Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
Xingyuan
/
ELAN_Finalized
/
Upload File :
New :
File
Dir
/home/cluster1/data/bu01/1121861/html/Xingyuan/ELAN_Finalized/Tzina_Botan_JVC313_tanokwilpahxiwit-Asclepiadaceae_2012-07-18-n_ed-2018-04-11_Translated.eaf
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-03-25T22:05:58-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd"> <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds"> <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///F:/Cuetzalan Nahuatl/Tobackup/Recordings-Transcripciones-Transcriptions-only-new/Botanica_ELAN-579/Asclepiadaceae-Eleuterio_eaf-5/Proofed/Tzina_Botan_JVC313_tanokuilpahxiwit-Asclepiadaceae_2012-07-18-n.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/> <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:fa162970-ef57-4348-9b3a-ea67ffbedb64</PROPERTY> <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">202</PROPERTY> </HEADER> <TIME_ORDER> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="5938"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="5938"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="9411"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="9411"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="13809"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="13809"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="17751"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="17751"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="20421"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="20421"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="23983"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="23983"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="27957"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="27957"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="32524"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="32524"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="37581"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="37581"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="39560"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="39560"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="44685"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="44685"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="46426"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="46426"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="49060"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="49060"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="52654"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="52654"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="58672"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="58672"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="63172"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="63172"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="64846"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="64846"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="68418"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="68418"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="73431"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="73431"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="78164"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="78164"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="83914"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="83914"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="86436"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="86436"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="89517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="89517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="89517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="93146"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="93146"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="93146"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="96673"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="96673"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="99642"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="99642"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="105133"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="105133"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="109999"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="109999"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="112633"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="112633"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="116160"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="116160"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="122089"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="122089"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="127973"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="127973"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="132339"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="132339"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="136044"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="136044"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="139527"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="139527"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="145634"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="145634"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="149116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="149116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="152174"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="152174"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="156505"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="156505"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="160492"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="160492"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="165059"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="165059"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="169068"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="169068"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="171514"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="171514"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="174483"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="174483"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="178278"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="178278"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="181640"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="181640"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="184890"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="184890"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="189421"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="189421"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="193573"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="193573"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="195448"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="195448"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="200827"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="200827"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="203305"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="203305"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="206966"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="206966"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="210350"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="210350"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="213734"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="213734"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="216091"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="216091"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="219685"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="219685"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="223582"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="223582"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="228270"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="228270"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="233283"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="233283"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="235583"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="235583"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="240396"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="240396"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="244941"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="244941"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="251093"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="251093"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="253539"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="253539"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="257065"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="257065"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="258874"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="258874"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="263539"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="263539"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="263539"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="268026"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="268026"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="268026"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="271888"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="271888"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="275049"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="275049"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="278567"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="278567"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="281616"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="281616"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="281616"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="285455"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="285455"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="285455"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="288089"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="288089"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="292665"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="292665"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="298960"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="298960"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="304107"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="304107"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="306161"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="306161"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="308808"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="308808"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="313362"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="313362"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="318375"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="318375"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="323465"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="323465"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="327898"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="327898"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="334148"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="334148"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="334148"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="342586"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="342586"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="342586"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="344978"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="344978"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="348237"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="348237"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="352992"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="352992"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="356050"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="356050"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="358951"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="358951"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="362277"/> </TIME_ORDER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="Eleuterio Gorostiza Salazar"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a13" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2"> <ANNOTATION_VALUE>Ekintsi:n xte:chnohno:tsa de yo:n xiwit ixta:wat mochi:wa, yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a14" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4"> <ANNOTATION_VALUE>ihwa:k chika:waya ne:n i..., ita:kka ata ne:</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a15" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6"> <ANNOTATION_VALUE>tapa:ni wa:n poto:ni, ne:n, i..., iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86"> <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n ixo:chio yehwa n' tein cho:kiloh, ke:niwki?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts141"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa i:n ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162"> <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n yo:n xiwit, ka:n tikmati xa: kikwah teihsá: okwilimeh, yo:n tein cho:kiloh?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts179"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa, ne:, yo:n tein cho:kiloh, ¿i:pa ixta:wat sah mochi:wa *o** mo..., mochi:wa n' kowtah?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186"> <ANNOTATION_VALUE>*Bueno**, pos komohkó:n nochi a de i:n xiwit,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188"> <ANNOTATION_VALUE>sayoh moto:ka:y iwa:n moxola:l.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts48" TIME_SLOT_REF2="ts51"> <ANNOTATION_VALUE>{Generalmente no se pluraliza y entonces hubiera dicho simplemente 'xina:ch'.}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts152" TIME_SLOT_REF2="ts155"> <ANNOTATION_VALUE>{Aquí puede ser el verbo intransitivo "olo:cho:i" o el transitivo "kiolo:cho:ya"}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a16" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8"> <ANNOTATION_VALUE>A:, yo:n xiwit me..., pihpitsaktik sah mochi:wa n' iteyo pané:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a17" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10"> <ANNOTATION_VALUE>mahyá: chi:l, kwa:pitsaktik wa:n alaxtik n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a18" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n tehwa:n tiki:xmatih ne:</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a19" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14"> <ANNOTATION_VALUE>no: tanokwilpah..., tanokwilpahx..., tanokwilpahxo:chit yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a20" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n tikih..., tta:liliah tanokwilpahxiwit *porque** no: kina:miki para tanokwilpah, tan..., para tanokwilin.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a21" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18"> <ANNOTATION_VALUE>Komohkó:n telte:kokoh se: itanokwil se: kita:lilia ika n' cho:kil wa:n kina:miki.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a22" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20"> <ANNOTATION_VALUE>Pero nejó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a23" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22"> <ANNOTATION_VALUE>yehwa yo:n tehwa:n tikiliah iwki, iwki t'to:ka:ytiah, *que*** tanokwilpah..., tanokwilpahxo:chit *o** tanokwilpahxiwit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a24" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yeh n' i..., ixiwiyo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26"> <ANNOTATION_VALUE>ma:..., ma:pihpitsakweyak wa:n tepitsi:n ma:...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28"> <ANNOTATION_VALUE>pané: ma:chi:chi:ltik tepitsi:n. A:mo semi sanke:, ma:pohpo:ktik sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30"> <ANNOTATION_VALUE>Pero n' ima:xiwyo ahalaxtik wa:n chohcho:kiloh nochi, nochi n' *icuerpo** cho:kiloh, ke:meh ikowyo, ke:meh ima:xiwyo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32"> <ANNOTATION_VALUE>i:x..., i..., iteyo se: kiteki selik ok, cho:kiloh ke:meh po:poto.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n ne: cho:kiloh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n *cuando** ne: chika:waya pos ne: ti:le:wi a n' kakawat,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:mah motapowa ya ki:sa ya, ne:n, i..., ipotokyo, mahyá: yo:n po:poto ya,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n kipia n' i..., ka:mpa i..., ka:mpa s..., i..., xina:ch ya tihti:ltik ke:meh chi:ltet.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa n' ika, ika ixwa sepa, momoya:wa ika n' xina:ch. Yehwa yo:n ne:, pero tehwa:n tiki:xmatih *que**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44"> <ANNOTATION_VALUE>tanokwilpahxiwit yo:n, tanokwilpahxo:chit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n se: tanokwilpahxiwit yo:n xaxakachtik n' ikowyo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts49"> <ANNOTATION_VALUE>yo:n para kitaweliah, ne:n, xina:chmehkita:liliah ke:meh i:n tato:kah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts50" TIME_SLOT_REF2="ts52"> <ANNOTATION_VALUE>Yeh ma:xaxakachtik nochi n' ikowyo, pa:né: *esquinado**, na:wi sah n' kipia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n pané: witsyoh, *hasta** n' ima:xiwyo xaxakachtik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n ahwiyak wa:n ne: seki, se: tein nimitsilwia yo:n a:mo ahwia:k yo:n, yo:n sayoh ne: cho:kiloh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58"> <ANNOTATION_VALUE>pero a:mo ahwia:k. Yo:n tapahtia n' icho:kilotsi:n, tapahtia para se: itanokwil.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n pahti para, para, ne:n, tanokwilin.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62"> <ANNOTATION_VALUE>Pero yo:n seki tanokwilpahxiwit sah tikiliah pero a:mo pahti para tanokwilin.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n ahwia:k ke:meh yo:n, ke:meh yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66"> <ANNOTATION_VALUE>¿ke:ní:w? yo:n ts..., ¿ke:ní:w n' kiliah, *este**? yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68"> <ANNOTATION_VALUE>yo:n nejó:n okwilkowit pero yo:n ma:pisi:ltik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70"> <ANNOTATION_VALUE>¿Tiki:xmattok n' okwilkowit ma:pisi:ltik? Yo:n seki ma:patakaxtik wehwei mochi:wa, a:mo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72"> <ANNOTATION_VALUE>Okwilkowit ma:pisi:ltik yo:n tahtakwa:wak, ka:mpa tehtepe:yoh mochi:wa n' okwilkowit ma:pisi:ltik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74"> <ANNOTATION_VALUE>Ye:kahwia:k iwki a n' iahwia:k i:n xiwit tanokwilpahxo:chit, yo:n poso:ni kwaltsi:n, yehwa yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76"> <ANNOTATION_VALUE>Iwki a n' ahwia:k pero, nejó:n, *sólo** ahwia:k sah wa:n xaxakachtik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78"> <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo pahti para, pahti *para semilla** kitaweliah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80"> <ANNOTATION_VALUE>Pero para tanokwil a:mo wa:n i:n seki neh n'mattok pahti *que** n' icho:kilo, tanokwilpah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82"> <ANNOTATION_VALUE>Yeh ika kiliah tanokwilpahxo:chit, tanokwilpahxiwit *o** tanokwilpahxo:chit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84"> <ANNOTATION_VALUE>Yeh ka tikilwiah, porin cho:kil, ne:n, tapahtia. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88"> <ANNOTATION_VALUE>Tein cho:kiloh n' ixo:chio no:</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90"> <ANNOTATION_VALUE>kohkostik, o:me *color** mochi:wa tepitsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92"> <ANNOTATION_VALUE>I..., ipanko kohkostik, pero yo:n *fuerte** kostik, [mah]tikihto:ka:n *anaranjado**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tayo:la:n tepitsi:n kostik a, tepitsi:n sah, a:mo semi sanke:.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n, ne:n, mochi:wa *cuando, cuando** poso:ni.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n de ompa e:..., tak s..., e:..., a:mo nochi e:wa miak ne:n..., yo:n xo:chio:wa ye:kmiak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100"> <ANNOTATION_VALUE>Pero pampi:xowi wa:n se: sah moka:wa para n' iteyo mochi:wa i:pa se: sah, a:mo mochi:wa ye:k se: taolo:ch.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102"> <ANNOTATION_VALUE>*Cuando** xo:chit ke:mah ye:k se: taolo:ch mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104"> <ANNOTATION_VALUE>*Pero cuando** tak a:..., pampi:xowi a xo:chit moka:wa sayoh, sayoh pané: *chilito**, kwa:pitstik moketsa, yehwa yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106"> <ANNOTATION_VALUE>yehwa yo:n *isem...**, ita:kilo ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108"> <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo miak, komo miak mochi:waskia n' iteyo, pos ye:k se: *rollo** mochi:waskia n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110"> <ANNOTATION_VALUE>I:n se: sah moka:wa n' ima:tsa:la:n, i:pa se: sah, a:mo kichi:wa miak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112"> <ANNOTATION_VALUE>Seki xo:chit sah m' poso:ni wa:n se: sah moka:wa n' tein poso:ni n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n tehwa:n tikiliah, ne:, tanokwilpah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116"> <ANNOTATION_VALUE>Tanokwilpahxo:chit, tanokwilpahx..., tanokwilpahxo:chit *o** tanokwilpahxiwit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n tikiliah. Tehwa:n tikiliah *porque** pos kipahtia para n' tanokwilin.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yeh cho:kiloh nochi. Wa:n i:n se: tanokwilpahxo:chit a:mo cho:kiloh, yeh</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122"> <ANNOTATION_VALUE>sayoh ahwia:k sah wa:n xaxakachtik n' ima:xiwyo. Yehwa yo:n. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124"> <ANNOTATION_VALUE>Iwki a mono:tsa pero a:mo iwki a n' chihchi:wtok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126"> <ANNOTATION_VALUE>I:n seki tanokwilpahxiwit ma:ahalaxtik wa:n cho:kiloh, wa:n moahkokehketsa sah yeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128"> <ANNOTATION_VALUE>Kwali ki..., mochi:was o:me, e:yi imaxal sah mo..., *más** a:mo mochi:wa we:i wa:n i:n tanokwilpahxo:chit yeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130"> <ANNOTATION_VALUE>Wehkapan moskaltia wa:n ye:kxaxakachtik wa:n weli mosowas wa:n olo:chmahma:itia, miak itsmol ki:sa yo:n, yo:n xo:chitsí:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n ahwia:k. Wa:n i:n seki a:mo ahwia:k.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134"> <ANNOTATION_VALUE>Ta:taman ineketsalis pero, ne:, iwki mono:tsa no:.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136"> <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo iwki, ne:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138"> <ANNOTATION_VALUE>tein oksé: kipia welitilis, a:mo kipia n' oksé:. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts140" TIME_SLOT_REF2="ts142"> <ANNOTATION_VALUE>Tehwa:n tikiliah *que**, tehwa:n tikiliah kipia welitilis *porque** tap..., te:pahtia ika yo:n tanokwil.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144"> <ANNOTATION_VALUE>I:n kipia n' oksé: welitilis wa:n se:, oksé: welitilis kipia tein kitawelia xina:ch.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146"> <ANNOTATION_VALUE>Para mah ki:sa o:xtik, *cuando** ka:pachowah kipante:miliah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148"> <ANNOTATION_VALUE>Iwki kihtowah n' kitawelia wa:n oho:xtik ki:sa xina:ch, ne:n, n' sinti</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150"> <ANNOTATION_VALUE>para n' a:kin ko:yas pos a:mo owihtis ko:yas, komo tahtakwa:wak semi,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts153"> <ANNOTATION_VALUE>kaxaltsí:n sintsí:n, de te:ntok sah koli:nia wa:n olo:ch..., olo:cho:ya</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts154" TIME_SLOT_REF2="ts156"> <ANNOTATION_VALUE>Yeh ika kitaweliah ika yo:n tanokwilpahxiwit yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158"> <ANNOTATION_VALUE>Ta:taman ichi:walis, *cada, cada** tato:k, taman ichi:walis kichi:wa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160"> <ANNOTATION_VALUE>Sayoh mah se: kineltoka wa:n mah se: kichi:walti. Ke:mah, yehwa sah yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo teh kikwah, ka:n teh kikwa mo...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166"> <ANNOTATION_VALUE>de chika:wa ompa wa:ki *porque** cho:kiloh yo:n, ke:meh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168"> <ANNOTATION_VALUE>cho:kiloh, cho:kiloh ke:meh yo:n po:poto, e:h, se: kikoto:na niman ki:sa n' icho:kilo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh yo:n po:potoxiwit tein nohne:lmeh ok s..., t'ma:kokototsa ki:sa n' icho:kilo. Iwki a ne:n xiwtsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Wa:n a:mo wehkapania, mehmelaktik mochi:wa sah n' tako:tsí:n wa:n iwki sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174"> <ANNOTATION_VALUE>Ne:, *por eso** kiliah tanokwilpahxiwit yeh mopacha:nia, wehwei *mata** mochi:wa wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176"> <ANNOTATION_VALUE>momahmaxalowa wa:n sanipa xo:chiowa, miak xo:chit kite:maka. Wa:n i:n seki a:mo, achi mone:neki. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts178" TIME_SLOT_REF2="ts180"> <ANNOTATION_VALUE>Ixta:wat. Kowtah a:mo mochi:wa nió:n kahfe:ntah a:mo mochi:wa, *solamente** ixta:wat mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182"> <ANNOTATION_VALUE>Ompa yo:n mochi:wa, at ke:ní:w mochi:wa yo:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184"> <ANNOTATION_VALUE>pero ixta:wat sah mochi:wa. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts190"> <ANNOTATION_VALUE>Pos neh nimono:tsa niErnesto Vázquez</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n niwa:le:w nika:nSan Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" ANNOTATION_REF="a16"> <ANNOTATION_VALUE>A, esa hierba..., de frutos como delgados y alargados, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" ANNOTATION_REF="a17"> <ANNOTATION_VALUE>como chile, de punta delgada y su semilla es babosa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" ANNOTATION_REF="a18"> <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que nosotros conocemos,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" ANNOTATION_REF="a19"> <ANNOTATION_VALUE>también tanokwilpah..., tanokwilpah..., ese tanokwilpahxo:chit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" ANNOTATION_REF="a20"> <ANNOTATION_VALUE>Ese le deci... Le decimos así tanokwilpahxiwit porque es remedio para el dolor de muelas, para el dolor de muelas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" ANNOTATION_REF="a21"> <ANNOTATION_VALUE>Si le tiene uno mucho dolor, se le pone su savía y se cura.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" ANNOTATION_REF="a22"> <ANNOTATION_VALUE>Pero ese,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" ANNOTATION_REF="a23"> <ANNOTATION_VALUE>es lo que nosotros le llamamos así, así lo nombramos, tanokwilpah..., tanokwilpahxo:chit o tanokwilpahxiwit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" ANNOTATION_REF="a24"> <ANNOTATION_VALUE>Y sus hojas,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" ANNOTATION_REF="a25"> <ANNOTATION_VALUE>son alargadas y angostas y un poco...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" ANNOTATION_REF="a26"> <ANNOTATION_VALUE>son un poco rojizas. No es mucho y nada más son pubescentes.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" ANNOTATION_REF="a27"> <ANNOTATION_VALUE>Pero sus hojas son lisas y con savía , todo el árbol tiene savía tanto como en el tallo y ramas y hojas,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" ANNOTATION_REF="a28"> <ANNOTATION_VALUE>sus frutos se cortan cuando son tiernos y tiene savía como el po:poto.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" ANNOTATION_REF="a29"> <ANNOTATION_VALUE>Ese es y tiene savía.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" ANNOTATION_REF="a30"> <ANNOTATION_VALUE>Y cuando ya se madura la cascara se vuelve negra,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" ANNOTATION_REF="a31"> <ANNOTATION_VALUE>y cuando ya se abre sale..., su pelusa fina como el po:poto,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" ANNOTATION_REF="a32"> <ANNOTATION_VALUE>y tiene..., donde..., donde..., donde ya tiene las semillas negras como las semillas del chile.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" ANNOTATION_REF="a33"> <ANNOTATION_VALUE>Y con esa misma semilla nace de nuevo porque se esparce. Eso es lo que este, pero nosotros lo conocemos,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" ANNOTATION_REF="a34"> <ANNOTATION_VALUE>tanokwilpahxiwit, ese tanokwilpahxiwit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" ANNOTATION_REF="a35"> <ANNOTATION_VALUE>Y el otro tanokwilpahxiwit es ese de tallo rasposo,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" ANNOTATION_REF="a36"> <ANNOTATION_VALUE>ese es para hacerle un efecto, le ponen a las semillas como cuando siembran.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" ANNOTATION_REF="a37"> <ANNOTATION_VALUE>Ese es de tallo rasposo y es como esquinado, nada más tiene cuatro.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" ANNOTATION_REF="a38"> <ANNOTATION_VALUE>Y es como con espinas, hasta sus hojas son rasposas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" ANNOTATION_REF="a39"> <ANNOTATION_VALUE>Y ese tiene un rico olor y el otro, y el otro que te digo ese no huele rico, ese nada más tiene savía,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" ANNOTATION_REF="a40"> <ANNOTATION_VALUE>pero no tiene aroma rico. Esa savía sirve para remedio, sirve para remedio del dolor de muelas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" ANNOTATION_REF="a41"> <ANNOTATION_VALUE>Ese es remedio, es remedio para el dolor de muelas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" ANNOTATION_REF="a42"> <ANNOTATION_VALUE>Pero el otro nada más se le llama así pero no sirve para remedio del dolor de muelas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" ANNOTATION_REF="a43"> <ANNOTATION_VALUE>Ese tiene un rico aroma como, como ese,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" ANNOTATION_REF="a44"> <ANNOTATION_VALUE>¿Como? ese... ¿Como le llaman, este? Ese,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" ANNOTATION_REF="a45"> <ANNOTATION_VALUE>ese okwilkowit pero ese es de hojas chiquitas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" ANNOTATION_REF="a46"> <ANNOTATION_VALUE>¿Conoces el okwilkowit de hojas chiquitas? El otro es de hojas anchas y se hacen grandes, no.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" ANNOTATION_REF="a47"> <ANNOTATION_VALUE>Ese okwilkowit de hojas chiquitas es muy resistente, ese okwilkowit de hojas chiquitas se da en los cerros.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" ANNOTATION_REF="a48"> <ANNOTATION_VALUE>Y es muy aromática, también es así de aromática la hierba del tanokwilpahx:chit, ese florea muy bonito.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" ANNOTATION_REF="a49"> <ANNOTATION_VALUE>Ya es así de aromática pero, este, solamente es aromática y rasposa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" ANNOTATION_REF="a50"> <ANNOTATION_VALUE>Pero no sirve para remedio, sirve para hacerle un efecto la semilla (de maíz). </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" ANNOTATION_REF="a51"> <ANNOTATION_VALUE>Pero para remedio contra el dolor de muelas no, y se que la savía del otro sirve para remedio contra el dolor de muelas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" ANNOTATION_REF="a52"> <ANNOTATION_VALUE>Por eso le dicen tanokwilpahxiwit, tanokwilpahxiwit o tanokwilpahxo:chit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" ANNOTATION_REF="a53"> <ANNOTATION_VALUE>Por eso así le llamamos porque su savía sirve para remedio. Si. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" ANNOTATION_REF="a55"> <ANNOTATION_VALUE>Las flores del que tiene savía también son,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" ANNOTATION_REF="a56"> <ANNOTATION_VALUE>de color amarillo, es un poquito bicolor.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" ANNOTATION_REF="a57"> <ANNOTATION_VALUE>por encima son de color amarillo pero amarillo fuerte, digamos que anaranjado. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" ANNOTATION_REF="a58"> <ANNOTATION_VALUE>Y en medio es un poco amarillo, es muy poco, no es demasiado.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" ANNOTATION_REF="a59"> <ANNOTATION_VALUE>Si, eso es, se hace así cuando, cuando ya florece.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" ANNOTATION_REF="a60"> <ANNOTATION_VALUE>Y de ahí... No se da en abundancia pero florea mucho.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" ANNOTATION_REF="a61"> <ANNOTATION_VALUE>Pero se caen las flores y ya ahí se da su fruto, nada más se da uno, no se dan por racimos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" ANNOTATION_REF="a62"> <ANNOTATION_VALUE>Cuando son flores si se dan muchas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" ANNOTATION_REF="a63"> <ANNOTATION_VALUE>Pero cuando ya son frut... Ya se caen las flores se queda algo como un chile pequeño y puntiagudo, eso se para</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" ANNOTATION_REF="a64"> <ANNOTATION_VALUE>ese ya es sus fruto.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" ANNOTATION_REF="a65"> <ANNOTATION_VALUE>Pero no es mucho, si se dieran muchos frutos pues se darían muchos y por racimos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" ANNOTATION_REF="a66"> <ANNOTATION_VALUE>Pero solo se da uno entre las ramas, nada más se da uno, no se dan muchos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" ANNOTATION_REF="a67"> <ANNOTATION_VALUE>Unos nada más florean y nada más dan un fruto, de todo lo que florea solo da un fruto.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" ANNOTATION_REF="a68"> <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que nosotros le llamamos tanokwilpah.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" ANNOTATION_REF="a69"> <ANNOTATION_VALUE>Tanokwilpahxo:chit, tanokwilpah..., tanokwilpahxo:chit o tanokwilpahxiwit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" ANNOTATION_REF="a70"> <ANNOTATION_VALUE>Eso es lo que le decimos. Nosotros así le decimos porue es remedio para el dolor de muela.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" ANNOTATION_REF="a71"> <ANNOTATION_VALUE>Si, toda la planta contiene savía. Y el otro tanokwilpahxo:chit no tiene savía, ese</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" ANNOTATION_REF="a72"> <ANNOTATION_VALUE>nada más tiene aroma y es rasposa de las hojas. Si. Eso es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" ANNOTATION_REF="a73"> <ANNOTATION_VALUE>Tiene el mismo nombre pero no es muy similar.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" ANNOTATION_REF="a74"> <ANNOTATION_VALUE>El otro tipo de tanokwilpahxiwit es de hojas lisas y con savía y son erectas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" ANNOTATION_REF="a75"> <ANNOTATION_VALUE>Se puede... El tanokwilpahxiwit nada más se ramifica con unas dos o tres ramas y no se hace más grande.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" ANNOTATION_REF="a76"> <ANNOTATION_VALUE>Crece alto y sus hjas son rasposas y también se extiende al suelo y se ramifica, muchas retoños le salen a esa flor</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" ANNOTATION_REF="a77"> <ANNOTATION_VALUE>y es aromática. Y el otro no tiene aroma.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" ANNOTATION_REF="a78"> <ANNOTATION_VALUE>Son diferentes en estructura de crecimiento pero tienen el mismo nombre.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" ANNOTATION_REF="a79"> <ANNOTATION_VALUE>Pero no es así,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" ANNOTATION_REF="a80"> <ANNOTATION_VALUE>como el otro que tiene su propiedad curativa y el otro no. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" ANNOTATION_REF="a82"> <ANNOTATION_VALUE>Nosotros decimos que, nosotros decimos que tiene propiedades curativas porque le cura a uno contra el dolor de muelas. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" ANNOTATION_REF="a83"> <ANNOTATION_VALUE>Uno tiene otras propiedades y el otro tiene diferentes propiedades el que le hace efecto a las semillas de maíz.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" ANNOTATION_REF="a84"> <ANNOTATION_VALUE>Para que salgan fáciles de desgranar, cuando echan (el maíz) al agua le echan (esas flores).</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" ANNOTATION_REF="a85"> <ANNOTATION_VALUE>Dicen que así es como le hace efecto y entonces las mazorcas salen fáciles de desgranar</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" ANNOTATION_REF="a86"> <ANNOTATION_VALUE>y para que el que lo desgrane no le cueste trabajo desgranar, si son muy duros,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" ANNOTATION_REF="a87"> <ANNOTATION_VALUE>las mazorcas salen flojitas, cuando estan amontonadas nada más se mueven y se desgranan facilmente.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" ANNOTATION_REF="a88"> <ANNOTATION_VALUE>Por eso le hacen ese efecto para bien con ese tanokwilpahxiwit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" ANNOTATION_REF="a89"> <ANNOTATION_VALUE>Tienen diferentes propiedades, cada, cada planta, hacen diferentes remedios. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" ANNOTATION_REF="a90"> <ANNOTATION_VALUE>Nada más hay que creer y hay que llevarlo a cabo. Eso es nada más.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" ANNOTATION_REF="a92"> <ANNOTATION_VALUE>No se la comen, no se la comen...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" ANNOTATION_REF="a93"> <ANNOTATION_VALUE>cuando ya se madura ahí se seca porque tiene savía como ese</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" ANNOTATION_REF="a94"> <ANNOTATION_VALUE>tiene savía, tiene savía como el po:poto que nada más lo corta uno y sale su savía.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" ANNOTATION_REF="a95"> <ANNOTATION_VALUE>Como el po:potoxiwit de los chiquitosque cuando lo tocas sale su savía. Así también esa planta.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" ANNOTATION_REF="a96"> <ANNOTATION_VALUE>Si. Y no crece muy alto, nada más las varas se hacen rectas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" ANNOTATION_REF="a97"> <ANNOTATION_VALUE>Por eso le llaman tanokwilpahxiwit, ese se extiende en el suelo, se hace mata grande y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" ANNOTATION_REF="a98"> <ANNOTATION_VALUE>se ramifica y ya florea, da muchas flores. Y el otro no, ese se chiquea un poco. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" ANNOTATION_REF="a100"> <ANNOTATION_VALUE>En los potreros. En los montes no se da ni en los cafetales, solamente se da en los potreros.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" ANNOTATION_REF="a101"> <ANNOTATION_VALUE>Ahí se da, quien sabe como se da eso</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" ANNOTATION_REF="a102"> <ANNOTATION_VALUE>pero solamente se da en los potreros. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" ANNOTATION_REF="a105"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo me llamo Ernesto Vázquez </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" ANNOTATION_REF="a106"> <ANNOTATION_VALUE>y vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Eleuterio Gorostiza Salazar" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="EGS Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" ANNOTATION_REF="a13"> <ANNOTATION_VALUE>Ahora platicanos de esa hierba que se da en los potreros, ese, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" ANNOTATION_REF="a14"> <ANNOTATION_VALUE>cuando madura su fruto, este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" ANNOTATION_REF="a15"> <ANNOTATION_VALUE>se parte y vuela sus semillas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" ANNOTATION_REF="a54"> <ANNOTATION_VALUE>¿Y como son sus flores del que tiene la savía?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" ANNOTATION_REF="a81"> <ANNOTATION_VALUE>Y eso...</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" ANNOTATION_REF="a91"> <ANNOTATION_VALUE>¿Y no sabes si se que esa hierba que tiene savía se la comen algunos animales?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" ANNOTATION_REF="a99"> <ANNOTATION_VALUE>Y ese, el que tiene savía, ¿Nada más se da en los potreros o se da en los montes?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" ANNOTATION_REF="a103"> <ANNOTATION_VALUE>Bueno pues si ya es todo de esta hierba,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" ANNOTATION_REF="a104"> <ANNOTATION_VALUE>nada más (dime) tu nombre y tu comunidad.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/> <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> </ANNOTATION_DOCUMENT>