Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
Cuetzalandiccionario
/
categories
/
Upload File :
New :
File
Dir
/home/cluster1/data/bu01/1121861/html/Cuetzalandiccionario/categories/c51.htm
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html> <head> <title>Ropa</title> <meta http-equiv="content-type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> <meta name="generator" content="Lexique Pro.3.3.1" /> <meta name="date-generated" content="Monday 2 August 2010 at 12:41 AM" /> <meta name="robots" content="noindex, nofollow" /> <link rel="stylesheet" href="../stylesheets/lexiquepro.css" type="text/css" /> </head> <body> <p align="center" class="lpTitlePara">Ropa</p> <p class="lpLexEntryPara"><span id="e3623" class="lpLexEntryName">tachi:wwi:pi:l</span><span class="lpSpAfterEntryName"> </span><span class="lpPhonetic">[tachi:wwi:pi:l] </span> <span class="lpPartOfSpeech">Sust. </span><span class="lpMiniHeading">Morph: </span><span class="lpMorph">N1=N2</span><span class="lpPunctuation">.</span> <span class="lpGlossSpanish">huipil o quechquémitl, parte de la indumentaria indígena regional, es un tejido de gasa hecho en telar de cintura y confeccionado en forma de dos triángulos.</span> <span class="lpExample">No:man weli tachi:wwi:pi:lmeh, yehwa ika motekipanowa.</span> <span class="lpGlossSpanish">Mi mamá puede hacer huipiles tradicionales, con eso se mantiene.</span> <span class="lpMiniHeading">Category: </span><span class="lpCategory">Ropa</span><span class="lpPunctuation">.</span> <span class="lpMiniHeading">Etym:</span> <span class="lpEtymology">chi:wa</span><span class="lpPunctuation">;</span> <span class="lpEtymology">wi:pi:l</span><span class="lpPunctuation">.</span></p> <p class="lpLexEntryPara"><span id="e4920" class="lpLexEntryName">tilmah</span><span class="lpSpAfterEntryName"> </span><span class="lpPhonetic">[tilmah] </span> <span class="lpPartOfSpeech">Sust. </span><span class="lpMiniHeading">Morph: </span><span class="lpMorph">N1=N2</span><span class="lpPunctuation">.</span> <span class="lpGlossSpanish">ropa (p. ej., pantalón, blusa, falda).</span> <span class="lpExample">Ya:lwa nikowak chikuase:n <esp>vara</esp> tilmah, nikihtsomas se: kue:it.</span> <span class="lpGlossSpanish">Ayer compré seis varas de tela, coseré una enagua.</span> <span class="lpExample">Ya:lwa nikpa:kak miak tilmah ne: we:ia:t, tio:tak a niwa:lah.</span> <span class="lpGlossSpanish">Ayer lavé mucha ropa en el río, vine ya tarde.</span> <span class="lpMiniHeading">Category: </span><span class="lpCategory">Ropa</span><span class="lpPunctuation">.</span> <span class="lpMiniHeading">See: </span><span class="lpCrossRef">take <font face="symbol">Þ</font> n</span><span class="lpPunctuation"> </span><span class="lpGlossSpanish">‘</span><span class="lpGlossSpanish">Comparar</span><span class="lpGlossSpanish">’</span><span class="lpPunctuation">.</span> <span class="lpMiniHeading">Etym:</span> <span class="lpEtymology">tilmah</span><span class="lpPunctuation">.</span></p> </body> </html>