Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
proc
/
self
/
root
/
proc
/
self
/
root
/
usr
/
share
/
locale
/
pl
/
LC_MESSAGES
/
Upload File :
New :
File
Dir
//proc/self/root/proc/self/root/usr/share/locale/pl/LC_MESSAGES/sed.mo
•Þ�������Q�����¤���m��,������à���ú��á���,��Ü���5�� ���7��?���\��w���`��Ô���u�� 5���l�� «���b�� ���V�� {���Y�� Ò���~��,�����«���º��;���%��ö����� ����� 3����� M���d�� j����� Ï����� ã����� ú����������3���$��K�����p�����‚����������®�����·���#��Ö�����ú���������������0�����B�����T�����f���H��s�����¼�����Ö�����õ���!�������5�����J���(��_�����ˆ���#��¦�����Ê���$��ê��������#��)���B��M���2�������Ã��� ��×�����ø��������*��5���*��`�����‹�����«��� ��»���#��É���#��í���&�������8���,��W�����„��������-��²�����à�����ö���������������*��� ��@�����N�����g�����€��¼��›��Y��X���8��²���8��ë���C��$���e��h���e��Î���•��4���¦��Ê���c��q���d��Õ���]��:���‚��˜���Ž�����Ì��ª���$��w�����œ�����»�����Ö���e��ñ�����W��� ��j�����‹�����«�����É���/��æ��������!��3�����U�����g���'��x���)�� ���"��Ê�����í�����ô����� ����� '����� C����� _���S�� u��� �� É����� ê��� ��!���,��!(�����!U�����!m���C��!Œ���$��!Ð���(��!õ���+��"���1��"J�����"|���,��"œ���y��"É���5��#C�����#y���&��#Œ���&��#³�����#Ú���;��#÷���5��$3���#��$i�����$�����$Ÿ���'��$´���'��$Ü���,��%���'��%1���3��%Y�����%�����%ª���.��%À�����%ï�����&�����&�����&2��� ��&K�����&l�����&ƒ�����&Ÿ���)��&»������������$�����������D�������Q�������"����������!���@���=���E�������L���B������5����������?������4���3����������������.���������������N���������������;�����������2���(���:�������9���%�����������<��� ���/�������C�������P���'���,���K�����������������M���������������� ����������#���6���+���0�������1�������7���F�������������H���*������-���>���J������ ���O���8�������&��� ������I���)�����������������G������A� If no -e, --expression, -f, or --file option is given, then the first non-option argument is taken as the sed script to interpret. All remaining arguments are names of input files; if no input files are specified, then the standard input is read. � --help display this help and exit � --version output version information and exit � --posix disable all GNU extensions. � -R, --regexp-perl use Perl 5's regular expressions syntax in the script. � -e script, --expression=script add the script to the commands to be executed � -f script-file, --file=script-file add the contents of script-file to the commands to be executed � -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX] edit files in place (makes backup if extension supplied) � -l N, --line-length=N specify the desired line-wrap length for the `l' command � -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space � -r, --regexp-extended use extended regular expressions in the script. � -s, --separate consider files as separate rather than as a single continuous long stream. � -u, --unbuffered load minimal amounts of data from the input files and flush the output buffers more often �%s This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, to the extent permitted by law. �%s: -e expression #%lu, char %lu: %s �%s: can't read %s: %s �%s: file %s line %lu: %s �: doesn't want any addresses�E-mail bug reports to: %s . Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field. �GNU sed version %s �Invalid back reference�Invalid character class name�Invalid collation character�Invalid content of \{\}�Invalid preceding regular expression�Invalid range end�Invalid regular expression�Memory exhausted�No match�No previous regular expression�Premature end of regular expression�Regular expression too big�Success�Trailing backslash�Unmatched ( or \(�Unmatched ) or \)�Unmatched [ or [^�Unmatched \{�Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]... �`e' command not supported�`}' doesn't want any addresses�based on GNU sed version %s �can't find label for jump to `%s'�cannot remove %s: %s�cannot rename %s: %s�cannot specify modifiers on empty regexp�command only uses one address�comments don't accept any addresses�couldn't edit %s: is a terminal�couldn't edit %s: not a regular file�couldn't open file %s: %s�couldn't open temporary file %s: %s�couldn't write %d item to %s: %s�couldn't write %d items to %s: %s�delimiter character is not a single-byte character�error in subprocess�expected \ after `a', `c' or `i'�expected newer version of sed�extra characters after command�invalid reference \%d on `s' command's RHS�invalid usage of +N or ~N as first address�invalid usage of line address 0�missing command�multiple `!'s�multiple `g' options to `s' command�multiple `p' options to `s' command�multiple number options to `s' command�no previous regular expression�number option to `s' command may not be zero�option `e' not supported�read error on %s: %s�strings for `y' command are different lengths�super-sed version %s �unexpected `,'�unexpected `}'�unknown command: `%c'�unknown option to `s'�unmatched `{'�unterminated `s' command�unterminated `y' command�unterminated address regex�Project-Id-Version: sed 4.1.1 Report-Msgid-Bugs-To: POT-Creation-Date: 2006-02-03 10:26+0100 PO-Revision-Date: 2004-07-08 19:58+0200 Last-Translator: Wojciech Polak <polak@gnu.org> Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2 Content-Transfer-Encoding: 8bit Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2); � Je¿eli nie zostan± podane opcje -e, --expression, -f, lub --file, to wtedy pierwszy argument, który nie jest opcj± linii poleceñ sed, zostanie wziêty jako skrypt sed do przetworzenia. Wszystkie pozosta³e argumenty s± nazwami plików wej¶ciowych; je¿eli nie zostan± podane ¿adne pliki wej¶ciowe, to wtedy odczytane zostanie standardowe wej¶cie. � --help wy¶wietla tê oto pomoc i koñczy pracê. � --version wy¶wietla numer wersji i koñczy pracê. � --posix wy³±cza wszystkie rozszerzenia GNU. � -R, --regexp-perl u¿ywa w skrypcie wyra¿enia regularne zgodne ze sk³adni± Perl 5. � -e skrypt, --expression=skrypt dodaje skrypt do poleceñ, które maj± byæ wykonane. � -f plik-skryptowy, --file=plik-skryptowy dodaje zawarto¶æ pliku skryptowego do poleceñ, które maj± byæ wykonane. � -i[rozszerzenie], --in-place[=rozszerzenie] edytuje pliki "w miejscu" (tworzy kopie zapasowe je¿eli zosta³o podane rozszerzenie). � -l N, --line-length=N ustala po¿±dan± d³ugo¶æ ³amanych linii dla polecenia `l'. � -n, --quiet, --silent powstrzymuje automatyczne drukowanie przetwarzanych linii. � -r, --regexp-extended u¿ywa w skrypcie rozszerzonych wyra¿eñ regularnych. � -s, --separate traktuje pliki jako oddzielne, a nie jako pojedynczy, d³ugi i ci±g³y strumieñ. � -u, --unbuffered ³aduje minimaln± ilo¶æ danych z plików wej¶ciowych i czê¶ciej oczyszcza bufor wyj¶ciowy. �%s Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; warunki kopiowania s± opisane w ¼ród³ach. Autorzy nie daj± ¯ADNYCH gwarancji, w tym równie¿ gwarancji PRZYDATNO¦CI DO SPRZEDA¯Y LUB DO KONKRETNYCH CELÓW. �%s: -e wyra¿enie #%lu, znak %lu: %s �%s: nie mo¿na odczytaæ %s: %s �%s: plik %s linia %lu: %s �: nie chce ¿adnych adresów�Ewentualne b³êdy prosimy zg³aszaæ na adres: %s W tym celu proszê dodaæ s³owo ``%s'' do tematu listu. �GNU sed wersja %s �Nieprawid³owe odwo³anie wsteczne�Nieprawid³owa nazwa klasy znaku�Nieprawid³owy znak porównania�Nieprawid³owa zawarto¶æ \{\}�Nieprawid³owe poprzedzaj±ce wyra¿enie regularne�Nieprawid³owy koniec zakresu�Nieprawid³owe wyra¿enie regularne�Pamiêæ wyczerpana�Brak dopasowania�Brak poprzedniego wyra¿enia regularnego�Przedwczesny koniec wyra¿enia regularnego�Wyra¿enie regularne jest zbyt du¿e�Sukces�Koñcowy znak backslash�Niedopasowany znak ( lub \(�Niedopasowany znak ) lub \)�Niedopasowany znak [ lub [^�Niedopasowany znak \{�U¿ycie: %s [OPCJE] {skrypt-tylko-wtedy-gdy-¿aden-inny-skrypt} [plik-wej¶ciowy]... �polecenie `e' nie jest wspierane�`}' nie chce ¿adnych adresów�na podstawie wersji GNU sed %s �nie mo¿na znale¼æ etykiety dla skoku do `%s'�nie mo¿na usun±æ %s: %s�nie mo¿na zmieniæ nazwy %s: %s�nie mo¿na wyszczególniæ modyfikatorów w pustym wyra¿eniu regularnym�polecenie u¿ywa tylko jednego adresu�komentarze nie akceptuj± ¿adnych adresów�nie mo¿na edytowaæ %s: plik jest terminalem�nie mo¿na edytowaæ %s: to nie jest regularny plik�nie mo¿na otworzyæ pliku %s: %s�nie mo¿na otworzyæ tymczasowego pliku %s: %s�nie mo¿na zapisaæ %d elementu do %s: %s�nie mo¿na zapisaæ %d elementów do %s: %s�nie mo¿na zapisaæ %d elementów do %s: %s�znak ogranicznika nie jest pojedynczym znakiem-bajtem�b³±d w podprocesie�oczekiwano znaku \ po `a', `c' lub `i'�oczekiwano nowszej wersji programu sed�dodatkowe znaki po poleceniu�nieprawid³owe odwo³anie \%d po prawej stronie polecenia `s'�nieprawid³owe u¿ycie +N lub ~N jako pierwszego adresu�nieprawid³owe u¿ycie adresu linii 0�brakuje polecenia�wielokrotny znak `!'�wielokrotne opcje `g' dla polecenia `s'�wielokrotne opcje `p' dla polecenia `s'�wielokrotne opcje liczbowe dla polecenia `s'�brak poprzedniego wyra¿enia regularnego�opcja liczbowa dla polecenia `s' nie mo¿e byæ zerem�opcja `e' nie jest wspierana�b³±d odczytu w %s: %s�³añcuchy dla polecenia `y' s± ró¿nych d³ugo¶ci�super-sed wersja %s �nieoczekiwany znak `,'�nieoczekiwany znak `}'�nieznane polecenie: `%c'�nieznana opcja dla polecenia `s'�niedopasowany znak `{'�niezakoñczone polecenie `s'�niezakoñczone polecenie `y'�niezakoñczony adres wyra¿enia regularnego�