uso. Añade que los frutos se producen en febrero y marzo. Ambas comentan que es una planta que crece sobre los troncos de árboles grandes, sus hojas son grandes y con agujeros. Aunque González desconoce cómo son las flores, sabe que el fruto es como un elote, como una mazorca. Envolviendo el fruto hay una envoltura como si fuera totomoxtle de mazorca. Se sabe cuándo el fruto ya está maduro porque brota o emerge. Esta envoltura protectora se quita con una astilla o con un olote como protección debido a que el fruto tiene látex que provoca comezón en las manos. González comenta que cuando se corta la infrutescencia se pone en la mesa de la casa y tarda días para que broten los frutos, esto es, para que siga madurándose. Salazar menciona que a ella le dijeron que tarda como tres días. Los frutos brotan y allí se quedan, la savia se seca un poco y después uno agita los frutos con la astilla para desprenderlos, pues allí quedan los frutos como si fueran granos de maíz. Los frutos están cubiertos por una capa muy delgada y cuando se hierven, la cáscara que las cubre se desprende. González platica de la preparación de los frutos, que cuando empieza a hervir la olla con los frutos, estos llegan a flotar y se parten. A Salazar, una mujer le había dicho que para hacer el atole hay que hervir los frutos y cuando empieza a hervir se debe quitar las impurezas que flotan porque son las espinas de los frutos. González comenta en cuanto a esto que aunque algunas aconsejan que se debe extraer lo que flota cuando ella cocían los frutos, los dejaba enfriar y los lavaba para extraerle así lo que provoca la comezón. Mientras se están enfriando los frutos, en otro recipiente se pone a hacer atole de masa batida. Para este atole, la masa debe molerse finamente. Se bate la masa y se cuela el agua. Se lavan varias veces los frutos del kowe:lo:t ya descarapelados y se agregan al atole. Al lavarlos se les quita lo que provoca la comezón. Después, los frutos hervidos se agregan al atole de masa que se hierve en otra olla. Ya con los frutos se hierve el atole y luego se saca del fuego. Para endulzarlo se usa azúcar o piloncillo, aunque por ser atole es preferible el piloncillo. Se deja seguir hirviendo para que se suavicen las semillas y ya se sirve el atole. Salazar comenta que ella nunca ha hecho este atole. Ha escuchado sobre la infrutescencia del kowe:lo:t, pero sólo conoce la planta porque su mamá le había enseñado cuál era. Para bajar la infrutescencia González dice que debido a la altura en que está hay que usar un palo y en la punta amarrarle un machete y Salazar comenta que si hay una persona que pueda trepar a los árboles no necesita el palo. Ambas coinciden que hay sólo un tipo de kowe:lo:t. Brota en la tierra y trepa a los árboles. Abunda por los bosques de la zona occidental y noroccidental de San Miguel Tzinacapan. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_kueetehxiwit-Lamiaceae_2012-07-26-v.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_kueetehxiwit-Lamiaceae_2012-07-26-v \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-v \filepast \folder \duration 10:09 \size 114,280 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kwe:tehxiwit \titeng Lamiaceae: Hyptis verticilada Jacq. \titspn Lamiaceae: Hyptis verticilada Jacq. \descrip Celina González Nazario y María Salazar Osollo hablan del kwe:tehxiwit, una hierba silvestre. Su tallo crece en forma de vara, un poco esquinado de color café y no muy alto. Se da en los potreros donde ya no chapean y en orillas de los caminos. Se nadie las tumba crece en matas grandes. Sus hojas son pequeñas alargadas parecidas a las hojas de xo:no:ochpa:wa:s (Sida sp.) y sus flores son de color blanco. Las hojas se usan para curar dolores de los pies en las personas adultas. Se corta un rollo de hojas, se calientan en el fogón y luego se hacen masajes en la parte adolorida para que se calienten las venas. También se puede calentar aguardiente en un traste y en seguida se meten las hojas ahí después darle masaje a la persona enferma de los pies. La bilis también se puede curar con hojas de kwe:tehxiwit. Se cortan, se calientan en el comal y se le echa refino. Luego se le da masaje en el abdomen a la persona afectada. Así se quite el dolor. La planta tiene un olor parecido al humo del cohete y eso es lo que hace efecto. Si no tumban la mata por unos años, el tallo crece y se pueden ocupar para leña las varas. Arde muy bonito si está seco. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_maatalin-Commelinaceae_2012-07-26-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_maatalin-Commelinaceae_2012-07-26-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-c \filepast \folder \duration 03:53 \size 43,865 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ma:talin \titeng Commelinaceae: Name applied to approximately nine species of the Commelinaceae family, most or all Commelina spp. and Tradescantia spp. \titspn Commelinaceae: Nombre aplicado a aproximadamente nueve especies de la familia Commelinaceae, la mayoría si no todas Commelina spp. y Tradescantia spp. \descrip Celina González Nazario y María Salazar Osollo hablan de dos tipos de ma:talin: el blanco y el rojo. El rojo es enredadera y el tronco se parece a la caña. Dicen que ambos sirven como forraje para los pollos y puercos. Además el ma:talin rojo es medicinal contra la disentería. Se machacan las hojas y se bebe el jugo extraído. No es necesario tomar mucho, con dos gotas es suficiente. González agrega que al parecer el rojo (o morado) así llamado por el color de su tallo y hojas, no florea. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_mohchi-Cucurbitaceae_2012-07-26-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_mohchi-Cucurbitaceae_2012-07-26-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-i \filepast Tzina_Botan_CGN309-MSO325_mohchi-Convolvulaceae_2012-07-26-i.wav \folder \duration 06:54 \size 77,781 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mohchi \titeng Cucurbitaceae: Cucurbita okeechobeensis subsp. martinezii (L.H. Bailey) Walters & Deck.-Walt. \titspn Cucurbitaceae: Cucurbita okeechobeensis subsp. martinezii (L.H. Bailey) Walters & Deck.-Walt. \descrip Celina González Nazario y María Salazar Osollo conversan sobre el mohchi, una planta enredadera, con hojas pubescentes y flores blancas que se parecen a la flor de calabaza. El fruto nace al pie de la flor, cuando el fruto nace, la flor se cae y el fruto se desarrolla. Salazar dice que cuando los frutos se maduran, la cáscara se torna gris. Hasta hoy se siguen utilizando los frutos para sonajas que ocupan los danzantes de los quetzales o tocotines. Para preparar los frutos se parten a la mitad y se limpian, sacándoles la pulpa. Para que la pulpa se pueda quitar más rápidamente, se pone el fruto al pie de un cántaro de agua y con la humedad se fermentaba la pulpa. Algunas personas hierven los frutos y esto también facilitaba la extracción de la pulpa. Una vez limpios, se secan. Se puede usar tanto para sonajas como para tapar los cántaros usados para acarrear agua. Pero ahora sólo lo ocupan para hacer sonajas y venderlas ya no como tapas ni tampoco para beber café o agua, un uso que también tenía antes. Finalmente, mencionan que aún siguen ocupando los frutos para destetar a los niños. Parten un fruto tierno, que son los más amargos, por la mitad. Luego untan los pezones de la mujer con la pulpa para que el niño, al momento de querer mamar, prueba lo amargo y ya no mama. Salazar dice que quizá le llaman "mohchi" por lo amargo que es pero no explica la relación entre el nombre "mohchi" y el sabor amargo. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_paalmahpisiil-Iridaceae_2012-07-26-r.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_paalmahpisiil-Iridaceae_2012-07-26-r \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-r \filepast Tzina_Botan_CGN309-MSO325_paalmahpisiil-Arecaceae_2012-07-26-r.wav \folder \duration 07:41 \size 86,574 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Pa:lmahpisi:l \titeng Iridaceae: Crocosmia x crocosmiiflora (Lemoine) N.E. Br. \titspn Iridaceae: Crocosmia x crocosmiiflora (Lemoine) N.E. Br. \descrip María Salazar Osollo y Celina González Nazario hablan de una planta que conocen con el nombre de pa:lmahpisi:l o pisi:lpa:lmah. (Nota: Otros lo conocen con el nombre de sa:sakatsitsi:n). Empezó Salazar contando que se acuerdo que su mamá cultivaba plátanos y las llevaba a trocar por las inflorescencias de esta planta. Las ponían en el florero como adorno. González menciona que el pa:lmahpisi:l se da en cafetales y supone que las plantas salen de bulbos que se van extendiendo. Salazar confirma que son bulbos, que dice son similares a los bulbos del ajo. Sus hojas son como zacate. Ambas coinciden que si se arranca por la base del tallo sale con todo y bulbo. La floración es en mayo. González agrega que el pa:lmahpisi:l es silvestre, no se cultiva. Dice que en la zonas altas es abundante, particularmente por A:tpoliwi. Comentan que antes se buscaba para comercializar pero que ahora la venta de esta planta ha disminuido, muy pocas personas la comercializan porque ha sido desplazada por otras flores cultivadas. Las flores se ocupaban para los floreros de los altares caseros, hace tiempo se usaban como floreros botellas y ocupaban pocas flores. Antes, la gente que venía de la zona alta, traían las flores y las cambiaban por plátanos. \transby \status NOTA: Es buena información, puede traducirse. \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_pachkilit-Caryophyllaceae_2012-07-26-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_pachkilit-Caryophyllaceae_2012-07-26-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-a \filepast \folder \duration 04:01 \size 45,344 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Pachkilit \titeng Caryophyllaceae: Stellaria prostrata Baldwin ex Elliott \titspn Caryophyllaceae: Stellaria prostrata Baldwin ex Elliott \descrip José Ernesto Vázquez Chanico y Rubén Macario Martínez hablan del pachkilit, una planta silvestre que crece en los cafetales y en las orillas de los caminos. Es comestible. Se puede preparar hervida, o asada sobre el comal, o bien se puede consumir cruda. También se puede comer envuelto en una hoja de plátano. Se le agrega un poco de agua y sal y luego se coloca la hoja en el fogón para que se ase entre las brasas. De esta forma también se puede preparar las guías del chayote (Sechium edule (Jacq.) Sw.), la hierba mora (Solanum americanum Mill.) y el quiltonil (Amaranthus spp.). Comentan que ahora a nuestros hijos no se les antoja este tipo de alimentación; prefieren más las sopas comerciales de los cuales no se sabe bien sus ingredientes. También observan que las carnes comercializadas que hoy en día encontramos en los mercados no son tan ricas como la carne de los animales domésticos o silvestres. Finalmente comentan que actualmente los árboles frutales sin fertilizantes no rinden bien ni dan buenos frutos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_raabiahxiwit-Lamiaceae_2012-07-26-w.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_raabiahxiwit-Lamiaceae_2012-07-26-w \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-w \filepast \folder \duration 10:24 \size 117,186 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ra:biahxiwit \titeng Lamiaceae: Clerodendrum chinense (Osbeck) Mabb. y Clerodendrum bungei Steud. \titspn Lamiaceae: Clerodendrum chinense (Osbeck) Mabb. y Clerodendrum bungei Steud. \descrip Celina González Nazario y María Salazar Osollo mencionan que el ra:biahxiwit, una planta silvestre, se encuentra en dos clases: blanco y morado. El blanco se da en todas partes y en tierra fértil, de abono natural, crece grande la mata. El morado, según dicen ellas, se da sólo en el centro de San Miguel Tzinacapan por el lugar llamado A:pankwa:ko. El de flores blancas tiene hojas redondas, anchas y un poco pubescentes. Desde su tallo y hasta las hojas y flores, la mata siempre está cubierta de muchas hormigas. No se puede tocar o cortar fácilmente con las manos. Tal vez, opinan, las flores tienen mucha miel y por esa razón se acercan las hormigas. Las hojas se usan para curar granos en la piel tanto para adultos como niños. Se cortan y se hierven. Al hervirse, el agua queda con un sabor muy amargo. Se espera hasta que el agua esté tibia y enseguida se baña la persona afectada de granos. Si son pocos, sin embargo, se puede lavar sólo la parte afectada. También se pueden usar hojas tiernas, verdes. Se cortan, se exprimen con las manos para sacarle el jugo que se le echa sobre los granos. Casi todas las partes de la planta huelen mal, cuando uno la toca con las manos ahí se queda el mal olor . Florece más en el mes de mayo. El tallo se puede usar para leña al secarse. El ra:biahxiwit morado tiene el tallo algo morado, las flores también son de ése color aunque más chiquitas que las del ra:biahxiwit blanco. No dijeron si tiene uso medicinal también. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_seseekpahxiwit-Crassulaceae_2012-07-26-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_seseekpahxiwit-Crassulaceae_2012-07-26-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-g \filepast \folder \duration 04:17 \size 48,221 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Sese:kpahxiwit \titeng Crassulaceae: Kalanchoe pinnata (Lam.) Pers. \titspn Crassulaceae: Kalanchoe pinnata (Lam.) Pers. \descrip Celina González Nazario y María Salazar Osollo platican sobre el sese:kpahxiwit. Comentan que es una planta muy fría y medicinal. Junto con la hojas del chakay (Bursera simaruba (L.) Sarg.) y las hojas del xo:me:t (Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli) se usa para curar la fiebre. Se juntan las hojas y se machacan entre las manos en un recipiente grande de agua. Esto produce un líquido de color verde con que se le remoja la cabeza y los pies a la persona sufriendo por la fiebre. Antes de remojar la cabeza del enfermo, éste debe estar acostado boca arriba. En esta posición ya se le moja la cabeza. Así se le baja la temperatura. Otra forma de aplicar las hojas es de colocarlas al enfermo sobre la cabeza, la panza, la espalda o los pies. El sese:kpahxiwit se da en los cafetales, en los pedregales y en los cerros. La flor se cuelga de la planta como aretes. Algunos niños juegan con ellas, tronándolas para que emiten un sonido agradable. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_soyokilit-Convolvulaceae_2012-07-26-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_soyokilit-Convolvulaceae_2012-07-26-e \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-e \filepast Tzina_Botan_CGN309-MSO325_sooyokilit-Convolvulaceae_2012-07-26-e.wav \folder \duration 06:04 \size 68,382 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative So:yo:kilit \titeng Convolvulaceae: Arthrostemma primaevum Almeda and, perhaps, Arthrostemma ciliatum Pavón ex D. Don \titspn Convolvulaceae: Arthrostemma primaevum Almeda and, perhaps, Arthrostemma ciliatum Pavón ex D. Don \descrip Celina González Nazario y María Salazar Osollo platican del soyokilit, una planta con hojas comestibles. Para prepararla se puede mezclar con los botones del tehtsonkilit (esto es, tehtsonkilxo:chit). Del tehtsonkilit dicen que ellas conocen dos tipos, uno con hojas alargadas y otro con hojas algo redondas, en forma de corazón. Éste último, conocido como tehtsonkilit ista:k, es el que se consume. La otra se evita consumir porque tiene un fuerte olor. Para preparar las hojas, se pone a hervir agua en una olla, se le agrega sal caliza y luego se echan frijoles a cocer. Una vez cocidos se les agrega el quelite (hojas tiernas comestibles) del soyokilit que previamente habían sido despedazado. También se le puede agregar algo de hojas despedazadas de metsonkilit (Xanthosoma sp.), el tallo del eskina:dohxokoyo:lin (Anthurium scandens (Aubl.) Engl.) o bien se puede agregar guías de calabaza. Al hervir se debe remover constantemente para que quede bien batido. Después de todo se le agrega un poco de masa para que quede espesa. Depende del gusto, se le puede agregar picante. Los frijoles puede ser de cualquier variedad. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_tahchinoolxiwit-Hypericaceae_2012-07-26-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_tahchinoolxiwit-Hypericaceae_2012-07-26-q \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-q \filepast \folder \duration 05:33 \size 62,574 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tahchino:lxiwit \titeng Hypericaceae: Hypericum pratense Schltdl. & Cham (and perhaps other Hypericum) \titspn Hypericaceae: Hypericum pratense Schltdl. & Cham (y quizá otros Hypericum) \descrip Celina González y María Salazar platican del tahchino:lxiwit, una planta de hojas muy pequeñas de color verde combinado con rojo y con flores amarillas. No crece alto sólo logrando crecer a la altura del ochpa:wa:s (Sida spp.), que crece como unos veinticinco centímetros de alto. González dice que el tahchino:lxiwit no se da en cualquier parte, sólo en potreros. Comenta que es medicinal pero no sabe exactamente qué enfermedad cura. Parece, dice, que es para curar granos o mike:sa:wameh. Se hierve y con el agua hervida se bañan los niños. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_teentsonxoochit-Cleomaceae_2012-07-26-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_teentsonxoochit-Cleomaceae_2012-07-26-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-b \filepast \folder \duration 03:24 \size 38,255 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Te:ntsonxo:chit \titeng Cleomaceae: Cleoserrata speciosa (Rafinesque) H. H. Iltis \titspn Cleomaceae: Cleoserrata speciosa (Rafinesque) H. H. Iltis \descrip González dice que la que tienen flor blanca, el tallo tiene un poco de espinas. Algunas personas tomaban la mata que contenía dos mazorcas y de preferencia las más grandes, las cortaban con todo y caña y en ella se acomodaban las flores, dándole la forma de una cruz. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_tehtsonkilit-Euphorbiaceae_2012-07-26-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_tehtsonkilit-Euphorbiaceae_2012-07-26-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-k \filepast \folder \duration 05:20 \size 60,032 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tehtsonkilit \titeng Euphorbiaceae: Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst. \titspn Euphorbiaceae: Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst. (mala mujer en el español local) \descrip Celina Gonzáles Nazario y María Salazar Osollo hablan del tehtsonkilit, una planta que crece en lugares recién desmontados. Tiene las hojas anchas con flores blancas y semillas negras. Es urticante. Si uno se roza contra la hoja queda con mucha comezón y la piel con ronchas. Cuando crece muy grande y puede servir para leña. Gonzáles Nazario comenta que cuando alguien tiene la muela picada se le echa la resina que contiene dicha planta y con eso el diente o muela afectada se parte y se cae. Así se quita el dolor. Agrega que cuando los botones de las flores se cortan y se hierven con tsoyokilit (Ipomoea dumosa L.); se come en caldo. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_teposihyaak-tsonteposihyaak-Lamiaceae_2012-07-26-s.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_teposihyaak-tsonteposihyaak-Lamiaceae_2012-07-26-s \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-s \filepast \folder \duration 06:51 \size 77,205 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Teposihya:k/ Tsonteposihya:k \titeng Lamiaceae: Ocimum carnosum (Spreng.) Link & Otto ex Benth. \titspn Lamiaceae: Ocimum carnosum (Spreng.) Link & Otto ex Benth. \descrip El teposihya:k es una hierba silvestre, no sembrada, que se da a orillas de los caminos, en los cafetales y, generalmente, en lugares donde dejan de chapear. Sólo hay una clase según Celina González Nazario y María Salazar Osollo. Crece entre las hierbas y no es muy alto. El tallo es un poco café, sus hojas son lisas de un color verde que las hacen parecer brillar. Las flores son de color morado, parecidas a las flores de tsi:nich (Hyptis mutabilis (Rich.) Briq.). El teposihya:k tiene un mal olor que se percibe al cortar las hojas o alguna rama. Las hojas se usan para curar dolores de los pies. Se cortan y se calientan en el fuego, luego se hacen masajes en los pies para que se calienten las venas y se calme el dolor. También se usan para bajar el empacho en los niños. Para tal remedio se cortan las hojas, se saca ceniza caliente del centro del fogón y se le echa a las hojas. Se debe buscar antes una hoja de higuerilla (kowachxiwit, Ricinus communis L.) a que se le echa aceite de San Sebastián. Por último se hace una bola de las hojas de teposihya:k con ceniza, se envuelve con la hoja de higuerilla y se le pone al abdomen del niño. Del kowachxiwit hay dos clases, uno roja y otra blanca. La roja se les pone a las niñas y la blanca se les pone a los niños. (Nota: También al Jatropha curcas L. se le dice kowach, pero según Hermelindo Salazar no se usa como remedio y el kowachxiwit blanco es un tipo de Ricinus communis L. Pero, es posible que para las que platican aquí el blanco es el J. curcas L.). \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_tsiiniich-Lamiaceae_2012-07-26-t.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_tsiiniich-Lamiaceae_2012-07-26-t \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-t \filepast \folder \duration 07:37 \size 85722, kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsi:nich \titeng Lamiaceae: Hyptis mutabilis (Rich.) Briq. \titspn Lamiaceae: Hyptis mutabilis (Rich.) Briq. \descrip El tsi:nich tien tiene su tallo esquinado como si tuviera pequeñas espinas. No se siembra. Segúnn Celina González Nazario y María Salazar Osollo se da por todas partes ya sea en el cafetal, en la milpa y a orillas de los caminos. La mata tiene muchos retoños y de esa forma se va desarrollando. Crece un poco alto junto con otras hierbas. Sus flores son de color morado parecidas a las flores de chanampilo:l (Salvia longispicata M.Martens & Galeotti). Sus hojas son un poco redondas y rasposas como si tuvieran pequeñas espinas. Las hojas se usan para coagular la sangre en una herida. Se cortan las hojas tiernas, se exprimen con las manos para sacarles el jugo y luego se le echa el jugo a la herida para que deje de sangrar. Las hojas también sirven para curar granos en la piel. Se cortan, se hierven y se lavan los granos con el agua para que desaparezcan. Si uno no quiere hervir las hojas se pueden exprimir hojas tiernas con la mano y se le echa el jugo a la parte afectada. De esa forma desaparecen los granos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_tsohpiilookilit-Cucurbitaceae_2012-07-26-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_tsohpiilookilit-Cucurbitaceae_2012-07-26-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-h \filepast Tzina_Botan_CGN309-MSO325_tsohpilookilit-Cucurbitaceae_2012-07-26-h.wav \folder \duration 03:52 \size 43,610 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsohpi:lo:kilit o tsohpikilit \titeng Cucurbitaceae: Cyclanthera ribiflora (Schltdl.) Cogn. \titspn Cucurbitaceae: Cyclanthera ribiflora (Schltdl.) Cogn. \descrip Celina González Nazario y María Salazar Osollo platican sobre el tsohpi:lo:kilit. Dicen que aunque en la región totonaca sus hojas se comen, en Cuetzalan éste no es el caso, por el olor desagradable de la planta. Tiene flores blancas y semillas redondas y espinosas como las de la asei:teh kowach (Ricinus communis L.) . Al tocar el fruto, se abre repentinamente y las semillas, que son negras, se esparcen. González comenta que el tsohpi:lo:kilit se enreda mucho en las matas de la milpa. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309-MSO325_waawkowit-Dipentodontaceae_2012-07-26-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309-MSO325_waawkowit-Dipentodontaceae_2012-07-26-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-26-j \filepast \folder \duration 05:00 \size 56,415 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-26 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Wa:wkowit \titeng Dipentodontaceae: Perrottetia longistylis Rose \titspn Dipentodontaceae: Perrottetia longistylis Rose \descrip Celina Gonzales Nazario y María Salazar Osollo hablan del wa:wkowit, un árbol cuyo fruto se lo comen mucho los pájaros. Las dos comentan que no da buena leña para la cocina porque al quemarse solamente hace mucha ceniza. Tampoco, dice Salazar Osollo, sirve para construcción de casas porque no es resistente. Gonzales Nazario agrega que sólo hay un tipo de wa:wkowit. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_CGN309_aaxiwit-o-tootolkilit-Acanthaceae_2012-07-20-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_CGN309_aaxiwit-o-tootolkilit-Acanthaceae_2012-07-20-e \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-20-e \filepast \folder \duration 03:14 \size 36,460 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 González Nazario, Celina \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative A:xiwit / to:tolkilit \titeng Acanthaceae: Dicliptera sp. (cf. alianza de sumichrasti-acuminata-brachiata) \titspn Acanthaceae: Dicliptera sp. (cf. alianza de sumichrasti-acuminata-brachiata) \descrip Celina Gonzáles Nazario habla del a:xiwit, una planta que no crece mucho y de flores moradas. Según ella las hojas se hierven junto con el to:tolkilit de flores alargadas blancas y rosadas (Nota: Aparentemente el Brugmansia x candida Pers.) y el ehkaw (Nota: Aparentemente Melampodium divaricatum (Rich.) DC.). Las hojas hervidas de estas planta se revuelven con masa o maíz molido y se les da a los pavipollos. Así se les sigue dando hasta cuando ya están grandes. Agrega González que si uno quiere se puede hervir el a:xiwit junto con el kekexikilit (Aparentemente Xanthosoma sagittifolium (L.) Schott) para prevenir que los pavipollos se afecten de mal de ojo, porque afectados así empiezan a chillar mucho y así se mueren. \sci-prim Dicliptera sp. \sci-second Brugmansia x candida Pers.: Justicia aurea Schldtl.: Xanthosoma sagittifolium (L.) Schott \native-prim a:xiwit \native-second to:tolkilit; a:kwitaxo:chit; xokotatopo:nkowit; kekexkikilit; epaso:t \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_DZD352-MSO325_koweeloot-Araceae_2012-07-17-n.wav \fn_trans Tzina_Botan_DZD352-MSO325_koweeloot-Araceae_2012-07-17-n \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-17-n \filepast \folder \duration 01:55 \size 21,623 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-17 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Zorrilla Damián, Dionila \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kowe:lo:t \titeng Araceae: Monstera cf. egregia Schott (syn. M. lechleriana Schott) \titspn Araceae: Monstera cf. egregia Schott (syn. M. lechleriana Schott) \descrip Dionilla Zorrilla Damián y María Salazar Osollo conversan sobre el kowe:lo:t, una planta epífita que crece en el tronco de los árboles con frutos que son como mazorcas. Las hojas se usan para envolver semillas de maíz y acelerar su germinación. Se usan en enero, que es la época de siembra en Tzinacapan. (Nota: también el po:chne [Telanthophora grandifolia (Less.) H. Rob. & Brettell] se usa con este fin.) Las hojas de kowe:lo:t, que son anchas con agujeros que corren a los dos lados de la vena central, también se usan para rectificar la vista de los niños bizcos. Se tapa la cuna con la hoja mientras que el bebé esté acostado boca arriba. Los ojos del bebé buscan la claridad que penetra los agujeros de la hoja. Corrige la mirada desviada. Salazar desconocía estos dos usos (para germinar semilla y para corregir la vista). Ella solamente sabe que sirven los frutos para hacer atole, y lo sabe porque eso le había dicho una mujer. \transby \status NOTA: Es una grabación muy corta, quizás no valga la pena traducir. \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_DZD352-RMM302_ahmoolkilit-Phytolaccaceae_2012-07-17-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_DZD352-RMM302_ahmoolkilit-Phytolaccaceae_2012-07-17-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-17-d \filepast \folder \duration 05:58 \size 67,275 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-17 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Zorrilla Damián, Dionila \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Macario Martínez, Rubén \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ahmo:lkilit \titeng Phytolaccaceae: Phytolacca rivinoides Kunth & C.D. Bouché \titspn Phytolaccaceae: Phytolacca rivinoides Kunth & C.D. Bouché \descrip Deonila Zorrilla y Rubén Macario platican del ahmo:lkilit una planta que se da particularmente en lugares de tierra perturbada como donde ha habido un derrumbe o han amontonado tierra, por ejemplo al abrir una brecha. Hay dos tipos de ahmo:lkilit, uno de color rojo y otro de color blanco. Sus flores son de color rojo combinado con blanco. Las hojas se comen. Se cortan, se limpian y se hierven. Después de hervir se tira el agua y se vuelve a hervir por segunda vez. Si no se cambia el agua existe la posibilidad de que provoque comezón en la boca al comerse. Después de hervirla la segunda vez se exprime el quelite hervido. Se puede comer con chile y sal nada más. Pero si uno quiere comer guisado, se guisa con manteca o aceite y se le agrega chile y cebolla. El ahmo:lkilit no se usa para curar ninguna enfermedad. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_DZD352-RMM302_waawkilit-witswaawkilit-Amaranthaceae_2012-07-17-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_DZD352-RMM302_waawkilit-witswaawkilit-Amaranthaceae_2012-07-17-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-17-c \filepast \folder \duration 09:16 \size 104,321 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-17 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Zorrilla Damián, Dionila \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Macario Martínez, Rubén \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin Chilcuauhta, dependencia de San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Wa:kilit wa:n witswa:wkilit \titeng Amaranthaceae: Amaranthus spp. y Amaranthus spinosus L. \titspn Amaranthaceae: Amaranthus spp. y Amaranthus spinosus L. \descrip Deonila Zorrilla Damián menciona que localmente hay dos wa:wkilit, uno de flores blancas (ista:k) y otro de flores rojas (chi:chi:ltik). Las dos tienen semillas de color negro. Las semillas se dan en la punta de las ramas colgadas hacia abajo. También conoce uno que lo llama nexwa:wkilit. Éste que se da por Zoatecpan, en el municipio de Xochitlán de Suárez. Las hojas de todas estas wa:wkilit son muy buenas para la alimentación. Para cultivar el blanco y rojo, que se dan por el municipio de Cuetzalan, se riegan las semillas en la tierra y por donde caen germinan. También conoce el wtiswa:wkilit, un wa:wkilit que no se cultiva. Aunque es espinoso, también se pueden consumir las hojas tiernas que no tienen espinas aunque son pocas las personas que así la utilizan. Para todas las wa:wkilit se preparan las hojas o en caldo o guisadas con manteca, cebolla y salsa. Aunque son de colores diferentes todos tienen el mismo sabor. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_DZD352_ahaawi-Araceae_2012-07-17-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_DZD352_ahaawi-Araceae_2012-07-17-q \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-17-q \filepast \folder \duration 03:31 \size 39,741 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-17 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Zorrilla Damián, Dionila \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Aha:wi \titeng Araceae: Syngonium neglectum Schott and Syngonium podophyllum Schott \titspn Araceae: Syngonium neglectum Schott y Syngonium podophyllum Schott \descrip En entrevista con Amelia Domínguez Alcántara, Dionila Zorrilla Damián habla de lo que Domínguez llama aha:wi, una planta epífita de hojas lisas y fruto comestible que crece en troncos de árboles. Zorrilla conoce esta planta pero con el nombre de yahya:wi. No sabe su significado. Desconoce el color de la flor. Describe el fruto como verde de inmaduro pero que se torna amarillo al madurar. Para comer el fruto primero se corta, luego se parte y rápidamente se le extrae la pulpa y las semillas. No se puede dejar dentro de la envoltura verde porque de esta manera sale el látex que provoca comezón en la boca. Domínguez comenta que sólo una vez comió el fruto pero le provocó comezón. Zorrilla compara esta planta, el yahya:wi con otra que para ella es parecida: el texo:chima:it (Philodendron spp.). Cuando hablan de los dos nombres que cada quien aplica a la planta (aha:wi y yahya:wi) comentan que a veces hay diferencias entre como una y otra persona designa la misma planta. \transby \status NOTA: la información es buena, pero la narradora no tiene buen discurso. \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_DZD352_kaakaalooxoochit-Apocynaceae_2012-07-17-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_DZD352_kaakaalooxoochit-Apocynaceae_2012-07-17-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-17-k \filepast \folder \duration 03:35 \size 40,453 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-17 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Zorrilla Damián, Dionila \con1_role Consultant \con1_sex Female \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Ka:ka:lo:xo:chit \titeng Apocynaceae: Plumeria rubra L. \titspn Apocynaceae: Plumeria rubra L. \descrip Dionila Zorrilla Damián comenta que conoce dos tipos de ka:ka:lo:xo:chit, uno de flor roja (o más bien, color rosa) y otro de color blanco. Este árbol puede reproducirse por estacas; la gente empotra un pedazo de un tallo y luego se enraíza. Zorrilla dice que no sabe la época de floración, pero comenta que las flores son aromáticas. Sirven como ornamental; se ponen en los floreros de los altares. También sirven para hacer collares, ensartándolas en un hilo. Estos collares se usan, por ejemplo, para regalo a alguien de importancia que visita la comunidad, como un político en campaña que visita una comunidad y es recibido con estos collares. Ha escuchado que la corteza es medicinal. Su abuelita le había dicho que se puede hervir la corteza y que el té sirve contra la disentería. Las hojas de este árbol son largas y angostas. El tallo no sirve para leña. \transby \status NOTA: Quizás no se traduzca porque las respuestas son muy cortas y concretas, es decir la narradora no amplía su discurso. \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_EGS301-MSO325_aateempan-chookani-Orchideaceae_2011-07-25-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_EGS301-MSO325_aateempan-chookani-Orchideaceae_2011-07-25-d \uid 2011-07-25-d \filepast 1004.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 07:20 \size 82,669 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, María \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative A:te:mpan cho:kani o tate:mpan cho:kani \titeng Orchidaceae: Sobralia macrantha Lindl. y Eleanthus cynarolephalus (Rchb. f.) Rchb. f. \titspn Orchidaceae: Sobralia macrantha Lindl. y Eleanthus cynarolephalus (Rchb. f.) Rchb. f. \descrip Eleuterio Gorostiza Salazar y María Salazar Osollo platican del a:te:mpan cho:kani, una planta silvestre que según ellos se conoce por dos nombres: a:te:mpan cho:kani y ta:te:mpan cho:kani. Se da en los troncos y ramas de los árboles y también en los riscos o piedras grandes. Sus hojas son alargadas y verdes como si estuvieran rayadas. Para desarrollar la mata salen unos botones parecidos al fruto del chote (kowxi:lo:t, Parmentiera aculeata (Kunth) Seem.) y así poco a poco van saliendo las hojas. No se acuerdan en que tiempo florea. Hay dos clases. Las flores del primero (Eleanthus cynarolephalus (Rchb. f.) Rchb. f.) son como bolitas de color morado con unos tallos y en las puntas les sale un líquido con la consistencia como de baba escurriente y que tarda unos días para llegar a secarse. Por eso le llaman ta:te:mpan cho:kani. El segundo (Sobralia macrantha Lindl.) también tiene tallos y en las puntas brotan las flores en forma de campana de color morado. Esta es la orquídea que busca mucha gente y en Cuetzalan se venden las matas para los que quieren tener una cerca de su casa. Algunas personas cortan las flores y las colocan en floreros para el adorno. Los dos tipos no curan ninguna enfermedad. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_HSO366-AND308_Rosaceae-y-Fam-pend-piitskowit_2014-07-25-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_HSO366-AND308_Rosaceae-y-Fam-pend-piitskowit_2014-07-25-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-d \filepast 1042.wav; Tzina_Botan_HSO366-AND308_Family-pending-piitskowit_2014-07-25-d.wav \folder \duration 07:36 \size 85,442 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Salazar Osollo, Hermelindo \con1_role Interviewer \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Pi:tskowit \titeng Rosaceae: Prunus sp. and other tree still not identified (collected sterile in 2015) \titspn Rosaceae: Prunus sp. y otro árbol todavía no identificado (colectado estéril en 2015) \descrip Hermelindo Salazar Osollo entrevista a Anastacio Nicolás Damián acerca de las características y usos de un árbol llamado pi:tskowit. Nicolás responde que conoce dos tipos de este árbol; uno es el de hojas anchas y brillantes (Nota: Aparentemente #2647, árbol colectado estéril, todavía no identificado). Abunda en sitios abiertos como A:tsa:la:n e Ista:ka:t. Su madera lo usan para cabo de hacha y cabo de azadón. También sirve para leña aunque es muy torcida por dentro que la hace difícil de partir. Sus frutos se maduran entre abril a mayo y se los comen los pájaros, tales como los tucanes y primaveras. También se los comen las ardillas. Además de que los frutos son codiciados por aves y animales del monte la gente los recolecta para hacer collares y vendérselos a los turistas. El otro tipo de pi:tskowit es de hojas chiquitas. Solamente abunda en los cerros grandes. (Nota: Aparentemente #2629, árbol también colectado estéril, con estípulos grandes que parecen hojas mal formadas en forma de luna creciente, identificado como Prunus sp. [Rosaceae]). \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_HSO366-CSC370_Solanaceae-chaawakilit_2014-07-28-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_HSO366-CSC370_Solanaceae-chaawakilit_2014-07-28-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-28-k \filepast 1077.wav \folder \duration 04:10 \size 46,795 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Salazar Osollo, Hermelindo \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salgado Castañeda, Ceferino \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin Tacuapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Cha:wakilit \titeng Solanaceae: Physalis gracilis Miers \titspn Solanaceae: Physalis gracilis Miers \descrip Hermelindo Salazar y Ceferino Salgado platican del chia:wakilit, del cual solamente hay un tipo que nace solo. No se siembra. Se da en las milpas, a orillas de camino y en otros lugares donde no hay sombra. Después de chapear empiezan a retoñar las matas de chia:wakilit que ya existen. Algunas personas suponen que la mata tiene camote y por esta razón retoña con facilidad aun después de chapear el terreno. El chia:wakilit tiene hojas redondas de color verde y flores blancas parecidas a las flores de ihtikoyokkilit (Jaltomata repandidentata (Dunal) A.T. Hunz. y quizá Jaltomata procumbens (Cav.) J.L.Gentry). Sus frutos son unos pequeños capulines que tienen como una cáscara delgadita por encima y cando maduran son de color amarillo. Son parecidos al mi:ltomat. Las semillas de chia:wakilit que caen al suelo, quizá nacen porque donde se chapea después de unos días aparecen nuevas plantas pequeñas. Las hojas tiernas del chia:wakilit se comen asadas en el comal o hervidas en caldo. Se cortan las hojas tiernas, se envuelven con hoja de plátano y se colocan sobre el comal. Encima se tapan con tortillas para que queden bien asadas. Bien también se pueden hervir, agregándoles poquita sal. Después de hervir se espera que se entibie el caldo de hojas y se come con tortillas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Asteraceae-taalaniil_2014-07-25-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Asteraceae-taalaniil_2014-07-25-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-g \filepast 1045.wav; Tzina_Botan_HSO366-EVC313_Family-pending-taalaniil_2014-07-25-g.wav; Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Family-pending-taalaniil_2014-07-25-g.wav \folder \duration 06:54 \size 77,687 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Salazar Osollo, Hermelindo \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ta:lani:l \titeng Asteraceae: Tagetes filifolia Lag. \titspn Asteraceae: Tagetes filifolia Lag. \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Hermelindo Salazar hablan del ta:la:ni:l, una planta que anteriormente se encontraba en los potreros pero que actualmente es muy rara en los alrededores de San Miguel ya que es de lugares más fríos, por ejemplo como Equimita. El ta:la:ni:l crece a aproximadamente 30 cm de altura. Tiene hojas grisáceas y emite un olor muy agradable. Comentan que usan esta planta para darle un sabor de anís a un pan que le llaman 'corona'. Anteriormente también usaban esta planta para elaborar una bebida que según Vázquez y Salazar era de anís. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Caprifoliaceae-maatsayaampah_2014-07-23-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Caprifoliaceae-maatsayaampah_2014-07-23-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-23-h \filepast 1011.wav \folder \duration 06:09 \size 69,246 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Salazar Osollo, Hermelindo \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ma:tsaya:mpah \titeng Caprifoliaceae: Valeriana scandens L. \titspn Caprifoliaceae: Valeriana scandens L. \descrip Ernesto Vázquez y Hermelindo Salazar platican acerca de una planta que solamente Salazar conoce: el ma:tsa:tsaya:mpah. Salazar la describe como una enredadera de flores blancas y hojas lisas y largas y con un olor desagradable. Tiene esta planta propiedades curativas. Salazar recuerda que por la humedad a una sus hermanas le salían hongos en la mano pero que se curaba con las hojas del ma:tsa:tsaya:mpah. Machacaba las hojas en las manos y restregaba la pulpa sobre las manos infectadas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Euphorbiaceae-kaalaatakoot-o-kaakaalootakoot_2014-07-25-p.wav \fn_trans Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Euphorbiaceae-kaalaatakoot-o-kaakaalootakoot_2014-07-25-p \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-p \filepast 1054.wav; Tzina_Botan_HSO366-EVC313_Family-pending-kaalaatakoot-o-kaakaalootakoot_2014-07-25-p.wav \folder \duration 08:45 \size 98,696 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Salazar Osollo, Hermelindo \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ka:ka:lo:tako:t o ka:la:tako:t : \titeng Euphorbiaceae: Acalypha schlechtendaliana Müll.Arg \titspn Euphorbiaceae: Acalypha schlechtendaliana Müll.Arg. \descrip Ernesto Vásquez Chanico habla del ka:la:tako:t, un arbusto de varas largas y delgadas y con inflorescencias alargadas como de unos 5 o 6 centimetros. Esta planta crece arrastrándose en el suelo y ahí se va enraizando también suele apoyarse en los árboles. Abunda mucho en los lugares rocosos. Las varas se ocupaban para hacer el armazón encorvado de los temascales porque sus varas son muy flexibles y se adaptan bien para hacer este tipo de techos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Family-pending-kaalaaomit_2014-07-25-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Family-pending-kaalaaomit_2014-07-25-q \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-q \filepast 1055.wav \folder \duration 05:22 \size 60,444 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Salazar Osollo, Hermelindo \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ka:la:omit \titeng Family pending as this still has not been collected \titspn Familia pendiente como éste todavía no ha sido colectado \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Hermelindo Salazar Osollo hablan del ka:la:omit, un árbol de madera muy fuerte y hojas muy lisas que abunda en montes y barrancas. Vázquez Chanico agrega que la madera sirve para cabo de azadón ya que es muy resistente. Ninguno de los dos ha visto ni sus flores ni sus frutos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Family-pending-siitalxoochit_2014-07-25-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Family-pending-siitalxoochit_2014-07-25-f \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-f \filepast 1044.wav \folder \duration 07:02 \size 79,122 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Salazar Osollo, Hermelindo \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Sitalxo:chit \titeng Family pending as this still has not been collected \titspn Familia pendiente como éste todavía no ha sido colectado \descrip Hermelindo Salazar Osollo y Ernesto Vázquez Chanico hablan del si:talxo:chit, una planta que crece hasta como medio metro de alto, con hojas anchas y flores blancas en forma de estrellas (si:talin). De ahí se deriva su nombre (lit., 'estrella flor'). Abunda por el lugar denominado A:te:nohkopa. Salazar Osollo comenta que florea en octubre y noviembre cuando empieza la temporada del corte de café. Finalmente, agregan los dos que no tiene ningún uso medicinal ni tampoco se usa como ornamental. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Leguminosae-simarroon-kahtsot_2014-07-25-r.wav \fn_trans Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Leguminosae-simarroon-kahtsot_2014-07-25-r \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-r \filepast 1056.wav \folder \duration 06:50 \size 76,834 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Salazar Osollo, Hermelindo \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Simarro:nkahtso:t \titeng Leguminosae: Pachyrhizus erosus (L.) Urb. \titspn Leguminosae: Pachyrhizus erosus (L.) Urb. \descrip Hermelindo Salazar Osollo y Ernesto Vásquez Chanico hablan del simarro:nkahtso:t, un bejuco con tallo muy pubescente y con tubérculo (ikamohyo). Crece en las milpas. Comentan que el camote se puede comer aunque no es muy dulce. Cuando se limpia por primera vez para sembrar una milpa esta planta abunda. Vásquez Chanico piensa que anteriormente se cultivaba la jícama y por eso ahora hay jícama cimarrón todavía. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Valerianaceae-xankahyaakxiwit_2014-07-25-o.wav \fn_trans Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Valerianaceae-xankahyaakxiwitt_2014-07-25-o \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-o \filepast 1053.wav; Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Family-pending-xankahyaakxiwit_2014-07-25-o.wav \folder \duration 06:14 \size 70,181 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Salazar Osollo, Hermelindo \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Xankahya:kxiwit o ma:tsa:tsaya:mpahxiwit \titeng Valerianaceae: Valeriana scandens L. and Valeriana candolleana Gardner \titspn Valerianaceae: Valeriana scandens L. y Valeriana candolleana Gardner \descrip Hermelindo Salazar Osollo habla de una planta trepadora, normalmente sobre los arbustos, que abunda a orillas de caminos y que conoce con dos nombres: xankahya:kxiwit o ma:tsa:tsaya:mpahxiwit. Su tallo principal es blanquecino (verde transparente) y sus hojas son lisas con puntas blanquecinas. Es de flores blancas y diminutivas. Él comenta que ha observado que solamente crece como unos dos metros y ahí se muere. No es como otros bejucos que crecen muy largos como por ejemplo el texokomekat (Vitaceae). Comenta que es común encontrar el xankahya:kxiwit donde abunda el wa:kohxiwit (Mikania micrantha Kunth in H.B.K.), otro bejuco. El nombre xankahya:kxiwit hace referencia al olor desagradable de esta hierba. El nombre ma:tsa:tsaya:mpahxiwit hace referencia al uso medicinal de esta planta: sus hojas restregadas curan las llagas de las manos provocadas por la temporada de frio y por tocar agua fría. Esta condición de las manos afecta especialmente a las mujeres por tocar agua fría en las mañanas lavando los trastes y la ropa. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Zamiaceae-tepeesin_2014-07-25-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Zamiaceae-tepeesin_2014-07-25-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-i \filepast 1047.wav; Tzina_Botan_HSO366-JVC313_Family-pending-tepeesin_2014-07-25-i.wav \folder \duration 11:15 \size 126,506 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Salazar Osollo, Hermelindo \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tepe:sin \titeng Zamiaceae: Perhaps Zamia sp. or Ceratozamia sp. \titspn Zamiaceae: Quizá Zamia sp. o Ceratozamia sp. \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Hermelindo Salazar Osollo hablan del tepe:sin, una planta que se encuentra solamente en los cerros de muy difícil acceso. Su propio nombre se deriva de la raíz 'cerro'. Comentan que esta planta se adapta más en zonas frías empezando por A:tpoliwi hacía Cuahutapehual y Nauzontla. Sus hojas son gruesas y duras y por las bases tiene espinas. A mucha gente les gusta ir a traer las hojas para adornar los altares, particularmente durante la fiesta de San Miguel, sustituyendo al tepe:xi:lo:t (Chamaedorea spp.). Vázquez dice que la flor del tepe:sin es amarilla y el fruto es parecido al kowe:lo:t (Monstera sp.) con semillas duras. Agrega que anteriormente cuando ya tiraban el adorno de la iglesia los niños encimaban dos o tres hojas de tepe:sin y ahí se sentaban para que otros los jalaran simulando viajar en coche. Vázquez menciona también que se podrían hacer artesanías con las semillas pero al parecer todavía nadie las emplean así en la región de Cuetzalan. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_HSO366_Asteraceae-pitsoaaxiwit_2014-07-28-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_HSO366_Asteraceae-pitsoaaxiwit_2014-07-28-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-28-b \filepast 1063.wav \folder \duration 06:42 \size 76,146 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Salazar Osollo, Hermelindo \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salgado Castañeda, Ceferino \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin Tacuapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Pitsoa:xiwit \titeng Asteraceae: Acmella repens (Walter) Rich. \titspn Asteraceae: Acmella repens (Walter) Rich. \descrip Hermelindo Salazar y Ceferino Salgado platican de una planta que cada quien conoce con nombre diferente, Salazar como pitsoa:xiwit y Ceferino como a:xiwit. Aunque Salazar no sabe por qué le llaman pitsoa:xiwit, Salgado explica que en su pueblo, Tacuapan, le llaman a:xiwit porque se da en los caños donde corre el agua. También comentó que se lo comen los cerdos. Cuando era niño amarraba un cerdo donde había a:xiwit y bien que se lo comía. Esa será la razón, dijo, de llamarlo pitsoa:xiwit en San Miguel Tzinacapan. Esta hierba se da en los cafetales, a orillas de caminos, en pantanos, en los caños donde corre el agua y por lo general en lugares con mucha humedad. Se extiende en el suelo echando muchas raíces que lo hacer muy difícil de eradicar. Crece como veinte centímetros de altura. Tiene el tallo delgado de color un poco morado. Sus hojas son verdes, redondas y un poco puntiagudas parecidas a las hojas de yerbabuena. Las flores son pequeñas de color amarillo. Florea casi en todo el año. En Tzinacapan no le dan ningún uso a esta planta. En Tacuapan antes amarraban los cerdos en el lugar donde había a:xiwit para que se lo comieran. Actualmente las personas que se dedican a engordar cerdos los meten en un chiquero y les dan alimento químico. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JSD318-AND308_wiwilakani-Malvaceae_2010-07-29-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_JSD318-AND308_wiwilakani-Malvaceae_2010-07-29-e \uid 2010-07-29-e \filepast Tzinacapan_Botany_J-Santos-A-Nicolas_wiwilakani_2010-07-29-e.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 32:10 \size 361,925 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 de los Santos Dionicio, Juan \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Wiwilakani \titeng Various plants and flowers particularly Asteraceae and Malvaceae, so named for their clambering growth pattern \titspn Varias flores y plantas particularmente Asteraceae y Malvaceae así nombrado por ser semitrepadoras (clambering) \descrip Anastacio Nicolás Damián y Juan de los Santos Dionicio hablan de varios tipos de wiwilakani. Nicolás comenta que él conoce dos tipos de wiwilakani: (1) de flores amarillas, y (2) otro que crece arrastrándose por las orillas de caminos. Las raíces del segundo son poco profundos y se ven por encima de la tierra. Además, sus flores no se abren completamente. Comenta que el wiwilakani primero, el de flores amarillas, se hierve junto con otros tres tipos de planta: (1) tsina:kae:wat, (2) las puntas tiernas del okma (Vernonanthura patens (Kunth) H. Rob.) y (3) ma:talin (Commelina sp.). Cuando la mezcla ya se haya hervido se toma el té para curar la disentería. Comenta después que hay cuatro tipos de disentería (1) ista:k, (2) kwi:kwiltik, (3) kostik y (4) ma:nel. De los Santos Dionisio, por su parte, comenta que conoce tres tipos de wiwilakani: (1) ista:k, (2) ti:ltik y (3) chi:chi:ltik. Comenta que las flores del ista:k wiwilakani no se abren. Por otra parte, coincide con los comentarios de Nicolás Damián acerca de las propiedades curativas del wiwilakani amarillo. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JSD318-AND308_xokotapoonkowit-Acanthaceae_2011-07-28-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_JSD318-AND308_xokotapoonkowit-Acanthaceae_2011-07-28-g \uid 2011-07-28-g \filepast 1009.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:09 \size 91,725 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 de los Santos Dionicio, Juan \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Xokotatopo:nkowit \titeng Acanthaceae: Justicia aurea Schltdl. \titspn Acanthaceae: Justicia aurea Schltdl. \descrip Anastacio Nicolás Damián habla del xokotapo:nkowit, una planta que crece solamente como de entre 1.50 y 2 metros de altura. Anteriormente con eso jugaban los niños jugaban con esta planta, haciendo de ella una cerbatana de juguete. Primero se limpia un tallo por adentro quitándole la pulpa o corazón del tallo para dejarlo hueco. Después se rebaja un extremo del tallo dejándolo puntiagudo para con eso agujerear la cascara de una naranja, sujetando la cáscara de un lado y con el palito se le agujerea girando el tallo para que vaya cortando la cáscara. El pedicito de cáscara se queda fija en el extreme puntiagudo del tallo para ser expulsada. Se hace expulsar con otro palito delgado, del diámetro del hueco, que se empuja rápidamente hacia el lado de la cáscara que por la presión de aire se expulsa. Juan de los Santos Dionicio también habla del xokotatopo:nkowit. Dice que él también sabe cómo los niños fabricaban su propio juguete con el tallo de esa planta, confirmando es proceso elaborado por Nicolás Damián. \sci-prim Justicia aurea Schltdl. \sci-second Odotonema callistachyum (Schltdl. & Cham.) Kuntze; Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli; Citrus × sinensis (L.) Osbeck; Carica papaya L. o Vasconcellea cauliflora (Jacq.) A. DC.; \native-prim xokotatopo:nkowit \native-second a:te:nkwa:kwalakwowit; xo:me:t; xokot; kochoni; ohtat \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JSD318-JVC313_iitspahpata-Musaceae_2011-07-29-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_JSD318-JVC313_iitspahpata-Musaceae_2011-07-29-b \uid 2011-07-29-b \filepast 1003.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:46 \size 98,731 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 de los Santos Dionicio, Juan \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative I:tspahpata \titeng Musaceae: Musa ornata Roxb. \titspn Musaceae: Musa ornata Roxb. \descrip Juan de los Santos y Ernesto Vásquez Chanico hablan del i:tspahpata, una planta que crece en los montes y en las orillas de los arroyos donde ya no se puede sembrar maíz, café, pimienta ni otros cultivos. De los Santos comenta que sus hojas son como las del plátano cultivado y sus frutos son pequeños, más pequeños que los del plátano dominico. Vásquez comenta que el i:tspahpata no se siembra sino nace por si sola. Su flor es erecta como también lo es la penca de sus plátanos. Agrega que el plátano que da no es comestible. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JSD318-JVC313_tiookowit-Meliaceae_2011-07-29-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_JSD318-JVC313_tiookowit-Meliaceae_2011-07-29-f \uid 2011-07-29-f \filepast 1008.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 10:03 \size 113,093 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 de los Santos Dionicio, Juan \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Vázquez Chanico, José Ernesto \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tio:kowit \titeng Meliaceae: Cedrela odorata L. (cedar) \titspn Meliaceae: Cedrela odorata L. (cedro) \descrip Juan de los Santos Dionisio y Ernesto Vàzquez Chanico hablan del cedro. De los Santos menciona que conoce dos tipos de este árbol 1) el cedro blanco y 2) el cedro rojo. Comenta que el cedro rojo es más fibrosa por lo que su madera no es tan codiciada. Vázquez Chanico observa que él conoce solamente un tipo de cedro. Éste se usa para sacar madera pero para cortarla se necesita afilar bien la sierra voladora porque a veces no se puede aserrar muy bien. Observa que es muy probable que sea porque el árbol se expone más por el lado poniente y por eso no recibe mucha luz del sol. Los dos mencionan que dicho árbol sirve para hacer tablas, alfardas, tirantes y jirones para la construcción de casas. La madera es muy codiciada por los carpinteros porque los muebles salen muy finos. Agrega que dicha madera es muy delicada contra la lluvia ya que al mojarse se pudre fácilmente. \calidad \transby \status Falta resumen \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JSD318_eskowit-Euphorbiaceae_2011-08-23-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_JSD318_eskowit-Euphorbiaceae_2011-08-23-g \uid 2011-08-23-g \filepast Juan de los santos Eskowit.WAV \folder \duration 09:16 \size 104,280 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 de los Santos Dionicio, Juan \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Eskowit \titeng Euphorbiaceae: Croton draco Schltdl. & Cham. y Bernardia interrupta (Schltdl.) Muell. Arg. \titspn Euphorbiaceae: Croton draco Schltdl. & Cham. (Palo sangre de grado) y Bernardia interrupta (Schltdl.) Muell. Arg. \descrip Juan de los Santos Dionisio menciona que hay dos tipos de eskowit. Uno sirve para leña. Otro, llamado ista:k eskowit, es mucho menos común. Incluso en los montes grandes no abunda. Comenta que el eskowit común (Croton draco Schltdl. & Cham.) florea entre enero y abril y cuando ya se madura el fruto se riega y ahí se lo comen muchas especies de aves. Comenta que ahí por el año de 1946 un maestro llamado Melitón les enseñaba cómo hacer sillas con esta madera y con la corteza del jonote (Heliocarpus spp.). Decía el maestro que iba a llegar un tiempo que no tuviera valor el café y entonces se podían mantener un poco mejor vendiendo artesanía. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JSD318_itskwinpahwits-Solanaceae_2010-07-29-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_JSD318_itskwinpahwits-Solanaceae_2010-07-29-d \uid 2010-07-29-d \filepast Tzinacapan_Botany_Juan-de-los-Santos_itskwinpahwits_2010-07-29-d.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 16:39 \size 187,460 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2010-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 de los Santos Dionicio, Juan \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Itskwinpahwits wa:n witsto:tomat \titeng Solanaceae: Solanum rudepannum Dunal (itskwinpahwits) and Solanum candidum Lindl. (witsto:tomat) and probably also Solanum jamaicense Mill. \titspn Solanaceae: Solanum rudepannum Dunal (itskwinpahwits) y Solanum candidum Lindl. (witsto:tomat) y probablemente también Solanum jamaicense Mill. \descrip Juan de los Santos platica del itskwinpahwits y del witsto:tomat. El itskwinpahwits (Solanum rudepannum Dunal) se da a orillas de camino, en los potreros donde no chapean continuamente y en varios otros lugares perturbados. La mata está casi toda cubierta de espinas y su tallo crece en forma vertical rodeado con muchas espinas. Sus hojas son alargadas de color verde y también tienen espinas. De los Santos menciona que no sabe si el itskwinpahwits es medicinal. (Nota: Según otros muchos si tiene propiedades medicinales, particularmente para animales que infestan la piel de los niños.) Del witsto:tomat, dice De los Santos hay dos tipos. Le dicen witsto:tomat porque la mata va produciendo frutos pequeños y así como van creciendo encima de los frutos van naciendo espinas delgaditas. Primero es el witsto:tomat de frutos rojos (prob. Solanum candidum Lindl.) que se da poco en estos lugares . La mata crece en forma vertical con muchas espinas en el tallo. Sus hojas son anchas, alargadas y redondas con varias espinas. Así como crece la mata, en el tallo se van colgando los frutos y van madurando de acuerdo al tiempo en que florea. Las hojas del witsto:tomat de frutos rojos se usan para curar a los niños que tienen bichos en la piel y lloran mucho. Se cortan las hojas tiernas, se exprimen y el jugo se le echa sobre la piel del bebé, enseguida se frota con aguardiente y se empieza a tallar con mucho cuidado para que salgan los bichos. El segundo witsto:tomat que conoce De los Santos se da en los potreros y es de frutos amarillos (quizá Solanum jamaicense Mill.). Las matas se van extendiendo sobre otras plantas. Sus hojas son verdes y redondas con espinas también. Los frutos de este witsto:tomat se usan para curar ganglios en el cuello. Se cortan los frutos maduros, se meten adentro del fogón para que queden asados y en seguida se corta a la mitad el fruto y se coloca sobre la parte afectada. Después de tres o cuatro días se va desinflamando el cuello. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JSD318_nochi-mekat-kaanachi-onkak-tipos-mecate_2011-08-23-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_JSD318_nochi-mekat-kaanachi-onkak-tipos-mecate_2011-08-23-a \uid 2011-08-23-a \filepast bot_Juan-de-los-Santos_nochi-mekat_1504.WAV \folder \duration 22:20 \size 251,380 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 de los Santos Dionicio, Juan \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Ka:nachi taman mekat onkak \titeng Types of vines and lianas \titspn Tipos de bejucos y lianas que existen \descrip Discussion of the names of all known vines and lianas and their uses \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JSD318_tanokwilpahxiwit-Verbenaceae_2011-08-23-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_JSD318_tanokwilpahxiwit-Verbenaceae_2011-08-23-i \uid 2011-08-23-i \filepast bot_Juan-de-los-Santos_GC_1507.WAV \folder \duration 07:34 \size 85,301 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 de los Santos Dionicio, Juan \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tanokwilpahxiwit \titeng Verbenaceae: Lantana camara L. \titspn Verbenaceae: Lantana camara L. \descrip Juan de los Santos Dionisio habla del tanokwilpahxiwit y describe su uso medicinal para curar dolor de muela. Para tal efecto las hojas se hierven y una vez hervidas el afectado enjuaga la boca con el agua lo más caliente que aguante. Trata de que llegue el agua a la muela dañada y se deja ahí por un buen rato. Si este preparado no hace efecto, entonces se juntan muchas hojas del tanokwilpahxiwit y se calientan sobre un comal puesto sobre la lumbre. Con las hojas calientes se hace masajes sobre el exterior de la mejilla, del lado donde está la muela afectada. Comenta que cuando esta planta no hace efecto, entonces el afectado debe acudir a un dentista para que la muela dañada sea arrancada. El tanokwilpahxiwit tiene flores amarillas, otras con tendencia a color blanco. Finalmente habla de otro remedio para el mal de boca, la savia de un árbol llamado eskowit (Croton draco Schltdl. & Cham.). \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JSD318_teposihyaak-Lamiaceae_2011-08-23-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_JSD318_teposihyaak-Lamiaceae_2011-08-23-k \uid 2011-08-23-k \filepast bot_Juan-de-los-Santos_GC_1508.WAV \folder \duration 04:36 \size 51,821 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan de Progreso \lgstate Puebla \lgcountry México \recordby Amith, Jonathan D. \date 2008 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Sonifex \rec_mike ATM 75a \rec_power \contr1 de los Santos Dionicio, Juan \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Amith, Jonathan D. \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin United States \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Teposihya:k \titeng Lamiaceae: Ocimum carnosum (Spreng.) Link & Otto ex Benth. \titspn Lamiaceae: Ocimum carnosum (Spreng.) Link & Otto ex Benth. \descrip Juan de los Santos Dionisio menciona que el teposihy:ak es una hierba que se usa para curar dolores reumáticos en los pies. Se cortan las hojas y se les echa aguardiente. Luego se calientan en el fuego y a la parte adolorida de los pies del afectado se les hace masajes. De esta forma se va disminuyendo la enfermedad. El teposihya:k tiene un olor que actualmente los jóvenes ya no conocen y si uno los quiere curar con esta hierba, luego le tienen asco por el mal olor. De los Santos también menciona que el kwe:tehxiwit (Hyptis verticilada Jacq.) sirve en la misma manera para aliviar los dolores en los pies. El kwe:tehxiwit, según él, se da mucho en los potreros. También tiene un olor fuerte provocando que algunas personas ya no la quieren utilizar y prefieren usar medicinas de farmacia. \calidad \transby Gorostiza Salazar, Eleuterio \status Revisado \rights Explicado y aceptado por escrito \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JSI331_seki-kuawmeh_2009-09-24-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_JSI331_seki-kuawmeh_2009-09-24-q \uid 2009-09-24-q \filepast Tzinacapan_Relato_Jose-Antonio_kwawmeh_24-09-09-q.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 26:41 \size 150,115 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-09-24 \tracks Mono (converted from stereo) \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD670 \rec_mike Not registered \rec_power AC \contr1 Salgado Isabel, José Antonio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Mono \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Miak taman kowmeh onkak \titeng The different types of trees that are found in the Cuetzalan municipality \titspn Los diferentes tipos de árboles que se encuentran en el municipio de Cuetzalan \descrip José Salgado nos narra sobre la variedad de plantas y árboles que existen. Comenta que existen árboles frutales y maderables pero todos aportan un beneficio para del hombre. De los más conocidos es el cedro (Cedrela odorata L.) que en nahuat se llama tio:kowit. Salgado comenta que el nombre proviene teo:- 'dios' y kowit 'árbol'. Su madera es muy fina y cara como también es la caoba (Swietenia macrophylla King, a:yakachkowit). Ambos árboles son muy codiciados por los mestizos. El cedro y la caoba crecen da en tierra caliente pero su desarrollo es muy lento. El cedro se reproduce con mayor abundancia porque los frutos salen en racimos y en cada racimo hay unos veinte o treinta frutos. En cada fruto hay entre veinte y cincuenta semillas que al abrirse el fruto se vuelan lejos para después caerse al suelo y germinar. También existe el chalawite (chalawih, Inga spp., pero generalmente probablemente Inga tuerckheimii Pittier), naranjo, alawakowit. El ala:wakkowit (carboncillo, Ocotea puberula (Rich.) Nees) es muy buena y no pesada. Los árboles crecen grandes y la madera se utiliza para en la construcción de casas. A lLs aserradores les gusta aserrarlo por lo blando. También se ocupa la madera para hacer tambores. Crece muy rápido. La semillas salen de los frutos que al madurarse caen debajo del árbol pero a nadie se le ocurre cultivar los árboles. Comenta que del xo:no:t (Heliocarpus appendiculatus Turcz. y Heliocarpus donnellsmithii Rose) y tepexo:no:t (Trichospermum galeottii (Turcz.) Kosterm.) también se sacan tablas con una sierra. Sobre los troncos crece un hongo conocido como xo:no:nanakat. Luego menciona el tsiwakaltio:kowit (prob. Guarea sp.), es muy buena madera, sirve para construir casas. La presidencia de San Miguel Tzinacapan se construyó con la madera de ahkokowit (Matudaea trinervia Lundell) y tsiwakaltio:kowit. Actualmente ya no hay tantos de estos árboles y,los pocos que quedan pues tampoco se tumban por el miedo a que los aserradores sean perseguidos por la policía. Después menciona el wa:wkowit (Perrottetia longistylis Rose) , xi:kalkowit (Alchornea latifolia Sw.), kwesalkowit (Cupania glabra Sw.), tetsapokowit (falta identificar), ma:nextikkowit (falta identificar). Los frutos del ma:nextikkowit se parecen al alampepe (Mucuna argyrophylla Standl.) y la madera del tetsapokowit es muy resistente, muy pesada. Menciona el pesmakowit, un helecho. El tronco se usa para horcón pero a nosotros como mase:walmeh no nos gusta porque tiene espinas. Algunas personas dicen que muy pronto desaparecerá. El pesma nace en los bordos, la semilla es muy fina y al caer donde hay humedad ahí germina. Después plactica sobre la chinina (tipo de Lauraceae, quizá Persea aff. schiedeana Nees o P. americana), cuya madera es muy buena. Su hojarasca ayuda a nutrir el suelo. Los frutos son comestibles y se pueden vender. Del tronco se puede sacar tablas. Algunos, dicen, reproducen el bambú y carrizo en el campo (falta identificar bien las especies). A lL gente no le gustan éstos porque necesita de mucha humedad, a la larga causa erosión. Sigue con el iyakwowit (Verbesina turbacensis Kunth in HBK.). No crece muy alto pero sus ramas son derechitos y sirven para cintas. Menciona ol okmakowit (Vernonanthura patens (Kunth In HBK) H.Rob. ) que sirve para leña y como medicina para el dolor de estómago. Se usan las hojas (aquí no menciona pero se usan las hojas tiernas) que se hierven y se toma en té para curar el dolor. Algunas personas la ocupan para baños de temascal. Además, las flores son una fuente de alimentación para las pisi:lnekmeh (Scaptotrigona mexicana). Recolectan el néctar. Por eso dicen que la miel de las pisi:lnekmeh es muy buena para medicina porque recolectan el néctar de varias plantas. El pomarrosakwowit (Syzygium jambos (L.) Alston), es muy bueno para leña. Genera brasas. Los frutos son comestibles aunque se venden muy poco. Las hojas se usan para adornar los altares. Otro es el chechelotehxokokwowit (falta identificar definitivamente, quizá un Celastraceae, Quetzalia o Zinowiewia y quizá Quetzalia cf. schiedeana (Loes.) Lundell o bien quizá Staphylea insignis (Kunth) ex S.L. Simmons). En español lo conocen como naranjillo. Las flores son muy pequeñas y la semilla se extiende fácilmente. Es muy bueno para leña, genera brasa. Se da en cualquier parte, por San Miguel y por San Antonio Rayón. Pero casi no hay porque no lo dejan crecer. Luego sigue a mencionar es el xopilkwowit (Trichilia havanensis Jacq.). Las abejas recolectan el néctar de las flores y los frutos sirven como insecticida para evitar que se apolillen las semillas como el maíz y frijol. Las hojas son muy bonitas, se usan para adornar los altares. Existen una variedad de encinos, por lo menos unos dos o tres tipos como el i:tsa:wa:t, el kalikxia:wa:t, y el tapala:wa:t. También hay otro que se llama la nuez de macadamia, son de la misma familia porque el tronco y las hojas se parecen. Los frutos de la macadamia son comestibles y muy sabrosos. De la nuez se puede preparar atole, dulces y shampoo. Hace tiempo con la madera del a:wa:t elaboraban trapiches y sacaban vigas, cintas, tirantes para construcción de casas. El kakatekwowit (Tapirira mexicana Marchand) es un árbol muy macizo. Casi ya no hay porque no se siembra. Hace tiempo lo ocupaban mucho para horcones y duraba mucho tiempo. La gente se confiaba, porque sabían que la base de la casa es muy resistente porque contiene médula. El wa:xin (Leucaena leucocephala (Lam.) DeWit y Leucaena diversifolia (Schltdl.) Benth.) también es muy macizo y con médula. El wa:xin produce unas vainas comestibles y las hojas son muy buenas, le aporta mucho abono al suelo. El guayabo (Psidium guajava L.) tiene frutos comestibles. El tronco solamente se usa para leña. Las abejas se alimentan del néctar de las flores. Del equimit (prob. Erythrina cf. coralloides DC.) dice que el tronco sirve para máscaras porque permite ser tallada como uno quiere. Menciona que la raíz del hormiguillo (Cecropia obtusifolia Bertol.) se usa para hacer la corona de la danzas de los quetzales. Usan de la raíz del hormiguillo porque no se astilla. La madera de otros árboles no sirve para hacer la corona ya que se parte o se astilla. Del tronco del árbol de mango se puede sacar vigas y tablas. El tronco de zapote negro casi no se usa poque se desarrolla derechito. El tronco del naranjo es muy bueno para ahumar. El olo:pio:kwowit (Couepia polyandra (Kunth) Rose) y el pimientahkwowit (Pimenta dioica (L.) Merr.) son muy macizos. En zona más caliente como en Xaltipan crece el guásima (Guazuma ulmifolia Lam.) que crece muy derecho y sirve para alfardas. Menciona que del tronco de la mala mujer (prob. Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst.) nace el ista:knanakat. Sobre el chakay (Bursera simaruba (L.) Sarg.) además del ista:knanakat nace el matananakat. Sigue mencionando hongos. En el tronco del chechelo:tehxokokwowit (quizá Quetzalia cf. schiedeana (Loes.) Lundell o quizá un Quetzalia o Zinowiewia incluyendo Quetzalia cf. schiedeana (Loes.) Lundell). Sobre el chalawih nace el alakcho y sobre el tronco del mango nace el chikinte.Sobre el tronco de la chinina nace el chi:ltaxkal. Así hay una variedad de hongos comestibles que nacen sobre diferentes troncos pero el hongo que le llaman kwa:kowkuitananakat (Nota: aparentemente terrestre) no es comestible. Menciona el to:to:kwawit (Trema micrantha (L.) Blume) cuyo tronco es muy suave. Su madera sirve para construir casas y la corteza sirve como mecate para amarrar. Del jonote se aprovecha la fibra para hacer huacales o para hilo. El tronco del mamey es muy resistente, contiene savia y se puede aprovechar para vigas. El tronco del piñón (Jatropha curcas L.) retoña muy rápido al sembrarlo en tiempos cuando no tiene hojas. Menciona el eskowit (Croton draco Schltdl.) cuya savia es medicinal, utilizándose para curar el mal de boca. Habla brevemente sobre el cedro rosado (no identificado), es un árbol introducido. Menciona es el pa:pa:lo:kowit (Platanus mexicana Moric.) que es muy resistente y crece derechito. Actualmente se ha notado mucha deforestación porque la gente se ha dedicado a tumbar sin reponer o volver a sembrar árboles. \calidad \transby \status Falta resumen \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JSI331_xiwmeh-xoochimeh-witsmeh-kuamekameh_2009-09-24-s.wav \fn_trans Tzina_Botan_JSI331_xiwmeh-xoochimeh-witsmeh-kuamekameh_2009-09-24-s \uid 2009-09-24-s \filepast Tzinacapan_Relato_Jose-Antonio_Xoochimeh_24-09-09-s.wav; Tzinacapan_Relato_Jose-Antonio_Xiwmeh_24-09-09-t.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 33:47 \size 190,072 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Cabrera Ortiz, Jeremías \date 2009-09-24 \tracks Mono (converted from stereo) \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD670 \rec_mike Not registered \rec_power AC \contr1 Salgado Isabel, José Antonio \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Mono \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Nika:wi:m miak taman xo:chit onkak \titeng The great variety of plants that are found in the municipality of Cuetzalan \titspn La gran variedad de plantas que se encuentran en el municipio de Cuetzalan \descrip Discussion of various plants that grow in the municipality of Cuetzalan. Antonio Salgado plactica acerca de varios tipos de flores, plantas medicinales y plantas comestibles. Hay flores que se ponen en floreros, unas que se usan para adornar los altares, y otras que se arreglan como collares para darles la bienvenida a personajes importantes. Otras son comestibles. Las flores comestibles son las del exo:t (ejote, no se especifica cual pero quizá el takwa:waket, que viene de tierras más altas y se ven sus flores rojas a venta en el mercado, sería el Phaseolus coccineus L.), iksot (Yucca sp.), ko:lexxo:chit (flor de col), flor del tehtsonkilit (Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst., se comen las flores en botón). La flor del tehtsonkilit se prepara con las hojas del soyokilit (Ipomoea dumosa (Benth) L. O. Williams). Para adornar el altar se usan azaleas, pa:lmahxo:chit (quiza el sa:sakatsitsi:n, Crocosmia x crocosmiiflora (Lemoine) N.E. Br.) y el chamakih (Heliconia spp.). Hay diferentes colores de chamakih: anaranjados, amarillos, blancos, rojas bajos, rojas fuertes y rojos normales, amarillas con orilla blanca y una que crece colgado se llama guacamayas (Nota: introducida, es Heliconia rostrata Ruiz & Pavon). Para florero son las dalias. Las dalias hay diferentes colores, amarillas, rojas, bicolores entre blanco y rojo. Otra es la kwe:rnaba:cahxo:chit (Montanoa speciosa DC. o Montanoa grandiflora Alamán ex DC.), son blancas y crece alta la planta. Ya se está desapareciendo. En orquídeas está la tate:mpancho:kani (Sobralia macrantha Lindl.), de flores moradas. La santakru:sxo:chit (pendiente identificar definitivamente, prob. Oncidium sphacelatum Lindl.) , es amarilla y alargadas y unas que se llaman to:toritos (pendiente identificar) que nacen sobre la superficie de los troncos y piedras. Hay unas muy bonitas que no se ponen en florero ni para el altar pero son bonitas como la pi:na:witsxo:chit (Mimosa albida H. & B. ex Willd. o Mimosa pudica L.), te:ntsonxo:chit (Cleoserrata speciosa (Rafinesque) H. H. Iltis), tio:takxo:chit (Mirabilis jalapa L.) amarilla y otra morada. Se llama tio:takxo:chit porque las flores se abren después de las de las seis de la tarde. Tepalkaxo:chit (varios tipos de Loranthaceae o Viscaceae, particularmente Psittacanthus schiedeanus (Cham. & Schlecht.) G. Don) es anarajanda, muy bonita. Hay otras flores que causan un efecto dañino, como la te:ekaeski:xtia, crece en los potreros y ekimixo:chit hace que los hombres a cada rato quiebren el machete. En plantas está el ixtawaochpa:wa:s, ichkapxiwit, kaba:yohkwitaxiwit, ta:la:mat, teposihya:k, ra:biahxiwit, pina:tsxiwit, chananpilo:l, tsonsasal, xo:no:ochpa:was o ala:wakochpa:was, ko:nkilit, ma:talin morado, morado rayado y verde con hojas grandes y pequeñas, pesma, diferente tipos de zacate como patachsakat, pisi:lsakat, melqueron. También están el mo:so:t, kwamo:so:t, ehkaw, tsotsokapah, maracuyán okotsoxiwit, tu:sankwa:e:wat, xokoyo:lin, tekilit, te:kwa:nenepi:l, wa:xin, sese:kpahxiwit, xo:met, albahaca, ma:ltantsi:n, masa:owat, witsikite:mpil, wichi:n. Algunas de estas son medicinales para hacer baños (tanechiko:lpah) y el xo:no:ohpa:wa:s cura el mal de boca, el wichi:n para curar la gastritis. Para el dolor de estómago se usa el alwe:wenoh, ruda, mirtos, epaso:t ajengo, toronji:l, chichi:kxiwit (yerba maestra), kahbe:nxiwit, xa:lxokoxiwit para estsompi:l. ta:la:mat para kalanemilis. El yo:lo:xo:chit (Magnolia mexicana DC.) es un árbol que crece alto, es medicinal para el problema del corazón, florece en mayo. Tiene un aroma agradable y se vende muy bien. El tronco sirve para construir casas. La reproducción de esta planta es un poco difícil. Otras plantas tienen espina, sie:rrahwits, tehtsonkilit, itskwinpahwits, koyo:lin, a:tsi:tsika:s que crece alto y otra pequeña, cornezuelo, ohtawits, xokowits, limón, lima de limón, xipoh, xokowi:noh, ma:tsah, pitah, bromelias y nohpal. De los bejucos hay ka:xtapan, soyokilit, a:xiwke:nkets o kantsili:n, te:nko:lwits. Otras que no son de esta zona pero se da muy bien es el cilantro, colex, acelgas, col de repollo y coliflor. \calidad \transby \status Falta resumen \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \notes The original recording Tzinacapan_Relato_Jose-Antonio_Xoochimeh_24-09-09-s was 17:45 long but ended abruptly at mid-sentence. However, the following recording, Tzinacapan_Relato_Jose-Antonio_Xiwmeh_24-09-09-t lasting 16:21, picked up more or less where the previous ended. Therefore the two were spliced together with some minor editing. \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-ADA300_Malvaceae-xoonoochpaawaas-alaawak-ochpaawaas_2014-07-23-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-ADA300_Malvaceae-xoonoochpaawaas-alaawak-ochpaawaas_2014-07-23-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-23-g \filepast 1010.wav; Tzina_Botan_JVC313-ADA300_Malvaceae-xoonooocpaawaas-alaawak-ochpaawaas_2014-07-23-g \folder \duration 07:40 \size 86,275 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Consultant \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Xo:no:ochpa:wa:s wa:n ala:wak ochpa:wa:s \titeng Malvaceae: Distinction between the plants xo:no:ochpa:wa:s and ala:wak ochpa:wa:s (prob. both Sida spp.) \titspn Malvaceae: Distincción entre las plantas xo:no:ochpa:wa:s and ala:wak ochpa:wa:s (prob. ambos Sida spp.) \descrip Amelia Domínguez Alcantara y Ernesto Vásquez Chanico hablan del xo:no:ochpa:wa:s, una planta que abunda mucho en los cafetales. Domínguez Alcantara comenta que el xo:no:ochpa:wa:s crece hasta un poco más de un metro de alto. Sus raíces, dice, se entierran verticalmente en la tierra y por eso es muy difícil arrancarla. Sabe que esta planta florea al medio día porque cuando sus papás iban al campo ella se quedaba a hacer las labores de cocina y le dejaban instrucciones que cuando dicha planta floreara ya tenía que estar la comida y el atole porque a esa hora regresarían. Domínguez comenta que las hojas del xo:no:ochpa:wa:s se ponen sobre los granos producidos por picaduras de mosquitos para que los granos se secan y desaparezcan. Agrega que las hojas las restriegan con las manos y con eso enjuagan el cabello de las niñas para que se les crecieran. Habla después de otra planta que le llaman ala:wakochpa:wa:s. Ese no crece muy alto, quedando a sólo unos 60 o 70 centímetros. Las hojas del ala:wakochpa:w:s más pubescentes que las del xo:no:chpa:wa:s pero sus flores son muy similares. Vásquez Chanico está de acuerdo con las descripciones de Domínguez Alcantara pero agrega que las flores del ala:wakochpa:wa:s son más cortos en el peciolo. Finalmente, comenta que anteriormente arrancaban esta planta y la hervían con todo y raíz para después tomarlo para curar la diarrea. \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-ADA300_Salicaceae-eeyi-taman-taoolkowit_2014-07-23-m.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-ADA300_Salicaceae-eeyi-taman-taoolkowit_2014-07-23-m \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-23-m \filepast 1016.wav \folder \duration 06:19 \size 71,067 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Domínguez Alcántara, Amelia \con2_role Interviewer \con2_sex Female \con2_origin Xaltipan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tao:lkowit: E:yi taman \titeng Salicaceae: Pleuranthodendron lindenii (Turcz.) Sleumer and perhaps other Salicaceae \titspn Salicaceae: Pleuranthodendron lindenii (Turcz.) Sleumer (maicillo) y quizá otros Salicaceae \descrip Amelia Dominguez Alcantara entrevista a Ernesto Vásquez Chanico acerca del tao:lkowit. Respondiendo, él dice que conoce tres tipos: (1) uno que abunda en los cafetales y montes; pájaros como los tucanes y primaveras, entre otros, se comen sus frutos. Su madera se ocupa en la construcción de casas ya que no se apolilla fácilmente; (2) otro que solamente se encuentra en los montes y que él conoce como ista:ktao:lkowit; los pájaros no se comen sus frutos pero su madera también se ocupa en la construcción de casas, y (3) el último que él conoce como a:tawtao:lkowit; abunda en los arroyos y solamente crece como un metro y medio y se ramifica mucho. Este árbol no tiene ningún uso. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AJH303_Papaveraceae-maanextik-xiwit_2013-04-05-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AJH303_Papaveraceae-maanextik-xiwit_2013-04-05-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-04-05-j \filepast 1034.wav; Tzina_Botan_JVC313-AND308_Papaveraceae-maanextik-xiwit_2013-04-05-j \folder \duration 09:00 \size 101,312 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-04-04 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Juárez Hernández, Andrés Martín \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ma:nextikxiwit \titeng Papaveraceae: Bocconia frutescens L. \titspn Papaveraceae: Bocconia frutescens L. \descrip Ernesto Vázquez y Andrés Juárez platican del ma:nextikxiwit una planta que en el español regional se conoce como gordolobo. Crece como de dos a tres metros de altura, tiene las hojas anchas como las del po:chne y en el envés es de color gris. Su tallo es anaranjado combinado con rosa y al cortarlo con machete le sale savia también anaranjado. Florece y produce frutos que cuando se secan tienen algo como polvo por dentro. Sus hojas se usan para curar los ataques epilépticos (se: mihmiki). Se cortan las hojas, se machacan con las manos y en una cubeta con agua se echan las hojas machacadas. Se deja la cubeta afuera durante una noche para que ahí caiga el sereno y por la misma mañana se baña al paciente. También se usan las hojas para curar la bronquitis. Se cortan dos hojas, se ponen en el comal para que marchiten, se rocía con la boca expulsando fuertemente aguardiente sobre la hoja que se le coloca sobre el paciente, una hoja sobre el pecho y otra por la espalda. Luego hablan de otra planta que conocen como o:pochehkaxiwit (Pluchea carolinensis (Jacq.) G.Don in Sweet). Tiene hojas verdes pequeñas y pubescentes que al tacto se sienten pegajosas. El tronco es verde y la mata se pone muy frondosa. Su flores son blancas, parecidas a las de okmakowit (Vernonanthura patens (Kunth) H. Rob.). También se usan sus hojas para curar la bronquitis. Se cortan, se calientan sobre el comal, se les echa aguardiente y con esas hojas se le hacen masajes al paciente tanto en el pecho como en la espalda. Platican del floripondio, ista:kxo:chit (Brugmansia sp.) que tiene flores blancas en forma de campana o corneta. La flor y las hojas también sirven para curar la bronquitis. Se corta la flor o la hoja. Si es flor se talla con la mano hasta que se le quite una capa y se queda la flor muy delgadita como nailon. Enseguida se le echa aguardiente y se le pega al paciente, una en el pecho y otra en la espalda. Si es hoja sólo se calienta, se le echa aguardiente y también se le pega al enfermo, una hoja en el pecho y otra en la espalda. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_aatsiitsikaas-Urticaceae_2011-07-13-n.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_aatsiitsikaas-Urticaceae_2011-07-13-n \uid 2011-07-13-n \filepast 1014.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 07:17 \size 81,994 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative A:tsi:tsika:s \titeng Urticaceae: Myriocarpa cordifolia Liebm., Urera caracasana (Jacq.) Gaudich.; Urtica orizabae Liebm.; and Urtica chamaedroides Pursh [= syn. Urtica orizabae Liebm.] \titspn Urticaceae: Myriocarpa cordifolia Liebm., Urera caracasana (Jacq.) Gaudich.; Urtica orizabae Liebm.; y Urtica chamaedroides Pursh [= syn. Urtica orizabae Liebm.] \descrip Ernesto Vázquez Chanico habla de varios a:tsi:tsika:s que conoce. El primero, que abunda por Tahchikteko y por Xo:notahte:mpan es de hojas redondas y anchas (Myriocarpa cordifolia Liebm.). Anteriormente la gente cortaban las hojas que llevaban a vender en las carnicerías ya que con esas envolvían la carne. Su semilla es como la semilla del wa:wti (Amaranthus spp.). Luego Vázquez habla de otro a:tsi:tsika:s, de frutos en racimo y hojas urticantes ((Urera caracasana (Jacq.) Gaudich. ex Griseb.). No tiene ningún uso en especial. Después menciona otro que le llama ta:lpana:tsi:tsika:s ((prob. Urtica chamaedroides Pursh [= syn. Urtica orizabae Liebm.]) Dice que esta se usa para remedio casero que consiste en hervir varios tipos de hierbas con espinas para bañar a los enfermos de anemia. También habla del a:tsi:tsika:s tein ma:we:weya (quizá Urera eggersii Hieron). Tiene flores blancas y hojas alargadas pero no urticantes. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_aayakachkowit-Meliaceae_2011-07-29-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_aayakachkowit-Meliaceae_2011-07-29-g \uid 2011-07-29-g \filepast 1009.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 12:14 \size 137,641 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative A:yakachkowit \titeng Meliaceae: Swietenia macrophylla King \titspn Meliaceae: Swietenia macrophylla King (caoba) \descrip Francisca Rivera Pérez y Leonor Segura Osollo hablan del ayakachkowit (la caoba), un árbol muy resistente que se usa para sacar madera para la construcción de casas. También da muy buena leña para la cocina. Dicho árbol es de hojas pequeñas y frutos grandes, los cuales maduran por el mes de marzo. Al madurar se abren y se caen por si solos. Entonces se pueden recoger y también sirven para hacer lumbre en la cocina. Segura Osollo comenta que cuando ella era niña, veía que de la corteza de este árbol hacían una pintura para pintar los rebozos en que se cargaban a los bebés. Hervían la corteza y con el líquido espeso pintaban los rebosos para que salieran de color entre café y marrón. Estos le llamaban koyo:ma:mal. También hacían unas bolsas tejidas y pintadas que les llamaban pa:palte:lmeh que en la actualidad ya no se consiguen porque todo lo que se vende ya es de hilo de fabrica. \calidad \transby \status Falta resumen. \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_ahmoolkilit-Phytolaccaceae_2011-07-18-n.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_ahmoolkilit-Phytolaccaceae_2011-07-18-n \uid 2011-07-18-n \filepast 1017.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 13:43 \size 154,392 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ahmo:lkilit \titeng Phytolaccaceae: Phytolacca rivinoides Kunth & C.D. Bouché \titspn Phytolaccaceae: Phytolacca rivinoides Kunth & C.D. Bouché \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican del ahmo:lkilit, una planta que se da en varios lugares como el bosque de Ista:ka:t, en el cerro Chechelo:tepe:tikpak, en Tahchikteko, en lugares de derrumbes y donde se han tumbado árboles dejando áreas sin sombra. El ahmo:lkilit tiene tallo de color rojo y liso, hojas redondas y un poco alargadas y frutos redondos de color azul y de forma algo aplastada. Los perdices se alimentan de los frutos maduros. Las hojas tiernas se pueden comer: se cortan, se hierven, se exprimen con las manos y se les agrega sal aunque si uno quiere puede consumirlo también con salsa. También se puede guisar con manteca agregándole chile y cebolla. Vázquez también habla de la yerba mora (Solanum americanum Miller y, probablemente, otros Solanum del complejo S. nigrum) que según él tiene dos usos de comestible y de medicina. Para lo primero, cortan los quelites (las hojas tiernas) como alimento que la mayoría de la gente consume sólo hervido con agua. Algunas le ponen sal y otras lo consumen acompañado con salsa. Para el segundo, la yerbamora se usa para curar la erisipela, chi:chi:lkokot. Como la yerbamora es fría la hierven y después de enfriarse el agua, buscan una tela de manta y la meten ahí. En seguida extienden varias veces la tela mojada sobre el chi:chi:lkokot para disminuir el dolor. Vázquez y Nicolás también hablan de la manteca del zorrillo que es buena medicina para la tos. Hace años cuando cazaban y guisaban la carne, apartaban y guardaban la manteca hervida. En el momento que alguien se enfermaba de tos, le hacían masajes en el pecho y en la espalda y después le untaban la manteca de zorrillo para quitarle la tos. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Asteraceae-kanachi-taman-moosoot_2014-07-23-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Asteraceae-kanachi-taman-moosoot_2014-07-23-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-23-j \filepast 1013.wav \folder \duration 08:57 \size 100,617 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mo:so:t: Kanachi taman onkak \titeng Asteraceae: Types of mo:so:t (Bidens alba var. radiata, Bidens reptans, Erigeron karvinskianus) \titspn Asteraceae: Types of mo:so:t (Bidens alba var. radiata, Bidens reptans, Erigeron karvinskianus) \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican sobre los tipos de mo:so:t que conocen. Mencionan que hay cuatro clases. Primero es el mi:lahmo:so:t (Bidens alba var.radiata (Sch. Bip.) R.E. Ballard) que se da en la milpa. Segundo es el mi:lahmo:so:t pequeño que se parece al otro pero tiene muchas hojas pequeñas como el sempowalxo:chit y también se da en la milpa. Tercero es el ta:lmo:so:t que se extiende en el suelo. El cuarto es el kwomo:so:t (Bidens reptans (L.) G.Don) que se da en los chaparrales y se va extendiendo y subiendo en los troncos o ramas de los árboles. El mi:lahmo:so:t crece más o menos como a un metro de altura. Igual que el mi:lahehkaw Florece de octubre a diciembre y luego se seca. Sus flores son de color blanca. El mi:lahmo:so:t pequeño también tiene flores blancas y semillas de color negro igual que el grande. El ta:lmo:so:t Erigeron karvinskianus DC.) no crece hacia arriba sino se extiende su tallo en el suelo. El kwomo:so:t crece su tallo como de cinco a seis metros de altura, su tallo es como bejuco y no es leñosa. Sus flores son de color amarillo y parece que florea en todo el año. Este no tiene un tiempo de vida como el milahmo:so:t. El mi:lahmo:so:t se usa para calmar el dolor sobre la picadura del borreguillo (larva de Megalopygidae). Se machacan las hojas tiernas con la mano y el jugo se le echa a la parte afectada. También se usa para coagular la sangre y evitar la infección de una herida. Igual se machacan las hojas tiernas y se le echa el jugo a la herida. El milahmo:so:t pequeño y el ta:lmo:so:t no tienen ningún uso. En cuanto al kwomo:so:t, las chachalacas se alimentan de sus hojas tiernas, las van cortando para alimentarse. \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Asteraceae-moosoot_2013-07-20-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Asteraceae-moosoot_2013-07-20-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-a \filepast 1019; Tzina_Botan_JVC313-AND308_Fam-nahuat_2013-07-20-a.wav \folder \duration 15:25 \size 173,568 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mo:so:t \titeng Asteraceae: Bidens alba var.radiata (Sch. Bip.) R.E. Ballard, Bidens odorata Cav., Bidens reptans (L.) G.Don \titspn Asteraceae: Bidens alba var. radiata (Sch.Bip.) Ballard ex Melchert y Bidens reptans (L.) G.Don o Bidens chiapensis Brandegee (estos dos últimos se conocen como kwamo:so:t mientras que el primero es simplemente mo:so:t) \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás comentan que hay dos tipos de mo:so:t. El primero es el mo:so:t con tallo esquinado y poco alto. Generalmente se da en la milpa aunque algunas veces nace en los cafetales y a orillas de caminos. Tiene hojas verdes alargadas con flores blancas y semillas negras que se entierran en la ropa y pican la piel. Las hojas tiernas sirven para curar la urticaria producido por un borreguillo (chokoy, larva de Megalopygidae). Se cortan las hojas tiernas junto con hojas de kwomekaxiwit (nota: no precisa que planta es) y hojas de ma:talin (Commelina spp.). Se exprimen las hojas con las manos y se le echa el jugo a la parte afectada. También sirven las hojas tiernas del mo:so:t para coagular la sangre que sale de una cortada o herida. Se cortan las hojas, se exprimen y se aplica el jugo a donde está sangrando. Los animales como pollos, guajolotes, cerdos y caballos comen las hojas como forraje. Algunas personas cortan las hojas verdes. Para alimentar a las aves de corral se amarra un manojo con un hilo para colgarlo. A los caballos y cerdos se les dan las hojas en rollo. Nicolás dice que algunos ancianos cuentan que hace mucho tiempo consumían el mo:so:t como quelite. Cortaban las hojas tiernas, las hervían, las exprimían y les ponían sal para comer. Actualmente ya no se escucha que alguien las consuma. Las varas secas del mo:so:t que se tumban al limpiar un terreno para sembrar ayudan a fertilizar el suelo. El segundo mo:so:t es el kwamo:so:t. Éste se da en lugares abandonados (esto es, no chapeados). Los tallos se van trepando en otras plantas que llegan a subir hasta en las ramas de otros árboles, llegando a formar matas grandes con los retoños enredados. Sus tallos son lisos de color gris y tiene las hojas pequeñas. Las flores son de color amarillo. Tanto el tallo como las hojas tienen un olor que no es agradable para los seres humanos. Las chachalacas (a:kwetah) comen las hojas tiernas de esta planta. Cortan las hojas con el pico y así se las van comiendo. Donde abunda el kwamo:so:t también se acercan mucho estas aves. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Asteraceae-taalaniil-taalaniis_2012-08-03-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Asteraceae-taalaniil-taalaniis_2012-08-03-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-h \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_taalaniil-taalaniis-Familia-pendiente_2012-08-03-h.wav \folder \duration 16:11 \size 182,095 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ta:lani:l / ta:lani:s \titeng Asteraceae: Tagetes filifolia Lag. \titspn Asteraceae: Tagetes filifolia Lag. \descrip Ernesto Vázquez se acuerda que hace muchos años el ta:lani:l se daba mucho frente al palacio de San Miguel Tzinacapan. Cuando estaba en la primaria los alumnos limpiaban esta área de maleza que incluía mucha escobilla y matas de ta:lani:l, pero cuidaban de no arrancar el ta:lani:l porque pensaban que podría servir para algo. El ta:lani:l es una planta pequeña que crece como de quince a veinte centímetros de altura. Tiene hojas verdes pequeñas y flores de color blanco con el centro amarillo, parecidas a las flores de mo:so:t y de manzanilla. Sus semillas son diminutivas de color negro; se parecen a las del pa:pa:lo:kilit. Tiene una bonita fragancia. Cuando Vázquez era alumno de primaria se acuerda que los panaderos de la región buscaban esta hierba para darle sabor al pan que hacían, un pan llamado "corona" que tenía forma redonda con unos picos alrededor. Pero no se acuerda bien como usaban el ta:lani:l. Actualmente ya no se da el ta:lani:l frente al palacio de Tzinacapan porque el piso de piedra que pusieron no permite que nazcan nuevas plantas. Casi ya no se da por San Miguel aunque se encuentra en zonas de frío en el sur del municipio de Cuetzalan. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Asteraceae-tsiikaalwits_2013-04-05-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Asteraceae-tsiikaalwits_2013-04-05-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-04-05-k \filepast 1035.wav \folder \duration 12:20 \size 138,713 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-04-04 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsi:kalwits \titeng Asteraceae: Cirsium sp. \titspn Asteraceae: Cirsium sp. \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican de una planta que conocen por nombres distintos. Vázque lo conoce como tsi:ka:lwits y Nicolás como witsxiwit. Esta planta se da más en los potreros. Llega a crecer hasta dos metros de altura y con unas ramas. Tiene espinas en el tallo, las hojas y hasta el cáliz de la flor. No se puede tocar con las manos. Tanto el tallo como las hojas son pubescentes y tienen un color gris. Cuando brota la flor es de color morada en forma de campana y se ve muy bonita pero nadie la corta. Después de secarse la flor, por dentro se abren como algodoncitos y cuando pasa el viento las lleva volando. El tallo también se seca y se dobla solo. Si al chapear toca uno el tallo espinoso con las manos rápidamente entran las espinas y duelen mucho. Se usa para curar a las personas que tienen erisipela, chi:chi:lkokot. Se cortan las hojas verdes y las machacan, luego se echa al lugar donde se encuentra el grano. También se usa para curar la anemia. Se cortan las ramas del tsi:ka:lwits con todo y se buscan varias plantas que tienen espinas, como el itskwinpahwits, para asustar a la enfermedad y se hace lo que se llama tanechiko:l (una mezcla de plantas). Dicen los asesores Vázquez y Nicolás que hay tres tipos de itskwinpahwits: (1) de hojas muy verdes con muchas espinas; (2) con muchas espinas en las hojas y frutos verdes; (3) con espinas en las hojas y frutos amarillos. El ta:lpan a:tsi:tsika:s también se usa junto con las plantas mencionadas. Se juntan todas estas hierbas y se hierven en una cubeta. Se espera que se enfríe un poco y cuando está tibia el agua se baña el enfermo. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Bromelilaceae-tepeeliilistoon_2014-07-23-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Bromelilaceae-tepeeliilistoon_2014-07-23-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-23-k \filepast 1014.wav \folder \duration 06:45 \size 75,909 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tepe:li:listo:n (o tepe:lilisto:n) \titeng Bromeliaceae: Pitcairnia imbricata (Brongn.) Regel \titspn Bromeliaceae: Pitcairnia imbricata (Brongn.) Regel \descrip Ernesto Vásquez y Anastacio Nicolás notan que el tepe:li:listo:n, llamado así por su forma, es una planta que crece en lo alto de los cerros. Crece solamente en lugares rocosos, no en suelo de tierra ni como epífito en los árboles. Sus hojas son alargadas y angostas con espinas en la base. Pueden llegar a medir más de un metro de largo. Sus flores son amarillas. Comentan los dos que dicha planta no tiene ningún uso. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_chamakih-Heliconiaceae_2012-07-25-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_chamakih-Heliconiaceae_2012-07-25-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-25-i \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_chamaki-Heliconiaceae_2012-07-25-i.wav \folder \duration 32:37 \size 366,943 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chamakih \titeng Heliconiaceae: Heliconia bourgaeana Petersen (kowtah chamakih) and Heliconia sp. (local hybrid, tato:kchamakih) \titspn Heliconiaceae: Heliconia bourgaeana Petersen (kowtah chamakih) y Heliconia sp. (local hybrid, tato:kchamakih) \descrip José Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás platican de los diferentes tipos de chamakih. Notan que hay chamakih silvestre (kowtahchamakih) que se da en el monte y chamakih cultivado (tato:kchamakih) que se siembra en los huertos. Nicolás comenta que hay tres tipos, distinguidos por el color de sus flores, de kowtahchamakih: de flores rojas y anchas, de flores rojas pero más angostas y de flores blancas. El kowtahchamakih se da en cualquier parte del monte y florea entre los meses de abril a julio. Vázquez dice que el kowtahchamakih blanco tiene el tallo verde y el rojo tiene tallo rojo. Existen varios colores de las flores del tato:kchamakih: xokoyo:ltsi:n, que también le llaman nexkui:kuil, amarilla y amarilla baja, roja, blanca y otros con tallo combinado entre verde y amarillo con flores verdes por la orilla. Las flores tanto del kowtahchamakih como del tato:kchamakih se usan para arreglar los altares e iglesias en las fiestas patronales o el festejo de alguna imagen. Si el chamakih cultivado se siembra bien en surco, florea durante todo el año. Todos los chamakih tienen semillas que de tiernas son blancas pero al madurarse se vuelven negras. El papá:n y el kwa:sa:met, tipos de aves, y la ardilla se alimentan de sus semillas o quizá comen los gusanos que viven dentro de las flores. Para usar las flores (Nota: llaman 'flores' lo que son de hecho brácteas) como adorno se tienen que partir con cuchillo. (Nota: Se parten las brácteas por completo y se coloca una mitad dentro de la otra, la espalda de una adentro de la parte interior de otra, como cucharas apiladas. Estas pares de brácteas se amarran a tres palos o varas, que se colocan como tres cuartas partes de un marco, dos palos verticales y uno horizontal como travesaño). Las flores de los kowtahchamakih se pueden partir más fácilmente que las del tato:kchamakih porque son más suaves y gruesos del tallo, que inhibe que se quiebren. Al deshacerse la "flor" ya no sirve para adorno. Nicolás recomienda que al partir las flores para limpiar, provisionalmente no se deben separarse por completo ya que si se mantienen pegadas las dos mitades no se revuelven la mitad de una "flor" con la mitad de otra que no es su pareja. Para adornar los altares deben quedar en parejas las brácteas partidas y metidas una mitad dentro de la otra. De lo contrario el arreglo no queda bien. Dice Nicolás que no todas las personas saben partir y limpiar las flores para adornar los altares. Actualmente, algunas personas venden las "flores" dado su uso ornamental. (Nota: cada rama vale como 3 pesos, o 20 centavos del dólar.) Nicolás nota también que algunas personas ocupan las hojas de chamakih para envolver pencas de plátanos para que se maduren por el calor de estar envuelto. Pero estas hojas no sirven muy bien porque se rompen fácilmente, más resistentes y más usadas son las hojas del mismo plátano. Finalmente, comenta una vez cosechada la flor para adorno, el desperdicio, esto es el tallo y las hojas, son muy bueno para materia orgánica. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_chapolistit-Verbenaceae_2011-07-13-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_chapolistit-Verbenaceae_2011-07-13-l.trs \uid 2011-07-13-l \filepast 1012.wav, Tzina_Botan_JVC313-AND308_chapolistit-Verbenaceae_2011-07-13-l_1012 \folder Nahuatl/Puebla \duration 07:33 \size 85,074 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Chapolistit \titeng Verbenaceae: Verbena litoralis Kunth (and perhaps V. carolina L.) \titspn Verbenaceae: Verbena litoralis Kunth (y quizá V. carolina L.) \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastasio Nicolás Damián hablan del chapolistit. Según Nicolás se llama chapolistit porque tiene flores torcidas y hojas alargadas y puntiagudas. No crece alto y produce pocas semillas. Vázquez dice que el chapolistit tiene propiedades medicinales. Sirve para el mal de orín. Menciona que el masa:owat también cura el mal de orín pero solamente el morado porque el masa:owat ista:k ('blanco'; Costus pictus D. Don) es cimarrón y no medicinal. Agrega que para que el masa:owat surta efecto de medicina se debe machacar y posteriormente hervirse. El agua que resulta se toma como agua de tiempo. Vázquez también menciona otra planta (que no nombra sino que solamente la describe rápidamente) que crece en orilla de camino, con hojas pubescentes y alargadas y una flor pequeña y con manchas que sale del centro de la planta. Ésta también sirve para curar el mal de orín. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_chechelookamoh-Orchidaceae_2012-08-03-r.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_chechelookamoh-Orchidaceae_2012-08-03-r \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-r \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_chechelookamoh-Euphorbiaceae_2012-08-03-r.wav \folder \duration 15:23 \size 173,072 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Chechelo:kamoh \titeng Orchidaceae: \titspn Orchidaceae: \descrip ñ Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás hablan del chechelo:kamoh, una planta que crece sobre la superficie de los troncos o ramas de los árboles. Se encuentra en el bosque de Tahchikteco en los árboles de okmakowit (Vernonanthura patens (Kunth) H. Rob.), chalawih (Inga spp.) y café. Se da también por Tasalo:lpan al sur de San Miguel Tzinacapan. Hay dos clases. El primero se caracteriza por unos "camotes" que tiene espinas en la punta y que sale de la mata. El segundo también tiene una mata parecida a los camotes pero esta especie no tiene espinas. De cada mata salen unos tallos desde cuya punta brota una flor fragrante de color amarillo. Quizá por su fragrancia se acercan muchos insectos para chupar la miel de la flor. El camote se usa para curar un reflejo de tendón (mokelo:nia) que a veces sale por accidente cuando uno se cae y se enciman las venas o sale un hinchazón. Para usar como remedio se corta el camote, y se rasca con machete o se muele con algo. Al rascar o moler sale una baba resbalosa y pegajosa que se le puede pegar sobre el hinchazón con un pedazo de papel. Puede aplicarse en la cintura, el pie, las manos o bien en cualquier parte del cuerpo aunque provoca mucho comezón donde se aplica. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_chiilkowit-Primulaceae_2012-07-27-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_chiilkowit-Primulaceae_2012-07-27-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-c \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_chiilkowit-Myrsinaceae_2012-07-27-c.wav \folder \duration 14:38 \size 164,701 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chi:lkowit \titeng Myrsinaceae: Myrsine coriacea (Sw.) R. Br. ex Roem. & Schult. subsp. coriacea \titspn Myrsinaceae: Myrsine coriacea (Sw.) R. Br. ex Roem. & Schult. subsp. coriacea \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del chi:lkowit, un árbol chico de hojas angostas y lisas que abunda en zonas abiertas, pero no se da en los montes grandes. Sus frutos son negros y se los comen los pájaros y ellos mismos se encargan de esparcir las semillas en su excremento. Así van naciendo otros árboles. Los trozos son útiles para tirantes y alfardas en la construcción de casas ya que la madera es muy resistente. También da muy buena leña aunque comentan que por lo duro de la madera amella los machetes, doblándose la fila cuando se corta la leña. Agregan que cuando la madera ya se seca es muy difícil de meterle un clavo. En cambio, comentan, de verde no es tan duro. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_chiilkowit-tepeechiilkowit-Primulaceae_2011-07-29-p.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_chiilkowit-tepeechiilkowit-Primulaceae_2011-07-29-p \uid 2011-07-29-p \filepast 1013.wav; Tzina_Botan_JVC313-AND308_chiilkowit-tepeechiilkowit-Myrsinaceae_2011-07-29-p.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 10:36 \size 119,267 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chi:lkowit \titeng Primulaceae: Chi:lkowit: Myrsine coriacea (Sw.) R. Br. ex Roem. & Schult. subsp. coriacea; Tepe:chi:lkowit: Genus and species of tepe:chi:lkowit still pending \titspn Primulaceae: Chi:lkowit: Myrsine coriacea (Sw.) R. Br. ex Roem. & Schult. subsp. coriacea; Tepe:chi:lkowit: Género y especie de tepe:chi:lkowit todavía pendiente \descrip Anastaciio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del chi:lkowit. Vásquez Chanico comenta que conoce dos tipos de este: (1) chi:lkowit, propiamente dicho, de hojas lisas y un poco alargadas. Sus frutos son negros y crecen en racimos. Los trozos rectos se pueden ocupar para tirantes o alfardas en la construcción de casas. También da muy buena leña porque es madera resistente. (2) tepe:chi:lkowit, que sólo abunda en lo alto de los cerros. Sus flores salen en racimos y son amarillas y sus frutos son negros. Aun de verde, su leña es seca por dentro y en tiempos de lluvia se puede cortar la leña todavía verde. Luego se pone junto a la lumbre del fogón y después ya se puede quemar. Aunque esté verde así arde. Agrega que cuando ya es un árbol grande también lo pueden aserrar para sacar vigas, tirantes y alfardas. Nicolás Damián afirma que también conoce los dos tipos de chi:lkowit con los mismo características y usos que conoce Vásquez Chanico. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_chikowaampah-Gesneriaceae_2012-07-30-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_chikowaampah-Gesneriaceae_2012-07-30-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-30-g \filepast \folder \duration 09:58 \size 112,286 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-30 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chikowa:mpah \titeng Gesneriaceae: Columnea schiedeana Schltdl. (and, very rare, Columnea sulfurea Donn. Sm.) \titspn Gesneriaceae: Columnea schiedeana Schltdl. (y, muy raro, Columnea sulfurea Donn. Sm.) \descrip José Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del chikoa:mpah, una planta epífita que se da en el monte. Tiene flores amarillas y atigradas al interior y frutos esféricos, blancos y dulces que se pueden comer. Los pájaros también se los comen. Vásquez Chanico menciona que el chikoa:mpah se usa para curar a los bebés cuando están magullados del estómago por haber sido cargados por mucha gente y como consecuencia hacen del baño de color verde. Agrega que hay dos variedades o colores de esta planta, uno llamado ista:k (blanco), usada para curar a las niñas, y otro llamado chi:chi:ltik (rojo) usada para curar a los niños. Para dicho uso se restriegan con las manos unas hojas que han sido asadas en el comal y del juguito que sale se le da de beber al niño o a la niña unas pocas gotitas. También hierven esta planta y con agua tibia así preparada bañan al bebé enfermo. Por último agregan Vázquez y Nicolás que cuando esta planta cae al suelo no retoña. Se adapta siempre en los árboles, pero en el suelo no sobrevive. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_cimarroon-o-itahtaay-papaayah_Caricaceae_2012-07-30-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_cimarroon-o-itahtaay-papaayah_Caricaceae_2012-07-30-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-30-b \filepast \folder \duration 16:12 \size 182,323 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-30 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Simarro:n papa:yah/ itahta:y papa:yah \titeng Caricaceae: Genus and species still to be determined \titspn Caricaceae: Género y especie falta determinar \descrip Anastasio Nicolás Damián y Ernesto Vázquez Chanico hablan de los diferentes tipos de papaya, especificando cuales son comestibles. Uno, según Vázquez, le llaman “itahta:y” (papaya). Tiene flores amarillas que nacen sobre el tronco y ahí salen los frutos que no llegan a ser más grandes que una naranja. Cuando se maduran se ven muy coloraditos pero al partirlos, están siempre llenos de gusanos. Solamente los pájaros se los comen. El tronco de este árbol es verde con franjas de color café, lo que se llama kuihkui:kuiltik”. Otro tipo de papaya es la "papaya macho"; tiene ramas grandes sobre las cuales nacen directamente flores, pequeñas y de color amarillo bajo. Nunca dan fruto. Hay otros dos tipos de papaya que son comestibles, uno de color amarillo y otro más rojizo. El de color amarillo crece a una altura como de dos o tres metros. Las flores también nacen sobre el tronco, son grandes y dentro de ellas se forman los frutos. En la punta del fruto sale algo con forma de una olla y conforme va desarrollándose el fruto, cae. Durante su desarrollo el fruto va creciendo en forma ovalada. Junto al tronco es menos grueso y por la punta más grueso. Tiene semillas negras. Es muy sabrosa. Finalmente hay una papaya de color rojizo. A este le salen ramas como de cuarenta a cincuenta centímetros y sobre ellas nacen las flores. Este árbol de papaya no da muchos frutos, quizá solamente unos dos o tres o quizá solamente uno. Llegan a desarrollarse como de veinte a cincuenta centímetros de largo y crece casi uniforme, como la calabaza roja, pero no tan gordo. Es muy dulce y sabroso. Se puede comer como fruta o preparado en agua. El tronco sirve para hacer abono orgánico, contiene mucha agua. Finalmente, aunque no es muy claro, parece que Vázquez menciona otro tipo de papaya de tallo delgado, como metro y medio de altura y que da fruto cuando el árbol todavía es joven. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_eskinaadoh-xokoyoolin-Melastomataceae_2011-07-29-n.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_eskinaadoh-xokoyoolin-Melastomataceae_2011-07-29-n \uid 2011-07-29-n \filepast 1010.wav; Tzina_Botan_JVC313-AND308_eskinaadoh-kokoyolin-Melastomataceae_2011-07-29-n.wav [note that the original audio file was 9:02 but on 2017-04-21 silence at the end of the sound file was trimmed off leaving the file now at 8:21. This will not affect the time-code which is measured from the beginning of the acoustic signal. The size of the file was reduced from 101,753 to 93,943] \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:21 \size 93,943 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Eski:nadoh xokoyo:lin \titeng Melastomataceae: Arthrostemma primaevum Almeda \titspn Melastomataceae: Arthrostemma primaevum Almeda \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del eskina:doh xokoyo:lin, una planta que crece en las orillas de caminos y en los campos abandonados. El tallo tierno se come reemplazando el jitomate en la preparación del chilposonte de res o pollo. Se muele el tallo tierno con las hojas y se le agrega al caldo hirviendo para darle sabor a la comida. También se usa en la salsa, también en lugar de jitomate. Primero se tuesta el tallo en el comal y luego se muele en molcajete junto con chile. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_eskowit-Euphorbiaceae_2012-07-27-t.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_eskowit-Euphorbiaceae_2012-07-27-t \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-t \filepast \folder \duration 11:55 \size 134,226 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Eskowit \titeng Euphorbiaceae: Croton draco Schltdl. & Cham. y Bernardia interrupta (Schltdl.) Muell. Arg. \titspn Euphorbiaceae: Croton draco Schltdl. & Cham. (Palo sangre de grado) y Bernardia interrupta (Schltdl.) Muell. Arg. \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vásquez mencionan que el eskowit crece en cualquier lugar. Comentan que hay dos tipos de eskowit, uno de hojas grandes y otro de hojas chiquitas. , Comentan que él de hojas chiquitas (Croton draco Schltdl. & Cham.) tiene uso medicinal: uno le corta la corteza y junta el látex que sale con un trapito. Con éste uno unta los granos bucales que le salen a uno que tiene lo que se llama mal de boca (te:mpala:n). Así desaparecen. Comentan que este eskowit "tein chi:chi:ltik" (el rojo) aunque crece alto no se puede partir muy bien. El otro tipo de eskowit no crece muy alto. Su fruto se madura en el mes de mayo y en este entonces se escucha un ruido en el campo como si se estuviera tostando ajonjolí porque los pájaros se juntan para comerse las semillas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Familia-pendiente-tetsapot-arbol_2013-07-20-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Familia-pendiente-tetsapot-arbol_2013-07-20-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-i \filepast 1028 \folder \duration 04:11 \size 47,173 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tetsapot \titeng Family pending identification as this has still not been collected \titspn Familia pendiente identificación ya que éste todavía falta colectar \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián platican muy brevemente acerca de un árbol que llaman tetsapot y que según ellos abunda en los cerros y arroyos de El Tozán, municipio de Jonotla. Comentan que por Tahchikteko, cerca de El Tozán pero en terrenos de San Miguel Tzinacapan, no hay de este árbol. Su madera es aserrada para tablas, tirantes y vigas usadas en la construcción de casas, aunque la madera es muy pesada aun cuando ya está seca. También sirve para leña. Nicolás Damián agrega que sus frutos son muy codiciados por los tejones y que a veces hasta en el mismo árbol hacen sus nidos. [Nota: Este es el tetsapot grande, que no es Malpighiaceae.] \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Family-pending-chiaawxiwit_2011-07-18-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Family-pending-chiaawxiwit_2011-07-18-h \uid 2011-07-18-h \filepast 1010.wav; Tzina_Botan_JVC313-AND308_chiaawxiwit_2011-07-18-h.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:46 \size 64,949 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chia:wxiwit \titeng Pending collection and identification \titspn Pendiente colección e identificación \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vázquez Chanico hablan de una planta que le llaman chia:wxiwit. Es una hierba que según Vázquez crece en los lugares pantanosos y de ahí proviene su nombre: chia:w o a:chia:wit 'lugar pantanoso' y xiwit 'hierba'. Sus flores son blancas, muy parecidas a las del ajonjolí. Se hierve la planta para que con el agua se baña a los perros con sarna. Nota Vázquez que en el lugar donde abunda el chia:wxiwit también crece una hierba muy ramificada de tallo rojizo, hojas arrugadas y flores amarillas que revuelven con el chia:wxiwit también para bañar a perros sarnosos. Añade que para que un perro se cure bien, uno tiene que bañarlo con el agua así preparada por lo menos unas seis veces. Menciona que es probable que el agua preparada queda picosa porque al bañar a los perros se revuelcan. Vázquez Chanico agrega que actualmente ya no lo llaman chia:wxiwit sino que lo conocen como koko:kxiwit. Nicolás Damián ha escuchado que esa hierba es con la que bañan a los perros con sarna pero nunca lo ha hecho. Tal parece que Nicolás Damián solamente quiso reafirmar lo que dijo Vásquez sin tener el mismo conocimiento porque dice que las flores del chia:wxiwit son blancas y amarillas mientras que Vázquez específica que los dos colores pertenecen a cada uno de las planta. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Family-pending-chichiik-xiwit_2014-07-24-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Family-pending-chichiik-xiwit_2014-07-24-e \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-24-e \filepast 1029.wav \folder \duration 04:48 \size 54,029 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-24 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chichi:kxiwit \titeng Family pending (perhaps Asteraceae) \titspn Familia pendinente (quizá Asteraceae) \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vázquez Chanico hablan de una planta llamada chichi:kxiwit. Vázquez Chanico comenta que esta hierba es comercializada de otros lugares para venderla en los domingos y jueves de plaza en Cuetzalan. Sus hojas son grisáceas, pubescentes y alargadas. Por la estructura son parecidas a las del mo:so:t (Bidens alba var.radiata (Sch. Bip.) R.E. Ballard o Bidens odorata Cav.) pero en general la planta es más frondosa, como el sempowalxo:chit (Tagetes erecta L). Vázquez dice que el chichi:kxiwit es muy curativa tomada en té, que de por si es muy amargo, para curar la bilis, una enfermedad que provoca dolores estomacales muy fuertes. Agrega que por San Miguel ha visto una planta de unos sesenta centímetros de altura con hojas parecidas a las del chichikxiwit pero que no son grisáceas. Nicolás Damián afirma lo que Vázquez ha dicho agregando que ha visto como hierven las ramitas aunque ya estén secas. Aun así hace efecto medicinal contra la enfermedad del bilis. Finalmente Vásquez agrega que él había sembrado una planta del chichi:kxiwit y actualmente ya abunda. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Family-pending-chiilmekat_2014-07-24-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Family-pending-chiilmekat_2014-07-24-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-24-d \filepast 1027.wav \folder \duration 11:48 \size 132,698 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-24 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chi:lmekat \titeng Family pending as this has still not been collected \titspn Familia pendiente ya que éste todavía no ha sido colectado \descrip José Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás platican de un bejuco silvestre de flores amarillas que conocen como chi:lmekat. Vázquez comenta que los bejucos del chi:lmekat son tan largos como el tata:wikmekat. Menciona que el chi:lmekat se trepa en los árboles aunque también se extiende abajo sobre la maleza o en el suelo. Ambos dicen que el chi:lmekat se ocupa para hacer sombreros artesanales y canastas para atrapar acamayas pero Vázquez comenta que él nunca ha elaborado canastas con el chi:lmekat. En lugar de este, él utiliza el bejuco de poposokani (del cual hay dos tipos, uno blanco [prob. Gouania polygama (Jacq.) Urb. ] y otro rojo) y de tata:wikmekat (pendiente clarificaciones: Francisco Ignacio Salgado, de Tacuapa, lo asocia con Mandevilla subsagittata (Ruiz & Pav.) Woodson; pero dos asesores de San Miguel Tzinacapan lo asocian con un Malpighiaceae, una de las plantas fue identificada como Heteropterys brachiata(L.) DC.), el otro está pendiente). Nicolás agrega que con el bejuco del chi:lmekat también se hacen unos jarrones artesanales. Vázquez dice que para utilizar el chi:lmekat como material artesanal, primero hay que prepararlo: Se corta y luego se pone en agua para que la corteza se fermente como el bejco del jonote y se le pueda quitar fácilmente. Agrega que el chi:lmekat, junto con las hojas, sirve para envenenar a los peces. Se machaca sobre una piedra dentro del río y al ir machando, el extracto del chi:lmekat se va revolviendo con el agua del río y poco a poco hace el efecto de envenenamiento. Nicolás sólo conoce el bejuco por medio de otras personas pero nunca ha visto la mata. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Family-pending-omisaal_2014-07-25-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Family-pending-omisaal_2014-07-25-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-a \filepast 1039.wav \folder \duration 05:54 \size 66,322 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Omisa:l \titeng Family pending as this has still not been collected (perhaps Basellaceae: Anredera sp.) \titspn Familia pendiente ya que éste todavía no ha sido colectada (quizá Basellaceae: Anredera sp.) \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan de una hierba de hojas grisáceas que le llaman omisa:l. Habitualmente se encuentra en cafetales ya que en los montes no se adapta. Dicha planta se usa para curar los efectos de los golpes sobre el cuerpo. Se restriegan algunas hojas entre las manos y la hierba así machacada se pone sobre la parte afectada del cuerpo. Así se cura el golpe. Comentan que sólo es para uso externo del cuerpo. Tampoco es un medicamento para luxación sino solamente para golpes ligeros en los hombros y manos. (Nota: Es un bejuco todavía no identificado pero colectado estéril, #80156.) \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Gesneriaceae-chikoaampah_2014-07-23-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Gesneriaceae-chikoaampah_2014-07-23-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-23-i \filepast 1012.wav \folder \duration 09:07 \size 102,743 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chikoa:mpah \titeng Gesneriaceae: Columnea schiedeana Schltdl. (and, very rare, Columnea sulfurea Donn. Sm.) \titspn Gesneriaceae: Columnea schiedeana Schltdl. (y, muy raro, Columnea sulfurea Donn. Sm.) \descrip Ernesto Vásquez Y Anastacio Nicolás Damián hablan del chikoa:mpah, una planta epífita con frutos blancos, esféricos y muy suaves. Nicolás Damián comenta que él sólo conoce un solo tipo, de hojas verdes por el haz y rojizos por el envés. Menciona que curan a los bebés magullados del estómago por haber sido cargados mucho con el juguito que le sale a las hojas restregadas entre las manos. Vásquez comenta que él conoce dos tipos de chikoa:mpah, uno de flores amarillas y otro de flores atigradas. Una de estas dos plantas es de hojas verdes por el haz y rojizas por el envés mientras que otro tiene las hojas completamente verdes tanto por el haz como por el envés. Como Nicolás, sabe el valor medicinal de esta planta pero Vázquez agrega que los niños y las niñas se curan con plantas de colores distintos. El chi:chi:ltik chikoa:mpah es para curar a los niños que hacen del baño verde por estar magullados del estómago y el ista:k chikoa:mpah es para las niñas. Para efectuar el remedio se asa la planta completa y se restriega con las manos y del juguito que sale se les da al bebé unas 5 gotitas. También pueden curar a los niños y niñas de la misma condición hirviendo la planta en agua y bañando al bebé con el agua ya tibia. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Gesneriaceae-chikoaampah_2014-07-28-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Gesneriaceae-chikoaampah_2014-07-28-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-28-j \filepast 1075.wav \folder \duration 10:43 \size 120,481 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chikoa:mpah \titeng Gesneriaceae: Columnea schiedeana Schltdl. (and, very rare, Columnea sulfurea Donn. Sm.) \titspn Gesneriaceae: Columnea schiedeana Schltdl. (y, muy raro, Columnea sulfurea Donn. Sm.) \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del chikoa:mpah, una planta, que flores amarillas y fruto blanco, que normalmente crece epífita en los árboles. Vásquez Chanico conoce dos tipos: (1) de hojas totalmente verdes; (2) de hojas verdes por el haz y rojizas por el envés. Las hojas tienen propiedad curativa para los bebés que hacen del baño muy verde porque están magullados y adoloridos del estómago por ser cargados mucho. Platica que cada color de planta cura a un sexo en particular. La de hojas verdes, llamado ista:k chikoa:mpah, cura a las niñas y la de hojas con envés rojizo cura a los niños. La preparación es lo mismo para los dos sexos de pacientes. Primero se cortan unas 4 puntas tiernas que luego se tuestan en el comal. Posteriormente se le exprime unas tres o cuatro gotas en la boca del niño o niña y con eso se curan. Nicolás Damián sabe las propiedades curativas de esta planta pero desconoce si cada planta cura a bebé de sexo distinto. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Helecho-tsanamets_2013-07-21-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Helecho-tsanamets_2013-07-21-l \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-l \filepast 1052 \folder \duration 09:42 \size 109,272 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsanamets \titeng Pteridaceae: Adiantum sp. \titspn Pteridaceae: Adiantum sp. \descrip Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás hablan del tsanamets. El tsanamets se reproduce al pie de los cerros y en pedregales. Tiene hojas pequeñas y delgadas, no crece alto. Se usa como remedio contra la tosferina. Las hojas se prepara en té junto con el tewi:tso:t ('la flor de cucharilla', Dasylirion sp.) y el koyo:po:lxo:chit (Bejaria aestuans L.). Si no hay la flor del koyo:pol se pueden ocupar sus hojas. Una vez preparado, se toma como agua de tiempo. No es amargo. Nicolás desconoce si el tsanamets florea pero Vázquez comenta que sí florea y que las semillas son amarillas que salen en la parte envés de la hoja. Agregaron que para cura la tosferina también sirve el cogollo y la raíz del tepexi:lot (Chamaedorea spp.) \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Helecho-xookihyaak-pesma_2013-07-21-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Helecho-xookihyaak-pesma_2013-07-21-q \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-q \filepast 1057 \folder \duration 03:52 \size 43,549 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Pesma \titeng Pteridaceae: Pteris grandifolia L. \titspn Pteridaceae: Pteris grandifolia L. \descrip Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás platican del xo:kihya:kpesma , que algunos también conocem como tapacho:lpesma, , un pesma que se reproduce en lugares donde hay derrumbes (quizá sea por humedad, en la narración no lo comentan). Se llama xo:kihya:kpesma porque emite un olor conocido como xo:kihya:k . Nicolás observa que las raíces del xo:kihya:kpesma no son profundas y por esto a veces esta planta se cae por sí sola. El tronco no crece muy alto; las hojas salen desde abajo y se renuevan constantemente. El tronco es hueco por dentro. No tiene utilidad como los otros tipos de pesma. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Icacinaceae-kaalaatsapot_2012-08-03-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Icacinaceae-kaalaatsapot_2012-08-03-f \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-f \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_kaalaatsapot-Familia-pendiente_2012-08-03-f.wav \folder \duration 16:43 \size 188,238 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ka:la:tsapot \titeng Icacinaceae: Calatola sp. \titspn Icacinaceae: Calatola sp. \descrip José Ernesto Vázquez Chanico y Anastasio Nicolás Damián hablan del ka:la:tsapot, un árbol que se da mucho en los montes por Atekohkomol y en la ribera del arroyo en Masa:owatah. El ka:la:tsapot que nace entre muchos árboles, crece muy derecho y de circunferencia puede alcanzar a una brazada. Tiene hojas anchas que al secarse se cambian a moradas. Los frutos del ka:la:tsapot son grandes como el tamaño de una naranja en forma ovalada, son verdes con una capa delgada de pelos como de durazno o algodón. Por dentro son morados y resbaladizos; si uno pisa sobre la semillas, uno se puede resbalar y caer. Del fruto se alimentan las ardillas y los tejones, que comen lo carnoso, la parte dulce del fruto, y sólo dejan la semilla. Vázquez dice que al parecer hay dos tipos de ka:la:tsapot, uno con semilla pequeña y rasposa y otro con semilla grande y menos rasposa. Al tocarlas, la semilla pequeña lastima más. Algunas personas comen la parte dulce del fruto. La madera sirve en la construcción de casas. De los más gruesos se sacan tirantes y los más delgados sirven para alfardas. También es muy buena para leña porque es maciza. Cuando está verde, el tronco por dentro es morado y no pierde este tono aunque ya esté seca. Nicolás menciona que los árboles no crecen muy derechos. También observa que de las semillas se hacen artesanías, agregándole una palito para que tenga forma de una tortuga con la semilla del ka:la:tsapot como su caparazón. También menciona que el tejón y la ardilla se anidan en las ramas del ka:la:tsapot, tomando las hojas del mismo. Sugiere que quizá les gusta porque las hojas del el ka:la:tsapot son anchas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Icacinaceae-kaalaatsapot_2014-07-24-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Icacinaceae-kaalaatsapot_2014-07-24-f \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-24-f \filepast 1030.wav; Tzina_Botan_EVC313-AND308_Family-pending-kaalaatsapot_2014-07-24-f.wav \folder \duration 07:52 \size 88,469 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-24 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ka:latsapot \titeng Icacinaceae: Calatola sp. \titspn Icacinaceae: Calatola sp. \descrip Anastasio Nicolás y Ernesto Vázquez comentan del ka:la:tsapot, un árbol que crece alto y que se da por los parajes llamados A:tpoliwi, Ka:la:tsapotah, Ista:ka:t y Po:chnetah. Tiene hojas redondas y pubescentes y su fruto es grande, como el tamaño de un zapote negro. Pero el exterior del fruto también es pubescente y al tacto su cáscara se siente como durazno. Algunos frutos son redondos y otros un poco ovalados. Las ardillas y los tejones se comen la parte carnosa de los frutos maduros, dejando solamente la semilla. Comentan que si alguna persona come el fruto puede provocarle vómito. Actualmente, los artesanos recolectan las semillas para hacer artesanías, dándoles la forma de una tortuga. Vázquez dice que hay un solo tipo de ka:la:tsapot pero arroja dos tipos de semilla, unas un poco ovaladas o alargadas y otras más redondas. No se ha fijado cuando florea pero las semillas empiezan a caer en abril y mayo. Nicolás comenta que la madera se usa en la construcción de casas, del árbol se sacan alfardas y tirantes. Es muy buena madera y fácil de partir en rajas; así se ocupa para leña. Finalmente, comenta que por dentro el tronco es morado. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_iiiswatsiin-Asparagaceae_2012-07-18-p.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_iiiswatsiin-Asparagaceae_2012-07-18-p \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-18-p \filepast \folder \duration 10:16 \size 115,605 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative I:iswatsitsi:n \titeng Asparagaceae: Cordyline fruticosa ( L. ) A. Chev. \titspn Asparagaceae: Cordyline fruticosa ( L. ) A. Chev. \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del i:iswatsitsi:n. Nicolás dice que esta planta se usa para marcar linderos. Es una planta suave y por eso las tuzas se la comen. Las flores son moradas y distribuidas a lo largo de una espiga con la de maíz. Él conoce dos tipos: uno verde (llamado ista:k, blanco) y otro rojo. Ambos Vázquez y Nicolás coinciden en que tal vez desarrolla un tubérculo y por eso se la come la tuza. Puede usarse para corral o cerca viva aunque crece muy alto. Se puede podar y vuelve a retoñar. También le llaman 'palmita'. Enraíza muy fácilmente, si una rama se tira al suelo solamente así empienza a enraízarse. Según Nicolás esta planta se llama a:yo:iswat pero Vázquez lo corrige diciendo que se llama i:iswatsitsi:n. A:yo:iswat, comenta, es una planta muy invasiva de flores blancas (aparentemente en referencia al Hedychium coronarium J. Koenig aunque también Maranta arundinacea L. se conoce como a:yo:iswat). Además no se cultiva el a:yo:iswat. Ambos coinciden en que el color de las flores diferencia el a:yo:iswat, que tiene flores blancas, del i:iswatsitsi:n, que tiene flores moradas sobre una espiga vertical. La planta llamada i:iswatsitsi:n se usa como ornamental en floreros. A la gente le gusta la planta de flores de color rojo porque combina bien en un florero. En cuanto a los colores de las hojas también distinguen dos tipos. Uno tiene hojas verdes y amarillo que de tiernas son rayadas. Hay otro i:swatsitsi:n muy grande, tanto por el tallo como por las hojas. Vázquez comenta que por Acaxiloco el i:iswatsitsi:n de hojas grandes se cultiva mucho porque se comercializan las hojas para la fabricación de maletas grandes. Finalmente, Vázquez dice que el i:iswatsitsi:n se enraíza fácilmente porque los nudos del tallo están muy tupidos, cercanos uno al otro. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 21/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_istawaat-Actinidiaceae_2012-07-16-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_istawaat-Actinidiaceae_2012-07-16-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-16-h \filepast \folder \duration 07:27 \size 83,888 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-16 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Istawa:t \titeng Actinidiaceae: Saurauia cana Keller & Breedlove (according to Larry Kelly distinct from Saurauia scabrida) \titspn Actinidiaceae: Saurauia cana Keller & Breedlove (según Larry Kelly distincto a Saurauia scabrida) \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del istawa:t, una planta cuyas hojas se cortan para darselas de comer a las vacas cuando escasea el pasto. Vázquez agrega en especial se les da a las vacas cuando están amamantando para que produzcan más leche. Comentan que este árbol no tiene propiedades medicinales. Tampoco se ocupa en la construcción de casas porque sus tallos no son ni largos ni rectos. Finalmente, coincidieron que la madera no sirve para leña, porque al tratar de partir los trozos no se parte sino que sólo se le salen astillas. También comentan que cuando tiene frutos ahí comen muchos pájaros de varias especies. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_kaalaatakoot-temaaskaltakoot-Euphorbiaceae_2012-07-27-v.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_kaalaatakoot-temaaskaltakoot-Euphorbiaceae_2012-07-27-v \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-v \filepast \folder \duration 13:56 \size 156,880 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ka:la:katako:t o tema:skaltako:t \titeng Euphorbiaceae: Acalypha schlechtendaliana Müll.Arg. \titspn Euphorbiaceae: Acalypha schlechtendaliana Müll.Arg. \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del tema:skalkowit, una planta que crece en los cerros y anteriormente proporcionaba las varas que se ocupaban para hacer hacer el armazón de los temascales, amarrado con bejuco de te:sakamekat (? Philodendron spp.) y peto:lmekat (pendiente). Se usaba el tema:skalkowit porque su vara se puede encorvar o doblar y no se quiebra. Así se encorva y encima le ponían hojas de plátano y hojas del michkwitapi:l (Cyclanthaceae, quizá Asplundia sp.) para tapar bien el techo del temacal. Comentan que toda la gente hacia temascales y ahí se bañaban para prevenir enfermedades. Primero se prende la lumbre. Ahí hay unas piedras que se ponen al rojo vivo y le echan agua para que salga vapor y ya con ese vapor se bañaban adentro. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_kakasakani-Dipentodontaceae_2012-07-27-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_kakasakani-Dipentodontaceae_2012-07-27-q \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-q \filepast \folder \duration 06:08 \size 69,109 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Kakasakani \titeng Dipentodontaceae: Perrottetia ovata Hemsl. \titspn Dipentodontaceae: Perrottetia ovata Hemsl. \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del kakasakani un árbol que se da en los montes. Comentan que aunque unos llegan a crecer muy alto y rectos no se ocupa para la construcción de casas porque es madera blanda. Cuando se parte un trozo por dentro es amarillo. Solamente sirve para leña porque la madera es bofa y prende aun siendo un poco verde. Cuando su fruto es tierno es de color rojo pero al madurarse se pone negro. Se lo comen mucho los pájaros. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_kakatekowit-Anacardiaceae_2012-07-18-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_kakatekowit-Anacardiaceae_2012-07-18-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-18-b \filepast \folder \duration 11:35 \size 130,368 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Kakatekowit \titeng Anacardiaceae: Tapirira mexicana Marchand \titspn Anacardiaceae: Tapirira mexicana Marchand \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás Damián mencionan que antes el kakatekowit se utilizaba mucho para los horcones de las casas. Es muy resistente porque por adentro tiene su corazón que le llamaban tayo:lo:t y es este que inhibe que se pudre. Es muy buena madera sólo que pesa mucho igual que el encino. Aunque siempre han utilizado el tallo del pesma para horcones ése se usaba para casas pequeñas. El árbol de kakatekowit llega a crecer muy grande y recto. Cuando la gente veía que se prestaba para aserrarse, lo cortaban con sierra para viga, y sacaban alfardas tirantes o cargadores. También es muy buena para leña porque arde muy bonito, igual que el ahkokowit. Se utiliza tanto el tronco o ramas gruesas como las delgadas. Este árbol tiene hojas alargadas y verdes como el chakaykowit. Sus flores son un poco blancas con amarillo de color bajo. No se acuerdan en qué tiempo florea. Los frutos son un poco largos y ovalados parecidos a los ciruelas del kowxokot. Los produce por racimos como las uvas. Tiernos son verdes pero al madurarse se tornan de color negro por encima y verde por dentro. El fruto maduro es dulce y comestible. También animales como el marto, el tejón y algunos pájaros se alimentan de este fruto. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_kaxtapaan-Convolvulaceae_2012-07-25-v.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_kaxtapaan-Convolvulaceae_2012-07-25-v \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-25-v \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_kaxtapaan-Convolvulaceae_2012-07-25-v_1018.wav \folder \duration 17:49 \size 200,555 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kaxtapa:n \titeng Convolvulaceae: Ipomoea batatas (L.) Lam. and Ipomoea indica (Burm.f.) Merr.; less commonly Ipomoea cholulensis (HBK) G. Don. and Ipomoea mitchellae Standl. \titspn Convolvulaceae: Ipomoea batatas (L.) Lam. y Ipomoea indica (Burm.f.) Merr.; menos común Ipomoea cholulensis (HBK) G. Don. y Ipomoea mitchellae Standl. \descrip José Ernesto Vázquez Chanico y Anastasio Nicolás Damián hablan del kaxtapa:nmekat. Hay dos tipos. Uno se desarrolla en cafetales y milpas. Sube sobre cualquier planta o bien se extiende sobre maleza. El segundo es de los montes y se conoce como wehwei kaxtapa:nkomekat. La primera tiene una flor blanca con la garganta morada. Sus hojas son puntiagudas y pubescentes. Las segunda trepa sobre árboles altos. Su tronco es algo grueso con tendencia a color morado, las hojas son más anchas y redondas. Además se forman tubérculos al pie de la mata y ahí anidan las hormigas. Al parecer, éste no se emplea como forraje. Ambos tallos tienen savia. El primero, que crece en los cafetales, tiene savia como leche. El segundo, de los montes, tiene savia transparente. Los tubérculos de kaxtapa:n de hojas chicas se parecen al chayote. Son lisos y blancos. Con ellos se puede preparar atole. Una vez que uno tenga los camotes, se hierven para extraerles la savia. Luego se limpian y después se muelen. Una vez molido se le echa al agua de masa que se había puesto en una olla sobre el fuego para hacer atole. Después de agregar el tubérculo molido se endulza el atole con panela o azúcar. Si se endulza con azúcar, el atole toma un color como gris y si es con panela, toma el color de chocolate. Las hojas del kaxtapa:n tiene propiedades medicinales. Se usan contra la picadura de un insecto que le llaman ta:lchokoy o borreguillo (larva de Lepidoptera de la familia Megalopygidae). Se machacan las hojas y se echa el extracto justamente donde fue la picadura. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_kookowaatsiin-Orchidaceae_2012-08-03-s.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_kookowaatsiin-Orchidaceae_2012-08-03-s \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-s \filepast \folder \duration 07:11 \size 80,907 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ko:kowa:tsi:n \titeng Orchidaceae: Pending identification to genus and species \titspn Orchidaceae: Pendiente identificación a género y especie \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás hablan del ko:kowa:tsin, una planta que se da en los troncos o ramas de los árboles y a veces en los rocas de los cerros. Sus hojas se parecen a las hojas del tepe:xi:lo:t (Chamaedorea spp.) como si estuvieran rayadas. La mata tiene algo que parece como camotes verdes y desde sus puntas salen las hojas. Las flores brotan entre la mata y como van creciendo se van colgando hacia abajo. Cada mata produce solamente de ocho a nueve flores de color blanco combinado con amarillo. Emiten una fragancia muy agradable que se percibe desde lejos. Las flores cortadas no se pueden utilizar como ornamental porque sus tallos tan cortos. No produce fruto ni semilla. Se reproduce por medio de la mata. No se usa para curar ninguna enfermedad. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_kowaatapiitsxiwit-Apiaceae_2012-07-18-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_kowaatapiitsxiwit-Apiaceae_2012-07-18-f \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-18-f \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_kowaatlapiitsxiwit-Apiaceae_2012-07-18-f \folder \duration 08:37 \size 97,040 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kowa:tlapi:tsxiwit (Apiaceae) \titeng Apiaceae: Spananthe paniculata Jacq. \titspn Apiaceae: Spananthe paniculata Jacq. \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás Damián platican de una planta que Vázquez conoce como kowa:tapi:tsxiwit y Nicolás Damián como pi:tsxiwit. Esta planta se da en la milpa. Cuando terminan de cosechar la mazorca ya va creciendo. Es una hierba que crece como un metro de altura. Su tallo es liso y hueco por dentro. Es muy frágil y se puede romper sólo con los dedos. Tiene hojas pubescentes un poco redondas. El tallo tiene nudos en las coyunturas que se van formando de acuerdo como va creciendo la planta. Anteriormente los niños utilizaban el tallo como flauta. Iban hasta las milpas a traerlos tallos para cortarlos y hacer su flauta de juguete. Cortaban el tallo en dos nudos consecutivos para dejar la flauta sin nudos y poderla tocar. Cuando jugaban tocando su flauta se escuchaba bonito desde lejos. No saben los asesores cómo florea ni en qué tiempo, tampoco conocen sus semillas. Actualmente ya no tiene ningún uso porque los niños ya no lo conocen y usan ya juguetes que se venden en el mercado. Así que cuando limpian el terreno ahí se queda la hierba. Tal vez ayuda para la fertilidad del suelo. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_kowaatapiitsxiwit-Araceae_2012-07-18-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_kowaatapiitsxiwit-Araceae_2012-07-18-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-18-g \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_kowaatlapiitsxiwit-Araceae_2012-07-18-g.wav \folder \duration 09:01 \size 101,623 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kowa:tapi:tswixit \titeng Araceae: Philodendron inequilaterum Liebm. \titspn Araceae: Philodendron inequilaterum Liebm. \descrip En esta conversación entre Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián, Vázquez describe el kowa:tapi:tsxiwit como una planta epífita con hojas delgadas y lisas que suenan como si fuera hojarasca seca, similar a papel. Desconoce cómo son sus flores y frutos porque nunca ha visto uno. Las hojas que son delgadas se pueden vender; sirven para envolver tamales de carne. El peciolo puede usarse como silbato. Dicen que el sonido que emite es similar al silbido de las víboras. Existe la creencia de que si se silba con ese peciolo se acerca la víbora. Nicolás ha visto esta planta, que va trepando sobre los troncos de los árboles. Agrega que esta planta también se extiende por el suelo. Las hojas del kowa:tapi:tsxiwit sirven para envolver tamales de carne. Aunque la hoja es delgada no se rasga, pero a los tamales les impregna un sabor raro, propio de esa hoja. Ambos coinciden en que poca gente conoce esa planta. Vázquez dice que la savia de esta planta, que es blanca y tiene un olor desagradable, mancha las manos. Nicolás dice que abunda al oeste y noroeste de San Miguel Tzinacapan. Es escaso en la zona inmediata a San Miguel Tzinacapan (cerca del pueblo o en los alrededores). \transby \status Tiene buena información aunque se extiende de la planta al tema de las víboras y lo venenosas que son. Puede traducirse. \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_kowach-Euphorbiaceae_2012-07-30-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_kowach-Euphorbiaceae_2012-07-30-e \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-30-e \filepast \folder \duration 14:20 \size 161,365 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-30 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Kowach (asie:teh kowach wa:n noktakowach) \titeng Euphorbiaceae: Ricinus communis L. and Jatropha curcas L. \titspn Euphorbiaceae: Ricinus communis L. and Jatropha curcas L. (piñon) \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del kowach. Vásquez comenta que hay varios tipos de kowach. Uno es el ase:itehkowach (Ricinus communis L.) del cual hay uno rojo (chi:chi:ltik) y otro verde (xoxoktik) con el tallo gris. Este segundo crece más alto y los frutos también son más grandes. Sus hojas se ocupan para curar dolor estomacal. Para efectuar este remedio se envuelve en la hoja un poco de ceniza caliente que se toma del centro del fogón. Con eso le soban al enfermo. También comenta que estos dos tipos de kowach (esto es, dos tipos de ase:itehkowach) sirven para hacer aceite. Primero se seca el fruto en el sol, de ahí se pela y queda únicamente la semilla que después se tuesta en el comal. Posteriormente se muele en el metate y luego se hierve polvo con un poquito de agua nada más. Esto ya queda aceite. Ese es el aceite que se prendía en todos santos en lugar de veladoras. Agregan que anteriormente no encendían veladoras comerciales sino que la gente misma hacía velas con cera de abejas. Comentan que hay otro tipo de kowach, el noktakowach (Jatropha curcas L.) que es el que tiene los frutos comestibles (piñon). Cuando el fruto ya está maduro se pone de color amarillo y ya se puede cortar, pelar y secar. Después se tuesta en el comal y con eso uno se lo puede comer como si fuera pipián. Vásquez Chanico comenta que hay otro tipo de noktakowach de hojas más redondeadas y puntiagudas y ese no es comestible porque es venenoso. Por último agregan que anteriormente el noktakowach también lo vendían por medida porque antes eso se usaba en la comida en lugar de semilla de calabaza pipián. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_koweeloot-Araceae_2012-07-18-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_koweeloot-Araceae_2012-07-18-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-18-j \filepast \folder \duration 10:46 \size 121,241 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kowe:lo:t \titeng Araceae: Monstera egregia Schott (syn. M. lechleriana Schott) and perhaps Monstera acuminata K. Koch \titspn Araceae: Monstera egregia Schott (syn. M. lechleriana Schott) and perhaps Monstera acuminata K. Koch \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás platican sobre una planta llama kowe:lo:t, una planta que, según Vázquez, se da en el bosque sobre troncos de árboles. Allí nacen las plantas en los troncos. Considera que las raíces se bajan al suelo desde el tronco para absorber nutrientes. Las hojas son anchas, similares a las de la Asteraceae po:chne (Telanthophora grandifolia (Less.) H. Rob. & Brettell). Se diferencian porque tiene agujeros que se alinean entre las ramificaciones de la nervadura central. Las hojas de kowe:lo:t sirven para envolver granos de maíz y provocar que germinen antes de sembrarlos en el suelo. (Nota: las hojas del po:chne se ocupan con el mismo fin.) La infrutescencia del kowe:lo:t tiene frutos blancos y dulces, se parece a la pulpa de aha:wi (Syngonium neglectum Schott y S. podophyllum Schott). El fruto es como un elote, con granos. Los frutos son alimento de pájaros y otros animales. También se puede cortar la infrutescencia cuando todavía está verde, se trae a la casa y allí puede completar su proceso de maduración. Eso se nota porque aún así cortados brotan los frutos y se parten. Para preparar las semillas primero se descarapela el fruto dejando las semillas expuestas sobre la parte central de la infrutescencia. Las semillas se sumergen en agua y se machacan con las manos, se lavan y se ponen a hervir. Si se hace el atole se endulza con piloncillo. Cuando se hace atole en una olla se hierven las semillas del kowe:lo:t y en otra el atole. Los frutos deben de hervir bien para que se puedan cocerse. Luego se agregan las semillas al atole, se hierve y se sirve el atole. La inflorescencia es blanca, tiene una capa delgada que se le desprende después de haber floreado. Vázquez comenta que el atole debe batirse constantemente para evitar que se asiente, se pegue y se queme, pues eso le da un sabor desagradable. Los frutos tienen una savia pero cuando hierven y se cocen eso desaparece y quedan sólo como granos de frijol, mismos que tienen una textura algodonosa. Nicolás nunca ha bebido el atole de kowe:lo:t pero sabe que algunas personas lo preparan y lo beben. Además sabe que el kowe:lo:t se da en el bosque y que los pájaros se comen los frutos. \transby \status Puede traducirse, tiene buena información. \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_kowkamoh-Euphorbiaceae_2012-07-30-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_kowkamoh-Euphorbiaceae_2012-07-30-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-30-c \filepast \folder \duration 17:33 \size 197,474 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-30 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Kowkamoh \titeng Euphorbiaceae: Manihot esculenta Crantz and perhaps some other species (yuca) \titspn Euphorbiaceae: Manihot esculenta Crantz y quizá otras especies (yuca) \descrip Anastacio Nicolás y Ernesto Vásquez hablan del kowkamoh, un árbol que se siembra en marzo cuando ya se ha terminado de desyerbar la milpa y echar tierra a la base de las plantas de maíz. Es en este tiempo cuando el kowkamoh ya empieza a crecer, echando raíces que se engruesan para formar el camote que ya se puede escarbar en noviembre. Vásquez comenta que hay tres tipos de kowkamoh: (1) kowkamoh de hojas grandes parecidas a las del chakaykamoh; (2) el ista:k kowkamoh que es de hojas chiquitas y angostas y no se engruesa mucho el camote; (3) el chakaykamoh que tiene venas de color rojizo en las hojas y crece muy alto. Comentan que cuando ya se saca el camote para prepararlo, lo primero que hacen es pelarlo, quitándole la cascara de encima. Después se hierve, endulzándolo con azúcar o, para mejor sabor, con panela. Para propagar el kowkamoh que no se siembra la semilla sino que se empotra un trazo de tallo de como 40 cm en la tierra. Luego echa raíces y retoña. Finalmente observan que uno debe tener cuidado de no pisar con los pies descalzos la cascara que se le quita porque provoca unas partiduras en las plantas de los pies: lo mismo pasa si se hace contacto con las palmas de las manos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_kowxokot-Anacardiaceae_2012-07-18-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_kowxokot-Anacardiaceae_2012-07-18-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-18-a \filepast \folder \duration 07:28 \size 84,026 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Kowxokot \titeng Anacardiaceae: Spondias mombin L. \titspn Anacardiaceae: Spondias mombin L. \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás Damián dicen que el kowxokot se da en los cafetales y en los bosques. También crece en los lugares donde hay piedras. Es un árbol que nace sólo y llega a crecer muy grande, Nicolás Damián comenta que algunas personas le han dicho que se puede ocupar para madera como tablas y viga pero nunca ha visto que hagan uso de este árbol para tales fines. Tampoco se utiliza para leña. Es un árbol que tiene la madera muy pesada y se ve que siempre está muy húmeda. Algunas gentes utilizan las ramas para postes cuando hacen un cercado dado que se arraigan. Sus frutos son largos, un poco ovalados, y de color amarillo. Tienen la cáscara muy delgada. Cuando maduran desde el suelo se pueden observar colgados del árbol. Tienen un olor muy bonito que se puede percibir desde lejos. Si a uno le da gusto se pueden comer los frutos, que son dulces y sabrosos. Cuando maduran, los frutos caen abajo. De ahí se pueden recoger si uno quiere aunque después de unos días tirados en el suelo ya no sirven porque se agusanan. Los tlacuaches también aprovechan para comérselos cuando caen muchos frutos al suelo. Cuando no caen se suben al árbol para tomarlos allí. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_koyoopolxoochit-Ericaceae_2012-07-27-s.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_koyoopolxoochit-Ericaceae_2012-07-27-s \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-s \filepast \folder \duration 12:24 \size 139,502 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Koyo:poloxo:chit \titeng Ericaceae: Bejaria aestuans L \titspn Ericaceae: Bejaria aestuans L \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del koyo:po:lin, un árbol que crece en los montes, es de corteza rasposa, sus flores son racimos grandes y morados y el fruto se lo comen los tejones. Vásquez Chanico comenta que él conoce un koyo:po:lin de árbol y otro koyo:po:lin de bejuco, pero el de bejuco las flores y los frutos cuelgan hacía abajo y son de color anaranjado. Comenta que algunas personas cortan las flores para ponerlos en floreros en él altar, pero al mismo tiempo comenta que este tipo de árbol es muy frágil y las flores se marchitan pronto. También agregan que este tipo de árbol solamente sirve para leña porque el tronco no crece recto, pero comentan que la flor de este tipo de árbol lo tomaban hervido para curar la enfermedad de la tosferina y también comentan que es bueno hervir las flores del koyo:po:lin de árbol con el tewi:tso:t, también dicen que para curar esa misma enfermedad se puede hervir el tewi:tso:t con el tepe:xi:lo:t. también comentan que cuando el árbol florea se llena de abejas y jicotes que van a chupar la miel de la flor. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_kwaakwaanakatsitsiin-Rubiaceae_2011-07-18-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_kwaakwaanakatsitsiin-Rubiaceae_2011-07-18-e \uid 2011-07-18-e \filepast 1005.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:08 \size 91,546 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kwa:kwa:nakatsitsi:n \titeng Rubiaceae: Palicourea padifolia (Roem. & Schult.) C.M. Taylor & Lorence \titspn Rubiaceae: Palicourea padifolia (Roem. & Schult.) C.M. Taylor & Lorence \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican del kwa:kwa:nakatsitsi:n una planta que se da en el monte. Crece un poco alto con muchas ramas. Su tallo es de color verde como si tuviera unas rayas y sus hojas son verdes, rayadas y gruesas que no se rompen fácilmente. Sus flores son de color rojo alrededor (Nota: Son las brácteas) y en el centro brota otra flor blanca que después de secarse produce semillas. Estas flores son gruesas y no se secan luego. Algunas personas las cortan y las ponen en floreros para el adorno. Cuando maduran, sus frutos se vuelven negros, parecidos a los de chamakih. Tanto el tallo como las ramas se usan para leña. El kowtu:san (mamífero no identificado de la familia Geomyidae) se alimenta de la corteza de esta planta. Antes cuando uno iba al bosque, se daba cuenta si por ahí andaba el kowtu:san porque se notaba que acababa de pelar el tronco. Esta planta no es medicinal. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Lamiaceae-kowitekooni_2013-07-20-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Lamiaceae-kowitekooni_2013-07-20-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-d \filepast 1022 \folder \duration 07:53 \size 88,831 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kowi:teko:ni \titeng Lamiaceae: Cornutia grandifolia (Cham.& Schltdl.) Schauer \titspn Lamiaceae: Cornutia grandifolia (Cham.& Schltdl.) Schauer \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican de un árbol que llaman de manera distinta. Vázquez lo conoce como kwa:kowit teko:ni y Nicolás como kowi:teko:ni. Es un árbol que crece alto, pero no es muy común. Hay uno a la orilla del terreno de Rafael Gonzáles, en un paraje llamado Tatampa, cerca de San Miguel Tzinacapan. Si uno lo tumba, vuelve a retoñar rápidamente como pasa también con el istawa:xiwit (Saurauia cana Keller & Breedlove). No se seca fácilmente. Los retoños delgados son esquinados y siempre crecen rectos. Cuando llega a crecer el tronco grueso se queda cilíndrico no acanalado. El tallo tierno es pubescente. Las hojas son un poco alargadas y muy suavecitas. Las flores son de color morado y van brotando como si fuera por racimo. Vázquez dice que le llaman kwa:kowi:teko:ni porque antes usaban las ramitas delgadas para arrear a los reses cuando los llevaban a trabajar. Cortaban un retoño delgado y con esa vara le pegaban al toro cuando caminaba lentamente o no quería caminar. Cuando la gente molía caña dulce en un trapiche para hacer panela, también ponía a los bueyes a darle vuelta al espeque también los apuraba con las varas de este árbol. En aquellos tiempos la mayoría de las personas tenían reses y los ponían a cargar café o leña. Todavía no acostumbraban a tener caballos o burros. El kowi:teko:ni no se usa para curar ninguna enfermedad. Puede usarse para leña, tumbándo el árbol y dejando secar el tronco y las ramas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Lamiaceae-kweetehxiwit_2013-07-20-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Lamiaceae-kweetehxiwit_2013-07-20-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-c \filepast 1021 \folder \duration 08:10 \size 91,889 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kwe:tehxiwit \titeng Lamiaceae: Hyptis verticilada Jacq. \titspn Lamiaceae: Hyptis verticilada Jacq. \descrip El kwe:tehxiwit, según Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás es una hierba que se da en los potreros, en las orillas de los caminos y en los cafetales donde no chapean luego. Los dos creen que le dicen kwe:tehxiwit porque su tallo es pura vara, parece a las varas que le ponen a los cohetes. La mata va retoñando con sus tallos delgados y un poco altos. Las hojas son lisas y verdes, parecidas a las hojas del epazote. Antes, las hojas tiernas se usaban para curar el dolor de abdomen cuando una persona sufría de calambres. Se cortaban las hojas tiernas y se machacaban con las manos. Después se conseguía una hoja tierna de a:ko:koh (hoja santa, Critonia morifolia (Miller) R.M.King & H.Rob.) o de kowach (higuerilla, Ricinus communis L.) y se le echaban las hojas de kwe:tehxiwit machacadas sobre la cara de las hojas de a:ko:koh o kowach. Por último se colocaba la hoja así preparada de kowach o a:ko:koh en el abdomen del enfermo y otro sobre la espalda inferior (atrás del abdomen) del enfermo. También se pueden usar las hojas de kwe:tehxiwit de otra forma para calambres de los pies o piernas. Primero se corta un rollo de hojas tiernas, se hierven y se remojan los pies del afectado con el agua caliente. Si el dolor es abdominal, agarran un rollo de hojas tiernas de kwe:tehxiwit, las envuelven en una hoja de plátano y lo ponen en el centro del fogón para que se caliente. Cuando ya esté caliente, lo sacan, luego lo rocían con aguardiente y se lo ponen sobre el abdomen de la persona adolorida. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Lauraceae-kwamaait_2014-07-25-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Lauraceae-kwamaait_2014-07-25-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-b \filepast 1040.wav \folder \duration 08:33 \size 96,88k kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kwama:it \titeng Lauraceae: Nectandra reticulata (R. & P.) Mez and perhaps another species \titspn Lauraceae: Nectandra reticulata (R. & P.) Mez y quizá otra especie \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del koma:it, un árbol silvestre que crece en los montes. Sus frutos se los comen mucho los pájaros y cuando sus hojas se arrecian se ponen de color rojizo y se caen. Anteriormente los trozos rollizos no muy gruesos se ocupaban para la construcción de casas, por ejemplo los troncos para vigas. Comentan que hay dos tipos de koma:it, uno que le llaman petaka:lkoma:it y otro simplemente koma:it. El primero es blanco (ista:k) y el segundo algo amarillo (kostik), en referencia a su corteza. Según Vázquez el koma:it se usa en la construcción pero el petaka:lkoma:it no, por ser más delgada (ma:pihpitsaktik). Anteriormente las ramas con hojas se ocupaban para hacer el techo de la casas, mismo uso que se hacía con las ramas del anay. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Leguminosae-ekimit_2014-07-28-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Leguminosae-ekimit_2014-07-28-e \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-28-e \filepast 1068.wav \folder \duration 17:25 \size 196,008 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ekimit \titeng Leguminosae: Erythrina spp. (perhaps 4 types) \titspn Leguminosae: Erythrina spp. (quizá 4 tipos) \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del ekimit, un grupo de árboles con espinas que da flores y semillas rojas que se usan para hacer collares y pulseras que se venden en los tiangui de Cuetzalan. Observan que hay tres tipos de este árbol: (1) él que se ocupa para limitar los terrenos; (2) él que dado que su madera es blanda y fácil de labrar se ocupa para hacer máscaras para la danza de los Santiagos y sombreros y alas para la danza de los Migueles; (3) y uno que no tiene muchas espinas y cuyas flores son comestibles. Cuando las flores todavía son botones los revuelven con huevo frito. También se pueden comer con frijoles en ajonjolí o con frijoles guisados. Agregan que este último árbol no da frutos. Finalmente, agregan que otro es el a:ekimit, que crece junto a los arroyos y no florea mucho y las flores no salen en racimos sino que solamente hay como dos o tres juntos. Sus frutos también crecen separados. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Loganiaceae-kowaapah_2013-07-20-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Loganiaceae-kowaapah_2013-07-20-e \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-e \filepast 1024 \folder \duration 14:15 \size 160,324 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kowa:pah \titeng Loganiaceae: Spigelia humboldtiana Cham. & Schldtl. \titspn Loganiaceae: Spigelia humboldtiana Cham. & Schldtl. \descrip Ernesto Vásquez y Anastacio Nicolás hablan de kowa:pahxiwit, una planta pequeña, de como 20 centímetros de alto, con flores blancas que van formándose en una especie de espiga. Comentan que esta planta tiene propiedad curativa para los niños que tienen lombrices. Se hierve la planta entera junto con las raíces del teposihya:k (Ocimum carnosum (Spreng.) Link & Otto ex Benth.) y se les da en té a los niños para desparasitarlos. En esta misma grabación hablan de otra hierba totalmente diferente (Abelmoschus manihot (L.) Medic.) que también le llaman kowa:pah pero que sirve contra la picadura de víbora. Primero se tuestan las hojas sobre un comal, de ahí se muelen y se echa a remojar con aguardiente y eso se le pone en la picadura. Comentan que también se puede masticar y comer al mismo tiempo de tomar el kowa:pah (A. manihot) el tabaco (Nicotiana tabacum L., iyat en náhuat) ya que la resina del tabaco es muy buena contra las picaduras de víbora. Finalmente hablan de otro remedio contra mordidas de víbora: el tallo del kekexikilit (Xanthosoma sagittifolium (L.) Schott). Ésta se corta en rebanadas y se le pone sobre el lugar de la picadura. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Loranthaceae-tepalkat_2013-07-20-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Loranthaceae-tepalkat_2013-07-20-f \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-f \filepast 1025 \folder \duration 10:35 \size 119,148 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tepalkat \titeng Loranthaceae and Viscaceae: Various genera and species \titspn Loranthaceae y Viscaceae: Varios géneros y espécies \descrip José Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás platican acerca del tepalkat. Nicolás comenta que hay tres tipos de tepalkat. Un nace en los árboles de chalawih (Inga spp.), otro en el naranjo y el último sobre las matas de café. Uno es con tallo negruzco y flores rojas y alargadas. Florea entre los meses de junio y agosto. Después de florear salen los frutos negros. Los frutos contienen savia pegajosa y al despegarse de la planta, por lo pegajosa a veces se atora en alguna rama y ahí nace nuevamente. Los pájaros se comen los frutos. El tallo del tepalkat de flor roja se ocupa para hacer artesanía. De ello se talla para elaborar patos, garzas y pájaros. En Xochitlán, comenta, las flores se ocupan para adornar la iglesia. El tronco se ocupa para leña. Los otros dos tipos son como bejuco y no tiene ningún uso. Finalmente comentan que el árbol o planta donde nace el tepalkat se seca porque esta planta le extrae el agua. This is a discussion of a group of parastic plants called tepalkat or te:palkat in Nahuat. Species collected that are so named included in the Lorantaceae family: Psittacanthus schiedeanus (Cham. & Schlecht.) G. Don, Struthanthus crassipes (Oliver) Eichler (female), Phoradendron nervosum Oliver. Species collected that are so named included in the Viscaceae family: Phoradendron quadrangulare (Kunth) Krug & Urban, and Phoradendron nervosum Oliver. \transby \status Falta resumen \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Lythraceae-koorpus-xoochit_2013-07-20-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Lythraceae-koorpus-xoochit_2013-07-20-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-g \filepast 1026 \folder \duration 05:15 \size 59,201 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Korposxo:chit \titeng Lythraceae: Lagerstroemia indica L. \titspn Lythraceae: Lagerstroemia indica L. \descrip Ernesto Vásquez y Anastacio Nicolás hablan del ko:rpusxo:chit, una planta de hojas chiquitas y redondeadas que normalmente es cultivada junto a las casas. Nicolás dice que conoce tres colores distintos de flores: blancas, moradas y rosa bajito. La flor sólo se ocupa para ornamental, por ejemplo en los floreros de los altares. Comenta que esta planta no da frutos y no sirve para leña. Vásquez Chanico afirma lo que dice Nicolás porque los dos conocen bien esta planta. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_maatalin-Commelinaceae_2012-07-27-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_maatalin-Commelinaceae_2012-07-27-e \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-e \filepast \folder \duration 16:43 \size 188,189 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ma:talin \titeng Commelinaceae: Name applied to approximately nine species of the Commelinaceae family, most or all Commelina spp. and Tradescantia spp. \titspn Commelinaceae: Nombre aplicado a aproximadamente nueve especies de la familia Commelinaceae, la mayoría si no todas Commelina spp. y Tradescantia spp. \descrip José Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan de varios tipos de ma:talin: Vázquez menciona cinco tipos mientras que Nicolás sólo conoce tres. Entre los dos hablan de los siguientes seis tipos. Primero, uno con flor blanca, muy suave y con hojas redondas y erectas. Después de florear, se marchita y ahí se acaba la planta. Segundo, llamado mora:dohma:talin por sus hojas y tallo morados. Ésta se ramifica y se extiende, las hojas son dispersas y alargadas. No se marchita luego. Al arrancarla no se seca sino retoña por sí mismo. El tallo de ésta es grueso. Tercero, uno verde con hojas muy chicas y tallo muy delgado. Generalmente ésta se reproduce en los cafetales. Tampoco se marchita al arrancarla y después de unos días retoña por sí sola. La mata de esta es pequeña; parece que nunca florea. Cuarto, es un tipo que nace en los cerros. Ésta tiene bulbo. El tallo es muy duro, no se rompe fácilmente. Vázquez nunca se le ha visto la flor y sugiere que quizá no florea. Quinto, otro de matalin morado, sólo que ésta tiene tallo muy delgado y las hojas más pequeñas. Se extiende sobre la maleza, es muy frágil y la flor es blanca y pequeña. Sexto, otro ma:talin es rojo. Ésta se ocupa como ornamental. Las hojas son redondas y rayadas. Es medicinal, usada para curar la erisipela. Se machaca con las manos y el extracto se le echa al grano. Es fría y baboso. Finalmente, aunque no aclaran cual de los seis ma:talin se usa, mencionan que uno es bueno para la disentería. Se hierve junto con la corteza del guayabo rojo (Psidium guajava L.) conocido como tsina:kaxa:lxokoe:wat y el cogollo del okma (Vernonanthura patens (Kunth) H. Rob.). Tampoco aclaran cuál de los ma:talin sirve para calmar el dolor de la picadura del borreguillo, sólo mencionan que un ma:talin se machaca y se le pone como emplasto precisamente sobre la picadura. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_maatanka-Leguminosae_2011-07-18-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_maatanka-Leguminosae_2011-07-18-j \uid 2011-07-18-j \filepast 1013.wav; Tzina_Botan_JVC313-AND308_maatanka-Leguminosae_2011-07-18-j.wav, Tzina_Zoolo_JVC313-AND308_kaalaat-caza-de-ranas_2011-07-18-j \folder Nahuatl/Puebla \duration 07:14 \size 81,498 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ma:tanka o ma:tankehxiwit \titeng Leguminosae : Probably Lennea melanocarpa (Schltdl.) Vatke ex Harms \titspn Leguminosae : Probablemente Lennea melanocarpa (Schltdl.) Vatke ex Harms \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan acerca de un árbol que Vázquez conoce como ma:tanka mientras Nicolás lo conoce como ma:tankehxiwit. Es un árbol que no crece muy alto, quizá llegando solamente a como seis metros de alto. El tronco no se puede usar para la estructura de una casa porque es torcido, solamente se ocupa para los horcones. Es muy resistente, tiene el corazón (médula) amarillo. El tronco se parece al tronco del wa:xin, es poroso, aguanta muy bien al usar para horcón. Es bastante pesado y las ramas una vez secas se pueden usar como leña. Pero cuando están verdes de pueden sembrar para cerca viva; retoña muy bien. A veces al usarlo como horcón, también retoña. Las ramas no se secan luego y aunque estén tirados, retoñan. Nicolás menciona que al querer cortar el tronco o una rama con un machete o con un hacha, las herramientas mellan. Las hojas son delgadas. Nicolás comenta que son medicinales pero no menciona qué enfermedad cura. Florea en marzo, las flores son amarillas. Al florear se le caen las hojas. En temporada de siembra de maíz no causa sombra. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Magnoliaceae-yoolohxoochit_2013-07-20-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Magnoliaceae-yoolohxoochit_2013-07-20-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-h \filepast 1027 \folder \duration 10:41 \size 120,357 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Yo:lohxo:chit \titeng Magnoliaceae: Magnolia mexicana DC. \titspn Magnoliaceae: Magnolia mexicana DC. (Flor de corazón en español) \descrip Ernesto Vásquez y Anastacio Nicolás hablan del yo:lohxo:chit, un árbol que crece muy grande en los montes y los alrededores de San Miguel. Sus flores son blancas y solamente florea en los meses de abril y mayo. Con la flor preparan un atole de aroma muy rico. También comentan que la flor se puede tomar en té para aliviar el mal de corazón. Cuando las flores (o el fruto) se maduran se caen al suelo y ahí ya se las comen las ardillas y los pájaros (tales como las palomas, el papan real y el tucán). Cuando el árbol ya es grande también lo pueden aserrar para sacar madera para la construcción de casas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Malvaceae-ochpaawaas_2013-07-20-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Malvaceae-ochpaawaas_2013-07-20-l \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-l \filepast 1031 \folder \duration 06:02 \size 68,025 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ochpa:wa:s \titeng Malvaceae: Sida sp. (y otros) \titspn Malvaceae: Sida sp. (y otros) \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan de cuantos tipos de ochpa:wa:s conocen. Nicolás Damián comenta que conoce tres tipos: (1) xo:no:ochpa:wa:s, es de flores amarillas y si se quiebra el tallo le sale una corteza como el jonote por eso recibe el nombre de xo:no:ochpa:wa:s. Agrega que algunas personas lo consideran medicinal pero en la grabación no especifica como lo preparan; (2) el ochpa:wa:s que crece en los potreros; y (3) otro tipo (no mencionó su nombre). Vásquez Chanico, por su parte, comenta que conoce cuatro tipos de ochpa:wa:s: (1) el na:usonte:koh ochpa:wa:s (de Nauzontla?), de hojas duras y algo espinasoso. Él ha escuchado que con éste se hace un remedio casero, pero no sabe cómo lo preparan ni exactamente para qué sirve; (2) y (3) para él, el xo:no:ochpa:wa:s y el ala:wakochpa:wa:s son casi iguales con la pequeña diferencia de que el ala:wakochpa:wa:s presenta pubescencia en toda la planta; ninguna de las dos se ocupa para barrer; (4) ixta:waochpa:wa:s, de flores blancas y hojas chiquitas, se ocupan para barrer en las casas y para limpiar la teja \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Malvaceae-Rubiaceae-ochpaawaas_2014-07-23-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Malvaceae-Rubiaceae-ochpaawaas_2014-07-23-f \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-23-f \filepast 1009.wav \folder \duration 10:35 \size 118,995 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ochpa:wa:s \titeng Malvaceae, Rubiaceae and other plants called ochpa:wa:s \titspn Malvaceae, Rubiaceae y otras plantas llamadas ochpa:wa:s \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del ochpa:wa:s. Vásquez Chanico comenta que conoce cuatro tipos de ochpa:wa:s: (1) xo:no:ochpa:wa:s | crece en las orillas de caminos; se le aplica ese nombre porque al quebrar el tallo le sale una corteza similar al jonote. Anteriormente se usaba como reloj porque florea al medio día no en la mañana o la tarde; (2) ala:wakochpa:wa:s, que también crece en las orillas de caminos. Se hierve la planta con todo y raíz junto con el ta:la:mat y se toma como agua de tiempo para curar la diarrea; (3) ixta:waochpa:wa:s que crece en los potreros y se ocupa para barrer en las casas y para limpiar la teja; (4) a:te:nochpa:wa:s una planta que crece como de 20 y 40 centímetros de altura en las orillas de los ríos; pero es muy débil y no sirve para barrer. Nicolás Damián responde que él también conoce estas mismas plantas con el mismo nombre y los mismos usos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Malvaceae-teempaawaxiwit_2013-07-20-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Malvaceae-teempaawaxiwit_2013-07-20-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-k \filepast 1030 \folder \duration 09:04 \size 102,161 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Te:mpa:waxiwit \titeng Malvaceae: Pavonia schiedeana Steud. \titspn Malvaceae: Pavonia schiedeana Steud. \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del te:mpa:waxiwit, una planta muy común que crece alto en lugares fértiles pero donde no se adapta sólo crece como hasta unos 40 cm. Sus semillas se pegan mucho en la ropa cuando uno pasa rozando la planta. Vásquez Chanico comenta que también esta planta recibe el nombre de chakxiwit ya que la puntita se usa para aliviar a los pollos de un bicho llamado chakti que habita en sus gargantas provocando unos síntomas que causa a los pollos a estirar el pescuezo y abrir y cerrar el pico. La manera de usar la planta es arrancar a la planta, romper una rama, quitarle las hojas dejando la puntita y como 20 cm o más del tallo que se va introduciendo en la garganta del pollo afectado. Por lo pegajoso se le quedan pegados los bichos que se extraen sacando el palo. Agrega Vázquez que también se puede hervir junto con las raíces del ta:la:mat (Desmodium spp., particularmente D. caripense Kunth) tomando el agua al tiempo para curar la diarrea. Afirma Nicolás lo que dice Vázquez. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Malvaceae-tekolooiix_2013-07-20-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Malvaceae-tekolooiix_2013-07-20-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-j \filepast 1029 \folder \duration 05:19 \size 59,820 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tekolo:i:x \titeng Malvaceae: Hampea nutricia Fryxell \titspn Malvaceae: Hampea nutricia Fryxell \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del tekolo:i:x, un árbol de frutos grises que crece en los montes. Del tronco se le puede sacar la corteza, que no tiene baba como el xo:no:t (Heliocarpus spp.), y en el momento se puede usar para amarrar. Nicolás agrega que anteriormente ocupaban esta corteza para amarrar la madera usada en las paredes de las casas y también para amarrar y cargar la leña. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Melastomataceae-naantsiinkowit_2013-07-20-n.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Melastomataceae-naantsiinkowit_2013-07-20-n \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-n \filepast 1033 \folder \duration 07:57 \size 89,560 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Na:ntsi:nkowit \titeng Melastomataceae: Blakea laevigata D.Don \titspn Melastomataceae: Blakea laevigata D.Don \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del na:ntsi:nkowit, un árbol de flores entre blanca y crema que normalmente crece epífito en los árboles de los montes o en las paredes rocosas en los cerros. Tiene las hojas verdes pero cuando ya están recias se ponen rojizas. Sirve solamente para leña. Nicolás comenta que anteriormente ocupaban las hojas machacadas para ponerle a unos granos rojizos que les salían en las manos o en los pies por picadura de moscos. Cuando se infectaban con eso se curaban. Comentan que la semilla de dicho árbol no se lo comen los pájaros. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_miikohkokay-Annonaceae_2012-07-18-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_miikohkokay-Annonaceae_2012-07-18-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-18-d \filepast \folder \duration 07:50 \size 88,235 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Mi:kohkokay \titeng Annonaceae: Annona rensoniana (Standl.) H. Rainer \titspn Annonaceae: Annona rensoniana (Standl.) H. Rainer \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás Damián mencionan que el mi:kohkokay es un árbol silvestre que se da en el bosque allá por Tahchikteko también conocido como Kali:ka:n (terreno bajo de San Miguel Tzinacapan hacia El Tozán) y al otro lado del rió Tozán por un lugar llamado A:tsa:la:n. Es un árbol cuyo tronco alcanza hasta una abrazada de circunferencia. Si tiene retoños rectos se les puede sacar la corteza para utilizar la fibra como el jonote (Heliocarpus spp.) o como el tekolo:ix (Hampea nutricia Fryxell). Con esta fibra se pueden amarrar los palos en un cercado de solar o un corral del campo para animales. La fibra sale de color blanco muy limpio y no hay necesidad de meterlo al agua como el jonote porque la corteza no tiene baba resbalosa. Ni uno de los dos asesores sabía cómo florea ni en qué tiempo. Tiene hojas alargadas y por atrás son de color un poco gris (glauco) como las hojas de chirimoya. Sus frutos son boludos, también parecidos a la chirimoya. Cuando maduran los frutos del mi:kohkokay tienen un sabor dulce y se pueden comer. Al madurar sobre el árbol se abren y empiezan a comerselo los tucanes y los papán reales. Quizá se alimentan de este fruto los tejones y otros animales. No se utiliza para madera ni para leña porque la madera es muy húmeda y suave. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_miimistoon-Helecho_2011-07-18-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_miimistoon-Helecho_2011-07-18-a \uid 2011-07-18-a \filepast 1001.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:23 \size 60,682 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mi:misto:n \titeng Polypodiaceae: Phlebodium pseudoaureum (Cav.) Lellinger \titspn Polypodiaceae: Phlebodium pseudoaureum (Cav.) Lellinger \descrip José Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás hablan del mi:misto:ntsitsi:n. Dicen que el mi:misto:ntsitsi:n es como una semitrepadora (mowiwila:na) de color verde bajo con tendencia a gris. Se ocupa para arreglar la iglesia en navidad, así se llama porque tiene pocas hojas pero las que tienen son como bolitas (ohololtik) y esponjadas (mohmoloxtik). El mi:misto:ntsitsi:n se da muy bien en cimas y en lugares donde hay mucho pesma. Pero Nicolás dice que también los ha visto también en cafetales, en lugares donde hay derrumbes y en agua encharcada (a:chia:wit). \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_miskit-Leguminosae_2011-07-18-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_miskit-Leguminosae_2011-07-18-k \uid 2011-07-18-k \filepast 1014.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 09:00 \size 101,406 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Miskit \titeng Leguminosae: Papilionoideae: it could be Lennea melanocarpa (Schltdl.) Vatke ex Harms but might also be Lonchocarpus hidalgensis Lundell (pendiente investigación) \titspn Leguminosae: Papilionoideae: puede ser Lennea melanocarpa (Schltdl.) Vatke ex Harms pero también podría ser Lonchocarpus hidalgensis Lundell (pendiente investigación) \descrip Anastacio Nicolás Damián le pide a Ernesto Vásquez Chanico que le describa el miskit ya que él no lo conoce. Vásquez responde que únicamente crece en los cerros, por ejemplo en el lugar nombrado Tona:ntsi:n Xo:no:tate:mpan. No se adapta a otros lugares como los cafetales. Su madera es muy dura y cuando se corta amella los machetes y hasta a veces las quiebran. Sus hojas son chiquitas como las hojas del árbol de quiebrahacha (ma:tanka, Diphysa americana (Mill.) M. Sousa), sus flores son amarillas y sus frutos son como el wa:xin (Leucaena spp. ). Comentan que anteriormente los señores ocupaban los trozos del miskit para calzar la leña que se iba a partir ya que resiste los golpes de la hacha. Agrega que solamente llega a crecer como 5 metros, luego se ramifica; el tallo principal se engruesa mucho. Finalmente comenta que las ramas se pueden ocupar para alfardas pero solamente las ramas que salen como retoños ya que el trozo principal no es muy largo ni recto. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_mohchi-Cucurbitaceae_2012-07-27-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_mohchi-Cucurbitaceae_2012-07-27-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-j \filepast \folder \duration 17:26 \size 196,295 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Mohchi \titeng Cucurbitaceae: Cucurbita okeechobeensis subsp. martinezii (L.H. Bailey) Walters & Deck.-Walt. \titspn Cucurbitaceae: Cucurbita okeechobeensis subsp. martinezii (L.H. Bailey) Walters & Deck.-Walt. \descrip José Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás Damián, hablan del mohchi, una planta trepadora que se encuentra mucho sobre matas de café. Pero crece también en los barrancos y sube a cualquier árbol. Tiene flores pequeñas, de color amarilla baja. Las hojas son pubescentes. Los frutos se usan para hacer sonajas, generalmente usadas por los danzantes llamados kwetsaltinih, en español “quetzales”. Cuando los frutos se maduran se tornan gris y se caen al suelo donde se recogen. Para comprobar si están recios o tiernos, se pellizcan. Si la cáscara aún está blanda, entonces todavía está tierno el fruto. Para limpiar los frutos recios más rápidamente se hierven para ablandar la pulpa y la capa delgada del fruto. Pero no se dejan en agua por mucho tiempo, sino que se limpian luego. La pulpa se le puede extraer más fácil con un alambre. Después se secan al sol y se guardan colgados. Antes de usarlos como sonaja se les tiene que echar semillas adentro. Para esto se usan las semillas del nexkihit (Renealmia alpinia (Rottboell) Maas) o nexkoko:k iswat (Canna tuerckheimii Kraenzl.) Vázquez le llama chi:chikitet a las semillas del nexkoko:k iswat. Se echan pocas semillas para que suene bien. Pero si uno quiere usar las semillas de nexkihit (zingeberaceae), se tiene que tostar previamente en comal para que suene bien la sonaja. Finalmente, dicen que los frutos tiernos son muy amargos y cuando una madre quiere destetar a su bebé, parte el fruto y lo embarra en cada uno de los pezones. Cuando el niño quiere mamar, prueba lo amargo y ya no mama. Así, poco a poco va destetando. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Moraceae-kwaanakatsitsiin_2011-07-18-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Moraceae-kwaanakatsitsiin_2011-07-18-d \uid 2011-07-18-d \filepast 1004.wav; Tzina_Botan_JVC313-AND308_kwaanakatsitsiin_2011-07-18-d.wav; Tzina_Botan_JVC313-AND308_Rubiaceae-kwaanakatsitsiin_2011-07-18-d.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:43 \size 98,064 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kwa:nakatsitsi:n \titeng Moraceae: Dorstenia contrajerva L. C.C. Berg \titspn Moraceae: Dorstenia contrajerva L. C.C. Berg \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican del ta:lpankwa:nakatsitsi:n, una hierba que crece como de veinticinco a treinta centímetros de alto y que se da en los cafetales, orillas de camino o en los bordos de tierra. Sus hojas son algo alargadas, puntiagudas con tallos largos y muy delgados. En el centro de las matas brota una flor de color verde que cuando abre se parece a una cresta de gallo. En el centro de esta flor se ve algo así como polvo, o unos granitos de arena que cuando uno la mueve empiezan a caer. Estas flores (Nota: Actualmente son "higos" con flores y frutos) se usan para curar a los niños a quienes les sale mucha baba en el momento que duermen. Se cortan las flores y se hierven. Se espera que el agua se enfríe y se le da de tomar al niño. También se usan las flores para curar la mordedura de una serpiente venenosa. Se cortan y se hierven. En el momento en que el paciente tenga sed se le da de tomar. Es importante hervir las flores para darle de tomar al paciente. Si por alguna equivocación se le da de tomar al paciente agua sin hervir, existe el peligro de que se muera. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Myrtaceae-aatawtekowit_2014-07-23-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Myrtaceae-aatawtekowit_2014-07-23-l \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-23-l \filepast 1015.wav \folder \duration 05:16 \size 59,166 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative A:tawtekowit \titeng Myrtaceae: Ardisia compressa Kunth \titspn Myrtaceae: Ardisia compressa Kunth \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del a:tawtekowit, un árbol no muy grande que normalmente crece en los arroyos. Su tallo principal es flexible y se puede encorvar para hacer un círculo ovalado que se emplea como el marco de una red pequeña con que se pesca en los arroyos. Tiene flores flores chiquitas y blancas y frutos también chiquitos con que se alimentan muchas especies de pájaros. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_nokta-wahkalmekat-Familia-pendiente_2012-08-03-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_nokta-wahkalmekat-Familia-pendiente_2012-08-03-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-c \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_nokta wahkalmekat-Familia-pendiente_2012-08-03-c.wav \folder \duration 15:43 \size 176,875 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Nokta wahkalmekat \titeng Type of vine \titspn Tipo de bejuco \descrip Anastasio Nicolás y José Ernesto Vázquez platican sobre el wahkalmekat, un bejuco algo escaso que se usa para hacer huacales. Cerca de San Miguel hay varios bejucos pero estos no son tan bonitos, sobre todo en color, como el noktawahkalmekat . Entre los bejucos que se encuentran cerca de San Miguel mencionan los poposokani (del cual hay dos tipos, uno blanco [prob. Gouania polygama (Jacq.) Urb. ] y otro rojo), el kwesalmekat (Paullinia cf. pinnata L.) y el tata:wikmekat (pendiente clarificaciones: Francisco Ignacio Salgado, de Tacuapa, lo asocia con Mandevilla subsagittata (Ruiz & Pav.) Woodson; pero dos asesores de San Miguel Tzinacapan lo asocian con un Malpighiaceae, una de las plantas fue identificada como Heteropterys brachiata (L.) DC.), el otro está pendiente). Todos estos bejucos son blancos. El noktawahkalmekat se da en tierra más caliente, se da muy bien en un lugar que se llama Nawala:ko, cerca de Xaltipan. Este bejuco, el noktawahkalmekat al cortarlo retoña más. El noktawahkalmekat es muy resistente, como el kuesalmekat y el tata:wikmekat, y al secarse se le desprende la corteza que se parece a la del tata:wikmekat. De color morado, el noktawahkalmekat es muy atractivo y se puede doblar fácilmente haciéndolo muy útil para los wahkal. El noktawahkalmekat crece como el poposokani, se extiende en lo más alto y tiene semillas del tamaño de los frutos del ka:la:tsapot (Calatola sp.), pero los frutos del noktahwahkalmekat son redondos y no rasposos. El fruto se parece más a la nuez, en forma y color. Los frutos del nokta wahkalmekat, que también llaman noktaayakach, los ocupaban para hacer Las sonajas que ocupan en la danza de los quetzales. Las sonajas de estos frutos emiten un mejor sonido que las hechas del mohchi. Comenta que actualmente hay mucho nokta wahkalmekat por Buena Vista, en el municipio de Ayotoxco de Guerrero. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Nyctaginaceae-tiootak-xoochit_2013-07-21-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Nyctaginaceae-tiootak-xoochit_2013-07-21-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-a \filepast 1041 \folder \duration 04:16 \size 48,071 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tio:takxo:chit \titeng Nyctaginaceae: Mirabilis jalapa L. \titspn Nyctaginaceae: Mirabilis jalapa L. \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián platican del tio:takxo:chit, una planta no muy alto de tamaño mediano y el tallo y hojas lisas. Se desarrolla con muchas ramas parecidas a las matas de yerbamora (Solanaceae: Solanum sp. quizá S. americanum Mill.) . Las flores son bonitas y si uno tiene gusto puede cortarlas para adornar el altar. Le dicen tio:takxo:chit porque florece por la tarde, a. partir de las tres de la tarde hasta el anochecer. Al día siguiente por la mañana ya están marchitas. Después de que se marchitan las flores y van cayendo, se van formando los frutos, pequeñas bolitas de color negro que germinan para reproducirse. No se sabe si se los comen los pájaros. Las hojas no se usan para alimentar a los pollos ni a los totoles. Sólo ayuda a fertilizar el suelo al secarse. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_omisaal-Familia-pendiente_2012-08-03-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_omisaal-Familia-pendiente_2012-08-03-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-d \filepast \folder \duration 06:41 \size 75,257 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Omisa:l \titeng Family pending as this has still not been collected (perhaps Basellaceae: Anredera sp.) \titspn Familia pendiente ya que éste todavía no ha sido colectada (quizá Basellaceae: Anredera sp.) \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vázquez Chanico hablan del omisa:l, una planta trepadora que crece subiéndose o extendiéndose sobre las superficies de las piedras o bien por las orillas de caminos. Pero no es muy común encontrarla en los montes grandes. El tallo principal es rojizo y sus hojas son redondeadas de un verde claro. Vázquez dice que ha escuchado comentarios de otros que sus hojas se pueden moler y poner como emplasto sobre un hueso luxado para quitar el dolor y componerlo. Antes de aplicar el emplasto soban la parte afectada y al colocar la hierba machacada cubren el lugar del cuerpo afectado con un papel o tela para que la savia se quede pegada en la parte lastimada. Vázquez dice que también ha escuchado decir que luego al aplicar la savia se siente algo de comezón, una sensación que va creciendo mientras se va curando la luxación. Lo mismo paso con aplicar el chechelo:kamoh. Nicolás dice que también conoce el omisa:l con las mismas características y usos que Vázquez menciona pero no lo ha empleado para una curación. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Onagraceae-ahwachmaamaani_2013-07-21-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Onagraceae-ahwachmaamaani_2013-07-21-f \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-f \filepast 1046 \folder \duration 06:13 \size 70,121 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ahwachma:ma:ni \titeng Onagraceae: Lopezia racemosa Cav. subsp. racemosa \titspn Onagraceae: Lopezia racemosa Cav. subsp. racemosa \descrip Según Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás el ahwachma:ma:ni es una hierba silvestre que sólo se da en las milpas. Uno no lo encuentra en el monte, ni en los cafetales o potreros. Allá en Tatampa, cerca de San Miguel Tzinacapan, se da mucho en las milpas y hasta por las orillas de los caminos. Las flores son de color rojo y también su tallo. Su tallo es pubescente como también lo son sus hojas. Por la pubescencia de la planta, se queda ahí el rocío que cae en las noches. Cuando cae mucho sereno o llueve por las noches, esta planta junta el rocío en las hojas y a veces hasta se cae de lado por el peso. Por eso se llama ahwachma:ma:ni. Dicen que los colibrís chupan sus flores. Al caerse y secarse, esta planta ayuda a fertilizar las tierra. Donde abunda hay mucho abono. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Onagraceae-chaawxiwit_2013-07-20-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Onagraceae-chaawxiwit_2013-07-20-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-b \filepast 1020 \folder \duration 06:17 \size 70,835 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Cha:wxiwit \titeng Onagraceae: Ludwigia octovalvis (Jacq.) P. H. Raven \titspn Onagraceae: Ludwigia octovalvis (Jacq.) P. H. Raven \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican del cha:wxiwit, una hierba no muy alto que crece en lugares pantanosos. Todos son muy ramificadas y con flores amarillas. Hay dos tipos, uno de tallo blanco y otro de tallo rojo. Los tallos de los dos son lisos. Las hojas (no se dice si se usan tanto las de tallo blanco y tallo rojo o solamente las de uno) se cortan y se machacan para después echarse en una cubeta o olla de agua. Se puede usar así o bien se pueden hervir las hojas dejando que el agua luego se enfríe. En los dos casos el agua así preparada se usa para bañar a los perros y cerdos sarnosos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Onagraceae-chiichiil_2013-04-05-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Onagraceae-chiichiil_2013-04-05-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-04-05-h \filepast 1032.wav \folder \duration 12:42 \size 142,910 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-04-04 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chi:chi:l \titeng Onagraceae: \titspn Onagraceae: \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican de una hierba que conocen con diferentes nombres. Ernesto la conoce como chi:chi:l y Anastacio como chi:chi:lxiwit. Comentan que han visto dos tipos de esta hierba que son iguales. La primera se da en los pantanos por Tahchikteko, Texayacatitan y en las orillas del A:tekohkomol. Tiene un tallo alargado como un clavo y en la punta brota la flor de color amarillo con cinco pétalos, sus hojas se parecen a las hojas del chiltepín y crece más alto. Vázquez dice que por eso le llaman chi:chi:l. La segunda crece sobre el suelo junto con otras hierbas pero más pequeñas. Tiene el tallo, hojas y flores de color amarillo. Las hojas de la primera, la de los lugares pantanosos, se usaban para curar a los perros o cerdos sarnosos. Se cortaban las hierbas, se hervían en una olla o cubeta grande, se esperaba que se entibiara el agua y se bañaba el animal. Se amarraba al animal para que no mordiera y luego lo empezaban a bañar. Usaban una muestra de jabón (esto es, jabón duro, no en polvo) que era de color amarillo y se conocía como kowtsapoxapoh. Bañaban el animal como cuatro o cinco veces con el jabón y agua del chi:chi:l para que se le quitara la sarna. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Onagraceae-nexikoliilpah_2013-04-05-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Onagraceae-nexikoliilpah_2013-04-05-l \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-04-05-l \filepast 1036.wav \folder \duration 10:32 \size 118,552 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2013-04-04 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Nexokoli:lpah \titeng Onagraceae: Oenothera rosea L'Hér. ex Ait. \titspn Onagraceae: Oenothera rosea L'Hér. ex Ait. (también 'Hierba de golpe') \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás hablan del nexokoli:lpah una planta que se llama así porque sus hojas curan los golpes que recibe uno por una caída accidental, sea al estar caminando o por una caída desde lo alto. Esta hierba se da en las calzadas, en algunos lugares donde hay piedras o en la superficie de una pared que no está techada. Se encuentra sólo en el centro o cerca de los pueblos. No se da lejos de un pueblo, en el monte, cafetal o potrero. No se siembra, nace sola. No crece alto. El nexokoli:lpah que se da por Tzinacapan tiene flores de color un poco rosado. Allá en el municipio de Xochitlán se dan dos clases, uno de flores color rosa y otro de flores color blanca. Aquí en la región las hojas se usan para curar los golpes causados por algún accidente, a veces queda un moretón en la piel y duele mucho. Se cortan las hojas, se machacan con las manos, se le echa refino y se frota a la parte afectada. Algunas personas que sufren un golpe en el pecho o en el abdomen hierven las hojas y se la toman como té para evitar dificultades. La hierba machacada con refino también ayuda a evitar el susto en los niños y adultos. Otra forma de usar esta planta es rociando agua preparada con esta hierba expulsándola de la boca sobre la espalda de un niño o un adulto que se había caído y asustado. También se usa para bajar la fiebre y tos a una persona. Se le frota en la espalda, el pecho, la cara y la cabeza y enseguida se tapa la persona con una cobija para que sude y se le baje la temperatura. Esta hierba no se vende sino que cada quien la corta o la consigue de un pariente. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Onagraceae-nexokoliilpah_2013-07-21-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Onagraceae-nexokoliilpah_2013-07-21-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-g \filepast 1047 \folder \duration 08:30 \size 95,706 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Nexokoli:lpah \titeng Onagraceae: Oenothera rosea L'Hér. ex Ait. \titspn Onagraceae: Oenothera rosea L'Hér. ex Ait. (también 'Hierba de golpe') \descrip El nexikoli:lplah es una hierba silvestre que, según Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás, crece como veinte centímetros de altura. Solo hay una clase. Se da siempre cerca de los pueblos, a la orilla de un camino, o frente a las casas. No se da en los cafetales ni en otros lugares. Sus flores son un poco anaranjadas. Vázquez comenta que ha viajado al pueblo de Xochitlan de Vicente Suárez y ha visto que hay dos clases de nexokoli:lpah, uno con flores un poco rojas y otro con flores blancas. Las hojas del nexokoli:lpah de San Miguel Tzinacapan se usan para curar hinchazones o moretones causados por un golpe. Se cortan las hojas, se machacan y se echan en una botella con refino. Se hacen masajes a la parte afectada y luego se frota el refino preparado con hojas de nexokoli:lpah. También se usa para curar la tos. Por ejemplo, a veces los niños tienen tos y les lloran los ojos por eso. El nexikoli:lpah se usa frotando la preparación con refino en todo el cuerpo. Así se curan. Se puede preparar en casa para tenerlo guardado y en el momento que haga falta ya nada más se aplica. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Orchidaceae-saantakruus-xoochit_2013-07-21-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Orchidaceae-saantakruus-xoochit_2013-07-21-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-b \filepast 1042 \folder \duration 04:46 \size 53,704 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Santa kru:z xo:chit \titeng Orchidaceae: Pending collection and identification to genus and species \titspn Orchidaceae: Pendiente colección e identificación a género y especie \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican de la sa:ntakrus xo:chit, una planta epífeta con hojas parecidas a las de helechos. Crece sobre los troncos o ramas de los árboles. Forma una mata grande y cuando florea salen muchas flores que se cuelgan hacia abajo. Abunda en tierras bajas por San Antonio Rayón donde empieza a florear en marzo. En las tierras más frías de San Miguel Tzinacapan brotan hasta por el mes de mayo, el día de santa cruz. Por San Antonio Rayón nadie corta las flores, dejan que se sequen ahí mientras que en San Miguel Tzinacapan algunas personas las cortan y las ponen en floreros como ornamental. Las flores son muy bonitas, de color amarillo combinado con negro. Cuando se secan se van cayendo y sólo van quedando los tallos hasta que estos se secan también. No produce frutos ni semillas. Se siembra la mata para su reproducción y en el bosque así se va pegando en los árboles. No tiene uso medicinal. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Orchidaceae-tateempan-chookani_2013-07-21-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Orchidaceae-tateempan-chookani_2013-07-21-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-c \filepast 1043; Tzina_Botan_JVC313-AND308_Orchidaceae-aateempan-xoochit_2013-07-21-c.wav \folder \duration 06:17 \size 70,748 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative A:te:mpanxo:chit \titeng Orchidaceae: \titspn Orchidaceae: \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican de la tate:mpan cho:kani, una planta que se da en los troncos y en las ramas de los árboles. Produce una mata de donde salen unas varitas delgadas de cuyas puntas brotan las flores. Sus hojas son verdes, alargadas y rayadas. No tienen espinas. Vázquez comenta que ha visto tres tipos según el color de sus flores: (1) morado, (2) blanco; y (3) amarillo. En los bosques de Cuetzalan se encuentra más el de flores moradas pero en el centro de Cuetzalan algunas personas tienen frente a su casa matas que producen flores de color blanco o amarillo. Tal vez las traen de otro lado. Puestas en floreros las de flores moradas se pueden ocupar para adorno aunque son muy delgaditas y se rompen o se machucan con facilidad. Por eso hay que cortar y traerlas con mucho cuidado. No es medicinal sino sirve sólo para ornato. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_owakilit-Commelinaceae_2012-07-27-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_owakilit-Commelinaceae_2012-07-27-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-h \filepast \folder \duration 19:22 \size 218,028 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Owakilit \titeng Commelinaceae: Tinantia erecta (Jacq.) Fenzl \titspn Commelinaceae: Tinantia erecta (Jacq.) Fenzl \descrip José Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damían hablan del owakilit, una planta con flor de morada con rayas y semillas negras. Las flores se cuelgan hacia abajo y cuando se marchitan quedan amarillas y caen al suelo. Cuando tiernas las hojas del owakilit son comestibles hervidas y exprimidas o, más común, preparada en tamales. Para éste primero uno despedace las hojas y los tallos y los revuelven con masa junto con los demás ingredientes como es la manteca y la sal. Al terminar envuelven todo en hojas del nexkihit (Renealmia alpinia (Rottboell) Maas) y las ponen en una olla de barro llamada me:liohko:mit. Ésta la ponían sobre el fogón en una base con tiras de bambú para que no se quemaran los tamales. Aún no se conocían las vaporeras de aluminio que ocupan actualmente y que tienen su propio base para que no se quemen los tamales. Los tamales preparados con owakilit son muy ricos. En algunas partes esta planta se desarrolla muy bien, cuando aún están tiernas se ven muy frondosas y es en esta etapa que se cortan para hacer tamales. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_paapaalookowit-Platanaceae_2011-07-18-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_paapaalookowit-Platanaceae_2011-07-18-i \uid 2011-07-18-i \filepast 1011.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 09:15 \size 104,084 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Pa:pa:lo:kowit \titeng Platanaceae: Platanus mexicana Moric. \titspn Platanaceae: Platanus mexicana Moric. \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican del pa:pa:lo:kowit, un árbol que crece grande. No se da mucho en esta región sino en tierras alta. Le dicen pa:pa:lo:kowit porque sus hojas se parecen a las alas del kostik pa:pa:lo:t (mariposa amarilla): cuando se secan se vuelven amarillas y se ven bonitas como mariposas amarillas cuando las hace volar el viento. Sus hojas se usan para curar a los niños que padecen netati:l (escarlatina) quemados junto con hojas de okotsokowit (Liquidambar styraciflua L.) y otras hierbas para el tanechiko:l como es el ma:tankehxiwit (una Leguminosae), el o:mekilit (Piper auritum L.) , el chakayxiwit (Bursera simaruba (L.) Sarg.), el ma:ltantsin, las raíces de xo:no:cho:chpa:wa:s (Sida sp. (acuta group)), tsitsika:s tsikitsitsin (Urtica orizabae Liebm.), tehtsonkilit (Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst.), raíces de pina:wits (Mimosa albida H. & B. ex Willd.) y el teahwach (Pilea microphylla (L.) Liebm.). Se hierven juntas un día antes y se aparta una taza para que lo tome el paciente después de bañarse. Debe bañarse tres veces o más dependiendo como se vaya mejorando. La madera se usa para la construcción de casas y para leña. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Papaveraceae-maanextik-xiwit_2013-07-21-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Papaveraceae-maanextik-xiwit_2013-07-21-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-d \filepast 1044 \folder \duration 05:25 \size 61,125 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ma:nextikxiwit \titeng Papaveraceae: Bocconia frutescens L. \titspn Papaveraceae: Bocconia frutescens L. \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican del ma:nextikxiwit una planta algo alto que algunas personas conocen como gordolobo (el nombre en español). Se da por todas partes: orillas del camino (p. ej., por Xokoyolo y por Cuautapehual, mpio. Nauzontla), cafetales y otros lugares. Cuando se corta el tronco con machete le sale savia de color rojo, como si le saliera sangre. Tiene hojas anchas de color amarillo por la haz y gris por el envés. De ancho se parecen a las hojas del po:chne. Florea y en racimo dan frutos que cuando se abren tienen algo como arena por adentro. Las hojas se usan para curar la sarna, ataques epilépticos, caída del cabello y problemas respiratorios como la tos. Algunas personas machacan las hojas verdes y las echan a remojar en una cubeta para después bañar al enfermo. Otras personas hierven las hojas y luego, con el agua tibia, bañan al paciente, sean niños o adultos. Su tronco y las ramas sirven para leña. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Passifloraceae-marakuyaan_2013-07-21-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Passifloraceae-marakuyaan_2013-07-21-e \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-e \filepast 1045 \folder \duration 07:54 \size 88,952 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Marakuyá:n \titeng Passifloraceae: Passiflora edulis Sims \titspn Passifloraceae: Passiflora edulis Sims (maracuyá) \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican del marakuyá:n, un bejuco sin espinas que se enreda en otras plantas o árboles. Dicen que hay dos tipos. Uno, de fruto amarillo, se da por San Miguel Tzinacapan. Otro, de fruto rojo, se da por lugares más calorosos como Xaltipan y tierras bajas. Los dos tipos se siembran junto a un árbol para que ahí se vayan enredando. Las flores son de color gris con un poco de rojo y blanco, parecidas a las flores del zapote negro. Los frutos son esféricos y lisos. El primer tipo madura de color amarillo y el segundo, con frutos más chiquitos, madurar de color rojo. No tienen el mismo sabor. Los frutos amarillos son ácidos y difíciles de consumir. Los rojos son más dulces y se consumen como cualquier fruta. Se usan para darle sabor al agua que se toma. Se corta la fruta, se parte a la mitad y se le saca el jugo y las semillas que se echan en agua poniéndole azúcar para endulzarla. Las cortezas se tiran. Las ardillas y los pájaros también comen los frutos de los dos tipos cuando maduran. Si nadie corta las frutas, caen al suelo y ahí nacen nuevas plantas. No todas las personas tienen el gusto de sembrar el marakuyá:n cerca de la casa porque se enreda en las ramas de las plantas y dicen que a veces ahí se esconden serpientes. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Phytolaccaceae-ahmoolkilit_2013-07-21-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Phytolaccaceae-ahmoolkilit_2013-07-21-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-h \filepast 1048 \folder \duration 08:03 \size 90,750 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ahmo:lkilit \titeng Phytolaccaceae: Phytolacca rivinoides Kunth & C.D. Bouché \titspn Phytolaccaceae: Phytolacca rivinoides Kunth & C.D. Bouché \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican del ahmo:lkilit una planta que algunos también conocen como kowtah wa:wkilit. El ahmo:lkilit o kowtahwa:wkilit se da en los cafetales, en orillas de caminos y orillas de bosques. No se da en las milpas. Vázquez piensa que le llaman kowtah wa:wkilit porque se parece mucho al wa:wkilit rojo. Comenta que el wa:wkilit rojo tiene el tallo de ése color hasta las raíces. Las flores (inflorescencia) también son rojas. Produce semillas pequeñitas en las puntas de la planta y se doblan hacia abajo. La diferencia está en que el ahmo:lkilit o kowtahwa:wkilit tiene flores de color blanco combinado con amarillo. Sus frutos brotan a lo largo de las ramas, son bolas más grandes y se desarrollan por racimo hacia arriba. De tierno son de color verde y de maduro se ponen negros. De esos frutos maduros se alimentan los perdices y las primaveras a tal grado que anteriormente algunas personas ponían trampas para atrapar estos pájaros, que se consumían. Las hojas del ahmo:lkilit o kowtahwa:wkilit son lisas, brillosas y más anchas que el wa:wkilit (Amaranthus sp.). Es una planta más grande que el wa:wkilit con matas con muchas ramas extendidas. Las hojas tiernas (sus quelites) se comen, hirviéndolas y exprimiéndolas con las manos. Hervidas y exprimidas se reduce mucho el bulto de los quelites. Así exprimido se puede comer con salsa o con sal o bien se puede guisar con manteca agregándole chiltepín y cebolla. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Pinaceae-okot_2013-07-21-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Pinaceae-okot_2013-07-21-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-i \filepast 1049 \folder \duration 18:29 \size 208,103 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Okokowit y okotsokoit \titeng Pinaceae: Pinus spp. \titspn Pinaceae: Pinus spp. \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican de dos árboles: okokowit y okotsokowit. Primero hablan del okokowit del cual hay dos tipos: (1) el ista:k okot de hojas largas y (2) el kostik okot de de hojas cortas. Ningún okot es abundante en Cuetzalan; se da pero sólo si se siembra y los pocos árboles que hay no crecen tan altos como los que se dan por la parte inmediatamente al sur del municipio de Cuetzalan, rumbo a Zacapoaxtla. El okokowit tiene varios usos. Las hojas, que se conocen como okoxa:l, se usan para adornar la iglesia en las fiestas patronales. Una forma de usar las hojas es tejerlas con hilos en forma de espiral. Así se cuelgan en el interior de la iglesia. Otro uso es para tapizar el piso de la iglesia frente al altar mayor. Ahí se tiende una capa con hojas encima para que no se cansen los feligreses al hincarse. Los frutos dan un tercer uso. Estos frutos o piñas de okokowit se conocen como okosin (lit., 'mazorca de ocote') y se usan en varias artesanías. Por ejemplo, algunas personas los recogen para elaborar juguetes en forma de guajolote para vender a los turistas. Un cuarto uso es de la madera, que anteriormente se ocupaba para tirantes, cargadores, alfardas, alfajilla y tablas en la construcción de casas. La madera también se aprovechaba para leña. Un quito uso es fabricar okot (astillas de madera) que se usa para hacer fuego. El okot no es simplemente astillas de pino sino lleva su preparación. Primero prenden leña seca al pie de un okokowit verde. Según Vázquez cuando empieza a calentarse la madera verde del okokowit vivo. Al árbol, entonces, empieza a traspasar y escurrirle la savia que el árbol tiene. Este ayuda a cocer la madera del okokowit. Se cuece todo el tronco hasta las raíces que también aprovechan. Al terminar de cocerse la madera del tronco del árbol, le van sacando al tronco pequeñas astillas y así lo van cortando hasta tumbar el árbol. La gente de la región de Zacapoaxtla viene a vender okot en la plaza de Cuetzalan los días domingo y algunas personas compran okot para ayudar a prender fuego a la leña en la cocina. Hace muchos años cuando no existían las lámparas, la gente de las comunidades también utilizaban el okot para alumbrarse en la casa y en el camino cuando tenían que salir de noche. Un sexto uso es producir okotsot, una sustancia parecida a la miel de abeja. Para extraer lo, cortan en pequeñas astillas el okot cocido y las meten en un cántaro de barro. En seguida ponen el cántaro boca abajo y la boca queda metida adentro de un lebrillo (kaxahpa:s). Alrededor del lebrillo acomodan leña seca y la prenden para que se caliente el cántaro. Cuando se calienta el cántaro el okot que está adentro empieza a calentarse y a escurrir adentro del lebrillo como si fuera miel. Así se va juntando. Hace tiempo el okotsot se usaba para evitar que las semillas de maíz sembradas fueran dañadas por los tejones y otros animales. Antes de sembrar, las semillas se revolvían con okotsot y arena. El okotsot es muy amargo y pegajoso y al enfriarse se pone muy duro. Para evitar que las semillas se pegaran luego luego se mezclaban con un poco de arena para que las semillas pudieran despegarse. Cuando los tejones intentaban escarbar las semillas para comer ya no les gustaba porque sabían amargo con pequeñas bolas de arena. Luego dejaban de escarbar. Finalmente, hablan del okotsokowit, un árbol que escasea en el municipio de Cuetzalan. Tiene hojas parecidas a las hojas de pa:pa:lo:kowit (Platanus mexicana Moric.) aunque más delgadas (kahkana:wak). Llega a crecer en un árbol grande. También se usa para madera de la casa y para leña. Sus hojas se usan para curar la escarlatina (netati:l) en los niños. Se junta con otras hierbas en un conjunto (tanechiko:l) como el maltantsi:n (prob. Satureja brownei (Sw.) Briq.), xo:me:t (Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli), o:mekilit (Piper auritum Kunth) y chakayxiwit (Bursera simaruba (L.) Sarg.). Se hierven todas juntas, se deja que el agua se entibie un poco y se baña al paciente. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Piperaceae-piltsompech_2013-07-21-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Piperaceae-piltsompech_2013-07-21-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-j \filepast 1050 \folder \duration 06:10 \size 69,540 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Piltsompech \titeng Piperaceae: Piper umbellatum L. \titspn Piperaceae: Piper umbellatum L. \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican del piltsompech. Comentan que se llama piltsompech porque se coloca (cf. pechtia 'tender') en la almohada (tsompal) de los niños (pili) cuando les sale mucha baba en el momento en que duermen. Es una planta que se da en los cafetales y a orillas de los caminos. No crece alto. El tallo es pubescente de color gris, sus hojas son redondas, muy suavecitas y con pubescencia en el envés. Tiene flores (inflorescencias) blancas como lombrices de tierra que crecen en línea vertical. Sus semillas se parecen mucho a las semillas de ista:k xa:lkowit (Piper aduncum L.). Las hojas de piltsompech se usan para curar a los niños aquienes les sale mucha baba cuando duermen. Se cortan las hojas que están un poco tiernas y se acomodan sobre la almohada del niño para que al dormir las usen como cabecera. De esa forma va disminuyendo el problema. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Piperaceae-yoolpoliwkaaxiwit_2012-08-03-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Piperaceae-yoolpoliwkaaxiwit_2012-08-03-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-a \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_yoolpoliwkaaxiwit-Familia-pendiente_2012-08-03-a.wav \folder \duration 16:00 \size 180,181 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Yo:lpoliwka:xiwit \titeng Piperaceae: Peperomia mexicana (Miq.) Miq. \titspn Piperaceae: Peperomia mexicana (Miq.) Miq. \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican del yo:lpoliwka:xiwit una hierba rupícola que se da sobre los riscos en los arroyos particularmente donde hay sombra de los árboles y mucha humedad, como en la ribera de un arroyo donde salpica el agua sobre piedras y se levanta la brisa como nubes. Allá en Koyo:xo:chiko a veces se encuentran algunas matas. Esta planta es escasa no como otras hierbas que nacen por abundancia. Del yo:lpoliwka:xiwit es difícil juntar un rollo pequeño cuando se busca. La mata es pequeña como quince centímetros de altura y sólo tiene unas tres hojas o bien cinco si la mata es más grande. Las raíces se extienden sobre los riscos o piedras y se arrancan fácilmente. Cuando crece el agua del rio también arrastra las matas de esta planta que crece por sus orillas. Sus hojas se parecen a las hojas de kowtsiwahkal (Crescentia cujete L.) con la diferencia que las hojas del yo:lpoliwka:xiwit son muy pequeñitas, lisas, alargadas y por el envés tienen unas rayas blancas. Sus flores son amarillas combinadas con blanco. Las hojas se usan para curar a las personas que padecen dolor de corazón, demencia o ataques epilépticos. La persona encargada de traer y preparar estas hierbas para medicina no debe decírselo a nadie, ni al mismo paciente, porque si anda contando que fue a conseguir o está preparando el remedio la próxima vez que vaya a buscar estas hierbas ya no las va a encontrar o bien no van a ser efectivo el remedio. Para usar esta planta se debe hacer con cuidado y, como se mencionó, en secreto (ichtakatsi:n). Se cortan las hojas verdes, se restriegan en las manos y se les echa agua en una cubeta. O bien otra forma es hervir el agua y esperar que se entibie. Cuando ya está listo, se baña al paciente y se le da de tomar un vaso como té. Esta hierba no tiene ningún sabor que podría provocar que el paciente no la quisiera tomar. Así se le puede dar de tomar al paciente como agua simple sin que se dé cuenta. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Piperaceae-yoolpoliwkaaxiwit_2014-07-24-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Piperaceae-yoolpoliwkaaxiwit_2014-07-24-h \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-24-h \filepast 1032.wav; Tzina_Botan_EVC313-AND308_Family-pending-yoolpoliwkaaxiwit_2014-07-24-h.wav \folder \duration 12:42 \size 142,893 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-24 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Yo:lpoliwka:xiwit \titeng Piperaceae: Peperomia mexicana (Miq.) Miq. \titspn Piperaceae: Peperomia mexicana (Miq.) Miq. \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián platican del yo:lpoliwka:xiwit, una hierba que se da en la superficie de las rocas cubiertas de musgo a la orilla de los arroyos. Se halla en los lugares donde salpica el agua y se levanta la brisa como nube. Es una planta que no se encuentra fácilmente y para juntar un rollo pequeño uno tiene que dedicarle dos o cuatro días. Se da sólo por Masa:owatah y Po:chnetah y si se busca por El Tozán o por Xa:ltipan no se encuentra. La mata crece a como seis centímetros de altura. Tiene sólo tres o cuatro hojas y en la punta brota una pequeña flor. Sus hojas son lisas y alargadas; se parecen a las hojas del owakilit (Tinantia erecta (Jacq.) Fenzl.). La persona encargada de conseguir estas hojas y preparar el remedio debe hacerlo en secreto, sin decírselo a nadie, ni al mismo paciente. Si anda contando que busca las hojas de yo:lpoliwka:xiwit para preparar o curar a alguien, no hace efecto la planta. Las hojas, empleadas con las hojas del gordolobo (Bocconia frutescens L.), se usan para curar a las personas que pierden el razonamiento por momentos o para las que padecen de locura. Se junta un rollo pequeño de yo:lpoliwka:xiwit, se machacan y se echan en una cubeta de agua. Se puede ocupar así para bañar al paciente o bien se puede hervir y dejar que se enfríe. También se le puede dar un vaso de agua con hojas machacadas al paciente. Se cuela con un trapo limpio y se le da para que lo tome. Si se cuenta con refrigerador se mete ahí el vaso de agua para que se enfríe y luego se le da de tomar al paciente. Después de bañarse y tomar el agua, se toman las hojas tiernas de gordolobo, se exprimen se le frota con el jugo en la espalda al paciente. Estas hojas deben ser frescas y no hay necesidad de hervirlas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_poliwini-Portulacaceae_2012-08-03-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_poliwini-Portulacaceae_2012-08-03-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-g \filepast \folder \duration 20:52 \size 234,809 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Poliwini \titeng Portulacaceae (?) \titspn Portulacaceae (?) \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican de una planta que conocen como poliwinixiwit. Actualmente ya no se da por estos lugares, casi ya no se encuentran las matas. Se daba cerca de los pueblos a orilla de caminos y se extienden las matas debajo de las hierbas de xo:no:ochpa:wa:s (Sida sp. [grupo acuta]). No crece ni en el monte, los cafetal o potreros. Le llaman poliwinixiwit porque nacen las matas, crecen y florean y luego se secan y desaparecen. Su tallo se parece al tallo del nakastekilit (prob. Peperomia peltilimba C.DC. ex Trel.) y se ve muy tierno. Sus hojas son alargadas y las flores pequeñas y moradas, parecidas a las flores del esquina:dohxokoyo:lin (Arthrostemma ciliatum Pav. ex D. Don.). En la punta del tallo brota una flor. Las hojas de poliwinixiwit se usan para curar el chi:chi:lkokot (erisipela). Se cortan las hojas verdes junto con el tallo y se muelen. Después se le echa un poco de agua a la hierba molida y el bagazo se pone encima del chi:chi.lkokot para que calme el dolor y poco a poco vaya desapareciendo. Con esta agua preparada se remoja el grano del chi:chi.lkokot a cada rato para que calme el dolor. Antes muchas personas sufrían del chi:chilkokot. Con un raspón o una pequeña herida en la piel nacía rápidamente el grano. Iba cambiando de lugar como si caminara. Por lo regular nacía el grano en la rodilla y subía hacia arriba en la pierna hasta la cintura. Para evitar que siguiera avanzando se amarraba la pierna (muslo) arriba de la rodilla con un pedazo de tela de color rojo o con unos cordones morados que usaban las señoras para amarrar su cabello (el ma:xta:wal.) Había dos tipos de chi:chilkokot. El primero se llamaba ista:k chi:chi:lkokot y el segundo simplemente chi:chi:ltik o chi:chi:lkokot. El chi:chi:lkokot es el que duele mucho. Se pone la piel roja, se hincha y se forma como una bola que arde mucho. El chi:chi:lkokot también provoca la fiebre. Las hojas de la tomakilit (yerba mora, Solanum americanum Miller) también se usan para calmar el dolor del chi:chi.lkokot. Se cortan las hojas verdes, se machacan, se le agrega agua y con esto se remoja el grano a cada rato para calmar el dolor. Ambos Vázquez y Nicolás mencionan que a veces nace un tipo de grano en la piel que conocen como taxwis (furúnculo). Eso sale cuando la piel tiene contacto con un objeto caliente. A veces al cargar uno tortillas o café caliente se calienta la piel y entonces ya nace el grano. El taxwis es diferente del chi:chi:lkokot y es menos doloroso. También se infecta pero sana más rápido. Ninguno de los dos dice cómo, ni con qué se cura el taxwis. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Polygonaceae-kokookxiwit_2013-07-21-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Polygonaceae-kokookxiwit_2013-07-21-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-k \filepast 1051 \folder \duration 06:55 \size 77,950 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Koko:kxiwit \titeng Polygonaceae: Persicaria sp. \titspn Polygonaceae: Persicaria sp. \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican del koko:kxiwit, una hierba que se da en lugares pantanosos. Ninguno sabe por qué le dicen koko:kxiwit pero quizá por ser picosa la hierba. No crece alto sino que se va arrastrando en otras hierbas. Tiene hojas alargadas. No han visto cómo florea ni en qué tiempo. Las semillas son pequeñitas de color blanco; brotan en la punta de las matas y se ven aplastadas, parecidas al ajonjolí. No saben si de estas semillas se alimentan los pájaros. Nunca han visto que alguien le de uso a esta planta. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_poopoto-Asclepiadaceae_2012-07-18-o.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_poopoto-Asclepiadaceae_2012-07-18-o \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-18-o \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_poopoto-Asclepediaceae_2012-07-18-o.wav \folder \duration 11:51 \size 133,359 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Po:poto \titeng Asclepediaceae: Gonolobus cf. pectinatus Brandegee (edible); Gonolobus sp. (inedible: perhaps G. versicolor Woodson, G. xanthotrichus Brandegee or Gonolobus sp. [col. 30610]) \titspn Asclepediaceae: Gonolobus cf. pectinatus Brandegee (comestible); Gonolobus sp. (no comestible: quizá G. versicolor Woodson, G. xanthotrichus Brandegee or Gonolobus sp. [col. 30610]) \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián conversan acerca de una planta que los dos conocen como un tipo de pōpoto que crece en cafetales y trepa a los árboles. Las flores son pequeñas y de color amarillo, florece en gran cantidad pero fructifica poco. Las flores brotan en racimos. Toda la planta tiene látex y sus frutos son comestibles. Son grandes y tiene como unas cinco protuberancias sobre la superficie de la cáscara, corriendo en forma de listón [Nota: son como las crestas que se encuentran sobre el casco de los conquistadores] desde la base hasta la punta. El fruto se corta antes de que esté muy maduro, se pela, se hierve y se endulza. Queda rico. Se pueden comer hasta las semillas blancas inmaduras. Los frutos al madurar se tornan amarillos y se rompen, a veces vuelan todas las semillas y queda la cáscara sostenida en las ramas. Las semillas maduras se tornan negras. Hay otro tipo de po:poto similar al comestible. Éste no trepa muy alto, se caracteriza por la pubescencia de la planta y los frutos largos. El comestible se diferencia porque la planta es glabra. En cuanto a forma, las hojas de las dos plantas son iguales aunque los frutos son diferentes. El comestible es boludo y el otro es largo. Se da en ruderales. Vázquez no sabe porque no se come el segundo. Hay para Vázquez, entonces, solamente un tipo comestible y otro tipo no comestible. Opina que quizá no se come por no tener mucha pulpa. Nicolás conoce solamente el po:poto comestible cuyos frutos se rompen de maduros soltando las semillas que se vuelan sostenidas por como hilos de algodón. Nicolás ha visto los frutos largos del po:poto no comestible pero no sabía si era un tipo de po:poto. Finalmente ambos coinciden en los po:poto que se encuentran en cafetales se toleran ya que son de utilidad como comestibles. \transby \status NOTA: Tiene buena información, puede traducirse. \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Primulaceae-chiilkowit-tepeechiilkowit_2014-07-28-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Primulaceae-chiilkowit-tepeechiilkowit_2014-07-28-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-28-g \filepast 1070.wav; Tzina_Botan_JVC313-AND308_Myrsinaceae-chiilkowit-tepeechiilkowit_2014-07-28-g.wav \folder \duration 12:20 \size 138,824 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Chi:lkowit \titeng Primulaceae: Chi:lkowit: Myrsine coriacea (Sw.) R. Br. ex Roem. & Schult. subsp. coriacea; Tepe:chi:lkowit: Pending identification as this still needs to be collected \titspn Primulaceae: Chi:lkowit: Myrsine coriacea (Sw.) R. Br. ex Roem. & Schult. subsp. coriacea; Tepe:chi:lkowit: Pendiente identificación ya que el tepe:chi:lkowit todavía falta colectar \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del chi:lkowit. Vásquez Chanico comenta que conoce dos tipos. El primero, chi:lkowit, crece recto pero no muy alto. Abunda en los potreros y campos abandonados. Los trozos se pueden ocupar como tirantes y alfardas en la construcción de casas. Sus frutos son negros de maduros y se dan en racimos. El segundo es el tepe:chi:lkowit. Solamente se da en lo alto de los cerros. Es más alto que el chi:lkowit y llega a crecer hasta de unos diez metros. Los trozos grandes se pueden aserrar para vigas, tirantes, alfardas. Para leña también es muy buena. Comenta que los pájaros no se comen sus frutos. Nicolás agrega que él conoce este árbol y sus usos, que son lo mismo que mencionó Vázquez Chanico. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Rosaceae-y-Fam-pend-piitskowit_2012-08-03-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Rosaceae-y-Fam-pend-piitskowit_2012-08-03-e \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-e \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_piitskowit-Familia-pendiente_2012-08-03-e.wav \folder \duration 11:22 \size 128,039 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Pi:tskowit \titeng Rosaceae: Prunus sp. (pi:tskowit with small leaves) and another pi:tskowit still not collected \titspn Rosaceae: Prunus sp. (pi:tskowit de hojas pequeñas) y otro pi:tskowit todavía no colectado \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican de los dos tipos de pi:tskowit que conocen. Ambos crecen como hasta dos a tres metros de altura y se ramifican. El primero, que se da por Tatampa, A:te:noh y Kapoltitan, es de hojas anchas con tallo un poco negro parecido al tallo de ma:tewahkalkowit (Viburnum caudatum Greenm.). El segundo (Prunus sp.) es de hojas redondas. Según Vázquez hay tres hojas, una grande en medio y dos pequeñas (Nota: son estípulos) al lado Este pi:tskowit se da en los bosques, se encuentra por el we:i kowtah allá por Ista:ka:t. Sus flores son pequeñas de color blanco y los frutos son unas bolitas que son verdes cuando tiernos pero al madurar se vuelven negros. La madera de estos dos pi:tskowit se usa para cabo de hacha o de azadón. Se corta la madera verde y se labra para que quede liso. La madera del segundo pi:tskowit queda de color rojo cuando se moja, por ejemplo cuando empieza a llover y uno está trabajando labrando en las milpas. Los frutos de este segundo pi:tskowit se usan para hacer collares. Se levantan los frutos secos y se ensartan pasando un hilo por el centro para formar los collares. La madera que no se usa para cabo de hacha o azadón se puede cortar para leña. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Rosaceae-y-Fam-pend-piitskowit_2014-07-25-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Rosaceae-y-Fam-pend-piitskowit_2014-07-25-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-c \filepast 1041.wav; Tzina_Botan_JVC313-AND308_Family-pending-piitskowit_2014-07-25-c.wav \folder \duration 08:17 \size 93,139 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Pi:tskowit (o:me taman, se: ma:pisi:ltik) \titeng Rosaceae: Prunus sp. (pi:tskowit with small leaves) and another pi:tskowit (ma:pata:wak) still not collected \titspn Rosaceae: Prunus sp. (pi:tskowit de hojas pequeñas) y otro pi:tskowit (ma:pata:wak) todavía no colectado \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan de un árbol llamado pi:tskowit un nombre que según Nicolás hacer referencia a la madera, que es muy dura y vidriosa. (Nota: la misma raíz pi:ts- ocurre en pi:tswa:ki refiere al café cuando se seca naturalmente en la rama, quedándose chica con la cáscara muy dura). La madera sirve para cabos de hacha y azadón. También sirve de leña aunque los trozos son difíciles de partir porque la madera es torcida por dentro. Sus hojas son lisas y sus frutos verdes. Actualmente se recolectan para hacer artesanías, como collares y pulseras. Agrega que además de que los frutos son recolectados por la gente, también son muy codiciados por muchas especies de pájaros tales como los tucanes, las primaveras y los mohmotmeh. Menciona que conoce dos tipos de pi:tskowit: uno de hojas chiquitas (Rosaceae: Prunus sp.; Nota que en otras ocasiones lo ha llamado pi:tskowit ma:pisi:ltik) que crece en los cerros y otro que crece en los cafetales (todavía no identificado ni a familia). Vászquez Chanico coincide con los comentarios de Nicolás acerca de los lugares donde abundan dichos árboles y acerca de los usos que se les da, agregando que un pi:tskowit es de hojas chiquitas y otro de hojas anchas. Los dos tienen flores blancas. El de hojas chiquitas tiene otras hojitas en la base de la hoja que lo hace muy diferente a otros árboles. [Nota: Estos son estípulos.] Finalmente agrega que dicho árbol es de madera dura tal vez debido a que crece sobre rocas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Rubiaceae-witsikiteempiil_2013-07-21-p.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Rubiaceae-witsikiteempiil_2013-07-21-p \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-21-p \filepast 1056; Tzina_Botan_JVC313-AND308_Rubiaceae-wiitsikilteempiil_2013-07-21-p.wav \folder \duration 08:46 \size 98,638 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-21 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Wi:tsikite:mpi:l \titeng Rubiaceae: Hamelia patens Jacq. \titspn Rubiaceae: Hamelia patens Jacq. (velletilla) \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican del witsikite:mpi:l, un arbusto cuyo nombre se basa en que el colibrí (witsikitsi:n) se alimenta de la miel de sus flores. El arbusto no crece alto y solamente hay un tipo de witsikite:mpi:l. Se da en los cafetales, a orillas de caminos y en muchos otros lugares. Su tronco es casi negro. Si se corta, rápidamente empieza a retoñar. Sus hojas tiernas son de color rojo y como van creciendo se van convirtiendo en verde. Son alargadas, pubescentes y muy suavecitas. Sus flores son tubulares de color rojo. Sus frutos son como capulines de color negro cuando maduran. El witsikite:mpi:l tiene varios usos. Primero, sus hojas se usan para curar la tos, la fiebre y el bronquitis en los niños. Se toman algunas hojas verdes, se exprimen y se le da de tomar unas gotas del jugo al paciente. Otras hojas se machacan y se echan en un envase con refino. Enseguida se le frota al paciente en todo el cuerpo y se abriga bien para que le baje la temperatura. Segundo, las hojas también se usan para coagular la sangre en una herida. Se cortan las hojas, se exprimen y se le echa el jugo a la herida. Tercero, algunas personas usan las hojas para calmar el dolor de urticaria de la picadura de un chokoy (borreguillo en el español local, la larva de un Megalopygidae). Para tal remedio se cortan las hojas, se machacan y se coloca el bagazo sobre el lugar afectado. Finalmente, la madera se puede usa para leña. Es fácil de cortar cuando está verde pero si se deja secar es difícil cortar porque endurece mucho. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Salicaceae-y-Fam-pend-kweyameet_2014-07-24-g.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Salicaceae-y-Fam-pend-kweyameet_2014-07-24-g \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-24-g \filepast 1031.wav; Tzina_Botan_JVC313-AND308_Family-pending-kweyameet_2014-07-24-g.wav \folder \duration 07:22 \size 82,883 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-24 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kweyame:t : O:me taman \titeng Family pending (one of the two kweyame:t is probably a Salicaceae) \titspn Familia pendiente (uno de los dos tipos de kweyame:t es probablemente un Salicaceae) \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vázquez Chanico hablan del kweya:me:t, del cual reconocen dos tipos. El primero es muy parecido al ekimit tein witsioh (Erythrina sp.) por su tallo principal con espinas y también por las hojas grandes. La madera de este kweyame:t, el espinoso, se parte muy fácilmente y sirve para leña ya que normalmente es un árbol de tronco recto. Agregan que por dentro el tronco es amarillo y por eso al partirlo la leña sale amarilla. El segundo tipo de kweyame:t también se parece al ekimit (Erytrhina sp.) pero es de tronco liso, es decir sin espinas. Sus hojas son chiquitas y duras al tacto. Ambos tipos de kweyame:t tienen flores moradas. Tanto Vázquez como Nicolás comentan que según otras personas la madera se puede utilizar en la construcción de casas pero que se apolilla muy fácilmente. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_sanamets-Helecho_2011-07-18-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_sanamets-Helecho_2011-07-18-b \uid 2011-07-18-b \filepast 1002.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 07:28 \size 84,020 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsanamets \titeng Pteridaceae: Adiantum sp. \titspn Pteridaceae: Adiantum sp. \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican del tsanamets, una planta de hojas pequeñas que crece en pedregales y al pie de los cerros. Dicen que se llama tsanamets porque tiene los tallos negros y delgados como si fueran alambre. Se parece a los tallos de algunos pesmas. (Nota: Otros generalmente dicen que el nombre refiere a que los tallos se parecen a las patas del ave llamado tsana, Quiscalus mexicanus). Concluyen diciendo que el tsanamets tiene uso medicinal. Junto con el masa:owat de tallo morado (Costus sp.) y el chapolistit (Verbena litoralis Kunth) se usa para curar el mal de orín. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_San-Jose-iswat-Familia-pendiente_2012-08-03-o.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_San-Jose-iswat-Familia-pendiente_2012-08-03-o \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-o \filepast \folder \duration 13:58 \size 157,206 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative San José iswat (Familia pendiente) \titeng Family pending (monocotyledon) \titspn Familia pendiente (monocotiledón) \descrip Anastasio Nicolás y José Ernesto Vázquez hablan de San José iswat del cual, según Vázquez hay un solo tipo. Comenta que no tiene tallo porque las hojas, de que solamente hay unas seis o siete por cada mata, empiezan a salir desde abajo. Las hojas brotan como las hojas del plátano, enrolladas y al extenderse se hacen anchas. Las hojas no son simétricas al lado del eje o vena central como las hojas del nexkihit (Renealmia alpinia (Rottboell) Maas) y el nexkoko:kiswat (Canna tuerckheimii Kraenzl.). La vena de la hoja de San José iswat no corre por el centro de la hoja sino que un lado es ancha y el otro angosto. Además, por el haz de las hojas hay ranaduras como canales que parten de la vena central a salir hasta la orilla por todo el contorno de la hoja . La vara (o quizá peciolo) es de color morado. Además, en algunas partes la envés de las hojas del San José iswat es morada. Vázquez dice que no crece tan alta la planta, quizá unos sesenta centímetros, en la parte más alta de la planta sale una flor roja. Pero ésta no la ocupan para nada, ahí se echa a perder. Las hojas del San José iswat las ocupan para envolver tamales. Son mejores que las del nexkoko:kiswat porque son más delgadas y no se rompen fácilmente. También no dejan que se agrien pronto los tamales porque al parecer no tienen tanta humedad como las hojas de nexkoko:kiswat y tampoco no tiene ningún olor. Las matas grande del San José iswat dan hojas muy anchas y las matas pequeñas dan hojas pequeñas. Nicolás comenta que ha visto personas que la siembran pero por Masa:owatah (bosque primario o muy viejo) se da muy bien, sobre todo en suelos pedregosos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_San-Jose-takoot-Leguminosae_2012-07-30-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_San-Jose-takoot-Leguminosae_2012-07-30-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-30-a \filepast \folder \duration 06:40 \size 75,093 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-30 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative San José tako:t \titeng Leguminosae: Desmodium sp. \titspn Leguminosae: Desmodium sp. (vara de San José) \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del San José tako:t, una planta con flores moradas muy pequeñas y que crece en las orillas de los caminos. Sus tallos no se engruesan mucho. No tiene utilidad alguna, ni para leña. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_San-Jose-tlakoot-Leguminosae_2012-08-03-n.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_San-Jose-tlakoot-Leguminosae_2012-08-03-n \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-n \filepast \folder \duration 11:38 \size 130,917 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative San José tako:t \titeng Leguminosae: Desmodium sp. \titspn Leguminosae: Desmodium sp. (vara de San José) \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del San José tako:t, una planta con hojas redondeadas y pubescentes, flores moradas y frutos diminutivos. Crece por las orillas de los caminos y en el monte. Comentan que no tiene ningún uso ya que el tallo no se engruesa y por lo tanto no sirve ni para leña. Agregan que es resistente y algo difícil de cortar con machete. Dado que normalmente sus raíces son se profundizan para extirparlo es más fácil arrancarlo. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Solanaceae-Ihtikoyokkilit-ver1_2014-07-23-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Solanaceae-Ihtikoyokkilit-ver1_2014-07-23-q \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-23-q \filepast 1021.wav \folder \duration 06:22 \size 71,680 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ihtikoyokkilit \titeng Solanaceae: Jaltomata repandidentata (Dunal) A.T. Hunz. \titspn Solanaceae: Jaltomata repandidentata (Dunal) A.T. Hunz. \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican de una planta que la gente conoce con distintos nombres: ihtikoyokkilit, xa:lto:tompe y xa:lxo:xompe. Esta planta se da en los cafetales y en las milpas después de que se chapean. En donde ya estaba la mata antes, después del chapeo empieza a retoñar y salen los quelites con hojas anchas de color morado y unos tallos gruesos. Llega a crecer hasta como un metro de altura. Los tallos del quelite tienen cuatro esquinas y son huecos. Por esta razón le llaman ihtikoyokkilit (ihti- 'adentro' o 'barriga'; koyok 'hueco' y kilit 'quelite'). Las hojas y el tallo tierno son pubescentes y sus flores son blancas de color amarillo en el centro. Sus frutos salen en racimos y son de color verde de tiernos pero al madurar se vuelven morados. Las hojas tiernas se comen con tortilla. Se cortan las hojas y se asan o sobre el comal o en el fogón. Si se asan en el comal se envuelven con hojas de plátano y se colocan sobre el comal. Si se asan en el fogón se envuelven con hojas de plátano y se meten adentro. Se espera hasta que suden las hojas de plátano con que se envuelven y enseguida se sacan para consumir. También se pueden hervir si uno gusta. Se cortan los quelites y se hierven, se espera que se entibien un poco y se comen con tortilla. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Solanaceae-Ihtikoyokkilit-ver2_2014-07-23-r.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Solanaceae-Ihtikoyokkilit-ver2_2014-07-23-r \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-23-r \filepast 1022.wav \folder \duration 08:56 \size 100,570 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ihtikoyokkilit \titeng Solanaceae: Jaltomata repandidentata (Dunal) A.T. Hunz. \titspn Solanaceae: Jaltomata repandidentata (Dunal) A.T. Hunz. \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican de un quelite que tiene varios nombres: ihtikoyokkilit, xa:lto:tompe y xa:lxo:xompe. Se da en las milpas y en los cafetales después del chapeo. Es una planta con camote y así después de limpiarse el terreno empiezan a brotar los retoños que crecen hasta como un metro de altura. Su tallo es hueco con cuatro esquinas (de eso su nombre ihtikoyokkilit, de ihti- 'adentro', koyok 'hueco' y kilit 'quelite'), de color morado. La planta se ramifica como la hierba mora (Solanum americanum Mill. y otros Solanum del complejo S. nigrescens) y sus hojas tiernas también son moradas. Sus flores son un poco moradas y por dentro son de color amarillo (Nota: esto es por los estambres). Los frutos son verdes de tiernas y al madurar se vuelven negros. Si se rompen los frutos maduros salen semillas pequeñas como ajonjolí. Las hojas tiernas se comen asadas sobre comal, en el fogón o bien hervidas en caldo. Para prepararlas asadas en comal o en el fogón, se cortan las hojas tiernas, se les agrega poca sal, se envuelven con hojas de plátano y se meten adentro del fogón o se colocan sobre el comal. Si se comen en caldo, se cortan las hojas tiernas y se hierven agregándoles sal. Algunas personas se las comen en caldo con tortillas. Otras personas, después de hervir las hojas, exprimen los quelites hervidos, les agregan salsa y se las comen con tortillas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_taalchaawis-waan-ahaawi-Araceae_2012-07-18-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_taalchaawis-waan-ahaawi-Araceae_2012-07-18-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-18-i \filepast \folder \duration 13:09 \size 147,940 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ta:lcha:wis wa:n aha:wi \titeng Araceae: Syngonium neglectum Schott and Syngonium podophyllum Schott \titspn Araceae: Syngonium neglectum Schott y Syngonium podophyllum Schott \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián conversan sobre el ta:lcha:wis, una planta de hojas simples, largas, y lisas que se extiende por el suelo, sobre rocas o troncos de árboles. Se va arrastrando en sitios bajos. Hay otra planta, con hojas algo partidas con tres puntas, llamada aha:wi. Crece sobre los troncos de árboles grandes. Las hojas del ta:lcha:wis son medicinales. Si alguien se lastima y se le infecta la herida, tapándose y generando pus, para curarla se abre la herida, se aplica la hoja del ta:lcha:wis y en uno o dos días ya ha salido todo el pus. Las hojas tienen una savia blanca y es esta que sirve para curar las heridas infectadas. Esto es lo que hace que la hoja sea medicinal. Aunque los dos desconocen cómo son las flores de esta planta, conocen la inflorescencia del aha:wi. Es como un olote cubierto de polvo, tiene una envoltura delgada en forma de cucharita alargada. Después de florecer crece una semiesfera que se torna amarilla al madurar. Por dentro es rojizo o morado. La envoltura da la impresión de que está vacía. Es decir, es más pequeña el "olote" interior que el volumen interno de la cáscara, dejando así un espacio entre la cara interior de la envoltura y la inflorescencia en forma de olote. Se puede quitar la cáscara y por dentro es morado. Las semillas y la pulpa están cubiertas por una capa delgada. Se extrae la pulpa y se come. Es dulce. También animales silvestre se comen este fruto. AND dice que aha:wixiwit sirve para heridas pero debe usarse mezclado con una araña (no explica cómo). Ambos extraen pus de las heridas infectadas y granos. Nicolás continúa diciendo que el fruto tiene por dentro una envoltura. Si no se le quita la cáscara y se come así, provoca comezón. Las semillas de aha:wi son duras por eso no se comen, solamente se chupan para extraer la pulpa y luego se tiran las semillas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tahchinoolxoochit-taalokoxoochit-Polygalaceae_2012-08-03-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tahchinoolxoochit-taalokoxoochit-Polygalaceae_2012-08-03-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-i \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_tahchinoolxoochit-taalokoxoochit-Hypericaceae_2012-08-03-i.wav \folder \duration 10:21 \size 116,488 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tahchino:lxo:chit / ta:lokoxo:chit \titeng Polygalaceae: Polygala paniculata L. \titspn Polygalaceae: Polygala paniculata L. \descrip José Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás Damián hablan del tahchino:lxiwit .(Nota que en la colecta de #2002 Nicolás lo llamó tataktsi:n xiwit). Vázquez comenta que él conoce esta planta como ta:lokoxo:chit y que así la nombra porque sus raíces tienen olor como de okocho:kil (savia del ocote, Pinus spp.) y mentolado. Comenta que tiene flores moradas algo como la flor del te:ntsonxo:chit (Cleoserrata speciosa (Rafinesque) H. H. Iltis, syn. Cleome speciosa Raf.) sólo que las flores del tahchino:lxo:chit son muy pequeñas y por eso no logra Vázquez describirlas bien, si son redondas o tienen otra forma. La planta crece como máximo unos veinte centímetros y ahí en la parte superior salen las flores. Vázquez dice que el ta:lokoxo:chit es medicinal pero no para una enfermedad sino para activar la memoria y recordar siempre lo aprendido. Por ejemplo, se prepara en té para que lo tomen los novios que se van a casar porque previa a la boda tienen que asistir a unas platicas hechas por un sacerdote respecto al matrimonio y el día de la boda les cuestionan acerca de la plática. Para que no se les olvide lo aprendido en las pláticas, toman el té del tahchino:lxo:xhit (o ta:lokoxo:chit). Así no se les olvida lo platicado y pueden responder a las preguntas que les plantea el sacerdote el día de la boda. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tamamalwaats-Clethraceae_2012-07-27-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tamamalwaats-Clethraceae_2012-07-27-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-d \filepast \folder \duration 17:49 \size 200,488 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Tanamalwa:ts o tamamalwa:ts \titeng Clethraceae: Clethra schlechtendalii Briquet \titspn Clethraceae: Clethra schlechtendalii Briquet \descrip José Ernesto Vázquez Chanico y Anastasio Nicolás Damián hablan de un árbol que Vázquez llama tanamalwa:ts y Nicolás le llama tamamalwa:ts. Este árbol se caracteriza por cogollos rojos que salen de los retoños Tiene las hojas alargadas. Su madera se utiliza en la construcción de casas, pero no es muy buena. No es resistente, es blando y un poco vidrioso o quebradizo. También la madera se usa como combustible, pero tiene la desventaja que no se parte fácilmente. Es muy astilloso. A veces el árbol crece derecho pero también pueden salir las ramas torcidas. Su corteza es muy gruesa y de color rojizo. Es muy pesado porque absorbe mucha agua. Por lo grueso que es el tronco a veces se hace un hueco y ahí dentro del hueco la marta hace su nido o lo ocupa como madriguera. Aunque al principio de la grabación los dos dicen que nunca se han fijado en la flor de este árbol después dicen que la flor es amarilla y que la inflorescencia es como la del ahmo:lkilit (Phytolacca rivinoides Kunth & C.D. Bouché). Retoña en una manera similar al istawa:kowit (Saurauia cana Keller & Breedlove). Agregan que los frutos se desperdician porque ningún animal se los come. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tatakxiwit-Euphorbiaceae_2012-07-27-w.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tatakxiwit-Euphorbiaceae_2012-07-27-w \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-w \filepast \folder \duration 04:00 \size 45,157 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tatakxiwit \titeng Euphorbiaceae: Euphorbia heterophylla L. \titspn Euphorbiaceae: Euphorbia heterophylla L. \descrip Ernesto Vásquez y Anastacio Nicolás hablan de una planta de como 50 centímetros de alto que crece en las milpas. Se llama tatakxiwit. Los frutos se dan en racimo al centro de la parte superior de la planta, por la base de las hojas. Cuando se corta esta planta se encuentra que el tallo es hueco y de ahí le sale un látex blanco. Nicolás lo conoce como tatakxiwit y dice que esa hierba se ocupa para curar la enfermedad de la escarlatina. Vásquez Chanico comenta que conoce la planta pero no sabe su nombre. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_teentsonxoochit_Cleomaceae_2012-07-27-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_teentsonxoochit_Cleomaceae_2012-07-27-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-a \filepast \folder \duration 12:14 \size 137,789 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Te:ntsonxo:chit \titeng Cleomaceae: Cleoserrata speciosa (Rafinesque) H. H. Iltis \titspn Cleomaceae: Cleoserrata speciosa (Rafinesque) H. H. Iltis \descrip Anastasio Nicolás Damián y José Ernesto Vázquez Chanico conversan sobre la planta llamada te:ntsoxo:chit del cual hay dos tipos, de flor morada y de flor blanca. Su tallo es de un color con tendencia a blanco. No crece muy alto. La flor se ve muy bonita; a lo lejos se puede contemplar. Comentan que a lo mejor tienen miel porque las colibrís chupan las flores. También se cortan para adornar los altares. Cuando la flor se marchita, queda de color negro y se cae. Las semillas son diminutivas y se desarrollan en vainas. Una vez secas se les cae las semillas al suelo y ahí germinan. Solamente unas aves, las kwi:kwiltsitsi:n o ixkwa:kwi:kwilmeh, las recogen para alimentarse. EL tallo y las hojas no tienen otro uso, solamente como materia orgánica. Generalmente nace en sembradíos de maíz. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_teepalowaani-Cyperaceae_2012-07-27-o.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_teepalowaani-Cyperaceae_2012-07-27-o \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-o \filepast \folder \duration 10:31 \size 118,459 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Te:palowa:ni \titeng Cyperaceae: Cyperus spp. (sawgrass) \titspn Cyperaceae: Cyperus spp. \descrip José Vázquez y Anastasio Nicolás platican sobre los te:palowa:ni de que hay varios tipos. Mencionan uno que crece alto, tiene el tallo ancho y tubérculos de donde salen los retoños. Nicolás dice que el dolor que provoca este tipo de te:palowa:ni no duele tanto pero no especifica si corta la piel. Luego mencionan otro tipo que le llaman ista:k ('blanco'). Éste se extiende en las ramas de los árboles. Sus hojas son muy filosas y al tacto se sienten como pegajosas. Si uno por casualidad rosa contra las hojas pueden cortar a uno sin que en el momento se sienta. Pero uno se da cuenta con el ardor y el sangrado que se sienten posteriormente. El pie del tallo es negro y acanalado. Vázquez agrega que con este tipo de te:palowa:ni, la mata se hace grande, con raíces muy resistentes. Se parecen a las raíces del bambú, sólo que la raíz del te:palowa:ni es delgada y negra. No es fácil cortar este te:palowa:ni con el machete porque el tallo es fibroso y desgasta fácilmente el filo del machete. Finalmente, comentan que hay un tercer tipo de te:palowa:ni que no crece tan alto, quizá alcanzando medio metro de altura, y que tiene las hojas muy delgadas. Crece en las milpas. Al parecer tiene tubérculo y de ello retoña. Se hace grande la mata. El tallo es esquinado o en forma de triángulo. Con el paso del tiempo y hacia finales del año (no especifica pero es como en los meses de noviembre y diciembre) la mata se seca. Se puede hacer lumbre con el follaje seco. Notaron que los otros dos tipos de te:palowa:ni nunca se secan o desaparecen. Los tres tipos tienen semillas negras; no hay ningún animal o pájaro que se los coma, tampoco tienen uso medicinal. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tehtsonkilit-Euphorbiaceae-2012-07-27-u.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tehtsonkilit-Euphorbiaceae-2012-07-27-u \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-u \filepast \folder \duration 16:23 \size 184,384 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tehtsonkilit \titeng Euphorbiaceae: Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst. \titspn Euphorbiaceae: Cnidoscolus multilobus (Pax) I. M. Johnst. (mala mujer) \descrip Ernesto Vásquez y Anastacio Nicolás hablan del tehtsonkilit, una planta muy espinosa, desde los tallos hasta las hojas, que crece en lugares rocosos o en lugares recién desmontados. Sus flores son blancas y salen en racimo por el centro de las ramas tiernas. Su semilla se la comen los pájaros. Comentan los dos que mucha gente ocupa este arbusto para leña porque cuando se seca la corteza se le desprende con todas las espinas y así ya se pueden cortar los troncos que se usa para leña aunque son huecos. También comentan que las puntas tiernas de esta planta se hierven en conjunto con otras plantas para preparar agua con que se bañan a los enfermos de escarlatina. Finalmente Vásquez Chanico menciona que los botones del tehtsonkilit se comen hervidos con el soyokilit (Ipomoea dumosa L.), con un poco de frijol y un poco de masa. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tekomatsiin-Orchidaceae_2012-08-03-t.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tekomatsiin-Orchidaceae_2012-08-03-t \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-t \filepast \folder \duration 05:54 \size 66,491 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tekomatsi:n \titeng Orchidaceae: Not collected and genus and species pending identification \titspn Orchidaceae: No colectado y género y especie pendiente identificación \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás hablan de una planta que Vázquez llama tekomatsitsi:n y Nicolás como tekomatsi:n. El nombre se debe a que antes de brotar la flor está en forma de bola parecida a una naranja. Por encima trae una cáscara delgada y cuando se va abriendo la flor se va desprendiendo poco a poco. Abierta la flor la parte por adentro es de un color morado combinado con blanco y negro. Tiene una fragancia agradable que desde lejos se percibe. No se acuerdan en que tiempo florece. Suponen que no produce ni frutos ni semillas, ni tampoco se ve que en el suelo que nacen plantas nuevas. No se usa para curar ninguna enfermedad. Tampoco se ocupa para adorno porque las flores tienen tallos cortos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tekomekat-Euphorbiaceae_2012-07-30-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tekomekat-Euphorbiaceae_2012-07-30-f \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-30-f \filepast \folder \duration 06:23 \size 71,888 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-30 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tekomekat \titeng Euphorbiaceae: : Dalechampia scandens L. y Dalechampia heteromorpha Pax & Hoffmann \titspn Euphorbiaceae: Dalechampia scandens L. y Dalechampia heteromorpha Pax & Hoffmann \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del tekomekat (Nota: probablemente equivalente a lo que otros llaman temekat), un bejuco muy resistente que crece enredándose en los árboles o arbustos y sirve hasta para cargar leña. Sus hojas son de color verde obscuro en forma de trébol. Toda la planta contiene tiene un látex blanco que puede lastimar mucho si se le salpica a uno en los ojos. Tiene un camote que suele llenarse de hormigas. Finalmente menciona que tiene frutos rojos pero no son comestibles aunque es posible que los pájaros se los comen. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tekowit-Myrtaceae_2012-08-03-v.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tekowit-Myrtaceae_2012-08-03-v \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-v \filepast \folder \duration 16:32 \size 186,074 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Tekowit \titeng Myrtaceae: Eugenia sp. (Eugenia capuli (Schltdl. & Cham.) Hook. & Arn. and Eugenia karwinskyana O.Berg) \titspn Myrtaceae: Eugenia sp. (Eugenia capuli (Schltdl. & Cham.) Hook. & Arn. y Eugenia karwinskyana O.Berg) \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan del tekowit. Vásquez Chanico comenta que conoce cinco tipos de este árbol: (1) a:yo:to:chtekowit, que abunda en los cerros. Su tallo principal es blanco y sus hojas chiquitas. Se puede usar para cabo de azadón; (2) mimie:ntahtekowit llamado así porque sus hojas se parecen a las de pimienta (Pimenta dioica (L.) Merr. ) pero no crece muy grande; (3) ma:pisi:ltekowit, que tampoco crece alto; sus hojas son chiquitas y cuando tiernitas, son rojizas, y la superficie de las ramas es lisa; (4) ma:pata:waktekowit, cuyo tronco es negro, sus hojas duras como las hojas de pimienta; (5) xilitekowit, que crece muy grande; su tronco se engruesa como hasta una brazada y se puede partir muy fácilmente para leña. Sus hojas son como las del xo:me:t (Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli) y sus frutos son rojizos como los del xi:kalkowit (Alchornea latifolia Sw.). Nicolás agrega que el también conoce unos tipos de tekowit pero le gustaría conocer todos. Agrega que los trozos rectos se pueden ocupar para cabos de hacha y azadón y también para leña. Por último comenta que al mimie:ntahtekowit se le desprende la corteza. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tepeechiilkowit-Chrysobalanaceae_2012-07-27-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tepeechiilkowit-Chrysobalanaceae_2012-07-27-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-b \filepast \folder \duration 13:05 \size 147,343 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Tepe:chi:lkowit \titeng Pending identification and in need of collection but possibly Chrysobalanaceae \titspn Pendiente identificación y falta colectar pero posiblemente Chrysobalanaceae \descrip José Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del árbol llamado tepe:chi:lkowit. Las semillas se ensartan en las ramas y son blancas y de ellas se alimentan los pájaros. El tronco crece muy derecho y también las ramas aunque estos son muy frágiles. Por dentro es de color morado. La madera de este árbol es buena para usar en la construcción de casas, para tate:nkowa:yo:t (solera) , kalihtikkowa:yo:t (tirante o plancha), kwilo:t (cinta o fajilla) y vigas . Pero una vez cortada hay que cuidar que no se moje porque por exceso de humedad se echa a perder. También se usa para leña; es bueno para leña porque aun todavía verde arde muy bien. Las hojas son angostas y en la parte más alta del árbol se le forma una copa. Dicen que la madera del tepe:chi:lkowit es más resistente que el encino, es más macizo, es madera muy pesada. Pero cuando se humedece, por dentro tiende a ponerse de color blanco y posteriormente se apolilla y por esta razón puede quebrarse. Si no se humedece puede durar mucho tiempo. Algunos árboles llegan a crecer muy grandes, más de dos brazadas de circunferencia. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tepeetomat-Moraceae_2011-07-29-e.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tepeetomat-Moraceae_2011-07-29-e \uid 2011-07-29-e \filepast 1007.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 10:03 \size 113,243 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tepe:tomat \titeng Moraceae: Pseudolmedia oxyphyllaria Donn. Sm. \titspn Moraceae: Pseudolmedia oxyphyllaria Donn. Sm. \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del tepe:tomat, un árbol que crece en los cerros y cafetales. Da fruto que de tierno es de color verde pero que maduro se pone rojo. Los tejones y la gente se lo comen, pero solamente el pellejo de encima. La semilla se tira. Notan que el fruto y el tronco tiene látex blanco muy pegajoso. Nicolás agrega que este árbol no se ocupa para la construcción de casas ya que se apolilla mucho. Solamente sirve para leña y en particular es bueno porque como tiene los trozos muy rectos se puede partir muy fácilmente. Vásquez afirma que el fruto maduro se come aunque menciona el látex se pega mucho en los labios. También se lo comen todo tipo de pájaros. Por último agrega que todo el árbol es muy frágil y las ramas horizontales se desprenden muy fácilmente del tronco principal. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url http://www.qa.demca.sites.gettysburg.edu/ethno/eaf/eafdetail.php?mediaid=58&collid=0 \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tepeexiiloot-Arecaceae_2012-07-18-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tepeexiiloot-Arecaceae_2012-07-18-l \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-18-l \filepast \folder \duration 15:24 \size 173,363 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Tepe:xi:lo:t \titeng Arecaceae: Chamaedorea spp. \titspn Arecaceae: Chamaedorea spp. \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián conversan sobre las plantas que se conocen como tepe:xi:lo:t. Vázquez comenta que conoce cuatro tipos de tepejilote. El primero se llama tepe:xi:lo:t ma:pehpetak, tiene hojas verdes y se usa para adornar. Los frutos, que son un poco esféricos, se dan en racimos cortos, son verdes de inmaduros pero al madurar se tornan negros, son un poco esféricos. Entre todos, este tepe:xi:lo:t es medicinal. Sus raíces se machacan con algo duro, se hierven y el té sirve para curar la bronquitis. El segundo crece en ruderales. Lo conoce como kowtahtepe:xi:lo:t. Crece muy algo y tiene hojas largas y delgadas. Sus frutos son negros y un poco puntiagudos. El tercero lo llama kwa:pata:wak. Las puntas terminales de las hojas son anchas y las hojas, por lo general, son escasas esto es, no está muy llena de hojas la planta. Se puede usar para adornar pero se tiene que partir las hojas de las puntas porque son muy anchas. Sus frutos son amarillos y pequeños. El cuarto lo llama we:ikowtah tepe:xi:lo:t. Crece en el bosque y hay en Ista:ka:t y Masa:owatah. No crece mucho. Sus hojas son muy abundantes, pero no sirve para adornar. Nicolás también conoce varios tipos de tepe:xi:lo:t. Dice que el primer tipo que menciona Vázquez es muy delicado. Si se le cortan mucho las hojas se seca la planta. También sabe del uso medicinales de este primer tepe:xi:lo:t, pero Nicolás dice que se usa la raíz junto con las hojas tiernas. Ambos saben que las plantas son atacadas por animales, que se comen las hojas para dejar sólo los tallos. Pero desconocen cuáles son los animales que causan daño. Consideran que el segundo tipo, el kowtahtepe:xi:lo:t según Vázquez, tiene nudos más distanciados de los otros y sirve para hacer artesanías. Nicolás dice que también se empleaba para curar a los niños que escupían sangre. De todos los tipos, ambos desconocen cómo son las flores, sólo conocen los frutos. \transby \status NOTA: Tiene buena información, puede traducirse. \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tetsapot-Familia-pendiente-no-Malpighiaceae_2012-08-03-m.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tetsapot-Familia-pendiente-no-Malpighiaceae_2012-08-03-m \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-m \filepast \folder \duration 11:13 \size 126,232 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tetsapot (no Malpighiaceae) \titeng Pending and not collected but not the tetsapot that is a Malpighiaceae \titspn Pendiente y no colectado pero no el tetsapot que es Malpighiaceae \descrip Hermelindo Salaar Osollo y Ernesto Vázquez Chanico hablan del tetsapot, un árbol que según Vázquez sólo crece en las zonas más cálidas como Xokotah, Cueva del Coro, Chiko:meehkawa:s y Teko:nte:noh. Es un árbol muy grande y los trozos son aserrados para la construcción de casas. También sirve para leña. Sus frutos son muy codiciados por los tucanes y tejones. Salazar dice que también conoce este árbol con las mismas características, usos y zonas donde se adapta. Menciona que los trozos rollizos no muy gruesos los ocupan para tirantes en la construcción de casas. También agrega que sus hojas se parecen a las del olo:pio (Couepia polyandra (Kunth) J. N. Rose) y que los frutos se parecen al café en bola seca. Concluye diciendo que este árbol no tiene ningún uso medicinal. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_texoochimaait-Araceae_2012-07-18-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_texoochimaait-Araceae_2012-07-18-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-18-k \filepast \folder \duration 12:01 \size 135,204 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tekxo:chima:it \titeng Araceae: Philodendron hederaceum (Jacq.) Schott and Philodendron sagittifolium Liebm. \titspn Araceae: Philodendron hederaceum (Jacq.) Schott and Philodendron sagittifolium Liebm. \descrip En una plática entre Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián acerca del te:xo:chima:it, Vázquez empieza comentando que la inflorescencia de esta planta es sencilla, solamente es como una cáscara. Él desconoce cómo son los frutos. Se extiende sobre copa de árboles y sus hojas son grandes y largas. Cuando era niño vendía las hojas por ciento, entregaba las hojas el sábado por la mañana. Se trocaban las hojas por carne de res ya que los vendedores de carne de res las usaban para envolver la carne. Las raíces de la planta bajan de los árboles hasta llegar al suelo para absorber nutrientes. Las mismas raíces sirven para amarrar. Hay otro tipo de texo:chima:it. Tiene hojas chicas y tallo grueso. Este segundo tipo (Philodendron hederaceum (Jacq.) Schott) no se pega en el tronco por lo que al jalarlo se cae al suelo. El otro tipo (Philodendron sagittifolium Liebm.) que tiene raíces largas que se pegan a la corteza de los árboles. Por esta razón no se puede jalar para bajarla y no sirve para adornar eventos sociales. El tipo que no se pega (Philodendron hederaceum) se usa para decorar los lugares donde se llevan a cabo eventos sociales (bodas, salidas de escuela, bautizos). Vázquez habla también sobre las raíces del kowe:lo:t (Monstera egregia Schott (syn. M. lechleriana Schott) y quizá Monstera acuminata K. Koch), diciendo que no sirve para amarrar y que tienen un olor desagradable. Nicolás comenta que las raíces llamadas te:sakamekat (las raíces del que se usa para carne; Philodendron sagittifolium Liebm.) sirven para artesanías. Se hierven y se usan. También sabe que antes las hojas del te:xo:chima:it grande se cambiaban en las carnicerías por sangre de res o carne. Pero este uso ha decaído. Las hojas tiernas no sirven, se seleccionaban al momento de cambiarlas por carne. Ambos dicen que la raíz llamada te:sakamekat (raíz del que se usa para envolver carne, Philodendron sagittifolium Liebm.) sirve para amarrar, aunque ese uso ha sido desplazado por fibras sintéticas. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tomakilit-Solanaceae_2011-07-18-o.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tomakilit-Solanaceae_2011-07-18-o \uid 2011-07-18-o \filepast 1019.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 08:27 \size 95,248 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tomakilit \titeng Solanaceae: Solanum americanum Mill., Solanum nigrescens M. Martens & Galeotti and perhaps S. douglasii Dunal (we:ikowtah tomakilit?) \titspn Solanaceae: Solanum americanum Mill., Solanum nigrescens M. Martens & Galeotti y quizá S. douglasii Dunal (¿we:ikowtah tomakilit?) \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás platican de lo que conocen como tres tipos de tomakilit: (1) el mora:dohtomakilit, (2) el ista:ktomakilit y (3) kowtahtomakilit. Aunque el mora:dohtomakilit y el ista:ktomakilit salen naturalmente en las milpas, cafetales y en los chaparrales chapeado para sembrar frijol o chi:lxoxowik, algunas personas preparan un terreno específicamente para estas dos plantas, primero limpiando y después regando las semillas del mora:dohtomakilit o el ista:ktomakilit. El mora:dohtomakilit tiene el tallo más grande y hojas más anchas de color verde combinado con morado. El ista:ktomakilit tiene el tallo más delgado y la planta es más pequeña. Sus hojas son alargadas, delgadas y más chiquitas de color verde. Sus frutos también son más chiquitos que los del mora:dohtomakilit. De los dos, al cortar los quelites (las hojas comestibles), las matas retoñan y así va aumentando la producción cada vez que se cortan. Las hojas tiernas del ista:ktomakilit y mora:dohtomakilit se pueden comer así verdes (crudas) con tortillas cuando uno trabaja en el campo. También se pueden comer hervidas en caldo. El caldo del mora:dohtomakilit también se vuelve morado después de hervir y tiene un buen sabor que gusta mucho. Finalmente, el kowtahtomakilit es silvestre y se da en el bosque denso allá por Chechelo:tepe:tikpak. Aunque su tallo es delgado, la mata crece un poco más grande que el ista:ktomakilit y mora:dohtomakilit. También sus hojas son más anchas, alargadas y puntiagudas que las de los otros dos tipos de tomakilit y también se pueden comer, pero hervidas en caldo. Tiene un sabor diferente parecido al olor de las hojas de xo:me:t (Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli). Pero la mayoría de las personas se han acostumbrado a comer el ista:ktomakilit y el mora:dohtomakilit, plantas que son más sabrosos y más fácil de conseguir. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_toochsakat-Cyperaceae_2012-07-27-p.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_toochsakat-Cyperaceae_2012-07-27-p \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-p \filepast \folder \duration 07:31 \size 84,630 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative To:chsakat \titeng Cyperaceae: Rhynchospora ciliata (G. Mey.) Kuek. \titspn Cyperaceae: Rhynchospora ciliata (G. Mey.) Kuek. \descrip Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás platican sobre el to:chsakat, un tipo de pasto que crece en el monte y en los cafetales. Cerca de las casas no se reproduce. Es duro, no se puede cortar fácilmente con machete. Es más fácil y más rápido, arrancarlo. Las hojas se parece un poco a la cebollína o el cabello. Tiene flores blancas. Vázquez dice que la raíz se parece a una escobeta. Si se arranca cuando hace sol, se seca la planta con todo y raíz. Pero generalmente por el tipo de raíz que tiene al arrancarlo lleva mucha tierra. Si llueve o si se tira en lugares húmedos luego luego vuelve a arraigarse y uno solamente ha logrado cambiarlo de lugar. Sirve como forraje para los conejos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tootoliixkapolin-Melastomataceae_2011-07-29-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tootoliixkapolin-Melastomataceae_2011-07-29-j \uid 2011-07-29-j \filepast 1012.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 16:46 \size 188,806 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative To:toli:xkapolin \titeng Melastomataceae: Conostegia icosandra (Sw. in Wikstr.) Urban \titspn Melastomataceae: Conostegia icosandra (Sw. in Wikstr.) Urban \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del to:toli:xkapolin, un árbol de flores blancas, que abunda en los montes y potreros. Los frutos maduros son negros comestibles para los humanos y varias especies de pájaros. Nicolás Damián comenta que con el capulín de este árbol se puede preparar un atole pero parece que se confunde y está hablando de Parathesis psychotriodes Lundell., que otros han llamado chi:chi:lkapolin. Además, agregan los dos, cuando el capulín esté maduro se aprovecha para hacer una trampa de pájaros que llaman kechmekat. Para hacer dicho trampa ponen un hilo en forma de dogal (que llaman kechmekat) para atrapar a los pájaros que ahí comen. Agregan los asesores que solamente se puede ocupar la madera del to:toli:xkapolin para leña ya que no crece lo suficiente grande como para ocuparlo en la construcción de casas. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tootookowit-Ulmaceae_2011-07-13-m.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tootookowit-Ulmaceae_2011-07-13-m \uid 2011-07-13-m \filepast 1013.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 05:41 \size 64,016 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative To:to:kowit \titeng Cannabaceae: Trema micrantha (L.) Blume \titspn Cannabaceae: Trema micrantha (L.) Blume \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del to:to:kowit o kwetaxkowit dos nombres aplicados a un solo árbol. Comentan que los troncos rollizos se ocupan como alfardas (kale:walmeh) y tirantes (taihtiyo:meh) en la construcción de casas. Además, su corteza se puede extraer para amarrar los corrales. Sus frutos se los comen muchas especies de pájaros. Finalmente, Vázquez Chanico agrega que el nombre de este árbol en español es matacaballo porque según dicen si los caballos comen sus hojas se mueren. Es venenoso para los animales. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tootootetsapokowit-Malpighiaceae_2012-08-03-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tootootetsapokowit-Malpighiaceae_2012-08-03-l \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-l \filepast \folder \duration 11:21 \size 127,772 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative To:to:tetsapokowit \titeng Malpighiaceae: Bunchosia sp. \titspn Malpighiaceae: Bunchosia sp. \descrip Ernesto Vásquez habla del to:to:tsapot o to:to:tsapokowit, un arbolito que no crece muy alto. Nace entre o debajo de las piedras y por eso cuando lo tumban vuelve a retoñar. Por la misma razón es duro de arrancar. Es de hojas duras y grises, flores de color amarillo bajo y frutos como el kowach, divididos en tres secciones. Cuando los frutos ya se maduran se ponen de color entre amarillo y rojo. Comenta que solamente se puede ocupar para leña porque no crece muy alto. Pero tiene otra utilidad cuando crece en las milpas porque ahí se siembra el frijol gordo que se usa el to:to:tsapot como tutor. Anastacio Nicolás Damián comenta que él no conoce el nombre de esta planta (Bunchosia sp.) pero probablemente lo ha visto en el campo por donde anda. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tsapokoroonah-Annonaceae_2012-07-18-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tsapokoroonah-Annonaceae_2012-07-18-c \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-18-c \filepast \folder \duration 03:37 \size 40,837 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Tsapokoro:nah \titeng Annonaceae: Annona purpurea Moc. et Sessé \titspn Annonaceae: Annona purpurea Moc. et Sessé \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás Damián mencionan que el tsapokoro:nah tiene una fruta grande ovalada que por encima tiene cortes separados y unos picos como espinas. Tiene un sabor algo ácido, poco dulce. No se parece al sabor de la chirimoya. La pulpa interior que se come es un poco duro, sus semillas son negras y se van tirando, no se comen. Ninguno de los dos asesores saben cómo florea ni en qué mes. Tiene hojas alargadas y lisas. El árbol no crece muy alto sino que se extienden las ramas como la anona. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tsohpikilit-tsohpiilookilit-Cucurbitaceae_2012-07-27-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tsohpikilit-tsohpiilookilit-Cucurbitaceae_2012-07-27-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-i \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_tsohpikilit-tsohpilookilit-Cucurbitaceae_2012-07-27-i.wav \folder \duration 13:57 \size 157,040 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsohpi:lo:kilit o tsohpikilit \titeng Cucurbitaceae: Cyclanthera ribiflora (Schltdl.) Cogn. \titspn Cucurbitaceae: Cyclanthera ribiflora (Schltdl.) Cogn. \descrip José Ernesto Vázquez Chanico y Anastasio Nicolás Damían platican de una planta que Vázquez llama tsohpikilit (como la mayoría de la gente de Tzinacapan, que también le dicen tsopi:lo:kilit), pero que Nicolás Damián (originario de El Tozán) conoce como nexkolo:n. (NOTA: En Xinacachapan, mpio. Huitzilan, se ha documentado el nombre de esta planta como nexkolo:n). Es una planta comestible, se comen sus "quelites," sus hojas más tiernas. Se hierven las hojas dos veces para quitarles su olor desagradable original, exprimiéndolas después de hervirlas la primera vez y nuevamente poniéndolas en agua para hervir. Cuando ya se hirvieron por segunda vez, se retira la olla del fuego y se sirven para comer. Pero aunque es comestible, por el olor no agradable, son pocas las personas que la consumen. El tsohpikilit es una enredadera que crece sobre las matas de maíz o café. Cuando ya se arrecia, se le caen las hojas. Las cápsulas son como espinosas (aunque dicen que no son espinas sino puntos agudos colocados sobre la corteza de la cápsula), se parecen a las del acei:tehkowach (Ricinus communis L.). Pero no lastiman porque las espinas no son puntiagudas. La cápsula es de color verde y las semillas negras. Al moverlas o tocarlas se abren los frutos y las semillas se esparcen. Los pájaros también comen las hojas tiernas, particularmente uno que se llama chahkuis. Pero ningún animal se come la semilla. El tsohpikilit parece algo a las plantas del chayote. Esta planta nace en cualquier parte y se extiende sobre cualquier planta. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tsonsasa-Tiliaceae_2011-07-13-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tsonsasa-Tiliaceae_2011-07-13-q \uid 2011-07-13-q \filepast 1017.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 03:23 \size 38,214 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Tsonsasa o tsonsasa \titeng Tiliaceae: Triumfetta grandiflora Vahl, T semitriloba Jacq. and perhaps other Triumfetta \titspn Tiliaceae: Triumfetta grandiflora Vahl, T semitriloba Jacq. y quizá otros Triumfetta \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan de un arbusto que conocen como tsonsasa o tsonsasal. Se caracterizan por tener frutos espinudos que se pegan muy fácilmente en la ropa o en el cabello de uno. Comentan que hay dos tipos de este arbusto uno que crece algo y otro que no. Agregan que no tienen ningún uso en especial excepto, quizá servir en los juegos de niños donde se pegan entre sí con los frutos. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tsotsolpahxiwit-Piperaceae_2012-08-03-q.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tsotsolpahxiwit-Piperaceae_2012-08-03-q \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-q \filepast \folder \duration 14:37 \size 164,520 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tsotsolpahxiwit \titeng Piperaceae: Piper sp. (P. liebmannii C. DC. or P. lapathifolium (Kunth) Steud.) \titspn Piperaceae: Piper sp. (P. liebmannii C. DC. o P. lapathifolium (Kunth) Steud.) \descrip Ernesto Vázquez y Anastacio Nicolás hablan del tsotsolpahxiwit, una planta de como un metro y medio de altura que se llama así porque el haz de las hojas está arrugada. Tiene el tallo verde y liso, las hojas anchas y redondas, y las flores blancas, parecidas a las del xa:lkowit. Se da a orillas de caminos, en los cafetales y en lugares abandonados. Las hojas se usan para desinflamar hinchazones (te:te:milis) en los pies causados por alguna enfermedad o por granos. Se cortan las hojas verdes y se preparan untándoles aceite o colocándoles trozos pequeños de jitomates en el haz. Enseguida se colocan las hojas de tsotsolpahxiwit por toda la parte hinchada y se van acomodando hasta que queden como un zapato. Se amarran con un pedazo de tela para que no se despeguen. Se debe aplicar tres veces o más dependiendo como se vaya desinflamando la parte afectada. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_tuusankwaaeewat-Caryophyllaceae_2012-08-03-p.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_tuusankwaaeewat-Caryophyllaceae_2012-08-03-p \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-p \filepast \folder \duration 11:51 \size 133,396 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tu:sankwa:e:wat \titeng Caryophyllaceae: Stellaria prostrata Baldwin ex Elliott (pachkilit) y tu:sankwa:e:wat (Stellaria ovata Willd. ex Schltdl., Drymaria excisa Standl.) \titspn Caryophyllaceae: Stellaria prostrata Baldwin ex Elliott (pachkilit) y tu:sankwa:e:wat (Stellaria ovata Willd. ex Schltdl., Drymaria excisa Standl.) \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vázquez Chanico hablan del tusankua:e:wat un nombre que se aplica a dos plantas distintas: (1) de tallo esquinada y hojas redondas; y (2) de tallo delgado y redondo. La flor de las dos es blanca y chica y el tallo tiene fibra blanca. Comentan que no saben exactamente cuándo florea, porque a veces florea y a veces no. Ambas se extienden en el suelo. El tu:sankwa:e:wat nace en las orillas de camino y en los cafetales pero no en el monte. A la gente no le agrada esta planta porque es una maleza que no tiende a desaparecerse fácilmente. Se reproduce rápidamente porque se va enraizándose por sí solo. Vázquez comenta que el tu:sankwa:e:wat se utilizaba para evitar un aborto y calmarle los dolores de cintura a una mujer embarazada, un dolor que aparece cuando a una mujer en estado de embarazo se le antoja algo. Para remedio el tu:sankwa:e:wat se hierve junto con dos ramitas de hierbabuena. Una vez preparado se lo dan en té a la mujer que padece el dolor. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Ulmaceae-nepalkowit_2012-08-03-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Ulmaceae-nepalkowit_2012-08-03-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-b \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_nepalkowit-Familia-pendiente_2012-08-03-b.wav \folder \duration 18:54 \size 212,634 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Nepalkowit \titeng Ulmaceae: Ulmus mexicana (Liebm.) Planch \titspn Ulmaceae: Ulmus mexicana (Liebm.) Planch \descrip Anastasio Nicolás y Ernesto Vázquez hablan acerca del nepalkowit, un árbol grande que, según Vázquez, es escaso en la región. Agrega que donde nace crece muy alto y de buen grosor, por lo menos unas seis brazadas de circunferencia. Tiene hojas duras y dentadas que se caen entre marzo y abril. Aparte de crecer muy alto, las ramas se extienden mucho y ahí en ellas se anidan varios tipos de animales como kowtancho (marta), el tejón y el tlacuache. Ahí también nacen las chicharras (cicadas). En las ramas se reproduce el heno (Tillandsia spp.). La corteza es muy gruesa; algunas personas la conocen como sempowale:wat. Anteriormente, por lo grueso que es, los hombres la utilizaban para hacer huaraches y ocupaban la fibra de la pita como correa. Nicolás dice que también la madera se ocupa para leña aunque no arde bien, quizá porque tiene un poco de savia pero a pesar de eso (la madera con savia es más difícil aserrar) a veces la aserraban para sacar alfardas y tirantes. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Urticaceae-teahwach_2012-08-03-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Urticaceae-teahwach_2012-08-03-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-j \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_teahwach-Familia-pendiente__2012-08-03-j.wav \folder \duration 12:57 \size 145,744 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Teahwach \titeng Urticaceae: Pilea microphylla (L.) Liebm. \titspn Urticaceae: Pilea microphylla (L.) Liebm. \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vázquez Chanico hablan del teahwach, una hierba chiquita de como 20 cm de alto. Tiene hojas chiquitas. Abunda entre las rocas y corrales de piedra. Comentan los dos que esta hierba tiene propiedades medicinales. Se usa para curar a los niños y adultos que por enfermedad (cha:wis) sudan mucho cuando duermen. Debajo de las cobijas que se extienden como colchón abajo de una persona que duerme ponen un tapete de esta hierba y con eso se les quita la enfermedad. Agregan que la persona que padece de esta enfermedad se debilita y su color de piel se pone amarillenta. Finalmente, agregan que ellos escuchaban decir a sus antepasados que probablemente esta enfermedad (el cha:wis) proviene del susto. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Urticaceae-teahwach_2014-07-23-b.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Urticaceae-teahwach_2014-07-23-b \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-23-b \filepast 1004.wav \folder \duration 13:49 \size 155,447 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Teahwach \titeng Urticaceae: Pilea microphylla (L.) Liebm. \titspn Urticaceae: Pilea microphylla (L.) Liebm. \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del teahwach, una planta que por lo general abunda en las paredes o corrales de piedras donde hay mucho musgo. Sus hojas son chiquitas y sólo crece como unos veinte centímetros de alto. Comentan que esta planta tiene propiedad curativa para las personas que sudan por las noches. Se pone un tapete de esta hierba debajo de las cobijas que están abajo del enfermo. Al ser aplastado el tapete de esta hierba absorbe la temperatura y la persona se cura de sudar. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Urticaceae-toopitspah_2014-07-23-a.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Urticaceae-toopitspah_2014-07-23-a \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-23-a \filepast 1003.wav \folder \duration 13:16 \size 149,171 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-23 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Toopitspah \titeng Urticaceae: Pilea pubescens Liebm. \titspn Urticaceae: Pilea pubescens Liebm. \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del to:pitspah, una planta que abunda en los cafetales en lugares de sombra y humedad debajo de los árboles. Comentan que tiene uso medicinal: se restriega entre las manos y después se pone la planta restregada sobre los ganglios provocados por algún grano. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_uuleh-kowit-Moraceae_2012-07-25-j.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_uuleh-kowit-Moraceae_2012-07-25-j \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-25-j \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_uuleh-kowit-Familia-pendiente_2012-07-25-j.wav \folder \duration 17:56 \size 201,772 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative U:lehkowit \titeng Moraceae: (rubber tree) \titspn Moraceae: (árbol de hule) \descrip Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás platican del u:lehkowit, un árbol que, según Nicolás, crece derecho. El comenta que las flores del u:lehkowit salen directamente de la rama en forma lineal (mosa:sa:lowah). Al madurarse caen al suelo pero son tan frágiles que al caerse se deshacen. Hay una temporada también en que al árbol se le caen las hojas, quedándose las ramas desnudas, desprovistas de hojas. Anteriormente, cuando todavía no había pelotas de juego como hoy en día hay, la gente utilizaba la savia para hacer pelotas del tamaño de como una naranja. También hacían impermeables. Para cosechar la savia se hacían cortes paralelas en forma diagonal sobre la corteza del árbol para que por estos cortes fluyera la savia. Para juntar la savia, se colocaban hojas anchas (generalmente de kekexikilit [Xanthosoma sagittifolium (L.) Schott] o del nexkoko:kiswat [Canna tuerckheimii Kraenzl.] al pie del árbol abajo de los cortes para que ahí cayera la savia. Luego se recolectaba el hule de sobre las hojas para usarlo en la fabricación de impermeables y pelotas. La savia del hule también tiene uso medicinal para aliviar el dolor de muela. Luego Vázquez comenta que hay dos tipos de u:lehkowit. Uno es el que describe Nicolás. El otro tiene frutos del tamaño de una manzana, tiene cáscara que se parece a la cáscara de las semillas del aceitehkowach (Ricinus communis L.) y por adentro tiene tres semillas [Quizá sea Hevea brasiliensis Müll. Arg., un Euphorbiaceae]. Los artesanos ocupan las semillas de este segundo tipo de u:lehkowit para hacer collares. La corteza es muy dura como la pezuña de cerdo. Las hojas de este segundo u:lehkowit se parecen a las de ahmo:lkowit (Billia hippocastanum Peyr. ). Finalmente, al parecer Vázquez comenta, pero no es muy claro, que él trajo la semilla de este segundo tipo de árbol u:lehkowit de otro lugar lejano. Este tipo de u:lehkowit, según él no es originario de Cuetzalan. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_waawkowit-Dipentodontaceae_2012-07-27-r.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_waawkowit-Dipentodontaceae_2012-07-27-r \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-27-r \filepast \folder \duration 07:56 \size 89,394 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-27 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Wa:wkowit \titeng Dipentodontaceae: Perrottetia longistylis Rose \titspn Dipentodontaceae: Perrottetia longistylis Rose \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico hablan de wa:wkowit, un árbol que crece en cualquier lugar y que abunda en las orillas de San Miguel Tzinacapan. Cuando se maduran sus frutos se ponen colorados y tanto a las ardillas como a algunos pájaros (el papán real, el tucán, las chachalacas y otros pájaros) les gusta comérselos. Finalmente, aunque este árbol crece recto no sirve para la construcción de casas porque la madera es pesada y frágil y se pudre muy fácilmente. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_witswaawkilit-Amaranthaceae_2012-07-16-l.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_witswaawkilit-Amaranthaceae_2012-07-16-l \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-16-l \filepast \folder \duration 07:18 \size 82,230 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-16 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Witswa:wkilit \titeng Amaranthaceae: Amaranthus spinosus L. \titspn Amaranthaceae: Amaranthus spinosus L. \descrip Ernesto Vázquez habla de una planta llamada witswa:wkilit que en sus hojas se parece al wa:wkilit rojo y blanco pero el primero tiene muchas espinas. Esta planta se da sola. Se da alrededor de la casa y orilla de caminos. Comenta que algunas personas consumen las hojas del witswa:wkilit como alimento. Cuando las hojas son tiernas, tiene casi el mismo sabor del wa:wkilit cultivado. Cuando la planta tiene inflorescencias maduras es difícil de cortar porque tiene muchas espinas. Antes también se usaba esta planta como medicina los niños con una enfermedad conocida como netati:l (escarlatina). Para este remedio, se juntaba (plantas así juntadas se llama tanechiko:l) con otras plantas que tienen espinas. Se hierven las hojas y se baña el niño con el agua. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_xaalkapolin-Melastomataceae_2011-07-29-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_xaalkapolin-Melastomataceae_2011-07-29-i \uid 2011-07-29-i \filepast 1011.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 07:26 \size 83,752 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Xa:lkapolin \titeng Melastomataceae: Conostegia xalapensis (Sw.) D. Don ex DC \titspn Melastomataceae: Conostegia xalapensis (Sw.) D. Don ex DC \descrip Ernesto Vásquez Chanico y Anastacio Nicolás Damián hablan del xa:lkapolin, una planta que crece hasta de como un metro y medio o dos metros de altura. Abunda por A:tekohkomol. Sus frutos son morados y pubescentes y cuando se comen se siente como si por dentro tuvieran arenilla. Por eso el árbol recibe el nombre de xa:lkapolin. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_xiikalkowit-Euphorbiaceae_2012-07-30-d.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_xiikalkowit-Euphorbiaceae_2012-07-30-d \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-30-d \filepast \folder \duration 13:25 \size 151,081 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-30 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Xi:kalkowit \titeng Euphorbiaceae: Alchornea latifolia Sw. \titspn Euphorbiaceae: Alchornea latifolia Sw. \descrip Ernesto Vásquez y Anastacio Nicolás hablan del xikalkowit, un árbol alto de hojas redondas, flores blancas y frutos rojos que maduran en el mes de mayo que es cuando se los comen las ardillas y algunos pajaritos como la paloma, el papán real y el tucán. Algunos aprovechan esto para colocar trampas para atrapar pájaros cerca de estos árboles en esta temporada. Comentan que anteriormente la gente recogía la semilla regada en el suelo para molerla y comerla como si fuera ajonjolí molido. Este árbol no sirve para cargador o tirantes en la construcción de casas sino solamente para leña y, para algunos, para sacar tablas que se usan para las paredes de las casas. Sin embargo, mucha gente dice que no es buena madera porque se echa a perder muy fácilmente. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_xokihyaak-pesma-Helecho_2011-07-18-c.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_xokihyaak-pesma-Helecho_2011-07-18-c \uid 2011-07-18-c \filepast 1003.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 04:13 \size 47,446 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-18 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Xo:kihya:kpesma \titeng Pteridaceae: Pteris grandifolia L. \titspn Pteridaceae: Pteris grandifolia L. \descrip José Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás platican del xo:kihya:kpesma, un pesma que tiene un olor fuerte (como de carne cruda de pollo) que se dice xo:kihya:k. Muchas personas confunden el olor, se imaginan que a lo mejor ahí cerca puede haber una víbora porque hay una serpiente que también emite un olor xokihya:k, parecido el olor del xo:kihya:kpesma. El olor del xokihya:kpesma es muy fuerte y hasta puede provocar vómito. Al rosarse uno contra con ella, la ropa se queda impregnada del olor.El xo:kihya:kpesma no crece alto y se reconoce porque tiene las ramas lisas y largas. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_xoomeet-Sambucaceae_2012-07-16-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_xoomeet-Sambucaceae_2012-07-16-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-07-16-i \filepast \folder \duration 09:33 \size 107,472 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-07-16 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Xo:me:t \titeng Adoxaceae: Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli \titspn Adoxaceae: Sambucus nigra subsp. canadensis (L.) Bolli \descrip Anastacio Nicolás Damián y Ernesto Vásquez Chanico platican del xo:me:t. Vásquez nota que conoce dos tipos: (1) wehwei xo:me:t y (2) pisi:ltik xo:me:t. El primero tiene hojas anchas y durar. Sus ramas o tronco se pueden ocupar para lindero, ya que al empotrarse en la tierra retoña muy fácilmente. Tiene flores blancas y los frutos que de maduros se tornan negros. De este tipo de xo:me:t unos crecen alto engruesando el tronco principal hasta alcanzar como una brazada de circumferencia. El segundo, pisi:ltik, tiene hojas chiquitas, flores blancas y frutos negros. Algunas personas hacen limpias con aceite y hojas de este xo:me:t ahuyentar el mal aire. Nicolás Damián comenta que también conoce los dos tipos de xo:me:t agregando que diversos especies de pájaro se comen los frutos de los dos. Agrega que los niños ocupaban el tallo del pisi:ltik para fabricar un juguete como cerbatana que llaman xokotatopo:n. Se corta un pedazo del tallo y con una varita se le quita el corazón del trozo para limpiarlo por dentro y dejarlo hueco. Se tapan los dos extremos con un pedacito de cáscara de naranja y al meter con fuerza un palito delgado por un extremo detona y sale expulsado con fuerza el pedacito de cáscara del lado opuesto. Agrega que con las hojas del mismo pisi:ltik xo:me:t se hacen limpias a los niños que lloran mucho por efecto del mal de ojo o bien sirve para curarlos del mal aire. Para eso se soba suavemente el cuerpo del niño afectado con las hojas. Tanto Vázquez como Nicolás comentan que la madera del xo:me:t se puede ocupar para leña. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_xoonoot-Tiliaceae_2011-07-13-p.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_xoonoot-Tiliaceae_2011-07-13-p \uid 2011-07-13-p \filepast 1016.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 10:55 \size 122,945 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-13 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : General \titnative Ta:taman xo:no:t \titeng Tiliaceae: Heliocarpus spp. (Heliocarpus donnellsmithii Rose, Heliocarpus appendiculatus Turcz., and perhaps other Heliocarpus; Trichospermum galeottii (Turcz.) Kosterm. [tepe:xo:no:t]) \titspn Tiliaceae: Heliocarpus spp. (Heliocarpus donnellsmithii Rose, Heliocarpus appendiculatus Turcz., y quizá otros Helicarpus; Trichospermum galeottii (Turcz.) Kosterm. [tepe:xo:no:t]) \descrip Ernesto Vázquez Chanico y Anastacio Nicolás Damian hablan de los tipos de xo:no:t que conocen. Nicolás Damián dice que conoce tres tipos de xo:no:t. Al primero le dice chi:chi:lxo:no:t cuyo jonote, de color rojizo, no se utiliza mucho para hacer artesanías. El segundo lo llama ista:kxo:no:t, de este se puede sacar jonote que sirve para hacer artesanías, Finalmente menciona el tepe:xo:no:t, de flores moraditos y frutos redondos de color negro. Su jonote no sirve para hacer artesanías sino únicamente para amarrar el corral. Los troncos grandes de todos son útiles. Se parten por mitad para utilizarlos como muros en las casas. También sirven para leña. Vázquez Chanico afirma que sabe lo mismo acerca de los tipos y usos de estos árboles. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_xopilkowit-Meliaceae_2011-07-29-h.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_xopilkowit-Meliaceae_2011-07-29-h \uid 2011-07-29-h \filepast 1010.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 11:42 \size 131,798 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Xopilkowit \titeng Meliaceae: Trichilia havanensis Jacq. \titspn Meliaceae: Trichilia havanensis Jacq. \descrip Anastasio Nicolás y Ernesto Vázquez hablan acerca de l xopilkowit (Trichilia havanensis Jacq.), un árbol que según Vázquez crece unos cinco metros de altura, muy enramado y con hojas redondas en mucha cantidad y de flor color amarillo bajo. Produce frutos redondos verdes y cuando se maduran se abren y caen las semillas. Las semillas son rojas y de ellas se alimentan los pájaros. La semilla se ocupa como insecticida. Para eso, se muelen las semillas y se pone lo molido en agua que se quede amarga. Esta agua amarga es la que se ocupa para hacer germinar el maíz y al mismo tiempo dejar la semilla impregnada con lo amargo para que al sembrarlo ningún animal se la come. El tronco no se ocupa mucho para leña porque contiene mucha agua y no se seca luego. Finalmente comentan que el xopilkowit se da en cualquier parte pero hay mucho por el rio Tozán. \calidad \transby \status Falta resumen \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Zamiaceae-tepeesin_2012-08-03-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Zamiaceae-tepeesin_2012-08-03-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-k \filepast Tzina_Botan_JVC313-AND308_tepeesin-Familia-pendiente_2012-08-03-k.wav \folder \duration 12:47 \size 143,947 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Trees \titnative Tepe:sin \titeng Zamiaceae: Perhaps Zamia sp. or Ceratozamia sp. \titspn Zamiaceae: Quizá Zamia sp. o Ceratozamia sp. \descrip Anastasio Nicolás y José Ernesto Vázquez platican acerca de una planta silvestre, que no crece muy alta, conocida como tepe:sin. Vázquez dice que el tepe:sin se reproduce mucho en los cerros por A:tpoliwi y en el cerro que está en Koyo:xo:chiko. Se da en lugares muy peligrosos, de difícil acceso y por eso al cortarlo uno debe tener mucho cuidado para evitar un accidente. Agrega que quizá tenga tubérculos pero no está seguro. Se parece mucho al tepe:xi:lo:t sólo que el tepe:sin tiene hojas largas y un poco duras y en la envés tiene espinas. La flores del tepe:sin salen en la parte más alta de la planta, sobre una especie de inflorescencia como olote que se parece a la inflorescencia del kowe:lo:t (Monstera sp.). La flor se parece a la de xokotatopo:nxo:chit (prob. Justicia aurea Schltdl.), sólo que las flores del tepe:sin tiene espinas y son amarillas. Cuando se arrecian las flores, se caen y solo queda la espiga desnuda de la inflorescencia que se parece al olote. Sobre éste se aprecia las semillas de color blanco pálido y que son redondas, aplastadas, lisas y muy duras como piedras. Cuando se maduran caen al suelo y de ellas se alimentan las ardillas. Nicolás agrega que las semillas se ocupan para hacer collares artesanales y menciona que hace tiempo escuchó que antes las personas comían las semillas del tepe:sin pero él nunca se las ha comido. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-AND308_Zingiberaceae-Marantaceae-aayooiswat_2013-07-20-m.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-AND308_Zingiberaceae-Marantaceae-aayooiswat_2013-07-20-m \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2013-07-20-m \filepast 1032 \folder \duration 07:16 \size 81,890 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Domínguez Alcántara, Amelia \date 2013-07-20 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Nicolás Damián, Anastacio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative A:yo:iswat \titeng Zingiberaceae: Hedychium coronarium J. Koenig; Marantaceae: Maranta arundinacea L. \titspn Zingiberaceae: Hedychium coronarium J. Koenig; Marantaceae: Maranta arundinacea L. \descrip Ernesto Vázquez y Anastasio Nicolás hablan del a:yo:iswat. Nicolás dice hay dos tipos de a:yo:iswat, uno de los cuales también lo nombran mike:iswat. Un tipo (Hedychium coronarium J. Koenig ) se reproduce en la ribera de los ríos y arroyos y también en lugares pantanosos. El segundo tipo de a:yo:iswat (Maranta arundinacea L.) se reproduce en cafetales y milpas. Es mucho mas pequeño que el primero y además tiene tubérculos amarillos. Los tubérculos se ocupan como tintura para pintar el jonote. Se muelen y se le echa al jonote que así queda amarillo y liso. Ambos tienen flores blancas, el primero tiene flores grandes y el segundo flores pequeñas. Vázquez dice que el a:yo:iswat que se encuentra en las riberas o en lugares pantanosos crece hasta un metro y medio de alto y es en la parte superior, en el cogollo, donde sale la flor. La flor se ocupa como ornamental para poner en floreros y adornar los altares. El otro a:yo:iswat es el más pequeño y es el que se ocupa para sacar tintura. A finales del año (quizá en noviembre o diciembre), la planta desparece, se seca quedándose solamente los tubérculos. Al paso del tiempo, estos tubérculos vuelven a reproducirse porque aunque se seca la planta ellos siguen vivos. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-EGS301_aateempan-chookani-Orchidaceae_2012-08-03-u.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-EGS301_aateempan-chookani-Orchidaceae_2012-08-03-u \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2012-08-03-u \filepast \folder \duration 09:59 \size 112,470 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla Nahuat \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2012-08-03 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power Battery NiMh \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative A:te:mpan cho:kani o tate:mpan cho:kani \titeng Orchidaceae: Sobralia macrantha Lindl. y Eleanthus cynarolephalus (Rchb. f.) Rchb. f. \titspn Orchidaceae: Sobralia macrantha Lindl. y Eleanthus cynarolephalus (Rchb. f.) Rchb. f. \descrip Ernesto Vázquez y Eleuterio Gorostiza platican del tate:mpan cho:kani, una planta que se da en las ramas o en la superficie de los troncos de los árboles y también en los riscos pedregosos. No se encuentra en el suelo menos que cuando algunas personas lo trasplantan en una maceta cerca de su casa y le echan tierra del bosque si pega la planta. Hay dos clases de tate:mpan cho:kani. La primera (Eleanthus cynarolephalus (Rchb. f.) Rchb. f.) tiene unas varas largas y se da en matas grandes en rollo. Produce flores de color morado en bola, parecidos a la flor de San José iswat o de sempowalxo:chit. En las puntas de la bola sale como una baba resbalosa y tarda unos días escurriendo. Esta variedad de tate:mpan cho:kani, la de las flores en bolas, no es codiciada por no considerase bonita. Casi nadie la busca. La segunda (Sobralia macrantha Lindl.) tiene varas cortas como de 30 centímetros de largo y crece en matas pequeñas de sólo aproximadamente seis tallos. No se encuentra con facilidad. Sus flores son en forma de campana de color morado. Son muy bonitas y ésta variedad de tate:mpan cho:kani es la que busca la gente. Las flores duran unos cuatro días en florero. Si uno quiere tenerlo en su casa se tiene que cortar y traer con mucho cuidado porque son muy delgaditas y se rompen con facilidad. No tiene ninguna fragancia. No produce frutos ni semillas. No se usa para medicina. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-EGS302_kookoontsiin-Melastomataceae_2011-07-29-o.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-EGS302_kookoontsiin-Melastomataceae_2011-07-29-o \uid 2011-07-29-o \filepast 1011.wav \folder Nahuatl/Puebla \duration 03:36 \size 40,517 kb \wordcount \encyxref \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lg_mpio Cuetzalan \lg_state Puebla \lg_country Mexico \recordby Amith, Jonathan D \date 2011-07-29 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \rec_orig digital \rec_hist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Gorostiza Salazar, Eleuterio \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ko:ko:ntsi:n \titeng Melastomataceae: Tibouchina tortuosa (Bonpl.) Almeda \titspn Melastomataceae: Tibouchina tortuosa (Bonpl.) Almeda \descrip Ernesto Vásquez Chanico habla de una planta todo pubescente cuyo nombre no saben y que crece en las orillas de los caminos. Tiene flores como unos jarritos pubescentes que se marchitan muy fácilmente. No se le da ningún uso solamente los niños lo juegan. \calidad \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-HSO366_Araceae-kekexikilit-kwapitsokilit_2014-07-28-f.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-HSO366_Araceae-kekexikilit-kwapitsokilit_2014-07-28-f \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-28-f \filepast 1069.wav \folder \duration 19:14 \size 216,452 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-28 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, Hermelindo \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Kekexikilit, kwapitsokilit, wehweikilit, ista:kkilit, metsonkilit \titeng Araceae: Xanthosoma sagittifolium (L.) Schott (and metsonkilit, of a purplish color) \titspn Araceae: Xanthosoma sagittifolium (L.) Schott (y metsonkilit, de color morado) \descrip Ernesto Vázquez Chanico habla de dos plantas parecidas. La primera se llama kekexikilit. Se da a orillas de camino, en cafetales y en terrenos secos. Es cimarrón (silvestre) y no sirve para comer porque da comezón. La otra planta la llama wehweikilit, ista:kkilit o kwapitsokilit. El kekexikilit es muy verde desde los peciolos hasta las hojas; el que es comestible es verde pero casi transparente. Se da en terrenos húmedos. Según Vázquez, es la humedad que la hace comestible. Luego luego se reconoce una mata de esta planta porque la gente corta mucho las hojas, dejando la mata casi desprovista de ellas. Habla después de otra planta llamada metstson que se distingue porque produce un tubérculo y porque su tallo, peciolo y nervadura son de color morado. Los tubérculos son gruesos y si no se desentierran (cosechándolas), entonces emerge la punta cerca de la planta original para dar origen a otra mata. Si se saca el tubérculo puede asarse para comer. Es sabroso y su textura es algodonosa; Sirve para hacer atole. Hermelindo Salazar Osollo pensaba que kekexikilit, kopitsokilit, ista:kkilit y wehweikilit eran lo mismo, es decir que todos eran comestibles. Su familia comía poco ese quelite porque tenían en su terreno el metstsonkilit cuyas hojas, tanto como su camote, se comen. Del wehweikilit, que es silvestre, dice Salazar que se da en cañadas. Son lugares reconocidos y bien ubicados donde se produce esa planta. No sabe por cierto, pero ha escuchado que hay algunas plantas del wehweikilit que dañan la boca, que provocan comezón. Vázquez dice que si alguien va a traer la planta comestible y otra persona ve esas hojas y comenta que lo que se lleva es el kekexikilit, entonces es cuando provoca la comezón. Para preparar las hojas para comer, se les quitan las nervaduras, se lavan con agua caliente y se ponen en una olla para hervir. Cuando se agregan los quelites al agua, esta debe estar ya hirviendo y así el caldo se torna un color verde al igual que él de la verdura. De lo contrario, si la cocción es a fuego lento y no hierve bien el agua, entonces la verdura se torna amarilla y tiene un sabor desagradable. Durante la cocción debe de moverse constantemente con un palo para que se bate y quede bien verde. Las hojas del wehweikilit pueden prepararse de dos formas: (1) sólo hervido o (2) agregándole ajonjolí. Agrega que el ma:kui:lkilit (Cyclanthera sp., familia Cucurbitaceae) y el wa:wkilit (Amaranthus sp.) se pueden freír junto con el wehweikilit. Vázquez también comenta que algunas personas dicen que la hoja del kekexikilit sirve para extraer pus de heridas o granos. En la noche se le pega un pedazo de la hoja de kekexikilit al granito o herida y se quita al día siguiente. Ambos dicen que algunas personas venden las hojas de metstsonkilit porque es una planta cultivada comestible. Finalmente, Vázquez dice que wehweikilit puede hacerle daño a alguien si se lo come mientras que esté en tratamiento médico. Puede envenenarse. El metstsonkilit tiene el mismo efecto. HSO también conoce los usos del tubérculo de metstsonkilit. \transby \status Para traducir: "Puede traducirse, tiene buena información". \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-HSO366_Family-pending-nokta-wahkalmekat_2014-07-24-k.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-HSO366_Family-pending-nokta-wahkalmekat_2014-07-24-k \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-24-k \filepast 1038.wav; Tzina_Botan_JVC313-HSO366_Family-pending-noktawahkalmekat_2014-07-24-k.wav \folder \duration 07:28 \size 83,927 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-24 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, Hermelindo \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Nokta wahkalmekat \titeng Family pending and still not collected \titspn Familia pendiente y no colectado todavía \descrip Ernesto Vázquez y Hermelindo Salazar platican del nokta wahkalmekat, un bejuco que se da en tierras bajas y calurosas como por Nawala:ko cerca de Xaltipan. Aquí cerca de Cuetzalan no se da. Algunas personas de San Antonio Rayón van a traer el bejuco de Buena Vista donde también se da. Vázquez y Salazar dicen que abunda más en Anaya:l porque ahí hace más calor. Cuando se seca el bejuco queda de color azul y por esta razón antes muchas personas lo buscaban. Es muy flexible y al secarse es muy resistente. Dura mucho. Sirve para hacer huacales que antes la mayoría de la gente usaba mucho para cargar varios productos tales como papayas, plátanos y quelites. También los huacales servían como portar en ellos bebés chiquitos. Antes los huacales se hacían para el trabajo no para el turismo como hoy en día. Actualmente en San Miguel Tzinacapan muchas personas hacen huacales utilizando el poposokani (del cual hay dos tipos, uno blanco [prob. Gouania polygama (Jacq.) Urb. ] y otro rojo) y el tata:wikmekat (pendiente clarificaciones: Francisco Ignacio Salgado, de Tacuapa, lo asocia con Mandevilla subsagittata (Ruiz & Pav.) Woodson; pero dos asesores de San Miguel Tzinacapan lo asocian con un Malpighiaceae, una de las plantas fue identificada como Heteropterys brachiata (L.) DC.), el otro está pendiente)que no tienen buena presentación y son más para artesanías comerciales. Son pocas las personas que usan huacal para cargar bebés. Los frutos secos del nokta wahkalmekat son chiquitos como los del mohchi (fruto del Cucurbita okeechobeensis subsp. martinezii (L.H. Bailey) Walters & Deck.-Walt.; Nota: así dice aunque el fruto del mohchi no es particularmente chiquito) pero se ven como aplastados y un poco alargados (forma ovalada) como el fruto de ka:la:tsapot (Calatola sp.). Antes se usaban para sonaja de las danzas de los quetzales y soneskone:meh. Cuando bailaban las danzas agitando las sonajas se escuchaba muy bonito. El noktawahkalmekat no tiene propiedades medicinales. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-HSO366_Family-pending-petoolmekat_2014-07-25-s.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-HSO366_Family-pending-petoolmekat_2014-07-25-s \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-s \filepast 1057.wav \folder \duration 11:35 \size 130,279 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, Hermelindo \con2_role Interviewer \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Peto:lmekat \titeng Family pending: long vine that extends along the ground still not collected \titspn Familia pendiente: bejuco largo que se arrastra por el suelo todavía no colectado \descrip Ernesto Vázquez y Hermelindo Salazar platican del peto:lmekat, un bejuco silvestre que se da en el bosque, por ejemplo en A:wa:tepe:k, Tahchikteko y abajo de Ista:ka:t por donde se encuentra el we:i tahchiktet ('gran piedra de afilar'). No saben en qué tiempo florea. Este bejuco no se trepa en los árboles sino que se arrastra por el suelo. Uno corta el bejuco de la raíz y al jalar llega a medir de ocho a diez metros de largo. El peto:lmekat es delgado, casi igual al te:sakamekat (raíz de un Philodendron, aparentemente Philodendron sagittifolium Liebm. cuyas hojas se usan para envolver carne), y es blandito y muy flexible. Sirve para cualquier tipo de amarre. El peto:lmekat no lastima las manos como dos bejucos más duros: el poposokani (del cual hay dos tipos, uno blanco [prob. Gouania polygama (Jacq.) Urb. ] y otro rojo), o el tata:wikmekat (pendiente clarificaciones: Francisco Ignacio Salgado, de Tacuapa, lo asocia con Mandevilla subsagittata (Ruiz & Pav.) Woodson; pero dos asesores de San Miguel Tzinacapan lo asocian con un Malpighiaceae, una de las plantas fue identificada como Heteropterys brachiata (L.) DC.), el otro está pendiente). Por dentro el peto:lmekat es hueco y tiene fibras delgaditas como pita que son muy resistentes y que ayudan a que no se revienta. El color que tiene es muy parecido al del tata:wikmekat (café) pero el bejuco tierno es de color verde. Sus hojas son anchas, alargadas de color verde. Casi se parecen a las hojas de la planta del café. Antes muchas personas usaban el peto:lmekat para amarrar cuando construían una casa, colocaban un corral o hacían el tahpewal trampa para atrapar a los animales. Sabían cómo apretar los amarres para que al secarse el bejuco quedaba seguro. Por ejemplo, el tahpe:wa:l se amarraba cruzando los bejucos para que en el momento de atraparse el tejón no se pudiera escapar. Actualmente ya no se usa el peto:lmekat porque ya no saben cómo amarrar bien. Por esta razón lo sustituyen por clavos, alambre quemado o hilos de plástico. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-HSO366_Family-pending-tetsapot_2014-07-25-n.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-HSO366_Family-pending-tetsapot_2014-07-25-n \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-n \filepast 1052.wav \folder \duration 08:42 \size 97,947 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, Hermelindo \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Tetsapot \titeng Family pending and not collected (not the tetsapot that is a Malpighiaceae) \titspn Familia pendiente y no colectado (no el testsapot que es Malpighiaceae) \descrip Hermelindo Salaar Osollo y Ernesto Vázquez Chanico hablan del tetsapot, un árbol que según Vázquez sólo crece en las zonas más cálidas como Xokotah, Cueva del Coro, Chiko:meehkawa:s y Teko:nte:noh. Es un árbol muy grande y los trozos son aserrados para la construcción de casas. También sirve para leña. Sus frutos son muy codiciados por los tucanes y tejones. Salazar dice que también conoce este árbol con las mismas características, usos y zonas donde se adapta. Menciona que los trozos rollizos no muy gruesos los ocupan para tirantes en la construcción de casas. También agrega que sus hojas se parecen a las del olo:pio (Couepia polyandra (Kunth) J. N. Rose) y que los frutos se parecen al café en bola seca. Concluye diciendo que este árbol no tiene ningún uso medicinal. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-HSO366_Lauraceae-ichkatemoxaawa_2014-07-24-i.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-HSO366_Lauraceae-ichkatemoxaawa_2014-07-24-i \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-24-i \filepast 1033.wav; Tzina_Botan_EVC313-HSO366_Family-pending-ichkatemoxaawa_2014-07-24-i.wav \folder \duration 05:52 \size 66,076 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-24 \tracks stereo \rec_format 48 KHz / 16-bit \recorig digital \rechist \rec_machine Marantz PMD 671 \rec_mike Shure SM10a \rec_power AC \contr1 Vázquez Chanico, José Ernesto \con1_role Consultant \con1_sex Male \con1_origin San Miguel Tzinacapan \con1_track Left \contr2 Salazar Osollo, Hermelindo \con2_role Consultant \con2_sex Male \con2_origin San Miguel Tzinacapan \con2_track Right \genre Ethnography \subgenre Botany : Plants \titnative Ichkatemoxa:wa \titeng Lauraceae: Ocotea sp. \titspn Lauraceae: Ocotea sp. \descrip Ernesto Vásquez Chanico habla del ichkatemoxa:wa, un árbol que crece hasta de seis a ocho metros en los cerros y montes de A:tpoliwi. Sus hojas son alargadas, rasposas y pubescentes y sus ramas también son altamente pubescentes. Comenta que el trozo rollizo lo ocupan para alfardas en la construcción de casas y que la leña de dicho árbol es muy buena por ser ligera y fácil de cargar. \transby \status \rights \archive Endangered Language Archive (SOAS) \url Pending \ref 14/Dec/2018 \fn_sound Tzina_Botan_JVC313-HSO366_Malpighiaceae-tataawik-mekat_2014-07-25-t.wav \fn_trans Tzina_Botan_JVC313-HSO366_Malpighiaceae-tataawik-mekat_2014-07-25-t \project Sierra Norte de Puebla Nahuatl \uid 2014-07-25-t \filepast 1058.wav \folder \duration 08:43 \size 97,968 kb \wordcount \encyxref None \language Nahuat \lg_var Sierra Nororiental de Puebla \lg_code azz \lgvil San Miguel Tzinacapan \lgcoor \lgmpio Cuetzalan del Progreso \lgstate Puebla \lgcountry Mexico \recordby Amith, Jonathan D. \date 2014-07-25 \tracks stereo \r