Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
tosepan
/
Transcripciones-Transcriptions-only-new_2017-12-11
/
Narraciones
/
Upload File :
New :
File
Dir
/home/cluster1/data/bu01/1121861/html/tosepan/Transcripciones-Transcriptions-only-new_2017-12-11/Narraciones/Zacat_Narra_MOG333_Participante-taller-de-Tosepan-Pajti_2009-09-26-e_ed_2014-01-24.trs
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!DOCTYPE Trans SYSTEM "trans-14.dtd"> <Trans scribe="SNP" audio_filename="Zacat_Narra_MOG333_Participante-taller-de-Tosepan-Pajti_2009-09-26-e" version="10" version_date="140819"> <Speakers> <Speaker id="spk1" name="Maria Ofelia Garcia Chichilapa" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/> <Speaker id="spk2" name="Jeremias Cabrera" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/> </Speakers> <Episode> <Section type="report" startTime="0" endTime="377.340"> <Turn startTime="0" endTime="335.544" speaker="spk1"> <Sync time="0"/> Mah n'pe:waltia?, nimote:nkaik a, *bueno** neh nimono:tsa *este**, Maria Ofelia Garcia Chichilapa neh niwi:tse *este**, Zacatipan <Sync time="11.983"/> wa:n teha:n *tiktoma:rohtokeh** se: *curso**, te:chi:xpehpenkeh ompa ne: tani ka:mpa teha:n tikchi:wah *torreunión**, <Sync time="20.936"/> tikchi:wkeh se: *reunión de** ompa kichi:wkeh de n' *orgánicos** wa:n *socios**, <Sync time="27.374"/> ompa *este**, te:chi:xpehpenkeh *como para** mah teha:n *tiparticiparoka:n** itech i:n, itech i:n *taller**. <Sync time="35.359"/> <Comment desc="tal vez quizo decir ompa"/> *Primero** te:chi:xta:lihkeh tinawi:n <Sync time="39.565"/> wa:n *primero** n' tinawi:n te..., twa:lahkeh nika:n kapa, kapa tose:pan *primero**, <Sync time="46.438"/> de ompa tiehokeh te:chchi:wilihkeh se:, seki *entrevistas** <Sync time="51.739"/> te:chtahtanihkeh *tonombre, de** ka:ni n' tiwi:tseh, to:n *estudio** tikpiah, <Sync time="57.711"/> de ompa tikchi:wkeh se: *examen**, <Sync time="62.267"/> mmm yo:n wa:lmo:stika tiehokeh, se: *día martes** tiehokeh nika:n ka:pa kaltai:xpetanilo:ya:n, <Sync time="69.689"/> ompa *este**, sepa t'chi:wkeh seki, seki *trabajos de grup..., como o sea tikformarohkeh grupos**, <Sync time="79.127"/> Wa:n de ompa te:chi:xpehpenkeh a, aha:konimeh ne:n moka:watih wa:n aha:konimeh n' a:mo, <Sync time="90.672"/> teha:n timoka:wkeh tio:me:n iwa:n *compañera Lucia**. <Sync time="94.47"/> Yo:n *miercoles** tiki:ste:wkeh *para Minatitlan**, ompa tiahsikeh, <Sync time="101.03"/> tikini:xmatkeh ompa no: n' *promotores** tein ompa yeha:n no: tekitih ke:ní:w ..., te:chahxitihkeh *cada** sehse:meh niincha:n, <Sync time="112.096"/> de ompa tiahsikeh... yo:n mo:stika te:chwi:kakeh a, ka:mpa yeha:n ne:n kipiah *nincasa de salud**. <Sync time="120.894"/> Wa:n de ompa yeha:n te:chtapowihkeh ke:niw *moorganizarowah**, ke:niw tekitih, toni kipiah, <Sync time="128.486"/> te:chne:xtilihkeh kipiah *granjas**, kipiah *este, hortalizas, <Sync time="133.909"/> kiproducirowah alimen, alimentos** nochi para se:, para..., *verduras pues para comida.** <Sync time="141.223"/> Wa:n de ompa te:chne:xtilihkeh..., tahtohkeh *lo de enfermedades de salud**, <Sync time="149.599"/> yo:n nochi te:chmachtihkeh, sepa yo:n mo:stika ahsik *jueves, viernes** sepa te:chmakakeh se:, se: *pequeño capacitación**, <Sync time="160.175"/> te:chnextilihkeh ke:ní:w yeha:n, kanachi:meh tekitih, toni ne:n kichi:wah, <Sync time="163.803"/> *que** yeha:n tekitih *veintidos promotoras** mosenkwitokeh wa:n que kapa i:n *casa de salud** kipiah ekintsi:n katka *basurero**. <Sync time="173.522"/> De ompa sepa *tiregresarohkeh**. <Sync time="176.064"/> Sepa te:chno:tskeh a:mo nikelna:miki ke:mania:n, <Sync time="180.578"/> sepa te:chno:tskeh tiwa:lahkeh *para Cuetzalan**, sepa *t'toma:rohkeh** se: *curso**, <Sync time="185.538"/> de ompa *t'toma:rohkeh primeros auxilios**, te:chne:xtilihkeh ke:ní:w se:, se: kipahti:s **este, heridas**, <Sync time="196.078"/> ke:ní:w se: kiye:kte:kas se: *borracho** ta:ká:n wetsik itech ohti, <Sync time="202.414"/> te:chne:xtilihkeh ke:ní:w se: kiihyo:ti:s se: *persona** takah mokechtsikoh, nochi te:chilwihkeh ke t'chi:waskeh. <Sync time="212.385"/> Sepa yo:n mo:st, sepa yo:n mo:stika t'chi:wakoh o:me to:nal, yo:n mo:stika tik, tik..., <Sync time="223.003"/> sepa te:chmakakeh se: *taller**, sepa te:chmakakeh se: *taller** ke:mah, <Sync time="232.655"/> wa:n ke:mah de yo:n sepa te:chmakakeh se: *taller**, sepa ihkó:n sepa tiwa:lahkah, <Sync time="237.953"/> sepa t, sepa t'piakeh sepa se: *capacitación** iwa:n Tania, <Sync time="242.731"/> yeh te:chne:xtilih ke:ní:w se: k'ki:xtia *sangre**, <Sync time="245.858"/> yeha yo:n nochi tech, te:chmakak ke:niw yeha yo:n se: k'ki:xtia *sangre**, <Sync time="252.036"/> ke:ní:w se: kichi:wa, ka:ni se: kima:ilpia, <Sync time="255.964"/> ka:nika:wí:n se: kitsopo:nia, ka:ni se: kite:molia ne:n *ivenas, ipu... osea** ne:n *ipulso pues ivenas** ka:nika:wí:n kipia. <Sync time="265.404"/> Wa:n de ompa sepa t'pixkeh sepa se:, sepa se: *taller** <Sync time="273.092"/> iwa:n ne:n se: *promotora de Minatitlan** wa:lahka te:chmakako n' *capacitación** <Sync time="279.223"/> yeh te:chnohno:tsako nochi *lo de, lo de, lo que es enfermedades lo que** tein mochi:wa nika:wí:n teha:n. <Sync time="287.654"/> Wa:n *pues** ekintsi:n tietokeh sepa de n' *taller**, <Sync time="292.021"/> sepa *de por** yeha yo:n ika ti, timomachti:tih de n' me..., *bueno** timomachtihtokeh *de medicina tradicional**, <Sync time="298.827"/> te:chne:xtili:tih ke:niw se: *kiprepararowa ne: jarabes**, <Sync time="302.453"/> ke:niw se: *kiprepararowa este**, xapo, ke:ní:w se: kichi:wa se: *pomada**, <Sync time="309.342"/> yeha ika nika:n nochi te:chilihtoya yeha te:chmakatok a yo:n *taller** <Sync time="315.047"/> kapa mo:sta tia: mosta ti:..., te:chne:xtili:tih *papanicolao.** <Sync time="321.684"/> Wa:n *para miercoles** tikpiatih se: *salida** pane: iwa:n seki na:nomeh tein ki:xmatih no: *medicina tradicional** <Sync time="329.834"/> wa:n iniwa:n tia:tih te:chne:xtili:tih *lo que es plantas** mm </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="335.544" endTime="336.492"> <Sync time="335.544"/> kowtah? </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="336.492" endTime="349.496"> <Sync time="336.492"/> kihtowah Tsicuila:n iwa:n se: *compañera** no: tak ki:xmattokeh yeha:n, to:n, <Sync time="343.14"/> to:n *medicinas** to:n *plantas** kipia ke:mah yehwa sah </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="349.496" endTime="352.074"> <Sync time="349.496"/> ka:nachi xiwit tikpia? </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="352.074" endTime="355.73"> <Sync time="352.074"/> a:n neh nikpia *ventiocho años, veintiocho** </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="355.73" endTime="357.448"> <Sync time="355.73"/> wa:n *mocompañera?** </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="357.448" endTime="364.56"> <Sync time="357.448"/> yeh kipia ke:meh *treinta y cuatro años**, </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="364.56" endTime="368.138"> <Sync time="364.56"/> *bueno treinta cuarenta** </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="368.138" endTime="377.340"> <Sync time="368.138"/> *treinta a cuarenta años** <Comment desc="se rie un poco"/> ke:mah wa:n *pos** yeha sah. </Turn> </Section> </Episode> </Trans>