Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
proc
/
self
/
root
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
prueba
/
Upload File :
New :
File
Dir
//proc/self/root/home/cluster1/data/bu01/1121861/html/prueba/index.html
<html> <head><meta charset="UTF-8"></head> <body> <p><h3>Please note that at present sound <b>will not</b> play in Internet Explorer. Please use Chrome, Firefox, or Safari</hs><br></p> <p><h3>Transcript for conversation about <font color='red'><i>mowih</i></font>, <i>Justicia spicigera</i> Schltdl., between RMM and MSO</h3></p> <p></p> <p></p> <table><tr><th><font color='red'>Control</font></th><th><font color='red'>Speaker</font></th><th><font color='red'>Transcription</font></th><tr></font> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s001.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>'Ne:chtapohpolwi na:nah, neh nimitstahtani:sneki de seki xiwtsitsí:n mono:tsa mowih,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s002.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>n...., ne:, a:mo nikmati ka:nachi, ka:nachi taman de mowih tiki:xmati n' tehwa:tsi:n.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s003.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Pos neh niki:xmattok de yo:n kilwiah mowih, neh niki:xmattok i:pa sentaman sah.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s004.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Yo:n moketsa ata, ne:n, ikowyotsi:n wa:n ma:pisi:ltik, ma:we:weyak,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s005.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>neh yehwa sah i:pa yo:n niki:xmattok, a:mo niki:xmati komo o:me taman onkak.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s006.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Pos xkita, <i>es...</i>, tehwa:n timonemiliah,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s007.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>welis o:me taman onkak. Tikmatis ke:yeh tehwa:tsi:n,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s008.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>n' ixiwyo ihkó:n ya,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s009.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>tamati wa:n ke:meh tein yo:n, tein yo:n pisi:l..., tein yo:n tikihtowah ma:pisi:ltik t..., mowih, yo:n weh..., yo:n ihkó:n sah moskaltia, a:mo wehkapan moskaltia,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s010.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>wa:n yoks..., wa:n okseki yo:n tein ikow..., ikowyoh wehkapan moskaltia,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s011.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>ki..., ki:xmatih, ki:xmatih <i>por</i> mowih,</td></tr> <tr><td rowspan="2"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s012.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td><i>por...</i>, n' ihkó:n tamati n' ixo:chiotsi:n wa:n ixiwyotsi:n, ihkó:n ixiwyotsi:n wa:n ixo:chiotsi:n.</td></tr> <tr><td>MSO</td><td>A:, no: iwki.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s013.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Sayoh ne: <i>por</i>, tak n' tepitsi:n kipata porin moskaltia <i>más</i> wehkapan,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s014.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>wa:n kowyoh. Kowyohtoma:wak.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s015.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Wa:n okseki tein tikilwiah mowih para pahti, <i>bueno</i> yo:n okseki a:mo nikmati ox kikwih para pahti, pero tein neh nikmattok kikwih para pahti,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s016.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>yehwa de yo:n pisi:ltik, tein yo:n tehwa:n tikilwiah, <i>este</i>, mowih, yo:n para kikwih para pi:piltsitsi:n, ke:meh i:n tein kipiah, <i>este</i>,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s017.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>kipiah yo:n se: kokolis eliwis tsahtsih.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s018.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Eliwis tsahtsih wa:n a:mo kimatih ok toni n..., toni n' kinchi:wili:skeh yo:n <i>hasta</i> ti:le:wih m' pilimeh n' tsahtsih.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s019.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Yehwa yo:n mowih kimolo:ntiah wa:n tsiktsi:n kintai:ltiah wa:n seki ika kina:ltiah.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s020.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Yehwa yo:n neh nikmattok mono:tsa mowih para pahti.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s021.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Wa:n oksé:, oksé: n' taman,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s022.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>kihtowah <i>que</i> mowih</td></tr> <tr><td rowspan="2"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s023.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>yehwa n' tein nimitsilia moskaltia wehkapan, mahyá: yo:n se: kow... Ajá, yehwa yo:n.</td></tr> <tr><td>MSO</td><td>Tein <i>más</i> we:i, <i>más</i> we:i moskaltia tikihtowa.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s024.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Pos neh niki:xmattok yehwa sah i:pa no: yo:n sentaman neli ke:meh yo:n tikihtowa yo:n ma:p..., ma:pisi:ltik, ma:we:weyak,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s025.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>wa:n neli i:pa no: n'mattok <i>que</i> yehwa neli yo:n pilimeh, tein yo:n mohka:kwih kinilwiah, yehwa yo:n ika kina:ltiah neli.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s026.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Wa:n kwaltsi:n mochi:wa neli n' a:t, ye:k..., ye:ktapala:t mochi:wa, ye:kchi:chi:ltik.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s027.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>N'mattok <i>que</i> yehwa yo:ni neli ika kina:ltiah m' pilimeh, kihtowah para mah kelka:wa de yo:n tsahtsiskwi.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s028.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td><i>Porque</i> neli yo:n kihtowah ye:ktsahtsih, neli seki i:ksá: <i>hasta</i> i:xtayowah.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s029.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Wa:n yehwa yo:ni, ika yo:n kihtowah kelka:wah m' pilimeh ika kina:ltiah, a:mo n'mati neh ox onkak oksé: <i>más</i> ika</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s030.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>teihsá: <i>más</i> pahti, neh i:pa yehwa sah yo:ni nikmattok.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s031.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Oksé: tatsi:ntokalis na:nah, neh n'neki nimitstahtani:s wa:n yo:n mowih ke:ní:w n' kito:kah, ox i...,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s032.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>kipia iteyo <i>o</i> kowtsí:n <i>o</i> ke:ní:w n' takts..., ke:ní:w n' kitaktsonta:liah, yehwa neh nikmatisneki.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s033.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Pos yo:n a:mo nikmati no:, neh nimolwia <i>que</i> xa: ikowyotsi:n kito:kah.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s034.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td><i>Porque</i> neh a:mo ke:man nikita komo xo:chiowa oso teyowa.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s035.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Neh nimolwia <i>que</i> xa: kow..., kowtsí:ni kito:kah wa:n selia ya. Wa:n komo tein se: ma:selia, pos selias tikto:kas.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s036.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td><i>Porque</i> nejó:n a:mo, a:mo n'mati ox no: teyowa yo:ni, a:mo ke:man nikita ne:n ixo:chio.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s037.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>No: nió:n, no: nió:n nikmati neh komo xo:chiowa, no: neli tehwa:n ne: kaltsi:ntan neli no: onkaya se:,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s038.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>pero wa:ktok a <i>porque</i> neli tapialmeh kikwah.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s039.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Wa:n a:mo ke:man nikita ox xo:chiowa, pero neh nimolia <i>que</i> xa: ikowyotsi:n no: kito:kah wa:n selia.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s040.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Oksé: tatsi:nto:kalis, neh n'neki nimitstahtani:s na:nah ke:mih i:n tikmati <i>que</i> pahti, ke:ní:w n' tikmatik tehwa:tsi:n, tikchi:wka ya <i>o</i> mitsilwihkeh <i>o, o</i> ....</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s041.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Xa: ika timopil..., xa: ika ihkó:n tikitaya a:ksá: ika mopilpahtia wa:n mitsilwih <i>que</i> tana:miki.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s042.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Yehwa yo:n neh nikahsika:matisnekia.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s043.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Neh ke:meh ni..., ke:meh nita:tah pos neh nikaki sayoh ki..., kihtowah <i>que</i> pahti, ne:chtapowia ne: no..., nosiwa:w <i>que</i> pahti.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s044.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Pos a:mo nikma..., a:mo nikye:kahsika:..., nikye:kahsika:tatsi:ntokihtok kwali ke:ní:w,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s045.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>ox ki..., ox neli n' kina:mikik, ox kichi:wka ya,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s046.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td><i>o</i> xa sayoh no: kite:kakilih.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s047.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Wa:n tehwa:tsi:n nimitstahtani:sneki kox xa: no: 'te:..., 'te:kakilih sah, ox, ox tik...,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s048.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>neli tik..., neli kichi:wkah ya mote:iskaltihka:wa:n <i>o</i> ke:ní:w yo:n.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s049.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>A:mo. Yo:n neh i:pa no: nikakilia:ya no:má:n, kihtowa <i>que</i> yehwa yo:n tein tsahtsiskwih m' pilimeh, yehwa yo:n mah ika kina:lti:ka:n wa:n kihtowah <i>que</i> kelka:wah.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s050.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Pero neh a:mo ke:man nikwik de yo:n xiwtsi:ni, pero nikmattok kihtowah neli <i>que</i> pahti.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s051.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Pero kihtowah neli <i>que, que</i> yehwa yo:n komo tsahtsiskwih m' pilimeh pos ika yo:n kina:ltiah wa:n neli yo:n tikihtowa kintai:ltiah tsiktsi:n,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s052.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>wa:n, wa:n nejó:n kina:ltiah ika seki a wa:n no: kelka:wah de yo:n tsahtsiskwih. Neh yehwa yo:ni nikmattok,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s053.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>wa:n neli i:pa nikakilia:ni note:iskaltihka:w neh ne:chilwia:ya.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s054.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Pero a:mo ke:man nikwih neh yo:n xiwtsi:ni pero pos kihtowah neli <i>que</i> pahti.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s055.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Mah a..., we..., se: kineltoka <i>que</i> neli pahti <i>porque</i> pos ka:sá: ika nejó:n tahtanih <i>hasta</i> kinekih kikowaskeh.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s056.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Ke:mah, <i>porque</i> kimattokeh <i>que</i> pahti.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s057.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Ke:mah.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s058.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Pos yehwa yo:n neh nimitsilia, neh niki:xmattok neli yo:n sentaman tein neh nimitsilia yo:n kowtsí:n. Pero a:mo, a:mo, a:mo n'mati kox pahti yo:n. Tein neh nikmattok neli <i>que</i> pahti, yehwa n' tein pisi:ltik nimitsilia, yo:n okseki pos,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s059.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>no: tikmatih <i>que</i> ihkó:n mono:tsa no: mahyá: kihtowah <i>que</i>, ki:xmatih <i>que</i> iwki yehwa yo:n mono:tsa iwki no: ke:meh yo:n okseki,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s060.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td><i>porque</i> tiki:xmatiliah n' ixo:chiotsi:n wa:n ixiwyotsi:n,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s061.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>wa:n ikowyotsi:n, nochi, nochi iwkitik a.</td></tr> <tr><td rowspan="2"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s062.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>A:, no: iwki a. Yehwa yo:ni wa:n i:n seki tsikitsitsi:n mochi:wa. Yeh moma:....</td></tr> <tr><td>RMM</td><td>No: iwtik a. Sanoke tepitsi:n kipata de yo:n porin wehkapania wa:n tepitsi:n <i>más</i> kowyohtoma:wak. Ajá, yehwa yo:ni.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s063.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Ta: komo tawelita no: n' ka:mpa tsi:nto:ktok kwaltsi:n <i>hasta</i> ta:lpan moso:sowa ata.</td></tr> <tr><td rowspan="2"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s064.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Ke:mah.</td></tr> <tr><td>MSO</td><td>Eh, <i>porque</i> nejó:n momahma:ytia kwaltsi:n wa:n neli no: <i>hasta</i> ta:lpan moso:sowa pero neli komo a:mo teh kikwa, pero komo kikwah se: tapialtsí:n neli pos no: iwki wa:ki a.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s065.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Ke:mah, neh yehwa yo:ni, ihko:ni sah neh nikmattok. Mm.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s066.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td><i>Pues</i> tikmatis welis ke:mah, eski no:, no: yehwa, no: iwki mono:tsa mowih.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s067.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Tikmatis <i>cada</i> xiwtsitsí:n ihkó:n teihsá: kowtsí:n, xiwtsí:n,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s068.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>onkak o:me taman, onkak <i>hasta</i> e:yi taman, pero a:mo nochi tikihi:xmatih.</td></tr> <tr><td rowspan="2"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s069.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Pos ke:mah ka:n...</td></tr> <tr><td>RMM</td><td>Wa:n ta:taman no: n' kowtsitsí:n mahyá: ke:meh tehwa:n tikihtowah. Pos, <i>este</i>,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s070.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>ixiwyotsi:n, ikowyotsi:n, ixo:chiotsi:n, iw..., iwki, iwki no:,</td></tr> <tr><td rowspan="2"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s071.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>sanoke kipata tepitsi:n de weh..., de moskaltia, de wehkapania wa:n de n...,</td></tr> <tr><td>MSO</td><td>Ke:mah.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s072.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>de n' ikowyo wa:n de tik..., tein ke:meh kikwih para pahti. Wa:n tein a:mo para pahti pos tikmattokeh <i>que</i> a:mo para pahti.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s073.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Pero tein tikmattokeh <i>que</i> para pahti pos tikmattokeh para pahti.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s074.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Pos ke:mah se: ki..., se: kiita ya <i>que</i> nochi iwki sah.</td></tr> <tr><td rowspan="2"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s075.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Ke:mah.</td></tr> <tr><td>MSO</td><td>Ke:mah, pero neli pos nejó:n, neli tein te:iliah seki para pahti pos se: kikwi neli.</td></tr> <tr><td rowspan="2"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s076.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>Yehwa yo:n.</td></tr> <tr><td>MSO</td><td>Ke:mah. Mm.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s077.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td><i>Pues</i> yehwa sah yo:n neh nimitstahtanilia, tasohka:matik.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s078.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>'Tasohka:matilia <i>que</i> ti..., timonohno:tskeh nika:n i:n,</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s079.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>neh nimono:tsa niRubén Macario, niwa:le:wa de Chilcuauhta</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s080.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>RMM</td><td>wa:n nipowi nika:n <i>cerca</i> San Miguel.</td></tr> <tr><td rowspan="1"><audio controls><source src="CB_RMM302_01.s081.wav" type="audio/wav"/></audio></td><td>MSO</td><td>Pos ka:n teihsá:, no: yehwa neh tein tine:chilwih, ihkó:n timonohno:tskeh, timotapowihkeh, pos miak tasohka:matik ke:mah. Neh nimono:tsa niMaría Salazar Osollo, niwi:tsa de San Miguel.</td></tr> </table></body></html>