Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
tosepan
/
Transcripciones-Transcriptions-only-new_2017-12-11
/
Narraciones
/
Upload File :
New :
File
Dir
/home/cluster1/data/bu01/1121861/html/tosepan/Transcripciones-Transcriptions-only-new_2017-12-11/Narraciones/Xaltn_Narra_MFF319_Historia-de-su-matrimonio_2011-08-24-e_ed-2016-04-01.trs
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!DOCTYPE Trans SYSTEM "trans-14.dtd"> <Trans scribe="AMELIA" audio_filename="Xaltn_Narra_MFF319_Historia-de-su-matrimonio_2011-08-24-e" version="7" version_date="111128"> <Speakers> <Speaker id="spk1" name="Amelia Domínguez Alcántara" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/> <Speaker id="spk2" name="Felicitas Felix Fuentesilla" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/> </Speakers> <Episode> <Section type="report" startTime="0" endTime="261.559"> <Turn startTime="0" endTime="9.976" speaker="spk1"> <Sync time="0"/> Xite:chtapowi ox mitsihtankeh, ke..., ka:nachi *tiempo** timochiak, <Sync time="5.749"/> toni mitsmakakeh o ke:ní:w, toni, toni monohno:tskah ta:tahmeh ne: wehka:w. </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="9.976" endTime="16.565"> <Sync time="9.976"/> Nochi tein chi:wik ke:man katka teh tisiwa:pil *hasta** timona:miktih, xite:ch..., yehwa yo:n kineki ne:..., xiktapowi. </Turn> <Turn speaker="spk2 spk1" startTime="16.565" endTime="17.681"> <Sync time="16.565"/> <Who nb="1"/> Ah, kineki mah nikihto pos. <Who nb="2"/> ah </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="17.681" endTime="175.64"> <Sync time="17.681"/> Ka:n teisá: nimona:miktih, kwal..., kwaltsi:n nimona:miktih ta: ne:chihtanik *ijefe**, ne:chihtanik kwaltsi:n. <Sync time="23.111"/> *Ocho meses** timotata:lihkeh, de ne:chtana:nkililihkeh *ocho meses** kihtowa *ocho meses** kihtowa nopopá:n katka tikna:nkili:tih *porque** <Sync time="29.456"/> nehjó:n, "¡Ximona:mikti", kihtowa, "kachi kwali", kihtowa, "*porque** neh nikokolispe:was", kihtowa, "wa:n *después** a:mo *igual**", kihtowa. <Sync time="34.842"/> "Mokni:wa:n", kihtowa, "cho:cholohkeh", kihtowa, "a ver" teh", kihtowa, "sikiera xine:chrespetaro ya. ¡A:mo x´cholo!", kihtowa, "xikwi:ka i:n ta:kat *más** tati:tah". Ta: i:n tati:tah, i:n chika:wka:ta:kat. I:ni *cuando** neh nikwi:kak neh katka nisiwa:pilok, nikpiaya *trece años cuando" neh nikwi:kak. <Sync time="45.524"/> Ke:mah wa:n yeh pos i:pa, i:pa tati:tah ya. <Sync time="47.874"/> Entó:s kihtowa no:pá:n katka, "¡'Na:nkili:ti!" kihtowa, "iwa:n ximona:mikti:ka:n <Comment desc="Aquí hubiera dicho mejor ximona:mikti, en singular"/> !" kihtowa. kwaltsi:n timona:mitihkeh, wa:ltaka:wkah no..., nomonta:t katka. <Sync time="53.697"/> Kika:wako neh, notilmah, kika:wako pitsomets, miak *co:sas** 'ka:wako. <Sync time="58.901"/> *Hasta** nimotayo:koltia *porque** a:mo nemi ok, para te:chitaskia. <Sync time="65.291"/> Wa:n *después, después** tikte:mohkeh, kit ti..., te:chihsiwi:ltihkeh mah tikte:mo:ka:n *padrino**, kihtowa nopopá:n katka. "¿A:koni?" ne:n, yehwa wa:lah ipopá:n, kihtowa, "¿A:koni *padrino** eski?" <Sync time="80.657"/> Kilia se: noami:go de San Miguel kilia, mono:tsa Luis Arrieta, "¡Xik.., yeh xiktapowi:ka:n wa:n xa:, xa: kinekis", kilia, "mah name:chki:xti tio:pan." <Sync time="89.284"/> Entó:s neli te:chwi:kak, te:chka:wakoh, nopopá:n katka kihtowa, "Ne: tiehkokeh, yo:n tiwa:la:hkeh." <Sync time="94.932"/> Timona:mikti:toh, tiehkokeh, nochi yowal *baile**. Tane:sik ke:meh *las cinco de la mañana**, tiahkeh. <Sync time="100.729"/> Pero ne: nopopá:n a:mo kinekik ya:s. Kihtowa, "Neh a:mo niá:s *porque**, <Sync time="104.952"/> a:mo 'nekik niá:s," kihtowa, "*porque** neh a:mo 'neki", kihtowa. kwali a ke nimitste:ma:ktih iwa:n *mopadri:noh**, iwa:n xiow. Yeh mitste:ma:kti:ti," kihtowa, "mits..., yeh tanohno:tsas", kihtowa, "ke:ní:w, ke:ní:w kichi:wa", kihtowa, "se: mo..., motanohno:chia" kihtowa. <Sync time="116.199"/> Wa:n *de hay** yo:n ki..., tiahkeh ompa ne: pe:wak nochi to:nal *baile**. Mihto:tiah wa:n mihto:tiah wa:n mihto:tiah. <Sync time="123.132"/> *Hasta** tio:takik. Ton... <Comment desc="Parece que aquí cabe mejor 'Entó:s'"/> tio:takik, *después** wihwintikeh "topadri:nos**, wihwintikeh. Ompa kohkochkeh. <Sync time="128.856"/> Wa:n tehwa:n pos, tehwa:n katka tipi:pil yehwa ne: ta:tahtsi:n kihtowa, "Pos nehjó:n ekintsi:n", kihtowa, "a:man", kihtowa nomadri:nah wa:n nopadri:noh, "ekintsi:n nika:n titaservi:ro:tia", kihtowah. <Sync time="137.45"/> "Tein mitsnawati:skeh nochi xikchi:wa", kihtowa. "A:mo xitai:xna:miki", kihtowah. <Sync time="140.432"/> "Wa:n x'tahtantiw tein a:mo tiwelis, 'tahtani ne: *señora** tein mitsihtanik", kihtowa, "ke:ní:w kihtowa kichi:wa ne:n *comida, porque** onkak ... <Comment desc="Aquí quizá iba a decir que hay (onkak) gente que no le gusta la comida preparada por otras personas"/> ", kihtowa, "neh katka", nikilia, "nipili. Neh a:mo nitakwalchi:wkeh", nikilia, "*porque** neh", nikilia, neh <Sync time="150.946"/> ke:meh i:pa, ke:meh nixo:koyo:t", nikilia, "katka pos a:mo nitakwalchi:waya", nikilia, "ne:ch..., ne:ch..., a:mo ne:chka:wilia:yah *comida** mah nikchi:wa, kichi:wayah *nocuñadas** nikilwia. <Sync time="157.483"/> Entó:s ne: nikilwia pos, "'Tahtani", kihtowa, "ne: *nopa[dri:noh]**. 'Tahtani ampó:n ne: *señora** ke:ní:w", kihtowa, "tikchi:was, kihtowa, *comida**. <Sync time="163.627"/> Pos neli nitahtantia:ya neli ke:ní:w nikchi:waya pero pos, *timo... timoentente:rohkeh**. <Sync time="168.592"/> Iniwa:n ne: ma:ski notakpa..., notakpa..., komo ke notakpana:n <Comment desc="Aquí parece que quiso referir a la madrastra de su esposo, esto es, itakpamona:n"/> ne:n, nani:tah katka, ke:mah. kwaltsi:n tietoyah. </Turn> <Turn speaker="spk1 spk2" startTime="175.64" endTime="182.935"> <Sync time="175.64"/> <Who nb="1"/> Wa:n tikihtowa *ocho meses** mi:ts..., *ocho meses** mitsihtantoyah. <Who nb="2"/> Ocho meses, ocho meses** ne:, *ocho meses** ne:chihtantoyah, a:mo wehka:wak ne:chihtantoyah, </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="182.935" endTime="199.305"> <Sync time="182.935"/> "*Pero ocho meses** 'tata:lihkeh," no:pá:n katka <Comment desc="Esto es, planeó la boda su papá y los padres del muchacho"/> , kihtowa, "*ocho meses**," kihtowa 'tata:li:tih sah para ximona:mikti kitowa, *porque tovida** a:mo tiko:wtokeh kihtowa." <Sync time="189.759"/> "Ta:ká:n mah niwa:lmiki", kihtowa, "wa:n a:mo *igual** ok, "kihtowa mo:má:n, a:mo *igual** ok kihtowa. Ke:mah. <Sync time="194.529"/> Pos ne: nejó:n tik..., *ocho meses** sah 'tata:lihka para timona:miktihkeh. Ke:mah </Turn> <Turn speaker="spk1 spk2" startTime="199.305" endTime="207.508"> <Sync time="199.305"/> <Who nb="1"/> Kihtowa ke ne: wehka:w ke:man taihtaniah teisá: konka:ka:wayah, ¿kahka:nachi to:nal wa:n toni kiwi:kayah? <Who nb="2"/> Ke:mah konka:ka:wayah / Kwa:lka:wayah *cada**, </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="207.508" endTime="241.474"> <Sync time="207.508"/> *cada mes** kwa:lka:wayah. Ne: kwa:lka:waya ipopá:n katka. Kwa:lka:waya ne: nakat, nakat. Ihwa:k nehnemia, a:mo, <Sync time="213.373"/> ke:meh a:man tsikitsi:n. Yehwa:n kwa:lwikayah se: *entero** pitsomets kwa:likayah iwa:n *chile ancho**. Ke:meh se: takwa kwa:likah pitsomets, kwa:lkwih tao:l, kwa:lkwih *chile ancho**, kwa:lkwih tomat. <Sync time="222.013"/> Entó:s ne: nehjó:n ti..., ti..., wa:ltaka:wayah neli, wa:ltaka:wkah *como seis viajes** wa:ltaka:wkah. Ke:mah. <Sync time="230.133"/> Pero ihwa:k kwa:lka:wayah neli a:mo kwa:lka:wayah se: tsikitsi:n, ne: no..., no..., nomonta:tsi:n kwaltsi:n ne:chtanke:ntihka nomona:t. <Sync time="235.728"/> Ne:chkowilihka noti:ltikkwe:y, ne:chkowilihka notachi:wwi:pi:l, kwaltsi:n ne:chtake:ntihkah komoke ke:meh i:pa motake:ntiah, Ke:mah. </Turn> <Turn speaker="spk2 spk1" startTime="241.474" endTime="247.402"> <Sync time="241.474"/> <Who nb="1"/> Ke:mah. Yehwa sah yo:ni, [ke:]mah, ka:n teisá: *más**. Yehwa sah. Ke:mah <Who nb="2"/> Yehwa sah yo:ni, mm. </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="247.402" endTime="251.069"> <Sync time="247.402"/> ¿ke:ní:w timo..., ¡sepa yankwiká: xkihto moto:ka:y! </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="251.069" endTime="259.088"> <Sync time="251.069"/> Ah, pos María Felicitas Felix Fuentesilla. Ihkó:n nimono:tsa. Ninemik *del año cuarenta**, ke:mah, *veinte de noviembre**. Mm. </Turn> <Turn speaker="spk1 spk2" startTime="259.088" endTime="261.559"> <Sync time="259.088"/> <Who nb="1"/> ¿Ka:n..., ka:ni tikayo:t? <Who nb="2"/> Nika:n nikayo:t Xaltipan. </Turn> </Section> </Episode> </Trans>