Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
cmu
/
Highland-Puebla-eaf
/
Costaceae-OK-finished-1-0_FORMATTED
/
Upload File :
New :
File
Dir
/home/cluster1/data/bu01/1121861/html/cmu/Highland-Puebla-eaf/Costaceae-OK-finished-1-0_FORMATTED/Tzina_Botan_JVC313_masaaowat-Costaceae_2012-07-24-g_ed-2018-07-01_Trad-CSC_FORM.eaf
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-05-23T18:16:30-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd"> <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds"> <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///F:/Cuetzalan Nahuatl/Tobackup/Recordings-Transcripciones-Transcriptions-only-new/Botanica_ELAN-579/Costaceae-Amelia_eaf-1/Proofed/Tzina_Botan_JVC313_masaaowat-Costaceae_2012-07-24-g.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/> <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:53f98e40-86d6-487c-a199-b405a93dab1a</PROPERTY> <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">139</PROPERTY> </HEADER> <TIME_ORDER> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="2991"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="2991"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="8683"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="8683"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="14531"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="14531"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="16148"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="16148"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="18661"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="18661"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="20840"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="20840"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="25482"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="25482"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="27804"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="27804"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="31054"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="31054"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="36523"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="36523"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="42161"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="42161"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="45510"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="45510"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="49072"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="49072"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="54139"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="54139"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="57577"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="57577"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="62456"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="62456"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="65872"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="65872"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="71443"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="71443"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="74769"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="74769"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="78028"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="78028"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="82314"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="82314"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="87327"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="87327"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="92060"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="92060"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="96404"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="96404"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="98364"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="98364"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="102221"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="102221"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="106409"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="106409"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="112092"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="112092"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="115061"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="115061"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="120298"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="120298"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="124262"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="124262"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="129419"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="129419"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="137133"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="137133"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="141196"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="141196"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="145361"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="145361"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="148241"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="148241"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="154728"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="154728"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="158023"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="158023"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="162813"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="162813"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="165879"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="165879"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="169197"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="169197"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="176094"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="176094"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="180938"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="180938"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="184510"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="184510"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="185751"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="185751"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="187782"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="187782"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="190483"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="190483"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="195753"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="195753"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="201465"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="201465"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="204055"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="204055"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="209314"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="209314"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="213211"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="213211"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="213211"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="215845"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="215845"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="215845"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="220042"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="220042"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="225100"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="225100"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="231261"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="231261"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="236498"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="236498"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="240725"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="240725"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="244944"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="244944"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="249587"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="249587"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="256283"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="256283"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="260279"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="260279"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="265234"/> </TIME_ORDER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts106" TIME_SLOT_REF2="ts109"> <ANNOTATION_VALUE>{Verbena litoralis Kunth}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="Eleuterio Gorostiza Salazar"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a13" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2"> <ANNOTATION_VALUE>Ekintsi:n xte:chnohno:tsa yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a14" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4"> <ANNOTATION_VALUE>kiliah masa:owat, ka:ni ne:n mochi:wa, ke:niwki wa:n ka:nachi taman tiki:xmati wa:n ox no: xo:chiowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa n' tein tikihtowa ka:n pahti, ¿yeh ke:niwki n' ixo:chio, ka:n ke:man tikita m' poso:ni?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tikihtowa yo:n tein *morado** kikwih ne:, pahti, ¿ise:lti?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90"> <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n ke:ní:w n' kichi:wah?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100"> <ANNOTATION_VALUE>I:pa yehwa sah n' yo:n kokolis n' kipahtia tak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, yo:n a:man, *este, de** kimatih pahti *o** ke:meh i:n kikwih pahti, ¿kito:kah oso a:mo kito:kah?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124"> <ANNOTATION_VALUE>Pos pané: nochi a ne: i:n masa:owat tite:chnohno:ts, ka:ni, ne:n, mochi:wa tikihtowa wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126"> <ANNOTATION_VALUE>ke:niwki, sayoh ne:n moto:ka:y wa:n moxola:l.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a15" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Pos masa:owat niki:xmattok, nehe:n, yo:n kowtah ne:, masa:owat no: nikitani yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a16" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8"> <ANNOTATION_VALUE>yo:n xoxoktik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a17" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n wehkapania, kichi:wa sake:ra o:me *metro**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a18" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n panki:sa,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a19" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14"> <ANNOTATION_VALUE>*cuando** chika:waya ya momalakachohtiw ihkwí:n, pané: chi:chihkoltik n' iyo:la:n wa:n ima:y *mo que** mota:lilia ike:span.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a20" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16"> <ANNOTATION_VALUE>Ike:span mota:li:ti, ke:meh a:kat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a21" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n iyo:la:n mota:li:ti se:, pané: se: sinti ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a22" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20"> <ANNOTATION_VALUE>Ompa na:lki:sa n' ixo:chio, ka:n nikelna:miki ke:niwki n' ixo:chio tein yo:n xoxoktik, pero yo:n tein, wa:n se:..., seki,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a23" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22"> <ANNOTATION_VALUE>ne: yo:n *morado**, ne:n, ikowyo, pero yeh a:mo wehkapania, ihkwi:ntsi:n sah, ke:meh se:, semi wehkapan se: *metro**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a24" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24"> <ANNOTATION_VALUE>Wehkapan semi. Wa:n, nejó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n yeh metskowyohtihti:ltik, *morado** n' imets wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28"> <ANNOTATION_VALUE>no: iwki mo..., komo panki:sa wa:n ikechtan momalakachohtiw ihkwí:n, kachi chika:wak a momalakachohtiw, mahyá:, mahyá: moyewalohtiw.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ih..., ihkwi:ntsi:n ne: pané:, pané: sinti ki:sa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32"> <ANNOTATION_VALUE>Ompa ki:sa n' ixo:chiotsi:n, kohkohkostik n' ixo:chio yeh m' poso:ni, a:m..., yo:n, yo:n *aparte** n' ki:sa yo:n iteyo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n mochi:wa, ne:n, ki:sa n' xo:chit paniá:n ya itech yo:n pané: olo:tsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36"> <ANNOTATION_VALUE>No: kohkostik. Ke:mah, pero ihkwi:ni sah mochi:wa, a:mo wehkapania. Yehwa m' pahti kihtowah kikwih.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, te:iliah pahti. Pero yo:n, yo:n xoxoktik a:mo pahti.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40"> <ANNOTATION_VALUE>Tikitah kinamakah ne: Zacapoaxtla kite:matih pero a:mo pahti yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n s..., yo:n *cimarrón**, tein, tein kwali yo:n, yo:n *morado**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44"> <ANNOTATION_VALUE>Ne: a:mo no:ya:n mochi:wa, mochi:wa sayoh ka:mpa tepe:tah, ke:meh nika:hkwí:n Pata Caballo ka:mpa,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46"> <ANNOTATION_VALUE>talwiah nika:n Ecatlán nika:mpatsi:n. Ompa nochi yehwa mochi:wa n' kahfe:ntah *o** tepe:tah, nochi ma:s kowtah nochi onkak yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pero nikahkwí:n a:mo onkak, onkak ka:mpa tehtepe:tah, ke:meh nika:n, nika:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50"> <ANNOTATION_VALUE>Chikimekatah, ompa no: onkak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52"> <ANNOTATION_VALUE>N'mattok ompa neh ke:masá: nikitati neh onkak, ne:n, yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54"> <ANNOTATION_VALUE>masa:owat. Yeh a:mo wehwei mochi:wa, a:mo tohtomaktik, pihpitsaktik, pero yehwa m' pahti.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n xoxoktik a:mo pahti yo:n masa:owat, yo:n wehkapania, wehka..., ne:wí:n, ne: Tahchikteko, ata yo:n Ta:lchi:chi:l ne:pakatsi:n, ka:mpa yo:n a:mat,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58"> <ANNOTATION_VALUE>ye:kwehkapan onkak, ka:mpa yo:n Ruperto itatsi:ntan.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60"> <ANNOTATION_VALUE>Pero, nejó:n, a:mo pahti yo:n. Pahti tein yo:n *morado**. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64"> <ANNOTATION_VALUE>E:..., ka:n ke:man nikita, a:mo ke:man nikchi:wa *cuenta**, nikitani *cuando** ehetok pané:, pané: sinti kipia n' iyo:la:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yo:n pané: sinti, ke:meh yo:n, *mero** ke:meh yo:nokoxa:l iteyo, ke:meh okot n' iteyo, iwki mochi:wa ne:, soh ne: pitsaktik tepitsi:n, ke:meh olo:t sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n okot yeh *cuando** chika:waya pané: mokehketsa ihkó:n pané: ke:meh yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70"> <ANNOTATION_VALUE>taman sah mochi:wa. Pero, ne:n, iteyo yehwa yo:n kowtet,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72"> <ANNOTATION_VALUE>mih..., ke:meh okot sah toma:wak wa:n ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74"> <ANNOTATION_VALUE>Pero ka:n ke:man nikta:lia *cuidado** ke:niwki ne:n ixo:chio. A:mo ke:man nikita. Nikitani *cuando** etok n' i..., *ipunta** kipia se: kowtet.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76"> <ANNOTATION_VALUE>Ka:mpa tamiti a ne:n i..., ikowyo mo..., moketsa n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah pero wa:n ne: *cuando** motamiti a, mo..., moyewalohtiw, ihkó:n mochihkolohtiw, ihkwí:n mochi:wtiw.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80"> <ANNOTATION_VALUE>Ompa ki:sa n' ima:xiwyo ihko:ni a. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82"> <ANNOTATION_VALUE>Pero yo:n nimitsilia yo:n masa:owat i..., *morado**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84"> <ANNOTATION_VALUE>kikwih pahti tein yo:n selontsi:n, yo:n panki:stok i..., ma:ahahcholtik, yehwa ne:n kikwih pahti, yo:n tein chika:wak no: kwaltias m' pahti *porque** a:yoh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86"> <ANNOTATION_VALUE>A:yoh wa:n xoko:k n' ia:yo *por eso** kikwih para pahti mochi:wa. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92"> <ANNOTATION_VALUE>Pos, nejó:n, nite:kakilia ki...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94"> <ANNOTATION_VALUE>kikwitih yo:n tein sehselontsi:n wa:n ki...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96"> <ANNOTATION_VALUE>komo a:mo kite:tehtekih, pos ki..., kikehkelpachowah, kitsontewiah wa:n kimanah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98"> <ANNOTATION_VALUE>Kimanah wa:n tai n' a:kin yo:n mokokowa, kipia *mal de orín**. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102"> <ANNOTATION_VALUE>Tak ke:mah, n'mati i:pa yehwa sah. *O** onkak n' okseki taman kokolis tak *de repente**, a:mo n'mati neh ke:meh</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104"> <ANNOTATION_VALUE>tehwa:n a:mo ika titekitih de yo:n xiwpahmeh pero t'te:kakiliah *que** kinina:miki.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts107"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n kinelowah iwa:n chapolistitno: kwaltia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts108" TIME_SLOT_REF2="ts110"> <ANNOTATION_VALUE>Iwa:n kinelowah, ne:n, iwa:n nankinelowah, ne:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112"> <ANNOTATION_VALUE>iwa:n kinelowah yo:n masa:owat. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116"> <ANNOTATION_VALUE>Pos ka:n t'chi:wah *cuenta** n' tehwa:n, tehwa:n t'nekih ne: koyo:pahti. Pero, pero semi kwali pahti yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, *porque** miakeh tokni:wa:n ika mopahtia:nih, nikakini neh, ta:tahmeh nikakini,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120"> <ANNOTATION_VALUE>ke:meh i:n te:kwi kokolis *o** ma:ski siwa:meh kinkwi, ka:n moneki ta: kichi:wah ka: ta:kat, ta: siwa:meh kikwi.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122"> <ANNOTATION_VALUE>Pero yehwa yo:n, ta: yehwa n' kinina:miki. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128"> <ANNOTATION_VALUE>Pos neh nimono:tsa niErnesto Vázquez wa:n noxola:l San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Eleuterio Gorostiza Salazar" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="EGS Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" ANNOTATION_REF="a13"> <ANNOTATION_VALUE>Ahora platicame de ese,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" ANNOTATION_REF="a14"> <ANNOTATION_VALUE>le dicen masa:owat, donde se da, como es y cuantos tipos conoces y si es que también florece.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" ANNOTATION_REF="a43"> <ANNOTATION_VALUE>Y el que dices que no sirve para remedio, ¿Ese como son sus flores, nunca lo ves florecer?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" ANNOTATION_REF="a56"> <ANNOTATION_VALUE>Y dices que del ese morado lo ocupan para remedio, ¿es solo?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" ANNOTATION_REF="a57"> <ANNOTATION_VALUE>¿Y como lo hacen?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" ANNOTATION_REF="a62"> <ANNOTATION_VALUE>Nada más esa enfermedad ha de curar.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" ANNOTATION_REF="a68"> <ANNOTATION_VALUE>Y, ese ahora, este, de que saben que sirve para remedio o lo ocupan para remedio, ¿Lo siembran o no lo siembran?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" ANNOTATION_REF="a73"> <ANNOTATION_VALUE>Pues parece que ya es todo lo que nos platicaste del masa:owat, no, este, dices que se da y </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" ANNOTATION_REF="a74"> <ANNOTATION_VALUE>como es, nada más tu nombre y tu pueblo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" ANNOTATION_REF="a15"> <ANNOTATION_VALUE>Si. Pues el masa:owat lo conozco, este, en el monte, este, también he visto ese masa:owat,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" ANNOTATION_REF="a16"> <ANNOTATION_VALUE>ese verde.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" ANNOTATION_REF="a17"> <ANNOTATION_VALUE>Ese crece alto, crece como unos dos metros.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" ANNOTATION_REF="a18"> <ANNOTATION_VALUE>Y ese se sube,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" ANNOTATION_REF="a19"> <ANNOTATION_VALUE>cuando ya se arrecia se va haciendo redondo así, como si estuviera chueco al centro y sus hojas como que se las pone en la superficie del tallo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" ANNOTATION_REF="a20"> <ANNOTATION_VALUE>En la superficie del tallo se lo pone, como carrizo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" ANNOTATION_REF="a21"> <ANNOTATION_VALUE>Y al centro se pone algo así como una mazorca.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" ANNOTATION_REF="a22"> <ANNOTATION_VALUE>Ahí sale su flor, no me acuerdo como es su flor del que es (de tallo) verde, pero el del, y uno..., otros,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" ANNOTATION_REF="a23"> <ANNOTATION_VALUE>este es del morado, este, sus tallos, pero ese no crece alto, nada más de este tamaño, como un, muy alto como un metro.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" ANNOTATION_REF="a24"> <ANNOTATION_VALUE>Por muy alto. Y,este, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" ANNOTATION_REF="a25"> <ANNOTATION_VALUE>y ese es de tallos negros, sus tallos son morados</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" ANNOTATION_REF="a26"> <ANNOTATION_VALUE>también son mo..., si es que crece se va haciendo redondo así, ya se va haciendo redondo más recio, parece, parece que se va haciendo redondo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" ANNOTATION_REF="a27"> <ANNOTATION_VALUE>Y su..., así de este tamaño este parece, sale como una mazorca.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" ANNOTATION_REF="a28"> <ANNOTATION_VALUE>Ahí sale su flor, ese florece con las flores amarillas, a:m..., ese, ese le sale aparte su semilla,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" ANNOTATION_REF="a29"> <ANNOTATION_VALUE>y se da, este, su flor le sale encima de ese como olote.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" ANNOTATION_REF="a30"> <ANNOTATION_VALUE>También son amarillos. Si, pero nada más se hace así, no crece alto. Eso es lo que dicen que ocupan para remedio.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" ANNOTATION_REF="a31"> <ANNOTATION_VALUE>Si, dicen que es remedio. Pero ese, pero el verde no sirve para remedio.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" ANNOTATION_REF="a32"> <ANNOTATION_VALUE>Lo hemos visto allá en Zacapoaxtla que lo llevan a exhibir pero ese no sirve para remedio.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" ANNOTATION_REF="a33"> <ANNOTATION_VALUE>Ese.., ese es el cimarrón, el que, el que es bueno es del morado. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" ANNOTATION_REF="a34"> <ANNOTATION_VALUE>Este no se da en todos los lugares, nada más se da donde hay cerros, como por acá por Patacaballo, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" ANNOTATION_REF="a35"> <ANNOTATION_VALUE>así conocen el lugar un poco hacia acá de Ecatlan. Ahí se da, eso se da en los cafetales o en los cerros, eso se da más en los montes.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" ANNOTATION_REF="a36"> <ANNOTATION_VALUE>Si, pero por acá no hay, hay en los cerros como por acá por</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" ANNOTATION_REF="a37"> <ANNOTATION_VALUE>por Chikimecatah, ahí también hay.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" ANNOTATION_REF="a38"> <ANNOTATION_VALUE>Yo sé porque a veces ahí lo he visto que hay, este, ese,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" ANNOTATION_REF="a39"> <ANNOTATION_VALUE>el masa:owat. Ese no se da muy alto, no son gruesos, son delgados, pero ese es el remedio.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" ANNOTATION_REF="a40"> <ANNOTATION_VALUE>El masa:owat xoxoktik no sirve para remedio, ese crece alto, crece..., por allá, por Tahchikteko, un poco hacía allá del ta:lchi:chi:l, donde esta esa higuera </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" ANNOTATION_REF="a41"> <ANNOTATION_VALUE>hay mucho hasta arriba por la parte de abajo del terreno del Ruperto.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" ANNOTATION_REF="a42"> <ANNOTATION_VALUE>Pero, ese, no sirve para remedio. El que sirve para remedio es del morado. Si.. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" ANNOTATION_REF="a44"> <ANNOTATION_VALUE>E..., nunca lo veo, nunca le hago caso, lo he visto cuando hay como, como si fuera mazorca que tiene al centro.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" ANNOTATION_REF="a45"> <ANNOTATION_VALUE>Si, ese parece mazorca, como ese, es exactamente como los frutos del papalote, como los frutos del ocote, así se da, nada más quue ese es un poco delgado, nada más como un olote.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" ANNOTATION_REF="a46"> <ANNOTATION_VALUE>Si el ocote cuando ya se madura parece que se para así como si fuera ese,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" ANNOTATION_REF="a47"> <ANNOTATION_VALUE>se da diferente. Pero, este, sus frutos son esa semilla,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" ANNOTATION_REF="a48"> <ANNOTATION_VALUE>co..., nada más como el ocote de grueso y...</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" ANNOTATION_REF="a49"> <ANNOTATION_VALUE>Pero nunca le he puesto atención como son sus flores. Nunca lo he visto. Lo he visto cuando está..., en la punta que tiene un fruto.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" ANNOTATION_REF="a50"> <ANNOTATION_VALUE>Donde ya va a terminar este..., su tallo..., se para su fruto.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" ANNOTATION_REF="a51"> <ANNOTATION_VALUE>Si pero cuando ya se va a terminar, se..., se va haciendo redondo así, se va enchuecando, así se va haciendo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" ANNOTATION_REF="a52"> <ANNOTATION_VALUE>Ahí ya salen sus hojas así. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" ANNOTATION_REF="a53"> <ANNOTATION_VALUE>Pero el que te digo ese masa:owat..., del morado,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" ANNOTATION_REF="a54"> <ANNOTATION_VALUE>ocupan para remedio del que es tiernito, el que está saliendo su..., de hojas muy bien reproducidas, ese es el que ocupan para remedio, el que ya esta recio también puede servir para remedio porque tiene agua.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" ANNOTATION_REF="a55"> <ANNOTATION_VALUE>Tiene aggua y su agua es agria por eso lo ocupan y se hace para remedio. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" ANNOTATION_REF="a58"> <ANNOTATION_VALUE>Pues, este, he escuchado que...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" ANNOTATION_REF="a59"> <ANNOTATION_VALUE>van a traer de esos que están tiernos y lo..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" ANNOTATION_REF="a60"> <ANNOTATION_VALUE>si no lo rebanan, pues lo..., lo doblan, lo martajan golpeándolo contra algo y con algo y lo hierven.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" ANNOTATION_REF="a61"> <ANNOTATION_VALUE>Lo hierven y se lo toma el que está enfermo, el que tiene mal de orín. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" ANNOTATION_REF="a63"> <ANNOTATION_VALUE>A lo mejor si, sé que es lo único. O alo mejor puede haber otro tipo de enfermedad, yo no sé como</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" ANNOTATION_REF="a64"> <ANNOTATION_VALUE>nosotros no trabajamos con eso de las hierbas medicinales pero les escuchamos que les hace remedio.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" ANNOTATION_REF="a65"> <ANNOTATION_VALUE>Y lo revuelven junto con el chapolistit que también sirve. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" ANNOTATION_REF="a66"> <ANNOTATION_VALUE>Con eso lo revuelven, este, con lo revuelven este, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" ANNOTATION_REF="a67"> <ANNOTATION_VALUE>lo revuelven con ese masa:owat. Si. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" ANNOTATION_REF="a69"> <ANNOTATION_VALUE>Pues nosotros no le hacemos caso, nosotros queremos medicamento de patente. Pero, pero ese es muy buen remedio.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" ANNOTATION_REF="a70"> <ANNOTATION_VALUE>Si, porque muchas personas con eso se curan, yo he escuchado, he escuchado de señores,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" ANNOTATION_REF="a71"> <ANNOTATION_VALUE>como cuando nos agarra alguna enfermedad o aunque sea las mujeres que les da una enfermedad, no se necesita pues lo preparan aunque sea hombres o mujeres lo ocupan.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" ANNOTATION_REF="a72"> <ANNOTATION_VALUE>Pero eso es, pues eso les cura. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" ANNOTATION_REF="a75"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo me llamo Ernesto Vázquez y mi pueblo es San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/> <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> </ANNOTATION_DOCUMENT>