Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
tosepan
/
zzRecordings-transcriptions_Transcriptions_2016-03-25
/
Material-culture
/
Upload File :
New :
File
Dir
/home/cluster1/data/bu01/1121861/html/tosepan/zzRecordings-transcriptions_Transcriptions_2016-03-25/Material-culture/Xaltn_MatCl_LFB351_tenex-fabricacion-de-cal_2011-08-24-c_ed-2013-01-29.trs
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!DOCTYPE Trans SYSTEM "trans-14.dtd"> <Trans scribe="AMELIA" audio_filename="Xaltn_MatCl_LFB351_tenex-fabricacion-de-cal_2011-08-24-c" version="5" version_date="111111"> <Speakers> <Speaker id="spk1" name="Lauro Felix Becedas" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/> <Speaker id="spk2" name="Amelia Domínguez Alcántara" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/> </Speakers> <Episode> <Section type="report" startTime="0" endTime="536.320"> <Turn startTime="0" endTime="18.671" speaker="spk1"> <Sync time="0"/> A:xka:n xipe:waya xite:chtapowi tikihtowa tik..., *este**, tikmati ke:ní:w mochihchi:wa tenex. <Sync time="7.923"/> Xite:chtapowi katí:n tet mokwi, ka... ton, ox wehka:wa xo:tatok. <Sync time="13.986"/> Nochi tein tikmatos ke:níw mochi:wa, ke:níw mocihchi:wa yo:n tenex. ¡Xite:chtapowi! </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="18.671" endTime="194.882"> <Sync time="18.671"/> *Este**, nehjó:n, *este**, tenex, *este, pos lo *primero** kwowit se: kisentilia <Sync time="26.757"/> kikowitsi:k <Comment desc="Kikowitsi:k no tiene sentido, aparentemente quiso decir 'seki kowit'"/> se: kite:mowa tein weh..., we:weyak, se: kiteki *de a metro,** para tenex. <Sync time="35.285"/> Estó:s, *este**, se: kichi:wa *primero** kowtariah, *de ocho tareas, de diez o de doce, según de**, we:i *horno**. <Sync time="43.813"/> *Porque de** we:i *horno** kwi:ka, *este, como** se:, pos *este**, <Sync time="56.151"/> kihtowa ne: *tiempo** katka ke komo ke, mah nikihto, *este**, ne:, se:, se:, *este**, nehjó:n se: *carga** <Sync time="71.029"/> pané: *ochenta y cuatro carga**, se: *carga** kilia:yah se:, *quiere decir** se:, se *carga** ke:meh ekintsi:n tehwa:n tikihtowah *cien kilos**. <Sync time="79.503"/> Pero pos te:..., ihkó:n wehka:w monamakaya *por este, por arroba**. Yehwa tenex, ka:mpa kiki:xtiah itech *fabrica quiere decir**. <Sync time="88.767"/> Entó:s, *este**, yehwa nimitsilwihtok ne: nejí:n kitatiah *pero de** miak kwowit, miak *tarea** kwowit kichi:wah. <Sync time="96.286"/> Se: *ocho tareas, diez tareas, doce tareas** kwi:ka, *según de** we:i *horno. Pero** tet kite:mowah te:n nehjó:n tenextet, <Sync time="104.567"/> nehjó:n de, de ista:k, para ki:sa ista:k [y]o:n ne:n tenex. Entó:s, *este**, kichi:wah *horno**. <Sync time="112.634"/> Ihkó:n kiyewalowah, mahyá:, *este**, se: *fondo** ahko. <Sync time="116.891"/> Ki..., tachkwah itech ta:l wa:n ki..., ki..., ki..., ki..., ki..., kichi..., kite:ntapowah *horno** ihko:ni para ki..., ki..., ke ompa kikalakiah kwowit. <Sync time="126.105"/> Kita:liah se: *tarima de, de** xa:ltet wa:n ompa ki...yowi kikalakiah kwowit ke:meh i:n, ihkó:n. <Sync time="135.395"/> Entó:s ne:n tekol xi:ni, ne:n kwownex xi:ni tatampa ya. *Por eso** kike:ke:mi n' tit ne:n tet <Sync time="143.097"/> *Ocho días para** ixki. *Ocho dias o cinco días según de diario, noche y**, yowak wa:n to:naya:n kitatatilia, entó:s ihko:ni mochi:wa nehjó:n tekit. <Sync time="156.019"/> Ika yo:n, *este**, neh [ne:ch]ne:xtilih yo:n note:iskaltihka:wa:n de se: *vez** tikixkakah ompa ne:pa tik..., kaltsi:ntan *por eso** nik..., nikmattok ke:níw motekiti <Comment desc="Por error e influencia del español dice motekiti, usando un reflexivo en un verbo intransitivo (cf. español "se trabaja"). Lo correcto era ke:ní:w se: tekiti"/> <Sync time="167.989"/> *Porque** ke:meh tehwa:n titayeka:nanih [...], tipi:pil tita:kameh, te:chne:xtilia:yah tote:iskaltihka:wa:n ke:níw titekitiskeh, ke:ní:w timotekipano:skeh ke:níw titakwa:skeh. <Sync time="180.088"/> Pos te:chwi:katinemiah, ika yo:n ekintsi:n neh ekintsi:n nime..., <Sync time="184.471"/> name..., name:chilwihtok ke ihkó:n ne:n titekitiah, ihkó:n tekitiah *abuelos,** mah tikihto:ka:n *porque** ekintsi:n a:mo nemih ok. <Sync time="193.564"/> Yehwa nehjó:n. </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="194.882" endTime="196.077"> <Sync time="194.882"/> Yehwa yo:n de tenex. </Turn> <Turn speaker="spk1 spk2" startTime="196.077" endTime="198.058"> <Sync time="196.077"/> <Who nb="1"/> Mm, tenex, ke:mah, mm. <Who nb="2"/> Yehwa sah yo:ni. </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="198.058" endTime="202.028"> <Sync time="198.058"/> Tikitowa ke kikwa:tapechtia:yah o toni tikihtowa kita:lia:yah </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="202.028" endTime="236.852"> <Sync time="202.028"/> Kita:lia:yah *tarima** ihkó:n *de, de este de, de, de** xa:ltet, de xa:ltet. <Sync time="207.797"/> Ihkó:n, nika:n, nika:n kita:liah se:, wa:n nika:n se:, nika:n moxola:wa kowit ihkó:n. <Sync time="212.965"/> Entó:s nika:n kitatatiliah tatampa, takwitapan mokwe:kweyawa yo:n tit yowi kike:ke:mi ne:n tet, tet para xo:ta. <Sync time="220.717"/> Entó:s ahko pos, *este**, pa:panki:sa ne:n tit xoxoktik ne:n, ne:n, ne:n tit. <Sync time="229.838"/> *Por eso** tata ne:n tet, mn, yehwa yo:ni ne:n ti..., tikitakeh tehwa:n. </Turn> <Turn speaker="spk2 spk1" startTime="236.852" endTime="241.322"> <Sync time="236.852"/> <Who nb="1"/> ¿Wa:n ke:ní:w pe:wayah kisa:lohte:wayah n' tet? ¿Ke:ní:w pe:wayah? <Who nb="2"/> *Ah, sí**, kisa:lohte:wayah. </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="241.322" endTime="274.181"> <Sync time="241.322"/> Kichi:wayah *como** se:, *este**, kichi:waya *como** se:, *como** se: *trompo** ihkó:n kichi:wayah ihkó:n. Nika:n kisa:lowa:yah ihkó:n kinina:miktia:yah ne:n tet, ihko:ni. <Sync time="251.573"/> Ninipaka ihkó:n kichi:wayah wa:n ke:mah ne: kwow..., tein wehwei tet no: kite:mowah para mona:mikih ihkó:n. <Sync time="258.569"/> *Una vez** ke mona:..., mo..., ki..., kina:miktiah ya ihkó:n tet, ke:mah ki..., kiyewalo:ltiah ihkó:n *redondo**. Ihko:ni tahko panki:sa tet. <Sync time="267.765"/> Ke:mah pero kipia nika:n i:ni para, ki yowi tet kwaltsi:n kike:ke:mi tit, ke:mah. </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="274.181" endTime="277.455"> <Sync time="274.181"/> ¿Wa:n yo:n tet kikwa:kehketsah itech toni kimetsketste:wah? </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="277.455" endTime="329.192"> <Sync time="277.455"/> Itech *mismo** ne:n iteikni:w nika:n i:ni ni:nipaka ne:n *costilla de** ne:n ka:mpa kika:wiliah ne:n ke:meh *por ejemplo** ke:meh i:ni. <Sync time="284.691"/> *Por ejemplo** i:ni, i:n, i:n ta:l kitekih nika:n i:n kitekih ta:l, pero nika:n kipia se: *costilla** no:. <Sync time="291.063"/> Kika:wiliah i:ni. Entó:s ompaya nika:n ki..., kichi:wah ne:n, kichi:wah komo se:, nimitsilwihtok komo se: *trompo** ihko:ni. <Sync time="300.483"/> Nika:n kina:miktiah, entó:s nika:n mokeste:waya tet ihkó:n kiyewalo:ltiah se:, se: *fondo**, ke:meh nikihto:sneki, <Sync time="306.261"/> 'chi:wah ompa ke:mah kichi:wah ya ne:n nika:n i:n <Sync time="309.432"/> kich..., kina:miktiah tet tein wehwei, tein *más** wehweyi tet *de a cien kilos más**. <Sync time="315.143"/> Ompa ke:mah ki..., ki..., mokwia *parejito** kiyewalo:ltiah ya tet ihkó:n kipante:mah, kipante:mah, kipante:mah, <Sync time="321.541"/> *hasta** ahko *hasta** pexo:ni. Ompa ke:mah ya kitatatiliahya. Ke:mah, ihko:ni yo:n motekiti, ke:mah. </Turn> <Turn speaker="spk2 spk1" startTime="329.192" endTime="335.372"> <Sync time="329.192"/> <Who nb="1"/> ¡Wa:n tenex tein kiki:xtia:yah ka:ni kinamakayah? oso ¿ton kichiwilia[:yah]? <Who nb="2"/> Kinamakayah, kinamakayah *por a..., por arroba**. </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="335.372" endTime="351.18"> <Sync time="335.372"/> Kinamakayah por *arroba, este**, se: *arroba** kilia:yah, *este**, pané: *once y medio, once kilos y medio** se: *arroba** <Sync time="344.482"/> Entó:s *carga** nimitsilwihtok ne: pané: *venti..., veinticuatro kilos carga**, ke:mah. </Turn> <Turn speaker="spk2 spk1" startTime="351.18" endTime="353.282"> <Sync time="351.18"/> <Who nb="1"/> ¿Wa:n ka:ni konamakayah? <Who nb="2"/> Se: *carga**, </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="353.282" endTime="379.944"> <Sync time="353.282"/> Ki..., kwa:lkwiah ihkó:ni tein *kinesita:rowa:yah gente** mokalchi:wia:ya, ka..., ka:[mpa] *alba..., albañiles** <Sync time="361.851"/> de tet kisa:lowa:yah tein kichi:wayah ikaltsi:n pos kwa:lkwiah. Kichi:wayah *este**, wa:la:yah ompa ne:n *gente** ika tapial, mm. <Sync time="376.105"/> *Kireparti:rowa:yah** ne:n tenex, ke:mah. </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="379.944" endTime="384.957"> <Sync time="379.944"/> I..., ¿wa:n ne: kwesalan i:pa kinamakayah tenex ke:meh a:xka:n? </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="384.957" endTime="422.032"> <Sync time="384.957"/> *Este** a:mo kinamakayah, kinamakayah i:pa, i:pa ne:, i:pa, *este**, kinamakayah nika:n *por este**, Kowa:ticha:n <Comment desc="Es un barrio de Cuetzalan"/> <Sync time="396.373"/> Ompa kichi:w[ayah], ompa, ompa kixkayah tenex, ompa tikonkwikah se: *viaje** iwa:n note:iskaltihka:wa:n katka. <Sync time="404.111"/> Ompa se: *viaje** tikonkwikah, *este**, ika tapial <Sync time="407.482"/> *cuando** tehwa:n pe:wak, *este**, ki..., ti..., tiwehwei:n ya ke:meh *a dieciseis, diecisiete años** tikpiayah. <Sync time="416.283"/> Ompa te:chsakaltia:yah to..., to:pá:n ika tapial tikonkwiah. </Turn> <Turn speaker="spk2 spk1" startTime="422.032" endTime="437.111"> <Sync time="422.032"/> <Who nb="1"/> Mm. *Bueno, este**, ekin, nikelka:wtoya ya. Tikihtowa ye:wa ke nankitatekiwtiah xa:ltemeh, para ne:n nik..., nankitapechtia itech ne:n .... Aha. ¿Ka:nachi xa:ltemeh nankita:lia:yah ne:n taihtik? <Who nb="2"/> *Tarim**. Ke:meh *horno de panela**. </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="437.111" endTime="451.193"> <Sync time="437.111"/> *Este,** e:yi, e:yi, e:yi xa:ltemeh, e:yi xa:ltemeh ihko:ni para ke:meh kwowit we:weyak *de metro** kitekiah oso e:yi. <Sync time="448.698"/> Ke:mah </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="451.193" endTime="455.554"> <Sync time="451.193"/> Wa:n katí:n, *este**, *bueno** ¿Yo:n xa:ltemeh ka:ni nankinonkwiah? </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="455.554" endTime="461.408"> <Sync time="455.554"/> Pos ompa a:taw tikte:mowa:wayah. Ke:mah, itech, itech, itech a:taw onkak. </Turn> <Turn speaker="spk1 spk2" startTime="461.408" endTime="462.659"> <Sync time="461.408"/> <Who nb="1"/> *Por ejemplo** <Who nb="2"/> ¿Nochi a:taw onkak? </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="462.659" endTime="466.572"> <Sync time="462.659"/> Nochi a:taw onkak. *Por ejemplo** nika:n Masa:t Tsikwi:ni onkak miak xa:ltet. </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="466.572" endTime="477.89"> <Sync time="466.572"/> Ihkó:n tikchipa:wayah sayoh ika ne:n tein tikte:mowa:yah tein ke:meh *servi:ro:s** tikchipa:wayah tein we:weyak ihkó:n ika *hacha**. Tein soltik, [t]'xi:mayah, ampó:n tikwa:lkwitokeh. Ke:mah, ihko:ni yo:n. </Turn> <Turn speaker="spk2 spk1" startTime="477.89" endTime="487.261"> <Sync time="477.89"/> <Who nb="1"/> Wa:n i..., tikihtowa ke miak kwowit mokwia, ¿Katí:n eski kwowit nankwiah para tenex oso ¿etoya sah katí:n yeh kwowit kwali xo:tas? <Who nb="2"/> Katí:n eski kowit. A:mo, katí:n, katí:n eski kwowit. </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="487.261" endTime="503.34"> <Sync time="487.261"/> Katí:n eski kwowit, sayoh mah wa:ki[k]. *Por eso** nimitsilihtok ke *con antes** se: kitekia para, para [mah] wa:ki a no:. Ke:mah. <Sync time="495.401"/> *Una vez** ke wa:kik pos kwaltsi:n mokwe:kweya:wa tit, se ki..., se: ki..., [ki]ta:lilia *horno**. Aha. </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="503.34" endTime="503.848"> <Sync time="503.34"/> *Bueno**. </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="503.848" endTime="504.572"> <Sync time="503.848"/> Ihko:ni yo:n </Turn> <Turn speaker="spk2 spk1" startTime="504.572" endTime="512.294"> <Sync time="504.572"/> <Who nb="1"/> Ihko:ni yo:n ne:n mochi:wa. *Este**, ¿W *Este**, ¿Welis tite:chilwi:s ke:níw moto:kay, ekintsi:n para ne:pa no: moka:was, moto:ka:y? <Who nb="2"/> Hko:ni titekitikeh. </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="512.294" endTime="516.746"> <Sync time="512.294"/> Ah, noto:ka:y. Pos *este** iwki a ke:meh *kinombra:roh** ne: *señor**, </Turn> <Turn speaker="spk1 spk2" startTime="516.746" endTime="518.912"> <Sync time="516.746"/> <Who nb="1"/> Lauro Felix Becedas <Who nb="2"/> Ah, ¿ke:ní:w kit? </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="518.912" endTime="520.217"> <Sync time="518.912"/> Lauro Felix Becedas </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="520.217" endTime="521.787"> <Sync time="520.217"/> ¿Ka:nachi xiwit tikpia? </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="521.787" endTime="525.376"> <Sync time="521.787"/> Nikpia, *este, setenta y cuatro años**. </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="525.376" endTime="529.09"> <Sync time="525.376"/> *Setenta y cuatro**. ¿Katí:n yeh to:nal tinemik? </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="529.09" endTime="535.217"> <Sync time="529.09"/> *De, once de noviembre de 1932**. </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="535.217" endTime="536.320"> <Sync time="535.217"/> Mm. </Turn> </Section> </Episode> </Trans>