Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
cmu
/
Highland-Puebla-eaf
/
Rubiaceae-OK-finished-12-2_FORMATTED
/
Upload File :
New :
File
Dir
/home/cluster1/data/bu01/1121861/html/cmu/Highland-Puebla-eaf/Rubiaceae-OK-finished-12-2_FORMATTED/Chilc_Botan_RMM302_ochpaawaas-xoonoochpaawaas-Rubiaceae-Malvaceae_2011-07-15-j_ed-2017-09-01_trad-HSO_FORM.eaf
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="USUARIO" DATE="2020-05-23T12:51:05-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd"> <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds"> <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/Rubiaceae/Chilc_Botan_RMM302_ochpaawaas-xoonoochpaawaas-Rubiaceae-Malvaceae_2011-07-15-j.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/> <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:d821c3d2-fb0f-461b-a7e2-53bfd8ffa7f0</PROPERTY> <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">483</PROPERTY> </HEADER> <TIME_ORDER> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="7130"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="7130"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="10244"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="10244"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="12677"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="12677"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="16232"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="16232"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="19367"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="19367"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="24360"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="24360"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="27978"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="27978"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="31638"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="31638"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="33648"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="33648"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="37224"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="37224"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="41333"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="41333"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="45526"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="45526"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="49144"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="49144"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="52741"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="52741"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="55326"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="55326"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="58119"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="58119"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="63222"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="63222"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="67860"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="67860"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="73259"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="73259"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="76602"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="76602"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="79695"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="79695"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="82234"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="82234"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="88395"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="88395"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="93244"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="93244"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="96121"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="96121"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="101389"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="101389"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="105071"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="105071"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="110026"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="110026"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="113309"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="113309"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="115637"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="115637"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="117387"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="117387"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="120803"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="120803"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="123575"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="123575"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="129122"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="129122"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="130857"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="130857"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="135850"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="135850"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="138473"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="138473"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="140864"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="140864"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="142599"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="142599"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="145290"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="145290"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="148866"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="148866"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="150752"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="150752"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="152911"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="152911"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="155937"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="155937"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="157718"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="157718"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="165847"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="165847"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="170146"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="170146"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="171923"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="171923"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="176260"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="176260"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="178376"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="178376"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="182167"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="182167"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="185722"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="185722"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="189788"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="189788"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="193956"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="193956"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="199034"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="199034"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="204539"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="204539"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="207611"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="207611"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="210810"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="210810"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="213036"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="213036"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="217716"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="217716"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="222354"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="222354"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="226272"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="226272"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="228663"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="228663"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="236834"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="236834"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="244243"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="244243"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="248855"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="248855"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="254250"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="254250"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="257274"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="257274"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="259772"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="259772"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="262802"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="262802"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="265832"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="265832"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="269327"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="269327"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="271929"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="271929"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="275949"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="275949"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="279673"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="279673"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="283316"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="283316"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="286426"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="286426"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="286426"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="291567"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="291567"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="291567"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="294148"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="294148"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="299078"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="299078"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="303187"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="303187"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="309305"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="309305"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="314002"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="314002"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="317874"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="317874"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="320480"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="320480"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="322681"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="322681"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="326345"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="326345"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="329582"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="329582"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="332015"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="332015"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="335189"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="335189"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="339171"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="339171"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="341524"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="341524"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="344215"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="344215"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="352428"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="352428"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="358945"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="358945"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="366544"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="366544"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="370268"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="370268"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="373255"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="373255"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="376577"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="376577"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="378972"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="378972"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="381684"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="381684"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="385217"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="385217"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="388899"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="388899"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="392331"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="392331"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="394853"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="394853"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="398115"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="398115"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="404483"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="404483"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="408799"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="408799"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="413263"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="413263"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="415675"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="415675"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="419568"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="419568"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="423250"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="423250"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="426233"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="426233"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="429512"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="429512"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="433807"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="433807"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="440281"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="440281"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="445020"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="445020"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="448250"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="448250"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="451466"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="451466"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="455063"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="455063"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="457775"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="457775"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="461922"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="461922"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="471637"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="471637"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="478132"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="478132"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="481856"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="481856"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="485203"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="485203"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="488635"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="488635"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="491131"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="491131"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="493966"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="493966"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="495637"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="495637"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="499763"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="499763"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="503131"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="503131"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="507786"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="507786"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="511577"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="511577"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="521160"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="521160"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="526048"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="526048"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="531533"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="531533"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="537271"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="537271"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="539518"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="539518"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="543182"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="543182"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="547710"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="547710"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="555166"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="555166"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="560667"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="560667"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="564183"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="564183"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="569240"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="569240"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="571762"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="571762"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="574326"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="574326"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="579171"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="579171"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="581858"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="581858"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="588505"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="588505"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="592694"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="592694"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="602003"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="602003"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="606615"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="606615"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="611964"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="611964"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="616496"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="616496"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="619521"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="619521"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="623418"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="623418"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="626677"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="626677"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="629347"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="629347"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="632017"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="632017"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="635258"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="635258"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="638347"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="638347"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="641499"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts329" TIME_VALUE="641499"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts330" TIME_VALUE="643729"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts331" TIME_VALUE="643729"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts332" TIME_VALUE="645392"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts333" TIME_VALUE="645392"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts334" TIME_VALUE="649475"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts335" TIME_VALUE="649475"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts336" TIME_VALUE="654045"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts337" TIME_VALUE="654045"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts338" TIME_VALUE="656965"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts339" TIME_VALUE="656965"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts340" TIME_VALUE="661179"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts341" TIME_VALUE="661179"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts342" TIME_VALUE="663126"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts343" TIME_VALUE="663126"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts344" TIME_VALUE="666198"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts345" TIME_VALUE="666198"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts346" TIME_VALUE="669016"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts347" TIME_VALUE="669016"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts348" TIME_VALUE="671047"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts349" TIME_VALUE="671047"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts350" TIME_VALUE="672909"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts351" TIME_VALUE="672909"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts352" TIME_VALUE="675981"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts353" TIME_VALUE="675981"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts354" TIME_VALUE="675981"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts355" TIME_VALUE="680428"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts356" TIME_VALUE="680428"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts357" TIME_VALUE="680428"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts358" TIME_VALUE="687351"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts359" TIME_VALUE="687351"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts360" TIME_VALUE="690169"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts361" TIME_VALUE="690169"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts362" TIME_VALUE="692517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts363" TIME_VALUE="692517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts364" TIME_VALUE="697024"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts365" TIME_VALUE="697024"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts366" TIME_VALUE="699186"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts367" TIME_VALUE="699186"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts368" TIME_VALUE="702169"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts369" TIME_VALUE="702169"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts370" TIME_VALUE="706506"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts371" TIME_VALUE="706506"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts372" TIME_VALUE="708961"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts373" TIME_VALUE="708961"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts374" TIME_VALUE="712985"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts375" TIME_VALUE="712985"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts376" TIME_VALUE="718426"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts377" TIME_VALUE="718426"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts378" TIME_VALUE="723737"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts379" TIME_VALUE="723737"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts380" TIME_VALUE="727296"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts381" TIME_VALUE="727296"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts382" TIME_VALUE="730897"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts383" TIME_VALUE="730897"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts384" TIME_VALUE="734498"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts385" TIME_VALUE="734498"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts386" TIME_VALUE="738924"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts387" TIME_VALUE="738924"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts388" TIME_VALUE="741404"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts389" TIME_VALUE="741404"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts390" TIME_VALUE="744116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts391" TIME_VALUE="744116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts392" TIME_VALUE="747628"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts393" TIME_VALUE="747628"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts394" TIME_VALUE="752177"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts395" TIME_VALUE="752177"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts396" TIME_VALUE="756328"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts397" TIME_VALUE="756328"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts398" TIME_VALUE="761114"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts399" TIME_VALUE="761114"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts400" TIME_VALUE="763255"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts401" TIME_VALUE="763255"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts402" TIME_VALUE="765730"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts403" TIME_VALUE="765730"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts404" TIME_VALUE="769390"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts405" TIME_VALUE="769390"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts406" TIME_VALUE="772183"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts407" TIME_VALUE="772183"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts408" TIME_VALUE="776287"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts409" TIME_VALUE="776287"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts410" TIME_VALUE="780752"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts411" TIME_VALUE="780752"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts412" TIME_VALUE="785770"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts413" TIME_VALUE="785770"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts414" TIME_VALUE="788542"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts415" TIME_VALUE="788542"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts416" TIME_VALUE="793201"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts417" TIME_VALUE="793201"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts418" TIME_VALUE="795829"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts419" TIME_VALUE="795829"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts420" TIME_VALUE="801778"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts421" TIME_VALUE="801778"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts422" TIME_VALUE="805184"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts423" TIME_VALUE="805184"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts424" TIME_VALUE="808971"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts425" TIME_VALUE="808971"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts426" TIME_VALUE="812166"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts427" TIME_VALUE="812166"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts428" TIME_VALUE="819618"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts429" TIME_VALUE="819618"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts430" TIME_VALUE="822055"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts431" TIME_VALUE="822055"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts432" TIME_VALUE="824256"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts433" TIME_VALUE="824256"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts434" TIME_VALUE="826118"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts435" TIME_VALUE="826118"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts436" TIME_VALUE="831183"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts437" TIME_VALUE="831183"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts438" TIME_VALUE="834716"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts439" TIME_VALUE="834716"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts440" TIME_VALUE="836705"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts441" TIME_VALUE="836705"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts442" TIME_VALUE="840687"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts443" TIME_VALUE="840687"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts444" TIME_VALUE="845743"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts445" TIME_VALUE="845743"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts446" TIME_VALUE="849361"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts447" TIME_VALUE="849361"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts448" TIME_VALUE="857595"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts449" TIME_VALUE="857595"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts450" TIME_VALUE="861911"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts451" TIME_VALUE="861911"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts452" TIME_VALUE="866079"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts453" TIME_VALUE="866079"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts454" TIME_VALUE="869405"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts455" TIME_VALUE="869405"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts456" TIME_VALUE="872702"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts457" TIME_VALUE="872702"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts458" TIME_VALUE="877187"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts459" TIME_VALUE="877187"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts460" TIME_VALUE="880192"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts461" TIME_VALUE="880192"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts462" TIME_VALUE="884698"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts463" TIME_VALUE="884698"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts464" TIME_VALUE="896948"/> </TIME_ORDER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="Rubén Macario Martínez"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a22" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4"> <ANNOTATION_VALUE>Neh niki:xmattok</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a23" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6"> <ANNOTATION_VALUE>o:me ta:man ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a24" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8"> <ANNOTATION_VALUE>Se: tein yo:n kiliah al..., *este** xo:no:ochapa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n se: yo:n kiliah ma:pisi:lochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n se: tein yo:n kiliah ma:tohmiyohochpa:wa:s, tein yo:n a:mo n'mati ka:n tikwitoh ne:n i...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14"> <ANNOTATION_VALUE>n' i..., n' i..., yeh kipia n' i..., yeh kipia n' ita:kilo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16"> <ANNOTATION_VALUE>mahyá: exo:tsitsí:n. Yo:n no: ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18"> <ANNOTATION_VALUE>Pero yeh *más** wehkapan moskaltia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20"> <ANNOTATION_VALUE>E:yi taman ochpa:wa:s neh niki:xmattok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22"> <ANNOTATION_VALUE>Niki:xmattok yehwa n' tein kiliah ma:..., ma:tohmiyohochpa:wa:s, yo:n tein moskaltia wehkapan,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n kipia n' ix..., n' iex..., n' ita:kilotsi:n mahyá: exo:tsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n ma:pisi:lochpa:wa:s tikihtohtokeh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28"> <ANNOTATION_VALUE>yeh moskaltia itech, itech ixta:wat, o itech kahfe:ntah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo *más** moskaltia wehkapan.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32"> <ANNOTATION_VALUE>Wehkapan moskaltia *solamente** semi, semi ke:meh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34"> <ANNOTATION_VALUE>ke:meh o:me, o:me ma:kpal sah, mah tikihto:ka:n o:me tamachi:w.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36"> <ANNOTATION_VALUE>O:me ma:kpal kihto:sneki, o:me kwa:rtah, o:me ma:kpal.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38"> <ANNOTATION_VALUE>Mm. *Hasta** e:yi, *hasta** e:yi ma:kpal wehkapan semi, semi telwehkapan, komo a:mo ompa tami a.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n *solamente** onkak itech, itech ixta:wat</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42"> <ANNOTATION_VALUE>*o** itech kahfe:ntah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo ni..., a:mo nikmati, *este**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46"> <ANNOTATION_VALUE>Xa: nakmattoskeh namehwa:n para toni n' kitetekiwtiah. Neh nikmattok kitatekiwtiah *solamente** sayoh para tachpa:nalis kalihtik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48"> <ANNOTATION_VALUE>Ne: ke:man to..., towe:ita:twa:n pos semi yehwa semi kitekiti:ltia:yah, a:mo ki:xmatiah</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50"> <ANNOTATION_VALUE>ochpa:wa:s ke:meh a:man tehwa:n tikihtowah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52"> <ANNOTATION_VALUE>Ochpa:wa:s tein tikihtowah tehwa:n t'to:ka:ytiah, *este**, koyo:kopa *escoba**, pero yo:n pos</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54"> <ANNOTATION_VALUE>koyo:..., koyo:kopa *porque** kihto:sneki porin koyo:ko monamaka yo:n wa:n koyo:meh kitekiti:ltiah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56"> <ANNOTATION_VALUE>Pero tehwa:n tima:se:waltsitsí:n timoskaltihkeh wa:n tiki:xmatkeh n' tehwa:n yehwa n' ochpa:wa:s</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58"> <ANNOTATION_VALUE>yehwa, ne:n, xo:no:ochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60"> <ANNOTATION_VALUE>komo a:mo yehwa yo:n kiliah ma:pisi:lochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n tehwa:n semi t'tatekiwtia:yah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: kwaltia ne: ma:pisi:lochpa:wa:s ke:meh i:n ka:mpa,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66"> <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa tikpiah tokalekawiltsi:n de,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68"> <ANNOTATION_VALUE>de mah tikihto:ka:n tehwa:n de yo:n, te..., tapalkat,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70"> <ANNOTATION_VALUE>tapalkat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72"> <ANNOTATION_VALUE>*Entonces** ka:mpa yo:n kip..., tapalkat, tehwa:n tikilwiah, tehwa:n tiki..., tikiliah tapalkat ma:se:walkopa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n koyo:..., koyo:kopa kito:ka:ytiah *teja**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76"> <ANNOTATION_VALUE>Mm. Pero tehwa:n tikiliah tapalkat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78"> <ANNOTATION_VALUE>Entó:s yo:n kikwih</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80"> <ANNOTATION_VALUE>para kichipa:wah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82"> <ANNOTATION_VALUE>*Cuando** ki..., *cuando** kixiti:niah n' ka:ltsí:n wa:n kipia, ne:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84"> <ANNOTATION_VALUE>yehwa yo:n tapalkat nimitsilia neh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86"> <ANNOTATION_VALUE>Tapalkacha:n ki..., kipia miak,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88"> <ANNOTATION_VALUE>miak pachti mota:lia n' ii:..., n' ii:xko *cuando** pe:wa, *este**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90"> <ANNOTATION_VALUE>de wehka:wa ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n para kichipa:wah, komo a:mo seki po:kyowa, ka:mpa yo:n tehwa:n ka:mpa taxo:taltiah ne: ke:man tehwa:n ti..., timoskaltihkeh a:mo ke:man tiki:xmattkeh, *este**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94"> <ANNOTATION_VALUE>totiko:n ke:meh a:man koyo:tiko:mit. Tehwa:n timoskaltihkeh tiki:xmatiah tiko:mit,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96"> <ANNOTATION_VALUE>toma:se:waltiko:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98"> <ANNOTATION_VALUE>Tiktaxo:..., tikpexo:ntiah ta:ltsí:n wa:n tikalakiah se:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100"> <ANNOTATION_VALUE>se: ko:nkechtayo:t,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102"> <ANNOTATION_VALUE>se: ko:ntsí:n, wa:n ompa ya n' kita:..., yehwa ya n' tehwa:n tikiliah tiko:mit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104"> <ANNOTATION_VALUE>*Por eso** kiliah tiko:mit, toma:se:waltiko:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106"> <ANNOTATION_VALUE>Entó:s yo:n tiko:mit a:mo kanah kipiaya ka:ni n' ki:sas m' po:kti,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108"> <ANNOTATION_VALUE>se: sepa pos kipia ka:mpa tatapo:tok ki:sa m' po:kti, pero pos *siempre** m' po:kti ta...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110"> <ANNOTATION_VALUE>momana ya ne:n kalihtik pos te:..., po:kyowa ne:n tapalkat tein nimitsilia neh totapalkacha:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112"> <ANNOTATION_VALUE>Po:kyowa, entó:s nochi yehwa yo:n kikwih ika yo:n ochapa:..., yo:n ochapa:s tehwa:n tikihtowah ma:pisi:lochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114"> <ANNOTATION_VALUE>Ika kichipa:wah. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n, neh yehwa yo:n nikmati para kwaltia,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118"> <ANNOTATION_VALUE>kwaltia para yehwa yo:n kitatekiwtiah</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120"> <ANNOTATION_VALUE>para tachpa:nalis kalihtik wa:n para tachipa:waskeh ika yo:n tapalka..., n' totapalkacha:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo nikmati oksé: tatsi:ntokalis, xa: tiknekis mah ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126"> <ANNOTATION_VALUE>Pos xo:no:ochpa:wa:s tehwa:n no: t'tatekiwtia:yah,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128"> <ANNOTATION_VALUE>para yehwa nimitsilia neh no: para ne: nik..., ni..., [ni]tachpa:na ika kalihtik. Wa:n no: kwaltia para pahti.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130"> <ANNOTATION_VALUE>Para pahti kihto:sneki, ke:meh yo:n a:..., se: sepa ata te:kokoh se: i..., se: ikeh..., se: itahkoya:n, se: imetswa:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n mah kimolo:nti:ka:n wa:n mah ika se: mome:metspa:ka.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134"> <ANNOTATION_VALUE>*Entonces** no: te:na:miki yo:n, para se: kok..., te:..., yo:n te:kokoh se: imetswa:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n no: kwaltia mah se: tai,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138"> <ANNOTATION_VALUE>ke:meh yo:n *a veces**, se: sepa ata se:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140"> <ANNOTATION_VALUE>se: sepatika ata tikihtowah se: a:xi:xtsakwi.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n no: kwali, ne:n, yehwa n' ochpa:wa:s, xo:no:ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144"> <ANNOTATION_VALUE>Mah se: tai, mah tamolo:nti:l mah se: tai *porque** sese:k.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n sepa se: a:xi:xtsakwi, toni</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148"> <ANNOTATION_VALUE>ton..., *este**, sayoh porin toto:nik, mahyá: tikihtowah tehwa:n toto:nik momana se: iihtik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n mah ika se: tai *o** mah ika se: mopa:ka</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152"> <ANNOTATION_VALUE>*porque** sese:k yo:n, yo:n a:tsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n para tehwa:n tiktatekiwtiah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts156" TIME_SLOT_REF2="ts158"> <ANNOTATION_VALUE>Inalwayo wa:n ixiwyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160"> <ANNOTATION_VALUE>O:me taman.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n oksé n' taman, oksé: n' taman nimitsilia niki:xmattok, ne:n, ochpa:wa:s, *este**, n...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164"> <ANNOTATION_VALUE>xo:no:ochpa:wa:s no:, tein yehwa n' tein nimitsilia moskaltia wehkapan,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n i..., yeh, yeh ta:.., yeh moteyo:tia, yeh n' iteyotsitsi:n mahyá: exo:tsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168"> <ANNOTATION_VALUE>Pero nika:wí:n a:mo kachi tikah..., a:mo kachi tikahsis nika:wí:n, semi,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170"> <ANNOTATION_VALUE>tikahsis pero semi, semi tasohti mah tikihto:ka:n, *más** telonkak yehwa ne:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172"> <ANNOTATION_VALUE>ochpa:was tein timolwihtokeh, n' xo:no:ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n yeh xo:chiowa n' ixo:chiotsi:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176"> <ANNOTATION_VALUE>*este**, kohkostik, seki ihista:ktsí:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n yo:n no:, no: yetok sah ton, ton *hora** xo:chiowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n poso:ni itech nepantah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182"> <ANNOTATION_VALUE>X'nehmachitaka:n, semi, semi x'nehmachitaka:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184"> <ANNOTATION_VALUE>ampowí:n ke:meh nepantah pe:wa ya xo:chiowa ya,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186"> <ANNOTATION_VALUE>*hasta** se: *hora** tio:tak xo:chiohtok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188"> <ANNOTATION_VALUE>Pe:wa i:xmiki a nampowí:n e:yi *hora** tio:tak, ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts190"> <ANNOTATION_VALUE>Sepa pe:wa i:xmiki nono. Yo:n yehwa n' tehwa:n tikihtowah nepantah, kihtowah nepantahochpa:wa:sxo:chit. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192"> <ANNOTATION_VALUE>Xo:no:ochpa:wa:s, pero ki..., semi kito:ka:ytiah nepantah, nepantah ochpa:wa:sxo:chit. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196"> <ANNOTATION_VALUE>Tein *más** semi, semi kwali ika se: tachpa:na, yehwa n' kiliah, *este**, ma:pisi:lochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198"> <ANNOTATION_VALUE>Tikmatis ke:yeh *porque** ma:..., ma:olo:chtik,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200"> <ANNOTATION_VALUE>ma:olo:chtik wa:n ila:ch ma:tah..., ma:tahtakwa:wak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts202"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tein kiliah xo:no:ochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204"> <ANNOTATION_VALUE>yeh ma:..., ma:we:wehka</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206"> <ANNOTATION_VALUE>mah tikihto:ka:n, kwe:..., *o sea** mahyá: kwehkwetaxtik sah se:, ne:n, i...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208"> <ANNOTATION_VALUE>n' ima:yotsitsi:n. Telma:yehyema:nik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pero no: kwaltia, no: kwaltia se: kitatekiwtia para se: tachpa:nas.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212"> <ANNOTATION_VALUE>Pero yehwa nimitsilia neh semi achi niman pa:ti,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n semi yo:li:k para kiwi:ka ne:n tahsoltsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, ne:n, ma:pisi:lochpa:wa:s yeh ki..., kwaltsi:n *porque** yeh ma:takwa:wak, n' ima..., ma:tahtakwa:wak neh nikilwia</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts218"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n a:mo, a:mo, a:mo semi niman ma:..., ma:xi:i:ni.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts220"> <ANNOTATION_VALUE>Kwali tik..., kwali tikochpa:nas, 'tachpa:nas ihkó:n wa:n 'tachpa:nas, wa:n 'tachpa:nas wa:n a:mo niman i...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222"> <ANNOTATION_VALUE>a:mo niman ma:..., ma:tepe:wi.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224"> <ANNOTATION_VALUE>Ma:tepe:wi pero wehka:wa, *cuando** no: wa:ki a, de pe:wa wa:ki a no: pos</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226"> <ANNOTATION_VALUE>ma:tepe:wi a no:, pero pos moka:wa *casi puro** kowtsí:n ya sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228"> <ANNOTATION_VALUE>Pero wehka:wa para no:, para ma:tepe:wi.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230"> <ANNOTATION_VALUE>Mah no: semi se: kinehmachpia, mah a:mo no: semi se: ki...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232"> <ANNOTATION_VALUE>n'tatekiwti:ti ne: nikihto ika nitachpa:n ya wa:n mah n'to:nalta:li:ti ne:pa pos,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234"> <ANNOTATION_VALUE>no:, no: niman wa:ki neli. No:, no: komohkó:n tiknehmachpia no:, ne:wí:n t'nehmachta:lia, ne:wí:n se: kaltechtsí:n wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236"> <ANNOTATION_VALUE>mah a:mo kimaga n' to:naltsi:n pos no: wehka:wa n' yo:n. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242"> <ANNOTATION_VALUE>*Pues** neh niwa:le:w nika:n, *este**, Chi:lkowtah, ni...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244"> <ANNOTATION_VALUE>nipowi Chi:lkowtah, nika:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246"> <ANNOTATION_VALUE>tipowih, *este**, Chi:lkowtah, tehwa:n tiwa:le:wkeh ompa timoskaltihkeh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248"> <ANNOTATION_VALUE>nika:n *cerca de** San Miguel, *casi** tipowih San Miguelkopa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252"> <ANNOTATION_VALUE>*Pues** neh niki:itaya yo:n ochpa:wa:s wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254"> <ANNOTATION_VALUE>se:, se:, sepa neh niknemilih nik...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts256"> <ANNOTATION_VALUE>tiat..., tiahka nika:n Tacuapan wa:n t'tahtanihkeh se:</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts258"> <ANNOTATION_VALUE>se: ta:totsi:n ompaka ne:wí:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts260"> <ANNOTATION_VALUE>*que** ke:ní:w mono:tsa yo:n xiwit,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts262"> <ANNOTATION_VALUE>yo:n xiwtsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts264"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yeh te:chilwih *que** monotsa, *este**, sa:poh, sa:pohxiwit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n a:mo, neh a:mo n' ika, a:mo ika yo:n nimoka:w neh ni:..., nik...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268"> <ANNOTATION_VALUE>pos mahyá: yo:n niyo:ltanemilihtoya wa:n nikihto, "¿*Pero a poco** iwki mono:tsaskia yo:n xiwtsín? nimolwia?"</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts270"> <ANNOTATION_VALUE>Entó:s niehkok wa:n pe:wak nikilia ne: nosiwa:w,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts272"> <ANNOTATION_VALUE>"¿Tikmatis toni?" nililwia, "neh nikmatik", nikilwia, "ne:wí:n seki xiw..., seki xiwit pané: tiki:xmattok n' teh *porque** pané: yo:n niki:itani", nikilia, "nika:n namehwa:n nankitatekiwtia:yah", nikilwia, "mitswa:wa:lkwilia:ya mo:má:n".</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts274"> <ANNOTATION_VALUE>Kihtowa, "¿Ke:niwki?" Nikilia, "Ata moskaltia", nikilia, "wehkapan, *bueno** a:mo semi telwehkapantik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n kikwia," nikilia, "para t..., tachpa:nayah ika". Nikilia yo:n, "¿Ke:ní:w mono:tsa?" "Pos xo:..., yo:n ochpa:wa:s", nikilia, "yo:n tein tik...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278"> <ANNOTATION_VALUE>mitswa:wa:lkwilia:ya", nikilia, "mo:má:n", nikilia, "ika 'tach.... Nochipa ya", nikilia", "ka:n..., nikita neh *cada vez** mitskalpano:ki", nikilia, "mitskalpano:ki", nikilia, "nika:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280"> <ANNOTATION_VALUE>ma:ktiwi:ts sen taki:tskil. xxx</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n", nikilia, "n'neki n'matis ke:ní:w mono:tsa," nikilia, "*porque** yo:n neh nimoka:wa ika no:</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts284"> <ANNOTATION_VALUE>notanemili:l," nikilia, "*que** a:mo nikmati", nikilia, "*porque** tiahkah ne: ka:mpa tiahkah", nikilia, "wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts286"> <ANNOTATION_VALUE>tikahsikeh", nikilia, "s..., se: ta:katsí:n", nikilia, "wa:n te:chta..., tiktahtanihkeh", nikilia, "ke:ní:w mono:tsa wa:n yeh te:chilih", nikilia, "*que** mono:tsa sa:pohxiwit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288"> <ANNOTATION_VALUE>Entó:s ne:chilia nosiwa:w, "Yo:n a:mo mono:tsa sa:pohxiwit", kihtowa, "*por eso** yo:n ma:kahkakaltik n' teh tikihtowa". Nikilia, "Yehwa".</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts290"> <ANNOTATION_VALUE>"Yo:n mono:tsa", kihtowa, "mia:wa..., mia:waochpa:wa:s", kihtowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts292"> <ANNOTATION_VALUE>Nehnimitsilia *que** mia:waochpa:wa:s", kihtowa, "wa:...," kihtowa, "*porque** tehwa:n semi yehwa t'tatekiwtia:yah", kihtowa, "n' ompa ne: kalihtik".</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts293" TIME_SLOT_REF2="ts294"> <ANNOTATION_VALUE>"¿Wa:n ke:yeh nakto:ka:ytiah", nikilia, "mia:waochpa:wa:s?"</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts295" TIME_SLOT_REF2="ts296"> <ANNOTATION_VALUE>"¿A:mo, tikmati ke:yeh?", kihtowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts297" TIME_SLOT_REF2="ts298"> <ANNOTATION_VALUE>"Teh ximonemilia", kihtowa, "ke:yeh tikiliah mia:waochpa:wa:s", kihtowa, "*porque** ne:n ixiw..., ixo:chiotsi:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts300"> <ANNOTATION_VALUE>ke:meh mia:wat", kihtowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts301" TIME_SLOT_REF2="ts302"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh i:n mi:..., mia:wat, mia:wat de mi:ltsí:n kihtowa ixo:chiotsi:n ihko:ni kihtowa.*Por eso** tehwa:n tikto:ka:ytiah mia:waochpa:wa:s", kihtowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts304"> <ANNOTATION_VALUE>"A:, entó:s ihkó:n mono:tsa". Kihtowa, "Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts305" TIME_SLOT_REF2="ts306"> <ANNOTATION_VALUE>"Yehwa sayoh", neh nikilia, "niman n'nekia n'matis", nikilia,"*porque** neh", nikilia, "nikitani wa:n niki:xmattok", nikilia, "nikita ampó:n mitswa:wa:lkwilia mo:má:n", nikilia, "yo:n ochpa:wa:s nikilia, "pero neh a:mo n'to:ka:yi:xmati", nikilia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts307" TIME_SLOT_REF2="ts308"> <ANNOTATION_VALUE>"*Porque** tehwa:n", nikilia, "a:mo kachi t'tatekiwtiah", nikilia, "nika:n. Tehwa:n tiki:xmatih ochpa:wa:s", nikilia, "pero *solamente** yehwa yo:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts309" TIME_SLOT_REF2="ts310"> <ANNOTATION_VALUE>ma:pisi:lochpa:wa:s wa:n xo:no:ochpa:wa:s", nikilia, "pero de yo:n ochpa:wa:s tein teh tikihtowa, mia:waochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312"> <ANNOTATION_VALUE>a:mo ke:man tikitayah. *Bueno** neh niki:itani", nikilia, "pero a:mo n'to:kayi:xmati", nikilia, "*porque** a:mo ke:man t'tatekiwtiah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314"> <ANNOTATION_VALUE>*Por eso** neh niknemilih", nikilia, "neh n'nemilih nimitstatsi:ntoki:ti</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts316"> <ANNOTATION_VALUE>*o** nimitstahtanili:ti", nikilia, "*que** teh tikmattos *porque** nikitaya mo:má:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts317" TIME_SLOT_REF2="ts318"> <ANNOTATION_VALUE>mitswa:l..., mitswa:wa:lkwilia:ya," nikilia, "seh sentaki:tskil", nikilia,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts319" TIME_SLOT_REF2="ts320"> <ANNOTATION_VALUE>"mitsma:..., mitsmakaya para ika xtachpa:na.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts321" TIME_SLOT_REF2="ts322"> <ANNOTATION_VALUE>Ika nikneki," nikmatis," nikilia, "ke:ní:w mono:tsa".</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts324"> <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa nosiwa:w ne:chilih *que** mono:tsa mia:waochpa:wa:s</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts325" TIME_SLOT_REF2="ts326"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n niktahtanih ke:yeh n' kito:ka:ytia mia:waochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts327" TIME_SLOT_REF2="ts328"> <ANNOTATION_VALUE>na:n yeh ne:chilih ke:yeh, *por** n' ixo:chiotsi:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts329" TIME_SLOT_REF2="ts330"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n para toni n' kikwia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts331" TIME_SLOT_REF2="ts332"> <ANNOTATION_VALUE>Entó:s n' ompa yo:n neh nimoka:w,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts333" TIME_SLOT_REF2="ts334"> <ANNOTATION_VALUE>nimoka:w kwali *porque** nikmati ke:ní:w mono:tsa. A:mo nikmatiskia ke:ní:w mono:tsa pos</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts335" TIME_SLOT_REF2="ts336"> <ANNOTATION_VALUE>nimitsilia a:mo, yeh ika ekintsi:n name:ch..., na:me:chmati:ltia,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts337" TIME_SLOT_REF2="ts338"> <ANNOTATION_VALUE>pero a:mo nehwa nik..., a:mo nehwa nikto:ka:yi:xmati,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts339" TIME_SLOT_REF2="ts340"> <ANNOTATION_VALUE>*sino que** kito:ka:yi:xmati yehwa ne:n nosiwa:w, ne:chilih ke:ní:w mono:tsa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts341" TIME_SLOT_REF2="ts342"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n name:chye:kilwia neh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts343" TIME_SLOT_REF2="ts344"> <ANNOTATION_VALUE>neh a:mo no: semi nikmati ke:ní:w, a:mo wel nikne:nta:li:ti,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts345" TIME_SLOT_REF2="ts346"> <ANNOTATION_VALUE>*que** neh i:pa niki:xmattok *que** yo:n to:ka:it kipia,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts347" TIME_SLOT_REF2="ts348"> <ANNOTATION_VALUE>*sino que** yehwa nosiwa:w ne:chililwih,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts349" TIME_SLOT_REF2="ts350"> <ANNOTATION_VALUE>ke:ní:w mono:tsa yo:n ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts351" TIME_SLOT_REF2="ts352"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa:n kahsika:mattokeh *porque** ka:mpa yehwa:n ne: cha:nchi:wah,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts353" TIME_SLOT_REF2="ts355"> <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa cha:nchi:waya nosiwa:w semi yehwa yo:n katka kiwtia:yah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts359" TIME_SLOT_REF2="ts360"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n iwkitik ke:meh i:pa nochi ne:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts361" TIME_SLOT_REF2="ts362"> <ANNOTATION_VALUE>n' ochpa:wa:s tein tikihtowa xo:no:ochpa:wa:s</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts363" TIME_SLOT_REF2="ts364"> <ANNOTATION_VALUE>*sino que, sino que** kipata tepitsi:n in..., ixiwyo wa:n ikowyotsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts365" TIME_SLOT_REF2="ts366"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yeh ta:ki n' ita:kilo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts367" TIME_SLOT_REF2="ts368"> <ANNOTATION_VALUE>Ita:kilo no: tepitsi:n kipata.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts369" TIME_SLOT_REF2="ts370"> <ANNOTATION_VALUE>Por..., teh tikmattok kwali, ne:n, n' ochpa:wa:s tein tikihtowah tehwa:n xo:no:ochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts371" TIME_SLOT_REF2="ts372"> <ANNOTATION_VALUE>s..., yeh n' iteyotsi:n ohololtik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts373" TIME_SLOT_REF2="ts374"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:nyo:n tein nimitsilia, *este**, okseki ochpa:wa:s, tein ma:tohmiyohochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts375" TIME_SLOT_REF2="ts376"> <ANNOTATION_VALUE>kipia n' i..., kipia n' i..., n' iteyotsi:n ma:..., *bueno** ma:we:weyak, mahyá: exo:tsitsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts377" TIME_SLOT_REF2="ts378"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo nikmati *porque** se: *viaje** ata nika:n sepatsi:n ata nika:n tiahkah iwa:n nika:n Jonathan,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" TIME_SLOT_REF1="ts379" TIME_SLOT_REF2="ts380"> <ANNOTATION_VALUE>sepatsi:n tikelna:miki tiahkah a:mo nikelna:miki ka:nikawí:n, kox</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" TIME_SLOT_REF1="ts381" TIME_SLOT_REF2="ts382"> <ANNOTATION_VALUE>xa: yeh nika:n Xa:lkowtah, *o** xa: yeh nika:n Kowtapa:nalo:ya:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" TIME_SLOT_REF1="ts383" TIME_SLOT_REF2="ts384"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ka:mpa tikitakeh ata seki ochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" TIME_SLOT_REF1="ts385" TIME_SLOT_REF2="ts386"> <ANNOTATION_VALUE>seki ochpa:wa:s ata kipia n' iteyo we:weyak</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" TIME_SLOT_REF1="ts387" TIME_SLOT_REF2="ts388"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n no: ihkó:n ya ne:n, ne:n, ne:n yo:n ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" TIME_SLOT_REF1="ts389" TIME_SLOT_REF2="ts390"> <ANNOTATION_VALUE>Kiliah tohmiyohochpa:wa:s *porque** ma:tohtohmiyoh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" TIME_SLOT_REF1="ts391" TIME_SLOT_REF2="ts392"> <ANNOTATION_VALUE>mahyá: tikihtowah tehwa:n kipia mahyá:, *este**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" TIME_SLOT_REF1="ts393" TIME_SLOT_REF2="ts394"> <ANNOTATION_VALUE>m..., mahyá: yo:n owatohmit. Tohtomiyoh. Sayoh a:mo semi, semi iwkitik pero</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" TIME_SLOT_REF1="ts395" TIME_SLOT_REF2="ts396"> <ANNOTATION_VALUE>yeh ika kiliah, yeh ika kiliah tohmiyohochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" TIME_SLOT_REF1="ts397" TIME_SLOT_REF2="ts398"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n n' oksé: yehwa n' tein neh nimitsilia,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" TIME_SLOT_REF1="ts399" TIME_SLOT_REF2="ts400"> <ANNOTATION_VALUE>*este**, ne:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" TIME_SLOT_REF1="ts401" TIME_SLOT_REF2="ts402"> <ANNOTATION_VALUE>yekin niktahtani:to no:, no..., nosiwa:w,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" TIME_SLOT_REF1="ts403" TIME_SLOT_REF2="ts404"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n nikilia "¿Ox tiki:xmattok n' teh?" Kihtowa *que** no: ki:xmattok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" TIME_SLOT_REF1="ts405" TIME_SLOT_REF2="ts406"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa ka:mpa *más** nitako:wtamat neh</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" TIME_SLOT_REF1="ts407" TIME_SLOT_REF2="ts408"> <ANNOTATION_VALUE>*que** onkak o:me taman, o:me taman ochpa:wa:s de yo:n xo:no:ochpa:wa:s</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" TIME_SLOT_REF1="ts409" TIME_SLOT_REF2="ts410"> <ANNOTATION_VALUE>*o** welis *hasta** onkas *hasta** e:yi taman. A:mo nochi tikmahmatih sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" TIME_SLOT_REF1="ts411" TIME_SLOT_REF2="ts412"> <ANNOTATION_VALUE>*Siempre, siempre** ka:mpa onkak, nakmattokeh namehwa:ntsitsi:n, ka:mpa onkak se:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" TIME_SLOT_REF1="ts413" TIME_SLOT_REF2="ts414"> <ANNOTATION_VALUE>se: xiwtsí:n oso se: kowtsí:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" TIME_SLOT_REF1="ts415" TIME_SLOT_REF2="ts416"> <ANNOTATION_VALUE>ne:si o:me taman *o** e:yi taman kowit. Wa:n *igual** ya no: ne:n ochpa:wa:stsí:n neh nikihto...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" TIME_SLOT_REF1="ts417" TIME_SLOT_REF2="ts418"> <ANNOTATION_VALUE>neh niki:xehekowa se:sepatika no: iwki eski.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" TIME_SLOT_REF1="ts419" TIME_SLOT_REF2="ts420"> <ANNOTATION_VALUE>No: onkas e:yi taman, sayoh a:mo nochi se: ki:xmati sah. Pero neh niki:xmattok *sol...**,neh niki:xmattok, sayoh neh nimitsilia niki:xmattok,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" TIME_SLOT_REF1="ts421" TIME_SLOT_REF2="ts422"> <ANNOTATION_VALUE>a:la:wak, *este**, ne:n xo:no:ochpa:wa:s wa:n yehwa yo:n ma:tohmiyohochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" TIME_SLOT_REF1="ts423" TIME_SLOT_REF2="ts424"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa ya m' pisi:lochpa:wa:s, e:yi taman, ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" TIME_SLOT_REF1="ts427" TIME_SLOT_REF2="ts428"> <ANNOTATION_VALUE>Iwkitik, iwkitik ke:meh ne:n okseki xo:chit de n' ochapa:wa:s. Ta: yehwa, yehwa *m...**, yehwa, yehwa *casi** yehwa, *igua...**, ihkó:n, ihkó:n iwkitik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" TIME_SLOT_REF1="ts429" TIME_SLOT_REF2="ts430"> <ANNOTATION_VALUE>Sayoh neh name:chilia kipata tepitsi:n ita:kilo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" TIME_SLOT_REF1="ts431" TIME_SLOT_REF2="ts432"> <ANNOTATION_VALUE>*porque** nimitsilia n' i..., n' iteyotsi:n yeh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" TIME_SLOT_REF1="ts433" TIME_SLOT_REF2="ts434"> <ANNOTATION_VALUE>we:weyak mahyá: xo:chitsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" TIME_SLOT_REF1="ts435" TIME_SLOT_REF2="ts436"> <ANNOTATION_VALUE>Pero i..., yehwa, yehwa, yehwa n..., yehwa ne:n xo:no:ochpa:wa:s tikilwiah,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" TIME_SLOT_REF1="ts437" TIME_SLOT_REF2="ts438"> <ANNOTATION_VALUE>sayoh n' ixiwyotsi:n, n' ixiwyotsi:n taman tikihtowah n' tehwa:n porin yeh ma:tohtohmiyoh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" TIME_SLOT_REF1="ts439" TIME_SLOT_REF2="ts440"> <ANNOTATION_VALUE>Ika yo:ni, ika yo:ni n' tehwa:n tikihtowah,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" TIME_SLOT_REF1="ts441" TIME_SLOT_REF2="ts442"> <ANNOTATION_VALUE>kipata n' i..., n' i..., n' i..., n' i..., n' i...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" TIME_SLOT_REF1="ts443" TIME_SLOT_REF2="ts444"> <ANNOTATION_VALUE>ito:kay..., ito:ka:ytsi:n. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" TIME_SLOT_REF1="ts447" TIME_SLOT_REF2="ts448"> <ANNOTATION_VALUE>*Pues** yo:n para toni nimitskahkaya:wati, a:mo ke:man, a:mo ke:man tikwih tehwa:n para 'tachpa:naskeh. Sayoh nikita sah que onkak pero a:mo ke:man tikwih tehwa:n. katí:n i:pa tikwinih nimitsilia neh ne:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" TIME_SLOT_REF1="ts449" TIME_SLOT_REF2="ts450"> <ANNOTATION_VALUE>xo:no:ochpa:wa:s wa:n yehwa yo:n ma:pis..., ma:pisi:lochpa:wa:s. Pero yehwa n' tein nimitsilwihtok neh a:mo ke:man</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" TIME_SLOT_REF1="ts451" TIME_SLOT_REF2="ts452"> <ANNOTATION_VALUE>a:mo ke:man nikita ihkó:n mah tikwika:n. Pero, pero neh nimolia xa: no: kwaltias ta:</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" TIME_SLOT_REF1="ts453" TIME_SLOT_REF2="ts454"> <ANNOTATION_VALUE>no: y..., no: yehwa n..., no: yehwa n' ochpa:wa:s ne:n xo:no:ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" TIME_SLOT_REF1="ts455" TIME_SLOT_REF2="ts456"> <ANNOTATION_VALUE>Sayoh *que** neh nimitsilwia pos kipata tepitsi:n porin ixiwyotsi:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" TIME_SLOT_REF1="ts457" TIME_SLOT_REF2="ts458"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n i..., iteyotsi:n. Pero pos n' ixiwyo *casi** iwkitik,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" TIME_SLOT_REF1="ts459" TIME_SLOT_REF2="ts460"> <ANNOTATION_VALUE>iwkitik, a:mo teh kipolowa. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" TIME_SLOT_REF1="ts463" TIME_SLOT_REF2="ts464"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n neh name:chilia *lo que** tein tikmattokeh mah timolwi:ka:n, mah a:mo sayoh tike:wtoka:n sah. Yehwa yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" TIME_SLOT_REF1="ts354" TIME_SLOT_REF2="ts357"> <ANNOTATION_VALUE>{Aquí hubiera dicho kitatekiwtia:yah}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="Eleuterio Gorostiza Salazar"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a21" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2"> <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** Rubén ekintsi:n xte:chnohno:tsa de, ne:n, tein teh tikmatis de ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124"> <ANNOTATION_VALUE>Ne: n' xo:no:ochpa:wa:s, ¿yeh para ton kwaltia?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts157"> <ANNOTATION_VALUE>Xo:no:ochpa:wa:s pahti, ¿se: kikwi inalwayo, ixiwyo, ixo:chio *o** toni?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194"> <ANNOTATION_VALUE>N' o:me ochpa:wa:s tein tikihtowa:ya ne:n xo:no:ochpa:wa:s wa:n seki tikilia n' teh ma:pisi:lochpa:wa:s, ¿kati:ni ne:n kachi kwaltia ika se: tachpa:na?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts238"> <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** pané: nochi a, ne:n, i:n ochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts239" TIME_SLOT_REF2="ts240"> <ANNOTATION_VALUE>'te:chnohno:ts, 'ne:chili moto:ka:y wa:n ka:ni n' tiwa:le:wa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts250"> <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** Rubén, *este**, 'te:chnohno:tsa de yo:n ochpa:wa:s ne: tanikwa:kopa mochi:wa no:.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts356" TIME_SLOT_REF2="ts358"> <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** Rubén xte:chtapowi ne:n yo:n sentaman ochpa:wa:s, teh t'to:ka:ytiah ma:tomiyohochpa:wa:s, ¿ke:niwki, ka:ni mochi:wa?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" TIME_SLOT_REF1="ts425" TIME_SLOT_REF2="ts426"> <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n tein ma:tohmihyoh, ¿ke:niwki n' ixo:chio?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" TIME_SLOT_REF1="ts445" TIME_SLOT_REF2="ts446"> <ANNOTATION_VALUE>¿No: pahti yo:n tein ma:tohmiyoh *o** kwali ika se: tachpa:na?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" TIME_SLOT_REF1="ts461" TIME_SLOT_REF2="ts462"> <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** pos nochi a de i:n ma:tohmiyohochpa:wa:s, tasohka:matik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Eleuterio Gorostiza Salazar" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="EGS Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a21"> <ANNOTATION_VALUE>Bueno don Rubén ahora platícanos de lo que usted sabe acerca del ochpa:wa:s</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a82"> <ANNOTATION_VALUE>El xo:no:ochpa:wa:s ¿para qué la usan?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" ANNOTATION_REF="a98"> <ANNOTATION_VALUE>Y si se usa para curar el xo:no:ochpa:was ¿qué es lo que se usa? ¿sus raíces, sus hojas, sus flores o qué se usa?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" ANNOTATION_REF="a117"> <ANNOTATION_VALUE>De los dos ochpa:wa:s, el que le llamas xo:no:ochpa:wa:s y el ma:pisi:lochpa:wa:s, ¿cuál es que se usa más, o sirve más para barrer?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a367" ANNOTATION_REF="a139"> <ANNOTATION_VALUE>Bueno pues parece que es todo del, ochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a368" ANNOTATION_REF="a140"> <ANNOTATION_VALUE>nos platicaste, ahora dime tu nombre y de donde vienes.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a378" ANNOTATION_REF="a145"> <ANNOTATION_VALUE>Bueno don Rubén, este, ahora platícanos del ochpa:wa:s que también se da por allá abajo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a407" ANNOTATION_REF="a198"> <ANNOTATION_VALUE>Bueno don Rubén platícanos del otro ochpa:wa:s que tú le llamas ma:tohmiyohochpa:wa:s, ¿Cómo es y en donde se da?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a450" ANNOTATION_REF="a232"> <ANNOTATION_VALUE>¿Y el ma:tohmiyoh cómo son sus flores?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a475" ANNOTATION_REF="a242"> <ANNOTATION_VALUE>¿El ma:tohmiyoh también es medicinal o se usa para barrer?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a476" ANNOTATION_REF="a250"> <ANNOTATION_VALUE>Bueno pues creo que me platicaste todo del ma:tohmiyohochpa:wa:s, gracias.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Rubén Macario Martínez" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="RMM Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a22"> <ANNOTATION_VALUE>Yo conozco</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a23"> <ANNOTATION_VALUE>dos tipos de ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a24"> <ANNOTATION_VALUE>El primero es el que le llaman al..., este xo:no:ochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a25"> <ANNOTATION_VALUE>segundo es el que le llaman ma:pisi:lochpa:wa:s</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a26"> <ANNOTATION_VALUE>y tercero es el que le llaman ma:tohmiyohochpa:wa:s, ésa planta no sé a donde la fuimos a traer este su..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a27"> <ANNOTATION_VALUE>su..., su..., ésa planta tiene su..., tiene sus frutos, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a28"> <ANNOTATION_VALUE>como si fueran ejotitos. Ésa planta también es ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a29"> <ANNOTATION_VALUE>Pero crece más alto. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a30"> <ANNOTATION_VALUE>Yo conozco tres tipos de ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a31"> <ANNOTATION_VALUE>Conozco al que le llaman ma:..., ma:tohmiyohochpa:wa:s que crece más alto,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a32"> <ANNOTATION_VALUE>y tiene sus..., sus..., frutos como si fueran unos ejotitos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a33"> <ANNOTATION_VALUE>Y el ma:pisi:lochpa:wa:s del que estamos hablando,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a34"> <ANNOTATION_VALUE>se da en el, en el potrero o en el cafetal.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a35"> <ANNOTATION_VALUE>No crece alto.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a36"> <ANNOTATION_VALUE>De altura llega a crecer solamente como, muy alto como,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a37"> <ANNOTATION_VALUE>como dos, digamos como dos cuartas, dos medidas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a38"> <ANNOTATION_VALUE>dos medidas de la mano significa dos cuartas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a39"> <ANNOTATION_VALUE>Mm. Hasta tres, muy, muy alto crece hasta tres cuartas de altura, ahí termina su crecimiento. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a40"> <ANNOTATION_VALUE>Ésa planta se da solamente en el, en el potrero</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a41"> <ANNOTATION_VALUE>o en el cafetal.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a42"> <ANNOTATION_VALUE>No lo..., no sé, este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a43"> <ANNOTATION_VALUE>Quizá ustedes sepan para qué se usa.Yo sé que se usa solamente para barrer en la casa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a44"> <ANNOTATION_VALUE>Hace muchos años nue..., nuestros abuelos usaban mucho para barrer, no conocían</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a45"> <ANNOTATION_VALUE>la escoba como actualmente nosotros decimos. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a46"> <ANNOTATION_VALUE>Ochpa:wa:s al que le llamamos nosotros escoba en españo, pero pues eso </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a47"> <ANNOTATION_VALUE>es espa..., español quiere decir porque lo venden los koyo:meh y ellos son los que la usan. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a48"> <ANNOTATION_VALUE>Pero nosotros crecimos como ma:se:walmeh y conocimos el ochpa:wa.s</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a49"> <ANNOTATION_VALUE>que es el xo:no:ochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a50"> <ANNOTATION_VALUE>y si no pues el que le llaman ma:pisi:lochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a51"> <ANNOTATION_VALUE>Ésos son los que nosotros ocupábamos para barrer.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a52"> <ANNOTATION_VALUE>Y también se puede ocupar el ma:pisi:lochpa:wa:s en donde, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a53"> <ANNOTATION_VALUE>tenemos techada nuestra casita con,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a54"> <ANNOTATION_VALUE>digamos nosotros que tenga techo de te..., teja, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a55"> <ANNOTATION_VALUE>techo de teja. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a56"> <ANNOTATION_VALUE>Entonces en donde tie..., tienen su casa con techo de teja, nosotros le llamamos, nosotros le..., llamamos tapalkat en nuestra lengua.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a57"> <ANNOTATION_VALUE>Que en es..., español le llaman teja.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a58"> <ANNOTATION_VALUE>Mm. Pero nosotros le llamamos tapalkat.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a59"> <ANNOTATION_VALUE>Entonces usan el ma:pisi:lochpa:wa:s</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a60"> <ANNOTATION_VALUE>para limpiar.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a61"> <ANNOTATION_VALUE>Cuando lo..., lo desarman la casita y tiene techo de,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a62"> <ANNOTATION_VALUE>de teja como te decía.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a63"> <ANNOTATION_VALUE>Tienen casa con techo de teja le..., tiene mucha,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a64"> <ANNOTATION_VALUE>se junta mucha basura en..., en el canal, entonces empieza este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a65"> <ANNOTATION_VALUE>de que tarda unos años.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a66"> <ANNOTATION_VALUE>Hay necesidad de limpiar las tejas, porque también se pega el humo que viene del fogón de donde cocinan, hace años cuando nosotros cre..., crecimos no conocimos este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a67"> <ANNOTATION_VALUE>el fogón que actualmente usan los koyo:meh. Nosotros, cuando nosotros crecimos conocíamos el fogón</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a68"> <ANNOTATION_VALUE>de los ma:se:wa:lmeh.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a69"> <ANNOTATION_VALUE>Ha..., rellenábamos con tierra y metíamos una,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a70"> <ANNOTATION_VALUE>olla vieja,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a71"> <ANNOTATION_VALUE>una ollita y ahí po..., es el que nosotros le llamamos fogón tiko:mit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a72"> <ANNOTATION_VALUE>Por eso en nuestra lengua le llamamos tiko:mit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a73"> <ANNOTATION_VALUE>Entonces el fogón no contaba con una salida para que salga el humo,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a74"> <ANNOTATION_VALUE>en algunas partes tiene salida el humo en donde está abierto, pero siempre se pega el humo, se..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a75"> <ANNOTATION_VALUE>dentro de la casa se pega el humo, entonces los que tenemos nuestra casa con techo de teja a hi queda pegado el hollín.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a76"> <ANNOTATION_VALUE>Queda la basura, entonces usan el ochpa:..., ma:pisi:lochpa:wa:s para limpiar las tejas. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a77"> <ANNOTATION_VALUE>Con ésa planta limpian las tejas. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a78"> <ANNOTATION_VALUE>Eso es, eso es lo que yo sé que usan para,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a79"> <ANNOTATION_VALUE>usan la planta para limpiar</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a80"> <ANNOTATION_VALUE>para barrer en la casa y para limpiar las tejas del te...., techo de nuestra casa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a81"> <ANNOTATION_VALUE>No sé si quieras hacer otras preguntas, tal vez quieras que..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a83"> <ANNOTATION_VALUE>Pues el xo:no:ochpa:wa:s nosotros también la ocupábamos,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a84"> <ANNOTATION_VALUE>para lo que te platicaba también para este..., este..., barrer en la casa. Y también se usa para curar.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a85"> <ANNOTATION_VALUE>Como a veces cuando este..., a veces uno sufre un dolor de la..., de la..., cintura o en los pies, entonces se usan las hojas para curar.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a86"> <ANNOTATION_VALUE>Hierven las hojas y enseguida se lava uno los pies varias veces.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" ANNOTATION_REF="a87"> <ANNOTATION_VALUE>Entonces esta planta también es efectiva para curar el do..., do..., dolor de los pies.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" ANNOTATION_REF="a88"> <ANNOTATION_VALUE>Y también se puede tomar en té,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" ANNOTATION_REF="a89"> <ANNOTATION_VALUE>como cuando a veces uno se, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" ANNOTATION_REF="a90"> <ANNOTATION_VALUE>a veces decimos que tenemos dificultades para orinar.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" ANNOTATION_REF="a91"> <ANNOTATION_VALUE>Ésa planta también es medicinal, el ochpa:wa:s, xo:no:ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" ANNOTATION_REF="a92"> <ANNOTATION_VALUE>Se hierven las hojas y se toma el té, porque la plannta es fría.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" ANNOTATION_REF="a93"> <ANNOTATION_VALUE>Y cuando uno tiene dificultades para orinar es, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" ANNOTATION_REF="a94"> <ANNOTATION_VALUE>proviene lo que es caliente, decimos nosotros que se queda el calor dentro de nuestro cuerpo. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" ANNOTATION_REF="a95"> <ANNOTATION_VALUE>Y entonces hay que tomar el té o también se puede usar para bañarse</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" ANNOTATION_REF="a96"> <ANNOTATION_VALUE>porque la planta es fría, por eso es bueno tomar en té.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" ANNOTATION_REF="a97"> <ANNOTATION_VALUE>Nosotross usamos ésa planta para curarnos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" ANNOTATION_REF="a99"> <ANNOTATION_VALUE>Se usan sus raíces y sus hojas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" ANNOTATION_REF="a100"> <ANNOTATION_VALUE>Son dos tipos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" ANNOTATION_REF="a101"> <ANNOTATION_VALUE>El otro tipo del que te platico que también lo conozco, es el ochpa:wa:s, este, n..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" ANNOTATION_REF="a102"> <ANNOTATION_VALUE>es el xo:no:ochpa:wa:s del que te platico que crece más alto,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" ANNOTATION_REF="a103"> <ANNOTATION_VALUE>y su..., esa planta pro..., produce sus semillas como si fueran ejotitos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" ANNOTATION_REF="a104"> <ANNOTATION_VALUE>Pero por aquí casi no se..., por aquí casi no se encuentra, muy poco,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" ANNOTATION_REF="a105"> <ANNOTATION_VALUE>podrás encontrar pero es muy, digamos que es muy escasa, sí hay mucho el</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" ANNOTATION_REF="a106"> <ANNOTATION_VALUE>ochpa:wa:s del que estamos platicando, el xo:no:ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" ANNOTATION_REF="a107"> <ANNOTATION_VALUE>Ésa planta florece, sus flores son,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" ANNOTATION_REF="a108"> <ANNOTATION_VALUE>este son de color amarillo y el otro tiene flores de color blanco</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" ANNOTATION_REF="a109"> <ANNOTATION_VALUE>y sólo hay un horario cuando se abren sus flores.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" ANNOTATION_REF="a110"> <ANNOTATION_VALUE>Sus flores se abren a mediodía.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" ANNOTATION_REF="a111"> <ANNOTATION_VALUE>Pongan mucha atención, obsérvenlo con mucha atención,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" ANNOTATION_REF="a112"> <ANNOTATION_VALUE>por como a mediodía empiezan a abrirse sus flores, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" ANNOTATION_REF="a113"> <ANNOTATION_VALUE>hasta la una de la tarde está floreando.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" ANNOTATION_REF="a114"> <ANNOTATION_VALUE>Empiezan a marchitarse las flores como a las tres de la tarde.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" ANNOTATION_REF="a115"> <ANNOTATION_VALUE>A ésa hora empiezan a marchitarse. Ésa planta es la que nosotros le llamamos nepantahochpa:wa:sxo:chit. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" ANNOTATION_REF="a116"> <ANNOTATION_VALUE>Es xo:no:ochpa:wa:s, pero le..., le llaman nepantah, nepantahochpa:wa:wa:sxo:chit. Así es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" ANNOTATION_REF="a118"> <ANNOTATION_VALUE>El que sirve más para barrer es el que le llaman ma:pisi:lochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" ANNOTATION_REF="a119"> <ANNOTATION_VALUE>Sabes por qué, porque tiene las ra..., ramas más unidas, más juntas,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" ANNOTATION_REF="a120"> <ANNOTATION_VALUE>tiene las ramás mas juntas y son más du..., duras.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" ANNOTATION_REF="a121"> <ANNOTATION_VALUE>Y el que le llaman xo:no:ochpa:wa:s, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" ANNOTATION_REF="a122"> <ANNOTATION_VALUE>tiene las ra..., ramas separadas</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" ANNOTATION_REF="a123"> <ANNOTATION_VALUE>digamos que tiene las ramas más flex..., muy flexibles que se doblan, este sus..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" ANNOTATION_REF="a124"> <ANNOTATION_VALUE>sus ramas. Tiene las ramas muy flexibles.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" ANNOTATION_REF="a125"> <ANNOTATION_VALUE>Así es, pero también se puede usar, también se puede usar para barrer.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" ANNOTATION_REF="a126"> <ANNOTATION_VALUE>Pero como te platicaba que caen sus hojas más fácil, no dura,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" ANNOTATION_REF="a127"> <ANNOTATION_VALUE>y se tienen más dificultades para juntar la basura.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" ANNOTATION_REF="a128"> <ANNOTATION_VALUE>Y el ma:pisi:lochpa:wa:s es más..., bonito porque tiene las ramas duras, tiene las ramas duras que no se doblan,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" ANNOTATION_REF="a129"> <ANNOTATION_VALUE>y no. no, se le caen las ho..., hojas rápidamente.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" ANNOTATION_REF="a130"> <ANNOTATION_VALUE>Puedes ba..., puedes barrer, barrrer así, barrer, seguir barriendo y no fácilmente se..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" ANNOTATION_REF="a131"> <ANNOTATION_VALUE>no se le caen luego las ho..., hojas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a364" ANNOTATION_REF="a132"> <ANNOTATION_VALUE>Se le caen las hojas pero son más durables, cuando ya están secas, de que se empiezan a secar las hojas pues</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a365" ANNOTATION_REF="a133"> <ANNOTATION_VALUE>ya se caen, y van quedando ya las puras varas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a369" ANNOTATION_REF="a134"> <ANNOTATION_VALUE>Pero tarda unos días para que empiecen a caer las hojas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a370" ANNOTATION_REF="a135"> <ANNOTATION_VALUE>Es necesario cuidarlo también, no hay que..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a366" ANNOTATION_REF="a136"> <ANNOTATION_VALUE>no hay que usar para barrer y enseguida se vaya a poner al sol porque</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a371" ANNOTATION_REF="a137"> <ANNOTATION_VALUE>así también se podrá secar luego. Pero si lo cuidas también, al terminar de usar lo pones en algún rinconcito</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a372" ANNOTATION_REF="a138"> <ANNOTATION_VALUE>para que no le pegue el sol pues también tarda. Así es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a373" ANNOTATION_REF="a141"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo vengo de acá de Chi:lkowtah, per..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a374" ANNOTATION_REF="a142"> <ANNOTATION_VALUE>pertenezco en Chi:lkowtah, acá, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a375" ANNOTATION_REF="a143"> <ANNOTATION_VALUE>pertenecemos este en Chi:lkowtah, nososotros de allá venimos, ahí crecimos,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a376" ANNOTATION_REF="a144"> <ANNOTATION_VALUE>aquí cerca de San Miguel, casi pertenecemos en San Miguel.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a379" ANNOTATION_REF="a146"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo había visto ésa planta de ochpa:wa.s y </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a380" ANNOTATION_REF="a147"> <ANNOTATION_VALUE>una, una vez yo pensé este..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a381" ANNOTATION_REF="a148"> <ANNOTATION_VALUE>fui..., acá en Tacuapan y le preguntamos a un</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a382" ANNOTATION_REF="a149"> <ANNOTATION_VALUE>señor que vive por allá</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a383" ANNOTATION_REF="a150"> <ANNOTATION_VALUE>le preguntamos cómo se llama ésa hierba, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a384" ANNOTATION_REF="a151"> <ANNOTATION_VALUE>ésa plantita.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a385" ANNOTATION_REF="a152"> <ANNOTATION_VALUE>Y el nos dijo que se llama este sa:poh, sa:pohxiwit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a386" ANNOTATION_REF="a153"> <ANNOTATION_VALUE>Y yo no, yo no me quedé convencido por eso sino que le..., le...., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a387" ANNOTATION_REF="a154"> <ANNOTATION_VALUE>como que quedé pensando y me pregunté, "¿Pero a poco así se llama ésa plantita? me quede pensando"</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a388" ANNOTATION_REF="a155"> <ANNOTATION_VALUE>Entonces al llegar a mi casa y le digo a mi esposa,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a389" ANNOTATION_REF="a156"> <ANNOTATION_VALUE>"¿Sabes qué?" le digo, "yo supe", le digo, "que por ahí hay una planti..., planta que me parece que tú la conoces porque parece que la he visto", le digo, "acá ustedes la usaban", le digo, "tú mamá te lo traía."</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a390" ANNOTATION_REF="a157"> <ANNOTATION_VALUE>Dice ella, "Cómo es?" Le digo, "Si te haz dado cuenta crece más alto", le digo, "bueno no muy alto".</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a391" ANNOTATION_REF="a158"> <ANNOTATION_VALUE>"Y la usaban," le digo, "para ba..., barrer". Le digo, "¿Cómo se llama ésa planta?" "Pues se llama xo:..., ochpa:wa:s", le digo, "esa planta que..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a392" ANNOTATION_REF="a159"> <ANNOTATION_VALUE>te traía tu mamá" le digo, la usaban para ba..., "Siempre" le digo, "ca..., veía que cada vez que viene a visitar", le digo, "te viene a visitar acá" le digo,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a393" ANNOTATION_REF="a160"> <ANNOTATION_VALUE>trae un rollo en la mano.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a394" ANNOTATION_REF="a161"> <ANNOTATION_VALUE>"Y eso es lo que quiero saber cómo se llama" le digo "porque a mí no me convence con mi.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a395" ANNOTATION_REF="a162"> <ANNOTATION_VALUE>forma de pensar" le digo, "que no sé" le digo, "porque fuimos por allá" le digo "y no</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a396" ANNOTATION_REF="a163"> <ANNOTATION_VALUE>encontramos a un señor" le digo, "y nos..., le preguntamos", le digo, "cómo se llama", le digo, "cómo se llama y nos dijo", le digo, que ésa planta se llama sa:pohxiwit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a397" ANNOTATION_REF="a164"> <ANNOTATION_VALUE>Entonces me dice mi esposa, "Esa planta no se llama sa:pohxiwit", dice, "por eso, me platicas de ésa plata que tiene las hojas duras". Le digo, "si es ésa."</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a398" ANNOTATION_REF="a165"> <ANNOTATION_VALUE>"Esa planta se llama", dice "mia:wa..., "mia:waochpa:wa:s", dice.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a399" ANNOTATION_REF="a166"> <ANNOTATION_VALUE>"Yo te digo que se llama mia:waochpa:wa:s", dice, "wa:...," dice, "porque nosotras la ocupábamos mucho", dice, "allá en nuestra casa".</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a400" ANNOTATION_REF="a167"> <ANNOTATION_VALUE>"¿Y porqué le llaman mia:waochpa:wa:s?" Le digo</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a401" ANNOTATION_REF="a168"> <ANNOTATION_VALUE>"¿No sabes por qué?", dice.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a402" ANNOTATION_REF="a169"> <ANNOTATION_VALUE>"Ponte a pensar", dice, "por qué le llamamos mia:waochpa:wa:s", dice, "porque sus hoja..., sus flores,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a403" ANNOTATION_REF="a170"> <ANNOTATION_VALUE>son como la espiga", dice.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a404" ANNOTATION_REF="a171"> <ANNOTATION_VALUE>"Sus flores se parecen como la es..., espiga de la milpa" dice, sus flores son así", dice. Por eso nosotras le llamamos mia:waochpa:wa:s", dice.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a405" ANNOTATION_REF="a172"> <ANNOTATION_VALUE>" Aa, entonces así se llama". Dice, "sí"</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a406" ANNOTATION_REF="a173"> <ANNOTATION_VALUE>"Sólo eso quería saber", le digo, "porque yo", le digo, "lo he visto y lo conozco" le digo, "he visto que te trae tu mamá" le digo, "ésa planta de ochpa:wa:s pero yo no conozco cómo se llama", le digo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a408" ANNOTATION_REF="a174"> <ANNOTATION_VALUE>"Porque nosotros acá", le digo, "casi no le damos uso", le digo. "Nosotros la conocemos como ochpa:wa:s", le digo, "pero solamente ésas dos, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a409" ANNOTATION_REF="a175"> <ANNOTATION_VALUE>el ma:pisi:lochpa:wa:s y el xo:no:ochpa:wa:s", le digo "pero del ochpa:wa:s al que tú le llamas mia:waochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a410" ANNOTATION_REF="a176"> <ANNOTATION_VALUE>nunca la habíamos visto". "Bueno yo lo he visto", le digo, "pero no sé cómo se llama", le digo, "porque nunca le damos uso".</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a411" ANNOTATION_REF="a177"> <ANNOTATION_VALUE>"Por eso yo pensé preguntarte", le digo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a412" ANNOTATION_REF="a178"> <ANNOTATION_VALUE>"o pedirte que me apoyes", le digo, "porque como veía que tu mamá lo traía lo haz de conocer."</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a413" ANNOTATION_REF="a179"> <ANNOTATION_VALUE>"te..., te traía" le digo "un rollo", le digo,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a414" ANNOTATION_REF="a180"> <ANNOTATION_VALUE>"te..., te daba para que te pongas a barrer en la casa."</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a415" ANNOTATION_REF="a181"> <ANNOTATION_VALUE>"Por eso quería saber cómo se llama" le digo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a416" ANNOTATION_REF="a182"> <ANNOTATION_VALUE>Pues mi esposa fue quien me dijo que ésa planta se llama mia:waochpa:wa:s</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a417" ANNOTATION_REF="a183"> <ANNOTATION_VALUE>y también le pregunté por qué le llaman mia:waochpa:wa:s, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a418" ANNOTATION_REF="a184"> <ANNOTATION_VALUE>y ella me dijo que es por el color de sus flores,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a419" ANNOTATION_REF="a185"> <ANNOTATION_VALUE>y también le pregunté para qué la usaban.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a420" ANNOTATION_REF="a186"> <ANNOTATION_VALUE>Entonces fue cuando me convencí,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a421" ANNOTATION_REF="a187"> <ANNOTATION_VALUE>me quedé contento porque supe cómo se llamaba. Pues yo no iba a saber cómo se llama</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a422" ANNOTATION_REF="a188"> <ANNOTATION_VALUE>te digo que no, por esa razón ahora les..., les estoy dando a conocer,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a423" ANNOTATION_REF="a189"> <ANNOTATION_VALUE>pero no soy yo quien..., no soy quien conoce su nombre, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a424" ANNOTATION_REF="a190"> <ANNOTATION_VALUE>sino que la persona que conoce el nombre de ésa planta, es mi esposa, ella me dijo cómo se llama.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a425" ANNOTATION_REF="a191"> <ANNOTATION_VALUE>Por eso digo lo que es cierto, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a426" ANNOTATION_REF="a192"> <ANNOTATION_VALUE>yo tampoco la conozco muy bien, no puedo inventarle su nombre</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a427" ANNOTATION_REF="a193"> <ANNOTATION_VALUE>y decirles que siempre la conozco con éste nombre,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a428" ANNOTATION_REF="a194"> <ANNOTATION_VALUE>sino que la conoce es mi esposa, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a429" ANNOTATION_REF="a195"> <ANNOTATION_VALUE>ella la conoce por su nombre de ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a430" ANNOTATION_REF="a196"> <ANNOTATION_VALUE>Ellas la conocen bien porque donde viven, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a431" ANNOTATION_REF="a197"> <ANNOTATION_VALUE>en la casa de mi esposa usan mucho esa planta.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a432" ANNOTATION_REF="a199"> <ANNOTATION_VALUE>Ésa planta se parece a todos los</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a433" ANNOTATION_REF="a200"> <ANNOTATION_VALUE>ochpa:wa:s que tú lo conoces como xo:no:ochpa:wa:s</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a434" ANNOTATION_REF="a201"> <ANNOTATION_VALUE>lo que cambia un poco son sus..., sus hojas y el tallo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a435" ANNOTATION_REF="a202"> <ANNOTATION_VALUE>Y los frutos, sus frutos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a436" ANNOTATION_REF="a203"> <ANNOTATION_VALUE>Sus frutos también cambian un poco.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a437" ANNOTATION_REF="a204"> <ANNOTATION_VALUE>Por..., tú sabes muy bien que el ochpa:wa:s al que le llamas xo:no:ochpa:wa:s, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a438" ANNOTATION_REF="a205"> <ANNOTATION_VALUE>sus..., sus frutos son boludos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a439" ANNOTATION_REF="a206"> <ANNOTATION_VALUE>Y el otro del que te platico, este, el otro ochpa:wa:s que le llaman ma:tohmiyohochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a440" ANNOTATION_REF="a207"> <ANNOTATION_VALUE>tiene sus..., tiene sus..., sus semillas son..., bueno son alargadas como si fueran ejotitos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a441" ANNOTATION_REF="a208"> <ANNOTATION_VALUE>No sé porque una vez fuimos, una sola vez fuimos con Jonathan,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a442" ANNOTATION_REF="a209"> <ANNOTATION_VALUE>me acuerdo que una vez fuimos, no me acuerdo por donde, si</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a443" ANNOTATION_REF="a210"> <ANNOTATION_VALUE>fuimos por Xa:lkowtah, o quizá acá por Kowtapanaloya:n.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a444" ANNOTATION_REF="a211"> <ANNOTATION_VALUE>Y ahí vimos unas matas de ochpa:wa:s, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a445" ANNOTATION_REF="a212"> <ANNOTATION_VALUE>una planta de ochpa:wa:s que tiene sus frutos alargados</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a446" ANNOTATION_REF="a213"> <ANNOTATION_VALUE>y también es parecido a éste, éste, éste ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a447" ANNOTATION_REF="a214"> <ANNOTATION_VALUE>le llaman tohmiyohochpa:wa:s porque sus hojas son pubescentes, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a448" ANNOTATION_REF="a215"> <ANNOTATION_VALUE>digamos nosotros que se parece, se parece este, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a449" ANNOTATION_REF="a216"> <ANNOTATION_VALUE>tiene como pequeñas espinas que tiene la caña (owatohmit). Sólo que no son muy parecidos pero,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a451" ANNOTATION_REF="a217"> <ANNOTATION_VALUE>por eso le llaman, por eso le llaman tohmiyohochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a452" ANNOTATION_REF="a218"> <ANNOTATION_VALUE>Y el otro el del que te platicaba,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a453" ANNOTATION_REF="a219"> <ANNOTATION_VALUE>este, le,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a454" ANNOTATION_REF="a220"> <ANNOTATION_VALUE>sobre esta planta le pregunté a mi, mi..., mi esposa,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a455" ANNOTATION_REF="a221"> <ANNOTATION_VALUE>y le digo "¿tú sí conoces?" Dice que, también la conoce.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a456" ANNOTATION_REF="a222"> <ANNOTATION_VALUE>Por esta razón yo quedé convencido</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a457" ANNOTATION_REF="a223"> <ANNOTATION_VALUE>que hay dos tipos, dos tipos de ochpa:wa:s a la que conocemos como xo:no:ochpa:wa:s</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a458" ANNOTATION_REF="a224"> <ANNOTATION_VALUE>o puede ser que haya hasta tres tipos. Y no lo sabemos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a459" ANNOTATION_REF="a225"> <ANNOTATION_VALUE>Siempre, siempre en donde hay, lo saben ustedes que donde hay una,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a460" ANNOTATION_REF="a226"> <ANNOTATION_VALUE>una hierbita o un arbolito,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a461" ANNOTATION_REF="a227"> <ANNOTATION_VALUE>se encuentran dos o tres tipos de árbol. Y es igual al ochpa:wa:stsí:n, yo quiero de..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a462" ANNOTATION_REF="a228"> <ANNOTATION_VALUE>yo pienso que en una planta también puede suceder lo mismo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a463" ANNOTATION_REF="a229"> <ANNOTATION_VALUE>También puede haber tres tipos, sólo que no las conocemos todas. Pero yo conozco sol..., yo conozco, te platico que yo conozco,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a464" ANNOTATION_REF="a230"> <ANNOTATION_VALUE>ala:wak, este el xo:no:ochpa:wa:s y el ma:tohmiyohochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a465" ANNOTATION_REF="a231"> <ANNOTATION_VALUE>Y el ma:pisi:lochpa:wa:s, son tres tipos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a466" ANNOTATION_REF="a233"> <ANNOTATION_VALUE>Son parecidas, son parecidas a las flores de los demás ochpa:wa:s. Si es la mi..., misma, es la misma planta, casi es igua..., así, así se parece mucho.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a467" ANNOTATION_REF="a234"> <ANNOTATION_VALUE>Sólo que cambia un poquito en la forma de sus frutos como les platicaba,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a468" ANNOTATION_REF="a235"> <ANNOTATION_VALUE>porque te digo que su..., sus frutos son</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a469" ANNOTATION_REF="a236"> <ANNOTATION_VALUE>son alargadas como si fueran ejotitos. (Supongo que aquí se equivocó al decir xo:chitsi:n porque antes dice que sus frutos son como exo:tsitsi:n)</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a470" ANNOTATION_REF="a237"> <ANNOTATION_VALUE>Pero su..., es el mismo, es el mismo, es el..., es el que le llamamos xo:no:ochpa:wa:s,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a471" ANNOTATION_REF="a238"> <ANNOTATION_VALUE>sólo cambia en las hojitas, en las hojitas cambian porque son pubescentes. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a472" ANNOTATION_REF="a239"> <ANNOTATION_VALUE>por eso nosotros decimos,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a473" ANNOTATION_REF="a240"> <ANNOTATION_VALUE>que cambia su..., su..., su..., su..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a474" ANNOTATION_REF="a241"> <ANNOTATION_VALUE>su nombre..., su nombre. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a477" ANNOTATION_REF="a243"> <ANNOTATION_VALUE>Pues para que te voy a engañar, nunca, nunca la hemos usado para barrer nosotros. Sólo he visto que hay plantas pero nunca le hemos dado uso. El que siempre hemos usado es el,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a478" ANNOTATION_REF="a244"> <ANNOTATION_VALUE>xo:no:ochpa:wa:s y el ma:pis..., ma:pisi:lochpa:wa:s. Y entonces de ésa planta que te platico nunca,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a479" ANNOTATION_REF="a245"> <ANNOTATION_VALUE>nunca veo que la usen para barrer. Pero, pero yo pienso que se podría usar también porque</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a480" ANNOTATION_REF="a246"> <ANNOTATION_VALUE>es el mis..., es el mismo este..., es el mismo ochpa:wa:s, el xo:no:ochpa:wa:s.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a481" ANNOTATION_REF="a247"> <ANNOTATION_VALUE>Sólo que cambian un poquito sus hojas como te platicaba</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a482" ANNOTATION_REF="a248"> <ANNOTATION_VALUE>y sus..., sus frutos. Pero sus hojas casi son muy parecidas,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a483" ANNOTATION_REF="a249"> <ANNOTATION_VALUE>son parecidas, casi es la misma planta. Así es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a377" ANNOTATION_REF="a251"> <ANNOTATION_VALUE>Así es, hay que platicar lo que sabemos, no hay que guardarlo sino que hay que dar a conocerlo. Eso es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/> <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> </ANNOTATION_DOCUMENT>