Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
proc
/
self
/
root
/
etc
/
gconf
/
schemas
/
Upload File :
New :
File
Dir
//proc/self/root/etc/gconf/schemas/desktop_gnome_url_handlers.schemas
<?xml version="1.0"?> <gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/trash/enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/trash/enabled</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Whether the specified command should handle "trash" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "trash" URLs.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين "trash"</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح "command" معالجة عناوين "trash".</long> </locale> <locale name="be"> <short>Ці пазначаны загад апрацоўвае URL "trash"</short> <long>Ісьціна калі загад пазначаны у ключы "command" мусіць апрацоўваць URL "trash".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали избраната програма да обработва URL-и от тип „trash“</short> <long>Включено, ако програмата в ключа „command“ ще обслужва URL-и „trash“.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উল্লেখিত কমান্ডটি দ্বারা "trash" URL হ্যান্ডেল করা হবে কিনা</short> <long>যদি "command" কী তে নির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করে "trash" URL হ্যান্ডেল করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উল্লিখিত কমান্ডের দ্বারা "trash" URL ব্যবস্থাপনা করা হবে কিনা</short> <long>"command" কি'র দ্বারা "trash" URL ব্যবস্থাপনা নির্ধারিত হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Da li će navedena naredba rukovati "trash" URL-ovima</short> <long>Ako je postavljeno, naredba navedena u ključu "command" će rukovati "trash" URL-ovima.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «trash»</short> <long>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «trash».</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli má určený příkaz obsluhovat URL "trash"</short> <long>True, pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "trash".</long> </locale> <locale name="cy"> <short>A ddylai'r gorchymyn penodedig ymdrin â LAU "trash"</short> <long>Gwir os ddylai'r gorchymyn a benodir yn yr allwedd "command" ymdrin â LAU "trash".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Om den specificerede kommando skal håndtere "trash"-adresser</short> <long>Sand hvis kommandoen angivet i "command"-nøglen håndtere "trash"-adresser.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Soll der angegebene Befehl »trash«-URLs handhaben?</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, handhabt das in »command« angegebene Programm »trash«-URLs.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν η καθορισμένη εντολή θα χειρίζεται "trash" URLs</short> <long>Ορισμός σε true αν η εντολή που καθορίζεται στο "command" key θα πρέπει να χειρίζεται "trash" URLs.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether the specified command should handle "trash" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "trash" URLs.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether the specified command should handle "trash" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "trash" URLs.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si el comando especificado debe manipular los URLs «trash»</short> <long>Establecer a «true» si el programa especificado en la clave «comando» debería manipular los URLs «trash».</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas määratud käsk peaks käsitlema "trash" URLe</short> <long>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "trash" URLe.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Hemen zehaztutako komandoak "trash" URLak kudeatuko ditu.</short> <long>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "trash" URLak kudeatuko baditu.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käsitteleekö annettu komento "trash"-URL:eja</short> <long>Tosi, jos avaimessa "command" annettu komento käsittelee "trash"-tyypisiä URL:eja.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Définir à vrai pour que le programme spécifié gère les URLs « trash »</short> <long>Définir à vrai pour que le programme spécifié à la clé « command » gère les URLs « trash ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Indica se a instrución indicada debe manexar os URLs "trash"</short> <long>Activada se a instrución indicada na clave "command" debe manexar os URLs "trash".</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શું સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "trash" URL ને નિયંત્રિત કરે</short> <long>સાચું જો "command" કી માં સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "trash" URL ને નિયંત્રિત કરે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether the specified command should handle "trash" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "trash" URLs.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या निर्दिष्ट कमांड को "trash" URLs का नियंत्रण करना चाहिये</short> <long>सही अगर "command" कुंजी में निर्दिष्ट कमांड को "trash" URLs का नियंत्रण करना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A megadott parancs kezelje-e a "trash" URL-eket</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancs kezeli a "trash" URL-eket.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pilih jika perintah ini dapat mengatur URL "trash"</short> <long>Pilih jika ingin memasang program pengatur URL "trash" pada bagian "command".</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "trash"</short> <long>Impostare a vero affinché il programma specificato nella chiave "trash/command" gestisca gli URL "trash".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>指定したコマンドで URL "trash" を処理するかどうか</short> <long>URL "trash" を処理するキー "command" にコマンドを指定する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დაამუშავებს თუ არა მითითებული ბრძანება "trash" ტიპის URL-ებს</short> <long>ჭეშმარიტია თუ მითითებული ბრძანება "command" კოდში ამუშავებს "trash" URL-ებს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>지정한 명령어로 "trash" URL을 처리할 지 여부</short> <long>참이면 "command" 키에 지정한 명령어로 "trash" URL을 처리합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „trash“ adresus</short> <long>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „trash“ adresus.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "atkritnes" URL-iem</short> <long>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "atkritnes" URL-iem.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Raha tokony hifehy URL "trash" ny baiko voalaza</short> <long>Marina raha toa ka tokony hifehy URL "trash" ny baiko voalaza ao amin'ny famaha "command".</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали наведената команда да се справи со "trash" URL</short> <long>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „trash“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "trash" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമോ എന്ന്</short> <long>"command" കീയില് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "trash" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമെങ്കില്, ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Сонгосон тушаал "trash" URLs-г авч үзэх эсэх</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал »command« түлхүүр "trash" URLs-г авч үзэхийгзаана.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Samada arahan dinyatakan patut mengendali mengendali URL "trash"</short> <long>Benar jika arahan dinyatakan pada kekunci "command" mengendali URL "trash".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om oppgitt kommando skal håndtere «trash»-URLer</short> <long>True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «trash»-URLer.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"trash" URLs आदेश हेन्डल गर्नु परयो भने</short> <long>ठिक यदि आदेश "command" मा उल्लेखित छ भने कुन्जले "trash" URLsले हेन्डल गर्नुपर्छ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of de aangegeven opdracht "trash"-URL's dient af te handelen.</short> <long>Waar indien de opdracht aangegeven in de sleutel: "command", "trash"-URL's dient af te handelen.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Om den oppgjevne kommandoen skal handsama «trash»-adresser</short> <long>Sett til sann for å la programmet i nøkkelen «command» handsama «trash»-adresser.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Ge eba taelo e laeditšwego e swanetše go swaragana le di-STS tša "trash"</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e laeditšwe go "command" senotlelo se swanetše go swaragana le di-STS tša "trash".</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ବର୍ଜିତ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବା ଉଚିତ କି.</short> <long>ସତ ହେଲେ, "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" ଚାବିରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ବର୍ଜିତ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ "trash" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਸਹੀ ਕਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ "ਕਮਾਂਡ" ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, "trash" URL ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy podane polecenie ma obsługiwać adresy URL typu "trash"</short> <long>Określa, czy program podany w kluczu "command" ma obsługiwać adresy URL typu "trash".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se o comando especificado deverá manipular URLs "trash"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "trash".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se o comando especificado deve manipular URLs "trash"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "trash".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă programul ales va fi asociat URL-urilor „trash”</short> <long>La activare, comanda specificată în cheia „command” va fi asociată adreselor „trash”.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Будет ли указанная команда обрабатывать ссылки (URL) типа "trash"</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "trash".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Či má určený príkaz spracovat URL trash</short> <long>Nastavte na true, ak program zadaný v "príkaz" podporuje URL pre trash.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ali naj naveden ukaz upravlja URL-je "trash"</short> <long>Resnično, če naj ukaz naveden v ključu "command" upravlja URI-je "trash".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Nëse komanda e caktuar duhet të trajtojë URLtë "trash"</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përcaktuar tek kyçi "komanda" duhet të trajtojë URLtë "trash".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли наведена наредба треба да се користи за „trash“ адресе.</short> <long>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „trash“ адресе.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li navedena naredba treba da se koristi za „trash“ adrese.</short> <long>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „trash“ adrese.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida det angivna kommandot ska hantera "trash"-URL:er</short> <long>Sant om kommandot som är angivet i nyckeln "command" ska hantera "trash"-URL:er.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>குறிப்பிட்ட கட்டளை "trash" URL ஐ கையாளுமா</short> <long>உண்மை, "command" விசையில் குறிக்கப்பட்ட கட்டளை "trash" URL ஐ கையாளுமெனில்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด trash</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด trash</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Belirtilen komutun "trash" URL'lerini işlemesi</short> <long>Eğer seçiliyse, "command" da belirtilen programın "trash" URL'lerini işletmesi için ayalalanır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "trash"</short> <long>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "trash".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Lệnh được xác định có nên xử lý URL « trash » (rác) hay không</short> <long>Đúng nếu lệnh được xác định trong khóa « lệnh » nên xử lý các URL « trash » (rác).</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba umyalelo obaluliweyo kufuneka ukhombise i-"trash" URLs</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo obaluliweyo kwiqhosha "command" kufuneka ukhombise u-"trash" URLs.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>指定的命令是否应处理“trash”URLs</short> <long>设为 true 可在“command”键中指定一个程序来处理“trash”URLs。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>指定的指令應否處理“trash”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“trash”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>指定的指令應否處理“trash”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“trash”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Noma umlayezo oshiwo ungaphatha "trash" URLs</short> <long>Iqiniso uma umlayezo oshiwo ku nkinombo "command" ungaphatha "trash" URLs.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/trash/command</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/trash/command</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>nautilus "%s"</default> <locale name="C"> <short>The handler for "trash" URLs</short> <long>The command used to handle "trash" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>معالج عناوين "trash"</short> <long>الأمر المستخدم لمعالجة عناوين "trash"، في حال تمكينها.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Апрацоўшчык URL "trash"</short> <long>Загад для апрацоўкі URL "trash", калі уключанае.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Програма за обработка на URL-та от тип „trash“</short> <long>Програмата за обработка на URL-и от тип „trash“, ако е включена.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>trash ইউ-আর-এল প্রক্রিয়াকারক</short> <long>এই কমান্ড ব্যবহৃত হবে "trash" ইউআরএল হ্যান্ডেলিংয়ের জন্য, যদি সক্রিয় থাকে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>"trash" URL ব্যবস্থাপনার হ্যান্ডলার</short> <long>সক্রিয় করা হলে, "trash" URL ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত কমান্ড।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Rukovatelj "trash" URL-ovima</short> <long>Naredba koja se koristi za "trash" URL-ove, ako je omogućeno.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El gestor per a les URL «trash»</short> <long>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «trash», si estan habilitades.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Obsluha pro URL "trash"</short> <long>Příkaz používaný pro obsluhu URL "trash", je-li povolen.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Y trinydd ar gyfer LAU "trash"</short> <long>Y gorchymyn a ddefnyddir i ymdrin â LAU "trash", os yn alluog.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Håndtering af "trash"-adresser</short> <long>Kommandoen der bruges til at håndtere "trash"-adresser, hvis aktiveret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Der Handler für »trash«-URLs</short> <long>Der zum Handhaben von »trash«-URLs verwendete Befehl, falls aktiviert.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το πρόγραμμα χειρισμού για "trash" URLs</short> <long>Η εντολή που χρησιμοποιείται για το χειρισμό "trash" URLs, αν ενεργοποιηθεί.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>The handler for "trash" URLs</short> <long>The command used to handle "trash" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The handler for "trash" URLs</short> <long>The command used to handle "trash" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El manipulador para los URLs «trash»</short> <long>El comando usado para manipular los URLs «trash», si están activados.</long> </locale> <locale name="et"> <short>"trash" URLi käsitleja</short> <long>Käsk "trash" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"trash" URLen kudeatzailea</short> <long>"trash" komandoa kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"trash"-URL:ien käsittelykomento</short> <long>"trash"-tyyppiset URL:t käsittelevä komento, jos käytössä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le gestionnaire d'URLs « trash »</short> <long>Si vrai, le programme qui gère les URLs « trash ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O manexador de URLs "trash"</short> <long>A instrución usada para manexar os URLs "trash", se está habilitada.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>"trash" URL માટે નિયંત્રક</short> <long>"trash" URL ને નિયંત્રત કરવા માટેનો આદેશ, જો સક્રિય હોય.</long> </locale> <locale name="he"> <short>The handler for "trash" URLs</short> <long>The command used to handle "trash" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>"trash" URLs के लिये नियंत्रक</short> <long>"trash" URLs के नियंत्रण के लिये प्रयुक्त कमांड, अगर सक्रिय किया गया.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"trash" URL-ek kezelője</short> <long>A "trash" URL-ek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pengatur URL "trash"</short> <long>Perintah untuk mengatur URL "trash" jika ada.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Gestore di URL "trash"</short> <long>Il comando usato per gestire gli URL "trash", se abilitati.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>URL "trash" の 処理</short> <long>"trash" の URL を処理する際に使用するコマンドです (任意)。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დამმუშავებელი "trash" URL-ებისთვის</short> <long>დამუშავების ბრძანება "trash" URL-ებისთვის, თუ ჩართულია.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"trash" URL에 대한 핸들러</short> <long>"trash" URL을 처리할 경우 사용할 명령.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Programa, kuriai perduoti „trash“ užklausas</short> <long>Komanda naudojama apdoroti „trash“ URL, jei įjungta.</long> </locale> <locale name="lv"> <short> "atkritnes" URLu vadītājs</short> <long>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "atkritnes" URL-iem,ja ieslēgta.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ny mpifehy URL "trash"</short> <long>Ny baiko omena hifehezana URL "trash", raha alefa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Справувачот за "trash" URL</short> <long>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „trash“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>"trash" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുവാനുളള സംവിധാനം</short> <long>പ്രവര്ത്തന സജ്ജമെങ്കില് "trash" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായുളള നിര്ദ്ദേശം.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>"trash" URLs тодорхойлогч</short> <long>Тушаал хэрэв нээлттэй бол "trash" URL авч үзэхэд хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pengendali bagi URL "man"</short> <long>Arahan untuk mengendali URL "trash" URLs, jika dihidupkan.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Håndterer for «papirkurv»-URLer</short> <long>Kommando som brukes til å håndtere «trash»-URLer, hvis aktivert.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>URLsको लाई "trash" हेन्डलर गर्नु</short> <long>यदि सक्षम छ भने,आदेशले "trash" URLs हान्डल प्रयोग गर्दछ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Het programma dat "trash" URL's afhandelt</short> <long>De opdracht voor het afhandelen van "trash"-URL's, indien ingeschakeld</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Handsamar av «trash»-adresser</short> <long>Kommandoen som tek hand om «trash»-adresser, dersom slått på.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Seswari sa di-STS tša "trash"</short> <long>Taelo e dirišeditšwego go swaragana le di-STS tša "trash", ge eba di kgontšhitšwe.</long> </locale> <locale name="or"> <short>"ବର୍ଜିତ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପାଇଁ ଚାଳକ</short> <long>"ବର୍ଜିତ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, ଯଦି ସକ୍ରିୟ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"ਰੱਦੀ" URL ਲਈ ਹੈਂਡਲਰ</short> <long>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ "ਰੱਦੀ" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰੇਗੀ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Obsługa adresu URL typu "trash"</short> <long>Jeżeli włączone, polecenie używane do obsługi adresów URL typu "trash".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>O manipulador de URLs "trash"</short> <long>O comando utilizado para manipular URLs "trash", se activo.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>O manipulador para URLs "trash"</short> <long>O comando usado para manipular URLs "trash", se habilitado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Programul asociat adreselor „trash”</short> <long>Comanda asociată URL-urilor „trash” la activare.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Обработчик URL типа "trash"</short> <long>Команда, используемая для обработки URL типа "trash", если ключ установлен</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Podpora URL pre trash</short> <long>Príkaz na podporu URL "trash", ak je povolená.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Upravljač URL-jev "trash"</short> <long>Ukaz za upravljanje URI-jev "trash", če je omogočeno.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Trajtuesi i URLve "trash"</short> <long>Komanda e përdorur për të trajtuar URLtë "trash", nëse aktive.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Руковаоц „trash“ адресама</short> <long>Наредба коришћена за баратање „trash“ адресама, ако је укључено.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Rukovaoc „trash“ adresama</short> <long>Naredba korišćena za baratanje „trash“ adresama, ako je uključeno.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Hanteraren för "trash"-URL:er</short> <long>Kommandot som används för att hantera "trash"-URL:er, om aktiverat.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>"trash" கையாள்வதற்கான URL</short> <long>"trash" ஐ கையாள பயன்படும் URL செயல்படுத்தப்பட்டது</long> </locale> <locale name="th"> <short>คำสั่งจัดการ URL ชนิด trash</short> <long>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด trash (ถ้าเปิดใช้)</long> </locale> <locale name="tr"> <short>"trash" URL'leri için işleyici</short> <long>Eğer etkinse, "trash" URL'lerinin işlemek için kullanılacak komut.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Обробник URL типу "trash"</short> <long>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "trash".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bộ xử lý cho URL « trash » (rác)</short> <long>Lệnh được dùng để xử lý các URL kiểu « trash » (rác), nếu bật.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhombisi se-"trash" URLs</short> <long>Umyalelo osetyenziselwa ukukhombisa u-"trash" URLs, ukuba wenziwe ukuba usebenze.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>处理“trash”URLs 的程序</short> <long>若启用的话,用于处理“trash”URLs 的命令。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>處理“trash”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“trash”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>處理“trash”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“trash”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Umphathi we "trash" URLs</short> <long>Umlayezo osetshenziswa ukuphatha "trash" URLs, uma ingunyaziwe.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/trash/needs_terminal</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/trash/needs_terminal</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تشغيل الأمر في شاشة طرفية</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المستخدم لمعالجة هذا النوع من العناوين العمل في شاشة طرفية.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Выканаць загад у тэрмінале</short> <long>Ісьціна калі загад для апрацоўкі гэтага тыпу URL мусіць выконвацца ў тэрмінале.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пускане на програмата в терминал</short> <long>Включено, ако програмата, която ще обслужва този тип URL-и, трябва да бъде изпълнена в терминал.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>কমান্ডটি টার্মিনালে চালাও</short> <long>যে কমান্ড ব্যবহার করে এ ধরনের URL হ্যান্ডেল করা হবে তা যদি টার্মিনালে রান করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টার্মিনালে কমান্ড চালানো হবে</short> <long>এই ধরনের URL ব্যবস্থাকারী কমান্ড টার্মিনালে চালানো হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Ako je postavljeno, naredba koja rukuje ovim tipom URL-a će se pokrenuti u terminalu.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Executa l'ordre en un terminal</short> <long>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Spustit příkaz v terminálu</short> <long>True, pokud by měl být program používaný pro obsluhu tohoto typu URL spouštěn v terminálu.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhedeg y gorchymyn mewn terfynell</short> <long>Gwir os dylid rhedeg y gorchymyn sy'n delio â'r math yma o LAU mewn terfynell.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Kør kommandoen i en terminal</short> <long>Sand hvis kommandoen til at håndtere denne adresse skal køres i en terminal.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Den Befehl in einem Terminal ausführen</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Programm, dass diesen URL-Typ handhaben soll, in einem Terminal ausgeführt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εκτέλεση της εντολής σε τερματικό</short> <long>True αν το πρόγραμμα για το χειρισμό του URL θα πρέπει να εκτελείται σε τερματικό.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ejecutar el comando en un terminal</short> <long>Establecer a «true» si el programa que manipula este URL debe ejecutarse en un terminal.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Käivita käsk terminalis</short> <long>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Exekutatu komandoa terminalean</short> <long>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Suorita sovellus päätteessä</short> <long>Tosi, jos tämäntyyppisiä URL:eja käsittelevä ohjelma tulisi käynnistää päätteessä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Lancer le programme dans un terminal</short> <long>Vrai si le programme qui gère cette URL doit être lancée dans un terminal.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Executar a instrución nun terminal</short> <long>Activada se a instrución usada para manexar este tipo de URL debe ser executada nun terminal.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આદેશને ટર્મિનલમાં કાર્યક્રમ ચલાવો</short> <long>સાચું જો આ પ્રકારના URL ને નિયંત્રિત કરવા માટેનો આદેશ ટર્મિનલમાં ચાલે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>प्रोग्राम टर्मिनल में चलाएँ</short> <long>सही यदि प्रोग्राम जो इस प्रकार के यूआरएल को हैंडल करने का अभ्यस्त है उसे टर्मिनल में चलाया जाना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Parancs futtatása terminálban</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancsnak terminálban kell futnia.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jalankan program di dalam terminal</short> <long>Pilih jika URL ini ingin dijalankan lewat sebuah terminal.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Eseguire il comando in un terminale</short> <long>Impostare a vero se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>端末でプログラムを実行するかどうか</short> <long>この種類の URL を処理するコマンドを端末内で実行する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ბრძანების ტერმინალში შესრულება</short> <long>ჭეშმარიტია თუ ბრძანება ამ ტიპის URL-ების დასამუშავებლად ტერმინალში უნდა შესრულდეს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>터미널에서 명령을 실행합니다</short> <long>참이면 이런 종류의 URL을 처리하는 프로그램을 터미널에서 실행합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Vykdyti komandą terminale</short> <long>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Palaist komandu terminālī</short> <long>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Alefaso anaty terminal ilay baiko</short> <long>Marina raha toa tokony halefa amin'ny alalan'ny terminal ny baiko ifehezana io karazan'URL io.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Изврши ја командата во терминал</short> <long>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ടെര്മിനലില് നിര്ദ്ദേശം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക</short> <long>ഈ തരത്തിലുളള നിര്ദ്ദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന നിര്ദ്ദേശം ഒരു ടെര്മിനലിലാണ് പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടത് എങ്കില് ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Програмыг терминалд ажиллуулах</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал энэ төрлийн URL-г терминалд ажиллуулахад хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Laksana program pada terminal</short> <long>Benar jika arahan digunakan untuk mengendali URL ini patut dilaksanakan pada terminal.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Kjør kommandoen i en terminal</short> <long>True hvis programmet for å håndtere denne type URL skal kjøres i en terminal.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>टर्मिनलमा आदेश चालु गर्नुहोला</short> <long>ठिक हो यदि यो कार्यक्रम प्रयोग गर्न यो URL चालु हुनै पर्छ टर्मिनलमा</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Opdracht in terminalvenster starten</short> <long>Waar indien de opdracht om dit type URL af te handelen in een terminalvenster gestart dient te worden.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Køyr kommandoen i ein terminal</short> <long>Sann dersom programmet som handsamar denne typen adresser skal køyrast i ein terminal.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Phethagatša taelo kgokaganong ya dithapo</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e dirišeditšwego go swaragana le mohuta wo wa STS e swanetše go phethagatšwa kgokaganong ya dithapo.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଟର୍ମିନାଲରେ ଚଲାନ୍ତୁ</short> <long>ସତ, ଯଦି ଏହି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଟର୍ମିନାଲ୍ରେରେ ଚଳାଯିବା ଉଚିତ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ</short> <long>ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ URL ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Uruchomienie polecenia w terminalu</short> <long>Określa, czy program obsługujący ten typ adresu URL powinien być uruchomiony w terminalu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Executar o comando numa consola</short> <long>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Executar o comando em um terminal</short> <long>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Porneşte programul într-un terminal</short> <long>La activare, comanda asociată acestui tip de URL va fi pornită în terminal.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запускать программу в терминале</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа,определённая для обработки ссылки (URL), будет запускаться в терминале.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Spustiť program v termináli</short> <long>Nastavte na true, ak sa má program pre toto URL spustiť v termináli.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Poženi ukaz v terminalu</short> <long>Resnično, če naj se ukaz za upravljanje URL-jev te vrste zažene v terminalu.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ekzekuto komandën në një terminal</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përdorur për të trajtuar këtë lloj URL duhet të zbatohet në një terminal.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Покрени наредбу у терминалу</short> <long>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Kör kommandot i ett terminalfönster</short> <long>Sant om kommandot för att hantera denna typ av URL ska köras i ett terminalfönster.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டளையை முனையத்தில் இயக்கு</short> <long>இந்த வகை URL ஐ முனையத்தில் இயக்க முடியுமெனில் உண்மை</long> </locale> <locale name="th"> <short>เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Komutu uçbirim içinde çalıştır</short> <long>Eğer seçiliyse, bu URL'yi işletecek program uçbirimde çalışması gerekiyor demektir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Виконувати команду у терміналі</short> <long>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chạy lệnh trong thiết bị cuối</short> <long>Đúng nếu lệnh được dùng để xử lý URL kiểu này nên được dùng trong thiết bị cuối.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Qhuba umyalelo kwi-terminal</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo osetyenzisiweyo ukukhombisa olu hlobo lwe- URL kufuneka uqhutywe kwi-terminal.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在终端运行命令</short> <long>True 代表要处理此 URL 的程序应该在终端中运行。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Sebenzisa isilayezo esigungwini</short> <long>Iqiniso uma umlayezo ozosetshenziswa ukuphatha loluhlobo lweURL lingasetshenziswa esigungwini.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/ghelp/enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/ghelp/enabled</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Whether the specified command should handle "ghelp" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "ghelp" URLs.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين "ghelp"</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح "command" معالجة عناوين "ghelp".</long> </locale> <locale name="be"> <short>Ці пазначаны загад апрацоўвае URL "ghelp"</short> <long>Ісьціна калі загад пазначаны у ключы "command" мусіць апрацоўваць URL "ghelp".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали избраната програма да обработва URL-и от тип „ghelp“</short> <long>Включено, ако програмата в ключа „command“ ще обслужва URL-и от тип „ghelp“.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উল্লেখিত কমান্ডটি দ্বারা "ghelp" URL হ্যান্ডেল করা হবে কিনা</short> <long>যদি "command" কী তে নির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করে "ghelp" URL হ্যান্ডেল করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উল্লিখিত কমান্ডের দ্বারা "ghelp" URL ব্যবস্থাপনা করা হবে কিনা</short> <long>"command" কি'র দ্বারা "ghelp" URL ব্যবস্থাপনা নির্ধারিত হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Da li će navedena naredba rukovati "ghelp" URL-ovima</short> <long>Ako je postavljeno, naredba navedena u ključu "command" će rukovati "ghelp" URL-ovima.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «ghelp»</short> <long>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «ghelp».</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli má určený příkaz obsluhovat URL "ghelp"</short> <long>True, pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "ghelp".</long> </locale> <locale name="cy"> <short>A ddylai'r gorchymyn penodedig ymdrin â LAU "ghelp"</short> <long>Gwir os ddylai'r gorchymyn a benodir yn yr allwedd "command" ymdrin â LAU "ghelp".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Om den specificerede kommando skal håndtere "ghelp"-adresser</short> <long>Sand hvis kommandoen angivet i "command"-nøglen håndtere "ghelp"-adresser.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Soll der angegebene Befehl »ghelp«-URLs handhaben?</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, handhabt das in »command« angegebene Programm »ghelp«-URLs.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν η καθορισμένη εντολή θα χειρίζεται "ghelp" URLs</short> <long>Ορισμός σε true αν η εντολή που καθορίζεται στο "command" key θα πρέπει να χειρίζεται "ghelp" URLs.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether the specified command should handle "ghelp" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "ghelp" URLs.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether the specified command should handle "ghelp" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "ghelp" URLs.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si el comando especificado debe manipular los URLs «ghelp»</short> <long>Establecer a «true» si el programa especificado en la clave «comando» debería manipular los URLs «ghelp».</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas määratud käsk peaks käsitlema "ghelp" URLe</short> <long>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "ghelp" URLe.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Hemen zehaztutako komandoak "ghelp" URLak kudeatuko ditu.</short> <long>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "ghelp" URLak kudeatuko baditu.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käsitteleekö annettu komento "ghelp"-URL:eja</short> <long>Tosi, jos avaimessa "command" annettu komento käsittelee "ghelp"-tyypisiä URL:eja.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Définir à vrai pour que le programme spécifié gère les URLs « ghelp »</short> <long>Définir à vrai pour que le programme spécifié à la clé « command » gère les URLs « ghelp ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Indica se a instrución indicada debe manexar os URLs "ghelp"</short> <long>Activada se a instrución indicada na clave "command" debe manexar os URLs "ghelp".</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શું સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "ghelp" URL ને નિયંત્રિત કરે</short> <long>સાચું જો "command" કી માં સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "ghelp" URL ને નિયંત્રિત કરે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether the specified command should handle "ghelp" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "ghelp" URLs.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या निर्दिष्ट कमांड को "ghelp" URLs का नियंत्रण करना चाहिये</short> <long>सही अगर "command" कुंजी में निर्दिष्ट कमांड को "ghelp" URLs का नियंत्रण करना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A megadott parancs kezelje-e a "ghelp" URL-eket</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancs kezeli a "ghelp" URL-eket.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pilih jika perintah ini dapat mengatur URL "ghelp"</short> <long>Pilih jika ingin memasang program pengatur URL "ghelp" pada bagian "command".</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se il comando specificao deve gestire gli URL "ghelp"</short> <long>Impostare a vero affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "ghelp".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>指定したコマンドで URL "ghelp" を処理するかどうか</short> <long>URL "ghelp" を処理するキー "command" にコマンドを指定する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დაამუშავებს თუ არა მითითებული ბრძანება "ghelp" ტიპის URL-ებს</short> <long>ჭეშმარიტია თუ მითითებული ბრძანება "command" კოდში ამუშავებს "ghelp" URL-ებს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>지정한 명령어로 "ghelp" URL을 처리할 지 여부</short> <long>참이면 "command" 키에 지정한 명령어로 "ghelp" URL을 처리합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „ghelp“ adresus</short> <long>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „ghelp“ adresus.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "g-palīdzības" URL-iem</short> <long>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "g-palīdzības" URL-iem.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Raha tokony hifehy URL "ghelp" ny baiko voalaza</short> <long>Marina raha toa ka tokony hifehy URL "ghelp" ny baiko voalaza ao amin'ny famaha "command".</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали наведената команда да се справи со "ghelp" URL</short> <long>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „ghelp“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "ghelp" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമോ എന്ന്</short> <long>"command" കീയില് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "ghelp" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമെങ്കില്, ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Сонгосон тушаал "ghelp" URLs-г авч үзэх эсэх</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал »command« түлхүүр "ghelp" URLs-г авч үзэхийгзаана.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Samada arahan dinyatakan patut mengendali mengendali URL "ghelp"</short> <long>Benar jika arahan dinyatakan pada kekunci "command" mengendali URL "ghelp".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om oppgitt kommando skal håndtere «ghelp»-URLer</short> <long>True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «ghelp»-URLer.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"ghelp" URLs आदेश हेन्डल गर्नु परयो भने</short> <long>ठिक यदि आदेश "command" मा उल्लेखित छ भने कुन्जले "ghelp" URLsले हेन्डल गर्नुपर्छ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of de aangegeven opdracht "ghelp"-URL's dient af te handelen.</short> <long>Waar indien de opdracht aangegeven in de sleutel: "command", "ghelp"-URL's dient af te handelen.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Om den oppgjevne kommandoen skal handsama «ghelp»-adresser</short> <long>Sett til sann for å la programmet i nøkkelen «command» handsama «ghelp»-adresser.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Ge eba taelo e laeditšwego e swanetše go swaragana le di-STS tša "ghelp"</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e laeditšwe go "command" senotlelo se swanetše go swaragana le di-STS tša "ghelp".</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ଜିହେଲ୍ପ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବା ଉଚିତ କି.</short> <long>ସତ ହେଲେ, "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" ଚାବିରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ଜିହେଲ୍ପ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ "ghelp" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਸਹੀ ਕਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ "ਕਮਾਂਡ" ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, "ghelp" URL ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy podane polecenie ma obsługiwać adresy URL typu "ghelp"</short> <long>Określa, czy program podany w kluczu "command" ma obsługiwać adresy URL typu "ghelp".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se o comando especificado deverá manipular URLs "ghelp"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "ghelp".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se o comando especificado deve manipular URLs "ghelp"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "ghelp".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă programul ales va fi asociat URL-urilor „ghelp”</short> <long>La activare, comanda specificată în cheia „command” va fi asociată adreselor „ghelp”.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Будет ли указанная команда обрабатывать ссылки (URL) типа "ghelp"</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "ghelp".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Či má určený príkaz spracovat URL ghelp</short> <long>Nastavte na true, ak program zadaný v "príkaz" podporuje URL pre ghelp.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ali naj naveden ukaz upravlja URL-je "ghelp"</short> <long>Resnično, če naj ukaz naveden v ključu "command" upravlja URI-je "ghelp".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Nëse komanda e caktuar duhet të trajtojë URLtë "ghelp"</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përcaktuar tek kyçi "komanda" duhet të trajtojë URLtë "ghelp".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли наведена наредба треба да се користи за „ghelp“ адресе.</short> <long>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „ghelp“ адресе.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li navedena naredba treba da se koristi za „ghelp“ adrese.</short> <long>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „ghelp“ adrese.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida det angivna kommandot ska hantera "ghelp"-URL:er</short> <long>Sant om kommandot som är angivet i nyckeln "command" ska hantera "ghelp"-URL:er.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>குறிப்பிட்ட கட்டளை "ghelp" URL ஐ கையாளுமா</short> <long>உண்மை, "command" விசையில் குறிக்கப்பட்ட கட்டளை "ghelp" URL ஐ கையாளுமெனில்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด ghelp</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด ghelp</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Belirtilen komutun "ghelp" URL'lerini işlemesi</short> <long>Eğer seçiliyse, "command" da belirtilen programın "ghelp" URL'lerini işletmesi için ayalalanır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "ghelp"</short> <long>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "ghelp".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Lệnh được xác định có nên xử lý URL « ghelp » (trợ giúp g) hay không</short> <long>Đúng nếu lệnh được xác định trong khóa « lệnh » nên xử lý các URL « ghelp » (trợ giúp g).</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba umyalelo obaluliweyo kufuneka ukhombise i-"ghelp" URLs</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo obaluliweyo kwiqhosha "command" kufuneka ukhombise u-"ghelp" URLs.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>指定的命令是否应处理“ghelp”URLs</short> <long>设为 true 可在“command”键中指定一个程序来处理“ghelp”URLs。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>指定的指令應否處理“ghelp”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“ghelp”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>指定的指令應否處理“ghelp”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“ghelp”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Noma umlayezo oshiwo ungaphatha "ghelp" URLs</short> <long>Iqiniso uma umlayezo oshiwo ku nkinombo "command" ungaphatha "ghelp" URLs.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/ghelp/command</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/ghelp/command</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>gnome-help "%s"</default> <locale name="C"> <short>The handler for "ghelp" URLs</short> <long>The command used to handle "ghelp" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>معالج عناوين "ghelp"</short> <long>الأمر المستخدم لمعالجة عناوين "ghelp"، في حال تمكينها.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Апрацоўшчык URL "ghelp"</short> <long>Загад для апрацоўкі URL "ghelp" (дапамога), калі уключанае.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Програма за обработка на URL-та от тип „ghelp“</short> <long>Програмата за обработка на URL-и от тип „ghelp“, ако е включена.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ghelp ইউ-আর-এল প্রক্রিয়াকারক</short> <long>এই কমান্ড ব্যবহৃত হবে "ghelp" ইউআরএল হ্যান্ডেলিংয়ের জন্য, যদি সক্রিয় থাকে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>"ghelp" URL ব্যবস্থাপনার হ্যান্ডলার</short> <long>সক্রিয় করা হলে, "ghelp" URL ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত কমান্ড।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Rukovatelj "ghelp" URL-ovima</short> <long>Naredba koja se koristi za "ghelp" URL-ove, ako je omogućeno.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El gestor per a les URL «ghelp»</short> <long>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «ghelp», si estan habilitades.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Obsluha pro URL "ghelp"</short> <long>Příkaz používaný pro obsluhu URL "ghelp", je-li povolen.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Y trinydd ar gyfer LAU "ghelp"</short> <long>Y gorchymyn a ddefnyddir i ymdrin â LAU "ghelp", os yn alluog.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Håndtering af "ghelp"-adresser</short> <long>Kommandoen der bruges til at håndtere "ghelp"-adresser, hvis aktiveret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Der Handler für »ghelp«-URLs</short> <long>Der zum Handhaben von »ghelp«-URLs verwendete Befehl, falls aktiviert.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το πρόγραμμα χειρισμού για "ghelp" URLs</short> <long>Η εντολή που χρησιμοποιείται για το χειρισμό "ghelp" URLs, αν ενεργοποιηθεί.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>The handler for "ghelp" URLs</short> <long>The command used to handle "ghelp" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The handler for "ghelp" URLs</short> <long>The command used to handle "ghelp" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El manipulador para los URLs «ghelp»</short> <long>El comando usado para manipular los URLs «ghelp», si están activados.</long> </locale> <locale name="et"> <short>"ghelp" URLi käsitleja</short> <long>Käsk "ghelp" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"ghelp" URLen kudeatzailea</short> <long>"ghelp" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"ghelp"-URL:ien käsittelykomento</short> <long>"ghelp"-tyyppiset URL:t käsittelevä komento, jos käytössä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le gestionnaire d'URLs « ghelp »</short> <long>Si vrai, le programme qui gère les URLs « ghelp ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O manexador de URLs "ghelp"</short> <long>A instrución usada para manexar os URLs "ghelp", se está habilitada.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>"ghelp" URL માટે નિયંત્રક</short> <long>"ghelp" URL ને નિયંત્રત કરવા માટેનો આદેશ, જો સક્રિય હોય.</long> </locale> <locale name="he"> <short>The handler for "ghelp" URLs</short> <long>The command used to handle "ghelp" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>"ghelp" URLs के लिये नियंत्रक</short> <long>"ghelp" URLs के नियंत्रण के लिये प्रयुक्त कमांड, अगर सक्रिय किया गया.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"ghelp" URL-ek kezelője</short> <long>A "ghelp" URL-ek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pengatur URL "ghelp"</short> <long>Perintah untuk mengatur URL "ghelp" jika ada.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Gestore di URL "ghelp"</short> <long>Il comando usato per gestire gli URL "ghelp", se abilitati.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>URL "ghelp" の 処理</short> <long>"ghelp" の URL を処理する際に使用するコマンドです (任意)。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დამმუშავებელი "ghelp" URL-ებისთვის</short> <long>დამუშავების ბრძანება "ghelp" URL-ებისთვის, თუ ჩართულია.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"ghelp" URL에 대한 핸들러</short> <long>"ghelp" URL을 처리할 경우 사용할 명령.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Programa, kuriai perduoti „ghelp“ užklausas</short> <long>Komanda naudojama apdoroti „ghelp“ URL, jeigu įjungta.</long> </locale> <locale name="lv"> <short> "g-palīdzības" URLu vadītājs</short> <long>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "g-palīdzības" URL-iem,ja ieslēgta.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ny mpifehy URL "ghelp"</short> <long>Ny baiko omena hifehezana URL "ghelp", raha alefa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Справувачот за "ghelp" URL</short> <long>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „ghelp“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>"ghelp" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുവാനുളള സംവിധാനം</short> <long>പ്രവര്ത്തന സജ്ജമെങ്കില് "ghelp" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായുളള നിര്ദ്ദേശം.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>"ghelp" URLs тодорхойлогч</short> <long>Тушаал хэрэв нээлттэй бол "ghelp" URL авч үзэхэд хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pengendali bagi URL "ghelp"</short> <long>Arahan untuk mengendali URL "ghelp" URLs, jika dihidupkan.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Håndterer for «ghelp»-URLer</short> <long>Kommando som brukes til å håndtere «ghelp»-URLer, hvis aktivert.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>URLsको लाई "ghelp" हेन्डलर गर्नु</short> <long>यदि सक्षम छ भने,आदेशले "ghelp" URLs हान्डल प्रयोग गर्दछ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Het programma dat "ghelp" URL's afhandelt</short> <long>De opdracht voor het afhandelen van "ghelp"-URL's, indien ingeschakeld</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Handsamar av «ghelp»-adresser</short> <long>Kommandoen som tek hand om «ghelp»-adresser, dersom slått på.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Seswari sa di-STS tša "ghelp"</short> <long>Taelo e dirišeditšwego go swaragana le di-STS tša "ghelp", ge eba di kgontšhitšwe.</long> </locale> <locale name="or"> <short>"ଜିହେଲ୍ପ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପାଇଁ ଚାଳକ</short> <long>"ଜିହେଲ୍ପ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, ଯଦି ସକ୍ରିୟ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"ghelp" URL ਲਈ ਹੈਂਡਲਰ</short> <long>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ "ghelp" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰੇਗੀ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Obsługa adresu URL typu "ghelp"</short> <long>Jeżeli włączone, polecenie używane do obsługi adresów URL typu "ghelp".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>O manipulador de URLs "ghelp"</short> <long>O comando utilizado para manipular URLs "ghelp", se activo.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>O manipulador para URLs "ghelp"</short> <long>O comando usado para manipular URLs "ghelp", se habilitado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Programul asociat adreselor „ghelp”</short> <long>Comanda asociată URL-urilor „ghelp” la activare.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Обработчик URL типа "ghelp"</short> <long>Команда, используемая для обработки URL типа "ghelp", если ключ установлен</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Podpora URL pre ghelp</short> <long>Príkaz na podporu URL ghelp, ak je povolená.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Upravljač URL-jev "ghelp"</short> <long>Ukaz za upravljanje URI-jev "ghelp", če je omogočeno.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Trajtuesi i URLve "ghelp"</short> <long>Komanda e përdorur për të trajtuar URLtë "ghelp", nëse aktive.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Руковаоц „ghelp“ адресама</short> <long>Наредба коришћена за баратање „ghelp“ адресама, ако је укључено.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Rukovaoc „ghelp“ adresama</short> <long>Naredba korišćena za baratanje „ghelp“ adresama, ako je uključeno.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Hanteraren för "ghelp"-URL:er</short> <long>Kommandot som används för att hantera "ghelp"-URL:er, om aktiverat.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>"ghelp" கையாள்வதற்கான URL</short> <long>"ghelp" ஐ கையாள பயன்படும் URL செயல்படுத்தப்பட்டது</long> </locale> <locale name="th"> <short>คำสั่งจัดการ URL ชนิด ghelp</short> <long>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด ghelp (ถ้าเปิดใช้)</long> </locale> <locale name="tr"> <short>"ghelp" URL'leri için işleyici</short> <long>Eğer etkinse, "ghelp" URL'lerinin işlemek için kullanılacak komut.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Обробник URL типу "ghelp"</short> <long>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "ghelp".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bộ xử lý cho URL « ghelp » (trợ giúp g)</short> <long>Lệnh được dùng để xử lý các URL kiểu « ghelp » (trợ giúp g), nếu bật.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhombisi se-"ghelp" URLs</short> <long>Umyalelo osetyenziselwa ukukhombisa u- "ghelp" URLs, ukuba wenziwe ukuba usebenze.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>处理“ghelp”URLs 的程序</short> <long>若启用的话,用于处理“ghelp”URLs 的命令。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>處理“ghelp”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“ghelp”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>處理“ghelp”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“ghelp”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Umphathi we "ghelp" URLs</short> <long>Umlayezo osetshenziswa ukuphatha "ghelp" URLs, uma igunyaziwe.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/ghelp/needs_terminal</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/ghelp/needs_terminal</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تشغيل الأمر في شاشة طرفية</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المستخدم لمعالجة هذا النوع من العناوين العمل في شاشة طرفية.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Выканаць загад у тэрмінале</short> <long>Ісьціна калі загад для апрацоўкі гэтага тыпу URL мусіць выконвацца ў тэрмінале.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пускане на програмата в терминал</short> <long>Включено, ако програмата, която ще обслужва този тип URL-и, трябва да бъде изпълнена в терминал.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>কমান্ডটি টার্মিনালে চালাও</short> <long>যে কমান্ড ব্যবহার করে এ ধরনের URL হ্যান্ডেল করা হবে তা যদি টার্মিনালে রান করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টার্মিনালে কমান্ড চালানো হবে</short> <long>এই ধরনের URL ব্যবস্থাকারী কমান্ড টার্মিনালে চালানো হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Ako je postavljeno, naredba koja rukuje ovim tipom URL-a će se pokrenuti u terminalu.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Executa l'ordre en un terminal</short> <long>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Spustit příkaz v terminálu</short> <long>True, pokud by měl být program používaný pro obsluhu tohoto typu URL spouštěn v terminálu.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhedeg y gorchymyn mewn terfynell</short> <long>Gwir os dylid rhedeg y gorchymyn sy'n delio â'r math yma o LAU mewn terfynell.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Kør kommandoen i en terminal</short> <long>Sand hvis kommandoen til at håndtere denne adresse skal køres i en terminal.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Den Befehl in einem Terminal ausführen</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Programm, dass diesen URL-Typ handhaben soll, in einem Terminal ausgeführt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εκτέλεση της εντολής σε τερματικό</short> <long>True αν το πρόγραμμα για το χειρισμό του URL θα πρέπει να εκτελείται σε τερματικό.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ejecutar el comando en un terminal</short> <long>Establecer a «true» si el programa que manipula este URL debe ejecutarse en un terminal.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Käivita käsk terminalis</short> <long>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Exekutatu komandoa terminalean</short> <long>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Suorita sovellus päätteessä</short> <long>Tosi, jos tämäntyyppisiä URL:eja käsittelevä ohjelma tulisi käynnistää päätteessä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Lancer le programme dans un terminal</short> <long>Vrai si le programme qui gère cette URL doit être lancée dans un terminal.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Executar a instrución nun terminal</short> <long>Activada se a instrución usada para manexar este tipo de URL debe ser executada nun terminal.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આદેશને ટર્મિનલમાં કાર્યક્રમ ચલાવો</short> <long>સાચું જો આ પ્રકારના URL ને નિયંત્રિત કરવા માટેનો આદેશ ટર્મિનલમાં ચાલે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>प्रोग्राम टर्मिनल में चलाएँ</short> <long>सही यदि प्रोग्राम जो इस प्रकार के यूआरएल को हैंडल करने का अभ्यस्त है उसे टर्मिनल में चलाया जाना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Parancs futtatása terminálban</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancsnak terminálban kell futnia.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jalankan program di dalam terminal</short> <long>Pilih jika URL ini ingin dijalankan lewat sebuah terminal.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Eseguire il comando in un terminale</short> <long>Impostare a vero se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>端末でプログラムを実行するかどうか</short> <long>この種類の URL を処理するコマンドを端末内で実行する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ბრძანების ტერმინალში შესრულება</short> <long>ჭეშმარიტია თუ ბრძანება ამ ტიპის URL-ების დასამუშავებლად ტერმინალში უნდა შესრულდეს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>터미널에서 명령을 실행합니다</short> <long>참이면 이런 종류의 URL을 처리하는 프로그램을 터미널에서 실행합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Vykdyti komandą terminale</short> <long>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Palaist komandu terminālī</short> <long>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Alefaso anaty terminal ilay baiko</short> <long>Marina raha toa tokony halefa amin'ny alalan'ny terminal ny baiko ifehezana io karazan'URL io.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Изврши ја командата во терминал</short> <long>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ടെര്മിനലില് നിര്ദ്ദേശം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക</short> <long>ഈ തരത്തിലുളള നിര്ദ്ദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന നിര്ദ്ദേശം ഒരു ടെര്മിനലിലാണ് പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടത് എങ്കില് ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Програмыг терминалд ажиллуулах</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал энэ төрлийн URL-г терминалд ажиллуулахад хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Laksana program pada terminal</short> <long>Benar jika arahan digunakan untuk mengendali URL ini patut dilaksanakan pada terminal.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Kjør kommandoen i en terminal</short> <long>True hvis programmet for å håndtere denne type URL skal kjøres i en terminal.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>टर्मिनलमा आदेश चालु गर्नुहोला</short> <long>ठिक हो यदि यो कार्यक्रम प्रयोग गर्न यो URL चालु हुनै पर्छ टर्मिनलमा</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Opdracht in terminalvenster starten</short> <long>Waar indien de opdracht om dit type URL af te handelen in een terminalvenster gestart dient te worden.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Køyr kommandoen i ein terminal</short> <long>Sann dersom programmet som handsamar denne typen adresser skal køyrast i ein terminal.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Phethagatša taelo kgokaganong ya dithapo</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e dirišeditšwego go swaragana le mohuta wo wa STS e swanetše go phethagatšwa kgokaganong ya dithapo.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଟର୍ମିନାଲରେ ଚଲାନ୍ତୁ</short> <long>ସତ, ଯଦି ଏହି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଟର୍ମିନାଲ୍ରେରେ ଚଳାଯିବା ଉଚିତ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ</short> <long>ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ URL ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Uruchomienie polecenia w terminalu</short> <long>Określa, czy program obsługujący ten typ adresu URL powinien być uruchomiony w terminalu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Executar o comando numa consola</short> <long>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Executar o comando em um terminal</short> <long>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Porneşte programul într-un terminal</short> <long>La activare, comanda asociată acestui tip de URL va fi pornită în terminal.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запускать программу в терминале</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа,определённая для обработки ссылки (URL), будет запускаться в терминале.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Spustiť program v termináli</short> <long>Nastavte na true, ak sa má program pre toto URL spustiť v termináli.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Poženi ukaz v terminalu</short> <long>Resnično, če naj se ukaz za upravljanje URL-jev te vrste zažene v terminalu.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ekzekuto komandën në një terminal</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përdorur për të trajtuar këtë lloj URL duhet të zbatohet në një terminal.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Покрени наредбу у терминалу</short> <long>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Kör kommandot i ett terminalfönster</short> <long>Sant om kommandot för att hantera denna typ av URL ska köras i ett terminalfönster.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டளையை முனையத்தில் இயக்கு</short> <long>இந்த வகை URL ஐ முனையத்தில் இயக்க முடியுமெனில் உண்மை</long> </locale> <locale name="th"> <short>เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Komutu uçbirim içinde çalıştır</short> <long>Eğer seçiliyse, bu URL'yi işletecek program uçbirimde çalışması gerekiyor demektir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Виконувати команду у терміналі</short> <long>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chạy lệnh trong thiết bị cuối</short> <long>Đúng nếu lệnh được dùng để xử lý URL kiểu này nên được dùng trong thiết bị cuối.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Qhuba umyalelo kwi-terminal</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo osetyenzisiweyo ukukhombisa olu hlobo lwe- URL kufuneka uqhutywe kwi-terminal.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在终端运行命令</short> <long>True 代表要处理此 URL 的程序应该在终端中运行。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Sebenzisa isilayezo esigungwini</short> <long>Iqiniso uma umlayezo ozosetshenziswa ukuphatha loluhlobo lweURL lingasetshenziswa esigungwini.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/info/enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/info/enabled</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Whether the specified command should handle "info" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "info" URLs.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين "info"</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح "command" معالجة عناوين "info".</long> </locale> <locale name="be"> <short>Ці пазначаны загад апрацоўвае URL "info"</short> <long>Ісьціна калі загад пазначаны у ключы "command" мусіць апрацоўваць URL "info".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали избраната програма да обработва URL-и от тип „info“</short> <long>Включено, ако програмата в ключа „command“ ще обслужва URL-и от тип „info“.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উল্লেখিত কমান্ডটি দ্বারা "info" URL হ্যান্ডেল করা হবে কিনা</short> <long>যদি "command" কী তে নির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করে "info" URL হ্যান্ডেল করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উল্লিখিত কমান্ডের দ্বারা "info" URL ব্যবস্থাপনা করা হবে কিনা</short> <long>"command" কি'র দ্বারা "info" URL ব্যবস্থাপনা নির্ধারিত হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Da li će navedena naredba rukovati "info" URL-ovima</short> <long>Ako je postavljeno, naredba navedena u ključu "command" će rukovati "info" URL-ovima.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «info»</short> <long>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «info».</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli má určený příkaz obsluhovat URL "info"</short> <long>True, pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "info".</long> </locale> <locale name="cy"> <short>A ddylai'r gorchymyn penodedig ymdrin â LAU "info"</short> <long>Gwir os ddylai'r gorchymyn a benodir yn yr allwedd "command" ymdrin â LAU "info".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Om det specificerde program skal håndtere "info"-adresser</short> <long>Sand hvis kommandoen angivet i "command"-nøglen håndtere "info"-adresser.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Soll der angegebene Befehl »info«-URLs handhaben?</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, handhabt das in »command« angegebene Programm »info«-URLs.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν η καθορισμένη εντολή θα χειρίζεται "info" URLs</short> <long>Ορισμός σε true αν η εντολή που καθορίζεται στο "command" key θα πρέπει να χειρίζεται "info" URLs.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether the specified command should handle "info" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "info" URLs.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether the specified command should handle "info" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "info" URLs.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si el comando especificado debe manipular los URLs «info»</short> <long>Establecer a «true» si el programa especificado en la clave «comando» debería manipular los URLs «info».</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas määratud käsk peaks käsitlema "info" URLe</short> <long>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "info" URLe.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Hemen zehaztutako komandoak "info" URLak kudeatuko ditu.</short> <long>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "info" URLak kudeatuko baditu.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käsitteleekö annettu komento "info"-URL:eja</short> <long>Tosi, jos avaimessa "command" annettu komento käsittelee "info"-tyypisiä URL:eja.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Définir à vrai pour que le programme spécifié gère les URLs « info »</short> <long>Définir à vrai pour que le programme spécifié à la clé « command » gère les URLs « info ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Indica se a instrución indicada debe manexar os URLs "info"</short> <long>Activada se a instrución indicada na clave "command" debe manexar os URLs "info".</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શું સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "info" URL ને નિયંત્રિત કરે</short> <long>સાચું જો "command" કી માં સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "info" URL ને નિયંત્રિત કરે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether the specified command should handle "info" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "info" URLs.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या निर्दिष्ट कमांड को "info" URLs का नियंत्रण करना चाहिये</short> <long>सही अगर "command" कुंजी में निर्दिष्ट कमांड को "info" URLs का नियंत्रण करना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A megadott parancs kezelje-e az "info" URL-eket</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancs kezeli az "info" URL-eket.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pilih jika perintah ini dapat mengatur URL "info"</short> <long>Pilih jika ingin memasang program pengatur URL "info" pada bagian "command".</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "info"</short> <long>Impostare a vero affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "info".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>指定したコマンドで URL "info" を処理するかどうか</short> <long>URL "info" を処理するキー "command" にコマンドを指定する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დაამუშავებს თუ არა მითითებული ბრძანება "info" ტიპის URL-ებს</short> <long>ჭეშმარიტია თუ მითითებული ბრძანება "command" კოდში ამუშავებს "info" URL-ებს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>지정한 명령어로 "info" URL을 처리할 지 여부</short> <long>참이면 "command" 키에 지정한 명령어로 "info" URL을 처리합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „info“ adresus</short> <long>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „info“ adresus.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "informācijas" URL-iem</short> <long>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "informācijas" URL-iem.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Raha tokony hifehy URL "info" ny baiko voalaza</short> <long>Marina raha toa ka tokony hifehy URL "info" ny baiko voalaza ao amin'ny famaha "command".</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали наведената команда да се справи со "info" URL</short> <long>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „info“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "info" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമോ എന്ന്</short> <long>"command" കീയില് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "info" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമെങ്കില്, ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Сонгосон тушаал "info" URLs-г авч үзэх эсэх</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал »command« түлхүүр "info" URLs-г авч үзэхийгзаана.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Samada arahan dinyatakan patut mengendali mengendali URL "info"</short> <long>Benar jika arahan dinyatakan pada kekunci "command" mengendali URL "info".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om oppgitt kommando skal håndtere «info»-URLer</short> <long> True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «info»-URLer.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"info" URLs आदेश हेन्डल गर्नु परयो भने</short> <long>ठिक यदि आदेश "command" मा उल्लेखित छ भने कुन्जले "info" URLsले हेन्डल गर्नुपर्छ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of de aangegeven opdracht "info"-URL's dient af te handelen.</short> <long>Waar indien de opdracht aangegeven in de sleutel: "command", "info"-URL's dient af te handelen.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Om den oppgjevne kommandoen skal handsama «info»-adresser</short> <long>Sett til sann for å la programmet i nøkkelen «command» handsama «info»-adresser.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Ge eba taelo e laeditšwego e swanetše go swaragana le di-STS tša "info"</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e laeditšwe go "command" senotlelo se swanetše go swaragana le di-STS tša "info".</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ସୂଚନା" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବା ଉଚିତ କି.</short> <long>ସତ ହେଲେ, "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" ଚାବିରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ସୂଚନା" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ "info" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਸਹੀ ਕਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ "ਕਮਾਂਡ" ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, "info" URL ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy podane polecenie ma obsługiwać adresy URL typu "info"</short> <long>Określa, czy program podany w kluczu "command" ma obsługiwać adresy URL typu "info".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se o comando especificado deverá manipular URLs "info"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "info".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se o comando especificado deve manipular URLs "info"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "info".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă programul ales va fi asociat URL-urilor „info”</short> <long>La activare, comanda specificată în cheia „command” va fi asociată adreselor „info”.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Будет ли указанная команда обрабатывать ссылки (URL) типа "info"</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "info".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Či má určený príkaz spracovat URL info</short> <long>Nastavte na true, ak program zadaný v "príkaz" podporuje URL pre info.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ali naj naveden ukaz upravlja URL-je "info"</short> <long>Resnično, če naj ukaz naveden v ključu "command" upravlja URI-je "info".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Nëse komanda e caktuar duhet të trajtojë URLtë "info"</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përcaktuar tek kyçi "komanda" duhet të trajtojë URLtë "info".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли наведена наредба треба да се користи за „info“ адресе.</short> <long>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „info“ адресе.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li navedena naredba treba da se koristi za „info“ adrese.</short> <long>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „info“ adrese.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida det angivna kommandot ska hantera "info"-URL:er</short> <long>Sant om kommandot som är angivet i nyckeln "command" ska hantera "info"-URL:er.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>குறிப்பிட்ட கட்டளை "info" URL ஐ கையாளுமா</short> <long>உண்மை, "command" விசையில் குறிக்கப்பட்ட கட்டளை "info" URL ஐ கையாளுமெனில்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด info</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมใน "command" จัดการ URL ชนิด info</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Belirtilen komutun "info" URL'lerini işlemesi</short> <long>Eğer seçiliyse, "command" da belirtilen programın "info" URL'lerini işletmesi için ayalalanır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "info"</short> <long>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "info".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Lệnh được xác định có nên xử lý URL « info » (thông tin) hay không</short> <long>Đúng nếu lệnh được xác định trong khóa « lệnh » nên xử lý các URL « info » (thông tin).</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba umyalelo obaluliweyo kufuneka ukhombise i-"info" URLs</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo obaluliweyo kwiqhosha "command" kufuneka ukhombise u-"info" URLs.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>指定的命令是否应处理“info”URLs</short> <long>设为 true 可在“command”键中指定一个程序来处理“info”URLs。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>指定的指令應否處理“info”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“info”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>指定的指令應否處理“info”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“info”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Noma umlayezo oshiwo ungaphatha "info" URLs</short> <long>Iqiniso uma umlayezo oshiwo ku nkinombo "command" ungaphatha "info" URLs.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/info/command</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/info/command</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>gnome-help "%s"</default> <locale name="C"> <short>The handler for "info" URLs</short> <long>The command used to handle "info" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>معالج عناوين "info"</short> <long>الأمر المستخدم لمعالجة عناوين "info"، في حال تمكينها.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Апрацоўшчык URL "info"</short> <long>Загад для апрацоўкі URL "info", калі уключанае.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Програма за обработка на URL-та от тип „info“</short> <long>Програмата за обработка на URL-и от тип „info“, ако е включена.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>info ইউ-আর-এল প্রক্রিয়াকারক</short> <long>এই কমান্ড ব্যবহৃত হবে "info" ইউআরএল হ্যান্ডেলিংয়ের জন্য, যদি সক্রিয় থাকে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>"info" URL ব্যবস্থাপনার হ্যান্ডলার</short> <long>সক্রিয় করা হলে, "info" URL ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত কমান্ড।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Rukovatelj "info" URL-ovima</short> <long>Naredba koja se koristi za "info" URL-ove, ako je omogućeno.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El gestor per a les URL «info»</short> <long>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «info», si estan habilitades</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Obsluha pro URL "info"</short> <long>Příkaz používaný pro obsluhu URL "info", je-li povolen.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Y trinydd ar gyfer LAU "info"</short> <long>Y gorchymyn a ddefnyddir i ymdrin â LAU "info", os yn alluog.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Håndtering af "info"-adresser</short> <long>Kommandoen der bruges til at håndtere "info"-adresser, hvis aktiveret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Der Handler für »info«-URLs</short> <long>Der zum Handhaben von »info«-URLs verwendete Befehl, falls aktiviert.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το πρόγραμμα χειρισμού για "info" URLs</short> <long>Η εντολή που χρησιμοποιείται για το χειρισμό "info" URLs, αν ενεργοποιηθεί.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>The handler for "info" URLs</short> <long>The command used to handle "info" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The handler for "info" URLs</short> <long>The command used to handle "info" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El manipulador para los URLs «info»</short> <long>El comando usado para manipular los URLs «info», si están activados.</long> </locale> <locale name="et"> <short>"info" URLi käsitleja</short> <long>Käsk "info" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"info" URLen kudeatzailea</short> <long>"info" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"info"-URL:ien käsittelykomento</short> <long>"info"-tyyppiset URL:t käsittelevä komento, jos käytössä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le gestionnaire d'URLs « info »</short> <long>Si vrai, le programme qui gère les URLs « info ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O manexador de URLs "info"</short> <long>A instrución usada para manexar os URLs "info", se está habilitada.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>"info" URL માટે નિયંત્રક</short> <long>"info" URL ને નિયંત્રત કરવા માટેનો આદેશ, જો સક્રિય હોય.</long> </locale> <locale name="he"> <short>The handler for "info" URLs</short> <long>The command used to handle "info" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>"info" URLs के लिये नियंत्रक</short> <long>"info" URLs के नियंत्रण के लिये प्रयुक्त कमांड, अगर सक्रिय किया गया.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"info" URL-ek kezelője</short> <long>Az "info" URL-ek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pengatur URL "info"</short> <long>Perintah untuk mengatur URL "info" jika ada.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Gestore di URL "info"</short> <long>Il comando usato per gestire gli URL "info", se abilitati.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>URL "info" の 処理</short> <long>"info" の URL を処理する際に使用するコマンドです (任意)。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დამმუშავებელი "info" URL-ებისთვის</short> <long>დამუშავების ბრძანება "info" URL-ებისთვის, თუ ჩართულია.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"info" URL에 대한 핸들러</short> <long>"info" URL을 처리할 경우 사용할 명령.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Programa, kuriai perduoti „info“ užklausas</short> <long>Komanda naudojama apdoroti „info“ URL, jei įjungta.</long> </locale> <locale name="lv"> <short> "informācijas" URLu vadītājs</short> <long>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "informācijas" URL-iem,ja ieslēgta.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ny mpifehy URL "info"</short> <long>Ny baiko omena hifehezana URL "info", raha alefa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Справувачот за "info" URL</short> <long>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „info“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>"info" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുവാനുളള സംവിധാനം</short> <long>പ്രവര്ത്തന സജ്ജമെങ്കില് "info" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായുളള നിര്ദ്ദേശം.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>"info" URLs тодорхойлогч</short> <long>Тушаал хэрэв нээлттэй бол "info" URL авч үзэхэд хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pengendali bagi URL "info"</short> <long>Arahan untuk mengendali URL "info" URLs, jika dihidupkan.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Håndterer for «info»-URLer</short> <long>Kommando som brukes til å håndtere «info»-URLer, hvis aktivert.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>URLsको लाई "info" हेन्डलर गर्नु</short> <long>यदि सक्षम छ भने,आदेशले "info" URLs हान्डल प्रयोग गर्दछ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Het programma dat "info" URL's afhandelt</short> <long>De opdracht voor het afhandelen van "info"-URL's, indien ingeschakeld</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Handsamar av «info»-adresser</short> <long>Kommandoen som tek hand om «info»-adresser, dersom slått på.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Seswari sa di-STS tša "info"</short> <long>Taelo e dirišeditšwego go swaragana le di-STS tša "info" , ge eba di kgontšhitšwe.</long> </locale> <locale name="or"> <short>"ସୂଚନା" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପାଇଁ ଚାଳକ</short> <long>"ସୂଚନା" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, ଯଦି ସକ୍ରିୟ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"info" URL ਲਈ ਹੈਂਡਲਰ</short> <long>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ "info" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰੇਗੀ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Obsługa adresu URL typu "info"</short> <long>Jeżeli włączone, polecenie używane do obsługi adresów URL typu "info".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>O manipulador de URLs "info"</short> <long>O comando utilizado para manipular URLs "info", se activo.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>O manipulador para URLs "info"</short> <long>O comando usado para manipular URLs "info", se habilitado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Programul asociat adreselor „info”</short> <long>Comanda asociată URL-urilor „info” la activare.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Обработчик URL типа "info"</short> <long>Команда, используемая для обработки URL типа "info", если ключ установлен</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Podpora URL pre info</short> <long>Príkaz na podporu URL info, ak je povolená.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Upravljač URL-jev "info"</short> <long>Ukaz za upravljanje URI-jev "info", če je omogočeno.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Trajtuesi i URLve "info"</short> <long>Komanda e përdorur për të trajtuar URLtë "info", nëse aktive.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Руковаоц „info“ адресама</short> <long>Наредба коришћена за баратање „info“ адресама, ако је укључено.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Rukovaoc „info“ adresama</short> <long>Naredba korišćena za baratanje „info“ adresama, ako je uključeno.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Hanteraren för "info"-URL:er</short> <long>Kommandot som används för att hantera "info"-URL:er, om aktiverat.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>"info" கையாள்வதற்கான URL</short> <long>"info" ஐ கையாள பயன்படும் URL செயல்படுத்தப்பட்டது</long> </locale> <locale name="th"> <short>คำสั่งจัดการ URL ชนิด info</short> <long>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด info (ถ้าเปิดใช้)</long> </locale> <locale name="tr"> <short>"info" URL'leri için işleyici</short> <long>Eğer etkinse, "info" URL'lerinin işlemek için kullanılacak komut.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Обробник URL типу "info"</short> <long>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "info".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bộ xử lý cho URL « info » (thông tin)</short> <long>Lệnh được dùng để xử lý các địa chỉ Mạng kiểu « info » (thông tin), nếu bật.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhombisi se-"info" URLs</short> <long>Umyalelo osetyenziselwa ukukhombisa u- "info" URLs, ukuba wenziwe ukuba usebenze.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>处理“info”URLs 的程序</short> <long>若启用的话,用于处理“info”URLs 的命令。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>處理“info”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“info”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>處理“info”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“info”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Umphathi we "info" URLs</short> <long>Umlayezo osetshenziswa ukuphatha "info" URLs, uma ingunyaziwe.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/info/needs_terminal</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/info/needs_terminal</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تشغيل الأمر في شاشة طرفية</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المستخدم لمعالجة هذا النوع من العناوين العمل في شاشة طرفية.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Выканаць загад у тэрмінале</short> <long>Ісьціна калі загад для апрацоўкі гэтага тыпу URL мусіць выконвацца ў тэрмінале.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пускане на програмата в терминал</short> <long>Включено, ако програмата, която ще обслужва този тип URL-и, трябва да бъде изпълнена в терминал.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>কমান্ডটি টার্মিনালে চালাও</short> <long>যে কমান্ড ব্যবহার করে এ ধরনের URL হ্যান্ডেল করা হবে তা যদি টার্মিনালে রান করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টার্মিনালে কমান্ড চালানো হবে</short> <long>এই ধরনের URL ব্যবস্থাকারী কমান্ড টার্মিনালে চালানো হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Ako je postavljeno, naredba koja rukuje ovim tipom URL-a će se pokrenuti u terminalu.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Executa l'ordre en un terminal</short> <long>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Spustit příkaz v terminálu</short> <long>True, pokud by měl být program používaný pro obsluhu tohoto typu URL spouštěn v terminálu.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhedeg y gorchymyn mewn terfynell</short> <long>Gwir os dylid rhedeg y gorchymyn sy'n delio â'r math yma o LAU mewn terfynell.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Kør kommandoen i en terminal</short> <long>Sand hvis kommandoen til at håndtere denne adresse skal køres i en terminal.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Den Befehl in einem Terminal ausführen</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Programm, dass diesen URL-Typ handhaben soll, in einem Terminal ausgeführt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εκτέλεση της εντολής σε τερματικό</short> <long>True αν το πρόγραμμα για το χειρισμό του URL θα πρέπει να εκτελείται σε τερματικό.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ejecutar el comando en un terminal</short> <long>Establecer a «true» si el programa que manipula este URL debe ejecutarse en un terminal.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Käivita käsk terminalis</short> <long>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Exekutatu komandoa terminalean</short> <long>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Suorita sovellus päätteessä</short> <long>Tosi, jos tämäntyyppisiä URL:eja käsittelevä ohjelma tulisi käynnistää päätteessä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Lancer le programme dans un terminal</short> <long>Vrai si le programme qui gère cette URL doit être lancée dans un terminal.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Executar a instrución nun terminal</short> <long>Activada se a instrución usada para manexar este tipo de URL debe ser executada nun terminal.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આદેશને ટર્મિનલમાં કાર્યક્રમ ચલાવો</short> <long>સાચું જો આ પ્રકારના URL ને નિયંત્રિત કરવા માટેનો આદેશ ટર્મિનલમાં ચાલે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>प्रोग्राम टर्मिनल में चलाएँ</short> <long>सही यदि प्रोग्राम जो इस प्रकार के यूआरएल को हैंडल करने का अभ्यस्त है उसे टर्मिनल में चलाया जाना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Parancs futtatása terminálban</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancsnak terminálban kell futnia.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jalankan program di dalam terminal</short> <long>Pilih jika URL ini ingin dijalankan lewat sebuah terminal.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Eseguire il comando in un terminale</short> <long>Impostare a vero se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>端末でプログラムを実行するかどうか</short> <long>この種類の URL を処理するコマンドを端末内で実行する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ბრძანების ტერმინალში შესრულება</short> <long>ჭეშმარიტია თუ ბრძანება ამ ტიპის URL-ების დასამუშავებლად ტერმინალში უნდა შესრულდეს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>터미널에서 명령을 실행합니다</short> <long>참이면 이런 종류의 URL을 처리하는 프로그램을 터미널에서 실행합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Vykdyti komandą terminale</short> <long>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Palaist komandu terminālī</short> <long>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Alefaso anaty terminal ilay baiko</short> <long>Marina raha toa tokony halefa amin'ny alalan'ny terminal ny baiko ifehezana io karazan'URL io.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Изврши ја командата во терминал</short> <long>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ടെര്മിനലില് നിര്ദ്ദേശം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക</short> <long>ഈ തരത്തിലുളള നിര്ദ്ദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന നിര്ദ്ദേശം ഒരു ടെര്മിനലിലാണ് പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടത് എങ്കില് ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Програмыг терминалд ажиллуулах</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал энэ төрлийн URL-г терминалд ажиллуулахад хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Laksana program pada terminal</short> <long>Benar jika arahan digunakan untuk mengendali URL ini patut dilaksanakan pada terminal.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Kjør kommandoen i en terminal</short> <long>True hvis programmet for å håndtere denne type URL skal kjøres i en terminal.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>टर्मिनलमा आदेश चालु गर्नुहोला</short> <long>ठिक हो यदि यो कार्यक्रम प्रयोग गर्न यो URL चालु हुनै पर्छ टर्मिनलमा</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Opdracht in terminalvenster starten</short> <long>Waar indien de opdracht om dit type URL af te handelen in een terminalvenster gestart dient te worden.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Køyr kommandoen i ein terminal</short> <long>Sann dersom programmet som handsamar denne typen adresser skal køyrast i ein terminal.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Phethagatša taelo kgokaganong ya dithapo</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e dirišeditšwego go swaragana le mohuta wo wa STS e swanetše go phethagatšwa kgokaganong ya dithapo.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଟର୍ମିନାଲରେ ଚଲାନ୍ତୁ</short> <long>ସତ, ଯଦି ଏହି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଟର୍ମିନାଲ୍ରେରେ ଚଳାଯିବା ଉଚିତ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ</short> <long>ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ URL ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Uruchomienie polecenia w terminalu</short> <long>Określa, czy program obsługujący ten typ adresu URL powinien być uruchomiony w terminalu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Executar o comando numa consola</short> <long>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Executar o comando em um terminal</short> <long>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Porneşte programul într-un terminal</short> <long>La activare, comanda asociată acestui tip de URL va fi pornită în terminal.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запускать программу в терминале</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа,определённая для обработки ссылки (URL), будет запускаться в терминале.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Spustiť program v termináli</short> <long>Nastavte na true, ak sa má program pre toto URL spustiť v termináli.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Poženi ukaz v terminalu</short> <long>Resnično, če naj se ukaz za upravljanje URL-jev te vrste zažene v terminalu.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ekzekuto komandën në një terminal</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përdorur për të trajtuar këtë lloj URL duhet të zbatohet në një terminal.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Покрени наредбу у терминалу</short> <long>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Kör kommandot i ett terminalfönster</short> <long>Sant om kommandot för att hantera denna typ av URL ska köras i ett terminalfönster.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டளையை முனையத்தில் இயக்கு</short> <long>இந்த வகை URL ஐ முனையத்தில் இயக்க முடியுமெனில் உண்மை</long> </locale> <locale name="th"> <short>เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Komutu uçbirim içinde çalıştır</short> <long>Eğer seçiliyse, bu URL'yi işletecek program uçbirimde çalışması gerekiyor demektir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Виконувати команду у терміналі</short> <long>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chạy lệnh trong thiết bị cuối</short> <long>Đúng nếu lệnh được dùng để xử lý URL kiểu này nên được dùng trong thiết bị cuối.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Qhuba umyalelo kwi-terminal</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo osetyenzisiweyo ukukhombisa olu hlobo lwe- URL kufuneka uqhutywe kwi-terminal.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在终端运行命令</short> <long>True 代表要处理此 URL 的程序应该在终端中运行。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Sebenzisa isilayezo esigungwini</short> <long>Iqiniso uma umlayezo ozosetshenziswa ukuphatha loluhlobo lweURL lingasetshenziswa esigungwini.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/man/enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/man/enabled</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Whether the specified command should handle "man" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "man" URLs.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين "man"</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح "command" معالجة عناوين "man".</long> </locale> <locale name="be"> <short>Ці пазначаны загад апрацоўвае URL "man"</short> <long>Ісьціна калі загад пазначаны у ключы "command" мусіць апрацоўваць URL "man".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали избраната програма да обработва URL-и от тип „man“</short> <long>Включено, ако програмата в ключа „command“ ще обслужва URL-и от тип „man“.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উল্লেখিত কমান্ডটি দ্বারা "man" URL হ্যান্ডেল করা হবে কিনা</short> <long>যদি "command" কী তে নির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করে "man" URL হ্যান্ডেল করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উল্লিখিত কমান্ডের দ্বারা "man" URL ব্যবস্থাপনা করা হবে কিনা</short> <long>"command" কি'র দ্বারা "man" URL ব্যবস্থাপনা নির্ধারিত হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Da li će navedena naredba rukovati "man" URL-ovima</short> <long>Ako je postavljeno, naredba navedena u ključu "command" će rukovati "man" URL-ovima.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «man»</short> <long>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «man».</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli má určený příkaz obsluhovat URL "man"</short> <long>True, pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "man".</long> </locale> <locale name="cy"> <short>A ddylai'r gorchymyn penodedig ymdrin â LAU "man"</short> <long>Gwir os ddylai'r gorchymyn a benodir yn yr allwedd "command" ymdrin â LAU "man".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Om den specificerede kommando skal håndtere "man"-adresser</short> <long>Sand hvis kommandoen angivet i "command"-nøglen håndtere "man"-adresser.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Soll der angegebene Befehl »man«-URLs handhaben?</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, handhabt das in »command« angegebene Programm »man«-URLs.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν η καθορισμένη εντολή θα χειρίζεται "man" URLs</short> <long>Ορισμός σε true αν η εντολή που καθορίζεται στο "command" key θα πρέπει να χειρίζεται "man" URLs.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether the specified command should handle "man" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "man" URLs.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether the specified command should handle "man" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "man" URLs.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si el comando especificado debe manipular los URLs «man»</short> <long>Establecer a «true» si el programa especificado en la clave «comando» debería manipular los URLs «man».</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas määratud käsk peaks käsitlema "man" URLe</short> <long>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "man" URLe.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Hemen zehaztutako komandoak "man" URLak kudeatuko ditu.</short> <long>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "man" URLak kudeatuko baditu.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käsitteleekö annettu komento "man"-URL:eja</short> <long>Tosi, jos avaimessa "command" annettu komento käsittelee "man"-tyypisiä URL:eja.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Définir à vrai pour que le programme spécifié gère les URLs « man »</short> <long>Définir à vrai pour que le programme spécifié à la clé « command » gère les URLs « man ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Indica se a instrución indicada debe manexar os URLs "man"</short> <long>Activada se a instrución indicada na clave "command" debe manexar os URLs "man".</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શું સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "man" URL ને નિયંત્રિત કરે</short> <long>સાચું જો "command" કી માં સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "man" URL ને નિયંત્રિત કરે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether the specified command should handle "man" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "man" URLs.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या निर्दिष्ट कमांड को "man" URLs का नियंत्रण करना चाहिये</short> <long>सही अगर "command" कुंजी में निर्दिष्ट कमांड को "man" URLs का नियंत्रण करना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A megadott parancs kezelje-e a "man" URL-eket</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancs kezeli a "man" URL-eket.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pilih jika perintah ini dapat mengatur URL "man"</short> <long>Pilih jika ingin memasang program pengatur URL "man" pada bagian "command".</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "man"</short> <long>Impostare a vero affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "man".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>指定したコマンドで URL "man" を処理するかどうか</short> <long>URL "man" を処理するキー "command" にコマンドを指定する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დაამუშავებს თუ არა მითითებული ბრძანება "man" ტიპის URL-ებს</short> <long>ჭეშმარიტია თუ მითითებული ბრძანება "command" კოდში ამუშავებს "man" URL-ებს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>지정한 명령어로 "man" URL을 처리할 지 여부</short> <long>참이면 "command" 키에 지정한 명령어로 "man" URL을 처리합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „man“ adresus</short> <long>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „man“ adresus.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "pilsēttīkla" URL-iem</short> <long>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "pilsēttīkla" URL-iem.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Raha tokony hifehy URL "man" ny baiko voalaza</short> <long>Marina raha toa ka tokony hifehy URL "man" ny baiko voalaza ao amin'ny famaha "command".</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали наведената команда да се справи со "man" URL</short> <long>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „man“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "man" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമോ എന്ന്</short> <long>"command" കീയില് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "man" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമെങ്കില്, ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Сонгосон тушаал "man" URLs-г авч үзэх эсэх</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал »command« түлхүүр "man" URLs-г авч үзэхийгзаана.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Samada arahan dinyatakan patut mengendali mengendali URL "man"</short> <long>Benar jika arahan dinyatakan pada kekunci "command" mengendali URL "man".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om oppgitt kommando skal håndtere «man»-URLer</short> <long> True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «man»-URLer.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"man" URLs आदेश हेन्डल गर्नु परयो भने</short> <long>ठिक यदि आदेश "command" मा उल्लेखित छ भने कुन्जले "man" URLsले हेन्डल गर्नुपर्छ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of de aangegeven opdracht "man"-URL's dient af te handelen.</short> <long>Waar indien de opdracht aangegeven in de sleutel: "command", "man"-URL's dient af te handelen.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Om den oppgjevne kommandoen skal handsama «man»-adresser</short> <long>Sett til sann for å la programmet i nøkkelen «command» handsama «man»-adresser.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Ge eba taelo e laeditšwego e swanetše go swaragana le di-STS tša "man"</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e laeditšwe go "command" senotlelo se swanetše go swaragana le di-STS tša "man".</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ପ୍ରକରଣ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବା ଉଚିତ କି.</short> <long>ସତ ହେଲେ, "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" ଚାବିରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ପ୍ରକରଣ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ "man" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਸਹੀ ਕਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ "ਕਮਾਂਡ" ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, "man" URL ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy podane polecenie ma obsługiwać adresy URL typu "man"</short> <long>Określa, czy program podany w kluczu "command" ma obsługiwać adresy URL typu "man".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se o comando especificado deverá manipular URLs "man"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "man".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se o comando especificado deve manipular URLs "man"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "man".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă programul ales va fi asociat URL-urilor „man”</short> <long>La activare, comanda specificată în cheia „command” va fi asociată adreselor „man”.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Будет ли указанная команда обрабатывать ссылки (URL) типа "man"</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "man".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Či má určený príkaz spracovat URL man</short> <long>Nastavte na true, ak program zadaný v "príkaz" podporuje URL pre man.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ali naj naveden ukaz upravlja URL-je "man"</short> <long>Resnično, če naj ukaz naveden v ključu "command" upravlja URI-je "man".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Nëse komanda e caktuar duhet të trajtojë URLtë "man"</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përcaktuar tek kyçi "komanda" duhet të trajtojë URLtë "man".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли наведена наредба треба да се користи за „man“ адресе.</short> <long>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „man“ адресе.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li navedena naredba treba da se koristi za „man“ adrese.</short> <long>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „man“ adrese.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida det angivna kommandot ska hantera "man"-URL:er</short> <long>Sant om kommandot som är angivet i nyckeln "command" ska hantera "man"-URL:er.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>குறிப்பிட்ட கட்டளை "man" URL ஐ கையாளுமா</short> <long>உண்மை, "command" விசையில் குறிக்கப்பட்ட கட்டளை "man" URL ஐ கையாளுமெனில்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด man</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด man</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Belirtilen komutun "man" URL'lerini işlemesi</short> <long>Eğer seçiliyse, "command" da belirtilen programın "man" URL'lerini işletmesi için ayalalanır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "man"</short> <long>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "man".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Lệnh được xác định có nên xử lý URL « man » (trang hướng dẫn) hay không</short> <long>Đúng nếu lệnh được xác định trong khóa « lệnh » nên xử lý các URL « man » (trang hướng dẫn).</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba umyalelo obaluliweyo kufuneka ukhombise i-"man" URLs</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo obaluliweyo kwiqhosha "command" kufuneka ukhombise u-"man" URLs.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>指定的命令是否应处理“man”URLs</short> <long>设为 true 可在“command”键中指定一个程序来处理“man”URLs。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>指定的指令應否處理“man”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“man”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>指定的指令應否處理“man”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“man”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Noma umlayezo oshiwo ungaphatha "man" URLs</short> <long>Iqiniso uma umlayezo oshiwo ku nkinombo "command" ungaphatha "man" URLs.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/man/command</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/man/command</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>gnome-help "%s"</default> <locale name="C"> <short>The handler for "man" URLs</short> <long>The command used to handle "man" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>معالج عناوين "man"</short> <long>الأمر المستخدم لمعالجة عناوين "man"، في حال تمكينها.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Апрацоўшчык URL "man"</short> <long>Загад для апрацоўкі URL "man", калі уключанае.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Програма за обработка на URL-та от тип „man“</short> <long>Програмата за обработка на URL-и от тип „man“, ако е включена.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>man ইউ-আর-এল প্রক্রিয়াকারক</short> <long>এই কমান্ড ব্যবহৃত হবে "man" ইউআরএল হ্যান্ডেলিংয়ের জন্য, যদি সক্রিয় থাকে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>"man" URL ব্যবস্থাপনার হ্যান্ডলার</short> <long>সক্রিয় করা হলে, "man" URL ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত কমান্ড।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Rukovatelj "man" URL-ovima</short> <long>Naredba koja se koristi za "man" URL-ove, ako je omogućeno.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El gestor per a les URL «man»</short> <long>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «man», si estan habilitades.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Obsluha pro URL "man"</short> <long>Příkaz používaný pro obsluhu URL "man", je-li povolen.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Y trinydd ar gyfer LAU "man"</short> <long>Y gorchymyn a ddefnyddir i ymdrin â LAU "man", os yn alluog.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Håndtering af "man"-adresser</short> <long>Kommandoen der bruges til at håndtere "man"-adresser, hvis aktiveret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Der Handler für »man«-URLs</short> <long>Der zum Handhaben von »man«-URLs verwendete Befehl, falls aktiviert.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το πρόγραμμα χειρισμού για "man" URLs</short> <long>Η εντολή που χρησιμοποιείται για το χειρισμό "man" URLs, αν ενεργοποιηθεί.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>The handler for "man" URLs</short> <long>The command used to handle "man" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The handler for "man" URLs</short> <long>The command used to handle "man" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El manipulador para los URLs «man»</short> <long>El comando usado para manipular los URLs «man», si están activados.</long> </locale> <locale name="et"> <short>"man" URLi käsitleja</short> <long>Käsk "man" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"man" URLen kudeatzailea</short> <long>"man" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"man"-URL:ien käsittelykomento</short> <long>"man"-tyyppiset URL:t käsittelevä komento, jos käytössä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le gestionnaire d'URLs « man »</short> <long>Si vrai, le programme qui gère les URLs « man ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O manexador de URLs "man"</short> <long>A instrución usada para manexar os URLs "man", se está habilitada.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>"man" URL માટે નિયંત્રક</short> <long>"man" URL ને નિયંત્રત કરવા માટેનો આદેશ, જો સક્રિય હોય.</long> </locale> <locale name="he"> <short>The handler for "man" URLs</short> <long>The command used to handle "man" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>"man" URLs के लिये नियंत्रक</short> <long>"man" URLs के नियंत्रण के लिये प्रयुक्त कमांड, अगर सक्रिय किया गया.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"man" URL-ek kezelője</short> <long>A "man" URL-ek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pengatur URL "man"</short> <long>Perintah untuk mengatur URL "man" jika ada.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Gestore di URL "man"</short> <long>Il comando usato per gestire gli URL "man", se abilitati.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>URL "man" の 処理</short> <long>"man" の URL を処理する際に使用するコマンドです (任意)。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დამმუშავებელი "man" URL-ებისთვის</short> <long>დამუშავების ბრძანება "man" URL-ებისთვის, თუ ჩართულია.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"man" URL에 대한 핸들러</short> <long>"man" URL을 처리할 경우 사용할 명령.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Programa, kuriai perduoti „man“ užklausas</short> <long>Komanda naudojama apdoroti „man“ URL, jei įjungta.</long> </locale> <locale name="lv"> <short> "pilsēttīkla" URLu vadītājs</short> <long>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "pilsēttīkla" URL-iem,ja ieslēgta.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ny mpifehy URL "man"</short> <long>Ny baiko omena hifehezana URL "man", raha alefa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Справувачот за "man" URL</short> <long>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „man“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>"man" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുവാനുളള സംവിധാനം</short> <long>പ്രവര്ത്തന സജ്ജമെങ്കില് "man" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായുളള നിര്ദ്ദേശം.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>"man" URLs тодорхойлогч</short> <long>Тушаал хэрэв нээлттэй бол "man" URL авч үзэхэд хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pengendali bagi URL "man"</short> <long>Arahan untuk mengendali URL "man" URLs, jika dihidupkan.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Håndterer for «man»-URLer</short> <long>Kommando som brukes til å håndtere «man»-URLer, hvis aktivert.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>URLsको लाई "man" हेन्डलर गर्नु</short> <long>यदि सक्षम छ भने,आदेशले "man" URLs हान्डल प्रयोग गर्दछ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Het programma dat "man" URL's afhandelt</short> <long>De opdracht voor het afhandelen van "man"-URL's, indien ingeschakeld</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Handsamar av «man»-adresser</short> <long>Kommandoen som tek hand om «man»-adresser, dersom slått på.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Seswari sa di-STS tša "man"</short> <long>Taelo e dirišeditšwego go swaragana le di-STS tša "man", ge eba di kgontšhitšwe.</long> </locale> <locale name="or"> <short>"ପ୍ରକରଣ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପାଇଁ ଚାଳକ</short> <long>"ପ୍ରକରଣ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, ଯଦି ସକ୍ରିୟ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"man" URL ਲਈ ਹੈਂਡਲਰ</short> <long>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ "man" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰੇਗੀ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Obsługa adresu URL typu "man"</short> <long>Jeżeli włączone, polecenie używane do obsługi adresów URL typu "man".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>O manipulador de URLs "man"</short> <long>O comando utilizado para manipular URLs "man", se activo.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>O manipulador para URLs "man"</short> <long>O comando usado para manipular URLs "man", se habilitado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Programul asociat adreselor „man”</short> <long>Comanda asociată URL-urilor „man” la activare.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Обработчик URL типа "man"</short> <long>Команда, используемая для обработки URL типа "man", если ключ установлен</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Podpora URL pre man</short> <long>Príkaz na podporu URL man, ak je povolená.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Upravljač URL-jev "man"</short> <long>Ukaz za upravljanje URI-jev "man", če je omogočeno.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Trajtuesi i URLve "man"</short> <long>Komanda e përdorur për të trajtuar URLtë "man", nëse aktive.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Руковаоц „man“ адресама</short> <long>Наредба коришћена за баратање „man“ адресама, ако је укључено.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Rukovaoc „man“ adresama</short> <long>Naredba korišćena za baratanje „man“ adresama, ako je uključeno.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Hanteraren för "man"-URL:er</short> <long>Kommandot som används för att hantera "man"-URL:er, om aktiverat.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>"man" கையாள்வதற்கான URL</short> <long>"man" ஐ கையாள பயன்படும் URL செயல்படுத்தப்பட்டது</long> </locale> <locale name="th"> <short>คำสั่งจัดการ URL ชนิด man</short> <long>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด man (ถ้าเปิดใช้)</long> </locale> <locale name="tr"> <short>"man" URL'leri için işleyici</short> <long>Eğer etkinse, "man" URL'lerinin işlemek için kullanılacak komut.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Обробник URL типу "man"</short> <long>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "man".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bộ xử lý cho URL « man » (trang hướng dẫn)</short> <long>Lệnh được dùng để xử lý các URL kiểu « man » (trang hướng dẫn), nếu bật.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Iisikhombisi se-"man" URLs</short> <long>Umyalelo osetyenziselwa ukukhombisa u- "man" URLs, ukuba wenziwe ukuba usebenze.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>处理“man”URLs 的程序</short> <long>若启用的话,用于处理“man”URLs 的命令。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>處理“man”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“man”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>處理“man”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“man”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Umphathi we "man" URLs</short> <long>Umlayezo osetshenziswa ukuphatha "man" URLs, uma ingunyaziwe.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/man/needs_terminal</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/man/needs_terminal</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تشغيل الأمر في شاشة طرفية</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المستخدم لمعالجة هذا النوع من العناوين العمل في شاشة طرفية.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Выканаць загад у тэрмінале</short> <long>Ісьціна калі загад для апрацоўкі гэтага тыпу URL мусіць выконвацца ў тэрмінале.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пускане на програмата в терминал</short> <long>Включено, ако програмата, която ще обслужва този тип URL-и, трябва да бъде изпълнена в терминал.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>কমান্ডটি টার্মিনালে চালাও</short> <long>যে কমান্ড ব্যবহার করে এ ধরনের URL হ্যান্ডেল করা হবে তা যদি টার্মিনালে রান করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টার্মিনালে কমান্ড চালানো হবে</short> <long>এই ধরনের URL ব্যবস্থাকারী কমান্ড টার্মিনালে চালানো হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Ako je postavljeno, naredba koja rukuje ovim tipom URL-a će se pokrenuti u terminalu.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Executa l'ordre en un terminal</short> <long>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Spustit příkaz v terminálu</short> <long>True, pokud by měl být program používaný pro obsluhu tohoto typu URL spouštěn v terminálu.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhedeg y gorchymyn mewn terfynell</short> <long>Gwir os dylid rhedeg y gorchymyn sy'n delio â'r math yma o LAU mewn terfynell.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Kør kommandoen i en terminal</short> <long>Sand hvis kommandoen til at håndtere denne adresse skal køres i en terminal.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Den Befehl in einem Terminal ausführen</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Programm, dass diesen URL-Typ handhaben soll, in einem Terminal ausgeführt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εκτέλεση της εντολής σε τερματικό</short> <long>True αν το πρόγραμμα για το χειρισμό του URL θα πρέπει να εκτελείται σε τερματικό.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ejecutar el comando en un terminal</short> <long>Establecer a «true» si el programa que manipula este URL debe ejecutarse en un terminal.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Käivita käsk terminalis</short> <long>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Exekutatu komandoa terminalean</short> <long>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Suorita sovellus päätteessä</short> <long>Tosi, jos tämäntyyppisiä URL:eja käsittelevä ohjelma tulisi käynnistää päätteessä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Lancer le programme dans un terminal</short> <long>Vrai si le programme qui gère cette URL doit être lancée dans un terminal.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Executar a instrución nun terminal</short> <long>Activada se a instrución usada para manexar este tipo de URL debe ser executada nun terminal.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આદેશને ટર્મિનલમાં કાર્યક્રમ ચલાવો</short> <long>સાચું જો આ પ્રકારના URL ને નિયંત્રિત કરવા માટેનો આદેશ ટર્મિનલમાં ચાલે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>प्रोग्राम टर्मिनल में चलाएँ</short> <long>सही यदि प्रोग्राम जो इस प्रकार के यूआरएल को हैंडल करने का अभ्यस्त है उसे टर्मिनल में चलाया जाना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Parancs futtatása terminálban</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancsnak terminálban kell futnia.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jalankan program di dalam terminal</short> <long>Pilih jika URL ini ingin dijalankan lewat sebuah terminal.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Eseguire il comando in un terminale</short> <long>Impostare a vero se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>端末でプログラムを実行するかどうか</short> <long>この種類の URL を処理するコマンドを端末内で実行する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ბრძანების ტერმინალში შესრულება</short> <long>ჭეშმარიტია თუ ბრძანება ამ ტიპის URL-ების დასამუშავებლად ტერმინალში უნდა შესრულდეს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>터미널에서 명령을 실행합니다</short> <long>참이면 이런 종류의 URL을 처리하는 프로그램을 터미널에서 실행합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Vykdyti komandą terminale</short> <long>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Palaist komandu terminālī</short> <long>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Alefaso anaty terminal ilay baiko</short> <long>Marina raha toa tokony halefa amin'ny alalan'ny terminal ny baiko ifehezana io karazan'URL io.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Изврши ја командата во терминал</short> <long>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ടെര്മിനലില് നിര്ദ്ദേശം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക</short> <long>ഈ തരത്തിലുളള നിര്ദ്ദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന നിര്ദ്ദേശം ഒരു ടെര്മിനലിലാണ് പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടത് എങ്കില് ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Програмыг терминалд ажиллуулах</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал энэ төрлийн URL-г терминалд ажиллуулахад хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Laksana program pada terminal</short> <long>Benar jika arahan digunakan untuk mengendali URL ini patut dilaksanakan pada terminal.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Kjør kommandoen i en terminal</short> <long>True hvis programmet for å håndtere denne type URL skal kjøres i en terminal.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>टर्मिनलमा आदेश चालु गर्नुहोला</short> <long>ठिक हो यदि यो कार्यक्रम प्रयोग गर्न यो URL चालु हुनै पर्छ टर्मिनलमा</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Opdracht in terminalvenster starten</short> <long>Waar indien de opdracht om dit type URL af te handelen in een terminalvenster gestart dient te worden.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Køyr kommandoen i ein terminal</short> <long>Sann dersom programmet som handsamar denne typen adresser skal køyrast i ein terminal.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Phethagatša taelo kgokaganong ya dithapo</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e dirišeditšwego go swaragana le mohuta wo wa STS e swanetše go phethagatšwa kgokaganong ya dithapo.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଟର୍ମିନାଲରେ ଚଲାନ୍ତୁ</short> <long>ସତ, ଯଦି ଏହି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଟର୍ମିନାଲ୍ରେରେ ଚଳାଯିବା ଉଚିତ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ</short> <long>ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ URL ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Uruchomienie polecenia w terminalu</short> <long>Określa, czy program obsługujący ten typ adresu URL powinien być uruchomiony w terminalu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Executar o comando numa consola</short> <long>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Executar o comando em um terminal</short> <long>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Porneşte programul într-un terminal</short> <long>La activare, comanda asociată acestui tip de URL va fi pornită în terminal.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запускать программу в терминале</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа,определённая для обработки ссылки (URL), будет запускаться в терминале.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Spustiť program v termináli</short> <long>Nastavte na true, ak sa má program pre toto URL spustiť v termináli.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Poženi ukaz v terminalu</short> <long>Resnično, če naj se ukaz za upravljanje URL-jev te vrste zažene v terminalu.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ekzekuto komandën në një terminal</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përdorur për të trajtuar këtë lloj URL duhet të zbatohet në një terminal.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Покрени наредбу у терминалу</short> <long>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Kör kommandot i ett terminalfönster</short> <long>Sant om kommandot för att hantera denna typ av URL ska köras i ett terminalfönster.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டளையை முனையத்தில் இயக்கு</short> <long>இந்த வகை URL ஐ முனையத்தில் இயக்க முடியுமெனில் உண்மை</long> </locale> <locale name="th"> <short>เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Komutu uçbirim içinde çalıştır</short> <long>Eğer seçiliyse, bu URL'yi işletecek program uçbirimde çalışması gerekiyor demektir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Виконувати команду у терміналі</short> <long>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chạy lệnh trong thiết bị cuối</short> <long>Đúng nếu lệnh được dùng để xử lý URL kiểu này nên được dùng trong thiết bị cuối.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Qhuba umyalelo kwi-terminal</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo osetyenzisiweyo ukukhombisa olu hlobo lwe- URL kufuneka uqhutywe kwi-terminal.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在终端运行命令</short> <long>True 代表要处理此 URL 的程序应该在终端中运行。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Sebenzisa isilayezo esigungwini</short> <long>Iqiniso uma umlayezo ozosetshenziswa ukuphatha loluhlobo lweURL lingasetshenziswa esigungwini.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/http/enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/http/enabled</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Whether the specified command should handle "http" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "http" URLs.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين "http"</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح "command" معالجة عناوين "http".</long> </locale> <locale name="be"> <short>Ці пазначаны загад апрацоўвае URL "http"</short> <long>Ісьціна калі загад пазначаны у ключы "command" мусіць апрацоўваць URL "http".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали избраната програма да обработва URL-и от тип „http“</short> <long>Включено, ако програмата в ключа „command“ ще обслужва URL-и от тип „http“.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উল্লেখিত কমান্ডটি দ্বারা "http" URL হ্যান্ডেল করা হবে কিনা</short> <long>যদি "command" কী তে নির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করে "http" URL হ্যান্ডেল করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উল্লিখিত কমান্ডের দ্বারা "" URL ব্যবস্থাপনা করা হবে কিনা</short> <long>"command" কি'র দ্বারা "http" URL ব্যবস্থাপনা নির্ধারিত হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Da li će navedena naredba rukovati "http" URL-ovima</short> <long>Ako je postavljeno, naredba navedena u ključu "command" će rukovati "http" URL-ovima.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «http»</short> <long>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «http».</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli má určený příkaz obsluhovat URL "http"</short> <long>True, pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "http".</long> </locale> <locale name="cy"> <short>A ddylai'r gorchymyn penodedig ymdrin â LAU "http"</short> <long>Gwir os ddylai'r gorchymyn a benodir yn yr allwedd "command" ymdrin â LAU "http".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Om den specificerede kommando skal håndtere "http"-adresser</short> <long>Sand hvis kommandoen angivet i "command"-nøglen håndtere "http"-adresser.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Soll der angegebene Befehl »http«-URLs handhaben?</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, handhabt das in »command« angegebene Programm »http«-URLs.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν η καθορισμένη εντολή θα χειρίζεται "http" URLs</short> <long>Ορισμός σε true αν η εντολή που καθορίζεται στο "command" key θα πρέπει να χειρίζεται "http" URLs.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether the specified command should handle "http" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "http" URLs.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether the specified command should handle "http" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "http" URLs.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si el comando especificado debe manipular los URLs «http»</short> <long>Establecer a «true» si el programa especificado en la clave «comando» debería manipular los URLs «http».</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas määratud käsk peaks käsitlema "http" URLe</short> <long>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "http" URLe.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Hemen zehaztutako komandoak "http" URLak kudeatuko ditu.</short> <long>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "http" URLak kudeatuko baditu.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käsitteleekö annettu komento "http"-URL:eja</short> <long>Tosi, jos avaimessa "command" annettu komento käsittelee "http"-tyypisiä URL:eja.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Définir à vrai pour que le programme spécifié gère les URLs « http »</short> <long>Définir à vrai pour que le programme spécifié à la clé « command » gère les URLs « http ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Indica se a instrución indicada debe manexar os URLs "http"</short> <long>Activada se a instrución indicada na clave "command" debe manexar os URLs "http".</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શું સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "http" URL ને નિયંત્રિત કરે</short> <long>સાચું જો "command" કી માં સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "http" URL ને નિયંત્રિત કરે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether the specified command should handle "http" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "http" URLs.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या निर्दिष्ट कमांड को "http" URLs का नियंत्रण करना चाहिये</short> <long>सही अगर "command" कुंजी में निर्दिष्ट कमांड को "http" URLs का नियंत्रण करना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A megadott parancs kezelje-e a "http" URL-eket</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancs kezeli a "http" URL-eket.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pilih jika perintah ini dapat mengatur URL "http"</short> <long>Pilih jika ingin memasang program pengatur URL "ghelp" pada bagian "command".</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se il comando specificao deve gestire gli URL "http"</short> <long>Impostare a vero affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "http".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>指定したコマンドで URL "http" を処理するかどうか</short> <long>URL "http" を処理するキー "command" にコマンドを指定する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დაამუშავებს თუ არა მითითებული ბრძანება "http" ტიპის URL-ებს</short> <long>ჭეშმარიტია თუ მითითებული ბრძანება "command" კოდში ამუშავებს "http" URL-ებს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>지정한 명령어로 "http" URL을 처리할 지 여부</short> <long>참이면 "command" 키에 지정한 명령어로 "http" URL을 처리합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „http“ adresus</short> <long>Nustatykite į teigiamą reikšmę jei norite, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „http“ adresus.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "http" URL-iem</short> <long>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "http" URL-iem.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Raha tokony hifehy URL "http" ny baiko voalaza</short> <long>Marina raha toa ka tokony hifehy URL "http" ny baiko voalaza ao amin'ny famaha "command".</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали наведената команда да се справи со "http" URL</short> <long>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „http“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "http" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമോ എന്ന്</short> <long>"command" കീയില് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "http" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമെങ്കില്, ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Samada arahan dinyatakan patut mengendali mengendali URL "http"</short> <long>Benar jika arahan dinyatakan pada kekunci "command" mengendali URL "http".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om oppgitt kommando skal håndtere «http»-URLer</short> <long>True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «http»-URLer.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"http" URLs आदेश हेन्डल गर्नु परयो भने</short> <long>ठिक यदि आदेश "command" मा उल्लेखित छ भने कुन्जले "http" URLsले हेन्डल गर्नुपर्छ गरिएको थियो</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of de aangegeven opdracht "http"-URL's dient af te handelen.</short> <long>Waar indien de opdracht aangegeven in de sleutel: "command" "http"-URL's dient af te handelen.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Om den oppgjevne kommandoen skal handsama «http»-adresser</short> <long>Sett til sann for å la programmet i nøkkelen «command» handsama «http»-adresser.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Ge eba taelo e laeditšwego e swanetše go swaragana le di-STS tša "http"</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e laeditšwe go "command" senotlelo se swanetše go swaragana le di-STS tša "http".</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ଏଚ.ଟି.ଟି.ପି." ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବା ଉଚିତ କି.</short> <long>ସତ ହେଲେ, "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" ଚାବିରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ଏଚ.ଟି.ଟି.ପି." ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ "http" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਸਹੀ ਕਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ "ਕਮਾਂਡ" ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, "http" URL ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy podane polecenie ma obsługiwać adresy URL typu "http"</short> <long>Określa, czy program podany w kluczu "command" ma obsługiwać adresy URL typu "http".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se o comando especificado deverá manipular URLs "http"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "http".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se o comando especificado deve manipular URLs "http"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "http".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă programul ales va fi asociat URL-urilor „http”</short> <long>La activare, comanda specificată în cheia „command” va fi asociată adreselor „http”.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Будет ли указанная команда обрабатывать ссылки (URL) типа "http"</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "http".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Či má určený príkaz spracovat URL http</short> <long>Nastavte na true, ak program zadaný v "príkaz" podporuje URL pre http.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ali naj naveden ukaz upravlja URL-je "http"</short> <long>Resnično, če naj ukaz naveden v ključu "command" upravlja URI-je "http".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Nëse komanda e caktuar duhet të trajtojë URLtë "http"</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përcaktuar tek kyçi "komanda" duhet të trajtojë URLtë "http".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли наведена наредба треба да се користи за „http“ адресе.</short> <long>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „http“ адресе.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li navedena naredba treba da se koristi za „http“ adrese.</short> <long>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „http“ adrese.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida det angivna kommandot ska hantera "http"-URL:er</short> <long>Sant om kommandot som är angivet i nyckeln "command" ska hantera "http"-URL:er.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>குறிப்பிட்ட கட்டளை "http" URL ஐ கையாளுமா</short> <long>"command" விசையில் குறிக்கப்பட்ட கட்டளை "http" URL ஐ கையாளுமெனில்,உண்மை.</long> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด http</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด http</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Belirtilen komutun "http" URL'lerini işlemesi</short> <long>Eğer seçiliyse, "command" da belirtilen programın "http" URL'lerini işletmesi için ayalalanır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "http"</short> <long>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "http".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Lệnh được xác định có nên xử lý URL « http » hay không</short> <long>Đúng nếu lệnh được xác định trong khóa « lệnh » nên xử lý các URL « http ».</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba umyalelo obaluliweyo kufuneka ukhombise i-"http" URLs</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo obaluliweyo kwiqhosha "command" kufuneka ukhombise u-"http" URLs.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>指定的命令是否应处理“http”URLs</short> <long>设为 true 可在“command”键中指定一个程序来处理“http”URLs。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>指定的指令應否處理“http”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“http”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>指定的指令應否處理“http”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“http”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Noma umlayezo oshiwo ungaphatha "http" URLs</short> <long>Iqiniso uma umlayezo oshiwo ku nkinombo "command" ungaphatha "http" URLs.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/http/command</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/http/command</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>firefox %s</default> <locale name="C"> <short>The handler for "http" URLs</short> <long>The command used to handle "http" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>معالج عناوين "http"</short> <long>الأمر المستخدم لمعالجة عناوين "http"، في حال تمكينها.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Апрацоўшчык URL "http"</short> <long>Загад для апрацоўкі URL "http", калі уключанае.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Програма за обработка на URL-та от тип „http“</short> <long>Програмата за обработка на URL-и от тип „http“, ако е включена.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ghelp ইউ-আর-এল প্রক্রিয়াকারক</short> <long>এই কমান্ড ব্যবহৃত হবে "http" URL হ্যান্ডেলিংয়ের জন্য, যদি সক্রিয় থাকে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>"http" URL ব্যবস্থাপনার হ্যান্ডলার</short> <long>সক্রিয় করা হলে, "http" URL ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত কমান্ড।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Rukovatelj "http" URL-ovima</short> <long>Naredba koja se koristi za "http" URL-ove, ako je omogućeno.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El gestor per a les URL «http»</short> <long>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «http», si estan habilitades.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Obsluha pro URL "http"</short> <long>Příkaz používaný pro obsluhu URL "http", je-li povolen.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Y trinydd ar gyfer LAU "http"</short> <long>Y gorchymyn a ddefnyddir i ymdrin â LAU "http", os yn alluog.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Håndtering af "http"-adresser</short> <long>Kommandoen der bruges til at håndtere "http"-adresser, hvis aktiveret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Der Handler für »http«-URLs</short> <long>Der zum Handhaben von »http«-URLs verwendete Befehl, falls aktiviert.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το πρόγραμμα χειρισμού για "http" URLs</short> <long>Η εντολή που χρησιμοποιείται για το χειρισμό "http" URLs, αν ενεργοποιηθεί.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>The handler for "http" URLs</short> <long>The command used to handle "http" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The handler for "http" URLs</short> <long>The command used to handle "http" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El manipulador para los URLs «http»</short> <long>El comando usado para manipular los URLs «http», si están activados.</long> </locale> <locale name="et"> <short>"http" URLi käsitleja</short> <long>Käsk "http" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"http" URLen kudeatzailea</short> <long>"http" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"http"-URL:ien käsittelykomento</short> <long>"http"-tyyppiset URL:t käsittelevä komento, jos käytössä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le gestionnaire d'URLs « http »</short> <long>Si vrai, le programme qui gère les URLs « http ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O manexador de URLs "http"</short> <long>A instrución usada para manexar os URLs "http", se está habilitada.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>"http" URL માટે નિયંત્રક</short> <long>"http" URL ને નિયંત્રત કરવા માટેનો આદેશ, જો સક્રિય હોય.</long> </locale> <locale name="he"> <short>The handler for "http" URLs</short> <long>The command used to handle "http" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>"http" URLs के लिये नियंत्रक</short> <long>"http" URLs के नियंत्रण के लिये प्रयुक्त कमांड, अगर सक्रिय किया गया.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"http" URL-ek kezelője</short> <long>A "http" URL-ek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pengatur URL "http"</short> <long>Perintah untuk mengatur URL "http" jika ada.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Gestore di URL "http"</short> <long>Il comando usato per gestire gli URL "http", se abilitati.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>URL "http" の 処理</short> <long>"http" の URL を処理する際に使用するコマンドです (任意)。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დამმუშავებელი "http" URL-ებისთვის</short> <long>დამუშავების ბრძანება "http" URL-ებისთვის, თუ ჩართულია.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"http" URL에 대한 핸들러</short> <long>"http" URL을 처리할 경우 사용할 명령.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Programa, kuriai perduoti „http“ užklausas</short> <long>Komanda naudojama apdoroti „http“ URL, jeigu įjungta.</long> </locale> <locale name="lv"> <short> "http" URLu vadītājs</short> <long>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "http" URL-iem,ja ieslēgta.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ny mpifehy URL "http"</short> <long>Ny baiko omena hifehezana URL "http", raha alefa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Справувачот за "http" URL</short> <long>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „http“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>"http" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുവാനുളള സംവിധാനം</short> <long>പ്രവര്ത്തന സജ്ജമെങ്കില് "http" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായുളള നിര്ദ്ദേശം.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pengendali bagi URL "http"</short> <long>Arahan untuk mengendali URL "http" URLs, jika dihidupkan.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Håndterer for «http»-URLer</short> <long>Kommando som brukes til å håndtere «http»-URLer, hvis aktivert.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>URLsको लाई "http" हेन्डलर गर्नु</short> <long>यदि सक्षम छ भने,आदेशले "http" URLs हान्डल प्रयोग गर्दछ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Het programma dat "http" URL's afhandelt</short> <long>De opdracht voor het afhandelen van "http"-URL's, indien ingeschakeld</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Handsamar av «http»-adresser</short> <long>Kommandoen som tek hand om «http»-adresser, dersom slått på.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Seswari sa di-STS tša "http"</short> <long>Taelo e dirišeditšwego go swaragana le di-STS tša "http", ge eba di kgontšhitšwe.</long> </locale> <locale name="or"> <short>"ଏଚ.ଟି.ଟି.ପି." ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପାଇଁ ଚାଳକ</short> <long>"ଏଚ.ଟି.ଟି.ପି." ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, ଯଦି ସକ୍ରିୟ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"http" URL ਲਈ ਹੈਂਡਲਰ</short> <long>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ "http" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰੇਗੀ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Obsługa adresu URL typu "http"</short> <long>Jeżeli włączone, polecenie używane do obsługi adresów URL typu "http".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>O manipulador de URLs "http"</short> <long>O comando utilizado para manipular URLs "http", se activo.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>O manipulador para URLs "http"</short> <long>O comando usado para manipular URLs "http", se habilitado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Programul asociat adreselor „http”</short> <long>Comanda asociată URL-urilor „http” la activare.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Обработчик URL типа "http"</short> <long>Команда, используемая для обработки URL типа "http", если ключ установлен</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Podpora URL pre http</short> <long>Príkaz na podporu URL http, ak je povolená.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Upravljač URL-jev "http"</short> <long>Ukaz za upravljanje URI-jev "http", če je omogočeno.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Trajtuesi i URLve "http"</short> <long>Komanda e përdorur për të trajtuar URLtë "http", nëse aktive.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Руковаоц „http“ адресама</short> <long>Наредба коришћена за баратање „http“ адресама, ако је укључено.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Rukovaoc „http“ adresama</short> <long>Naredba korišćena za baratanje „http“ adresama, ako je uključeno.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Hanteraren för "http"-URL:er</short> <long>Kommandot som används för att hantera "http"-URL:er, om aktiverat.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>"http" கையாள்வதற்கான URL</short> <long>"http" ஐ கையாள பயன்படும் URL செயல்படுத்தப்பட்டது</long> </locale> <locale name="th"> <short>คำสั่งจัดการ URL ชนิด http</short> <long>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด http (ถ้าเปิดใช้)</long> </locale> <locale name="tr"> <short>"http" URL'leri için işleyici</short> <long>Eğer etkinse, "http" URL'lerinin işlemek için kullanılacak komut.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Обробник URL типу "http"</short> <long>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "http".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bộ xử lý cho URL « http »</short> <long>Lệnh được dùng để xử lý các địa chỉ Mạng kiểu « http », nếu bật.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhombisi se-"http" URLs</short> <long>Umyalelo osetyenziselwa ukukhombisa u-"http" URLs, ukuba wenziwe ukuba usebenze.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>处理“http”URLs 的程序</short> <long>若启用的话,用于处理“http”URLs 的命令。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>處理“http”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“http”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>處理“http”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“http”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Umphathi we "http" URLs</short> <long>Umlayezo osetshenziswa ukuphatha "http" URLs, uma ingunyaziwe.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/http/needs_terminal</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/http/needs_terminal</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تشغيل الأمر في شاشة طرفية</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المستخدم لمعالجة هذا النوع من العناوين العمل في شاشة طرفية.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Выканаць загад у тэрмінале</short> <long>Ісьціна калі загад для апрацоўкі гэтага тыпу URL мусіць выконвацца ў тэрмінале.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пускане на програмата в терминал</short> <long>Включено, ако програмата, която ще обслужва този тип URL-и, трябва да бъде изпълнена в терминал.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>কমান্ডটি টার্মিনালে চালাও</short> <long>যে কমান্ড ব্যবহার করে এ ধরনের URL হ্যান্ডেল করা হবে তা যদি টার্মিনালে রান করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টার্মিনালে কমান্ড চালানো হবে</short> <long>এই ধরনের URL ব্যবস্থাকারী কমান্ড টার্মিনালে চালানো হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Ako je postavljeno, naredba koja rukuje ovim tipom URL-a će se pokrenuti u terminalu.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Executa l'ordre en un terminal</short> <long>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Spustit příkaz v terminálu</short> <long>True, pokud by měl být program používaný pro obsluhu tohoto typu URL spouštěn v terminálu.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhedeg y gorchymyn mewn terfynell</short> <long>Gwir os dylid rhedeg y gorchymyn sy'n delio â'r math yma o LAU mewn terfynell.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Kør kommandoen i en terminal</short> <long>Sand hvis kommandoen til at håndtere denne adresse skal køres i en terminal.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Den Befehl in einem Terminal ausführen</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Programm, dass diesen URL-Typ handhaben soll, in einem Terminal ausgeführt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εκτέλεση της εντολής σε τερματικό</short> <long>True αν το πρόγραμμα για το χειρισμό του URL θα πρέπει να εκτελείται σε τερματικό.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ejecutar el comando en un terminal</short> <long>Establecer a «true» si el programa que manipula este URL debe ejecutarse en un terminal.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Käivita käsk terminalis</short> <long>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Exekutatu komandoa terminalean</short> <long>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Suorita sovellus päätteessä</short> <long>Tosi, jos tämäntyyppisiä URL:eja käsittelevä ohjelma tulisi käynnistää päätteessä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Lancer le programme dans un terminal</short> <long>Vrai si le programme qui gère cette URL doit être lancée dans un terminal.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Executar a instrución nun terminal</short> <long>Activada se a instrución usada para manexar este tipo de URL debe ser executada nun terminal.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આદેશને ટર્મિનલમાં કાર્યક્રમ ચલાવો</short> <long>સાચું જો આ પ્રકારના URL ને નિયંત્રિત કરવા માટેનો આદેશ ટર્મિનલમાં ચાલે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>प्रोग्राम टर्मिनल में चलाएँ</short> <long>सही यदि प्रोग्राम जो इस प्रकार के यूआरएल को हैंडल करने का अभ्यस्त है उसे टर्मिनल में चलाया जाना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Parancs futtatása terminálban</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancsnak terminálban kell futnia.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jalankan program di dalam terminal</short> <long>Pilih jika URL ini ingin dijalankan lewat sebuah terminal.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Eseguire il comando in un terminale</short> <long>Impostare a vero se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>端末でプログラムを実行するかどうか</short> <long>この種類の URL を処理するコマンドを端末内で実行する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ბრძანების ტერმინალში შესრულება</short> <long>ჭეშმარიტია თუ ბრძანება ამ ტიპის URL-ების დასამუშავებლად ტერმინალში უნდა შესრულდეს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>터미널에서 명령을 실행합니다</short> <long>참이면 이런 종류의 URL을 처리하는 프로그램을 터미널에서 실행합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Vykdyti komandą terminale</short> <long>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Palaist komandu terminālī</short> <long>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Alefaso anaty terminal ilay baiko</short> <long>Marina raha toa tokony halefa amin'ny alalan'ny terminal ny baiko ifehezana io karazan'URL io.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Изврши ја командата во терминал</short> <long>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ടെര്മിനലില് നിര്ദ്ദേശം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക</short> <long>ഈ തരത്തിലുളള നിര്ദ്ദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന നിര്ദ്ദേശം ഒരു ടെര്മിനലിലാണ് പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടത് എങ്കില് ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Програмыг терминалд ажиллуулах</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал энэ төрлийн URL-г терминалд ажиллуулахад хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Laksana program pada terminal</short> <long>Benar jika arahan digunakan untuk mengendali URL ini patut dilaksanakan pada terminal.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Kjør kommandoen i en terminal</short> <long>True hvis programmet for å håndtere denne type URL skal kjøres i en terminal.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>टर्मिनलमा आदेश चालु गर्नुहोला</short> <long>ठिक हो यदि यो कार्यक्रम प्रयोग गर्न यो URL चालु हुनै पर्छ टर्मिनलमा</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Opdracht in terminalvenster starten</short> <long>Waar indien de opdracht om dit type URL af te handelen in een terminalvenster gestart dient te worden.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Køyr kommandoen i ein terminal</short> <long>Sann dersom programmet som handsamar denne typen adresser skal køyrast i ein terminal.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Phethagatša taelo kgokaganong ya dithapo</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e dirišeditšwego go swaragana le mohuta wo wa STS e swanetše go phethagatšwa kgokaganong ya dithapo.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଟର୍ମିନାଲରେ ଚଲାନ୍ତୁ</short> <long>ସତ, ଯଦି ଏହି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଟର୍ମିନାଲ୍ରେରେ ଚଳାଯିବା ଉଚିତ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ</short> <long>ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ URL ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Uruchomienie polecenia w terminalu</short> <long>Określa, czy program obsługujący ten typ adresu URL powinien być uruchomiony w terminalu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Executar o comando numa consola</short> <long>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Executar o comando em um terminal</short> <long>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Porneşte programul într-un terminal</short> <long>La activare, comanda asociată acestui tip de URL va fi pornită în terminal.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запускать программу в терминале</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа,определённая для обработки ссылки (URL), будет запускаться в терминале.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Spustiť program v termináli</short> <long>Nastavte na true, ak sa má program pre toto URL spustiť v termináli.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Poženi ukaz v terminalu</short> <long>Resnično, če naj se ukaz za upravljanje URL-jev te vrste zažene v terminalu.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ekzekuto komandën në një terminal</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përdorur për të trajtuar këtë lloj URL duhet të zbatohet në një terminal.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Покрени наредбу у терминалу</short> <long>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Kör kommandot i ett terminalfönster</short> <long>Sant om kommandot för att hantera denna typ av URL ska köras i ett terminalfönster.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டளையை முனையத்தில் இயக்கு</short> <long>இந்த வகை URL ஐ முனையத்தில் இயக்க முடியுமெனில் உண்மை</long> </locale> <locale name="th"> <short>เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Komutu uçbirim içinde çalıştır</short> <long>Eğer seçiliyse, bu URL'yi işletecek program uçbirimde çalışması gerekiyor demektir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Виконувати команду у терміналі</short> <long>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chạy lệnh trong thiết bị cuối</short> <long>Đúng nếu lệnh được dùng để xử lý URL kiểu này nên được dùng trong thiết bị cuối.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Qhuba umyalelo kwi-terminal</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo osetyenzisiweyo ukukhombisa olu hlobo lwe- URL kufuneka uqhutywe kwi-terminal.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在终端运行命令</short> <long>True 代表要处理此 URL 的程序应该在终端中运行。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Sebenzisa isilayezo esigungwini</short> <long>Iqiniso uma umlayezo ozosetshenziswa ukuphatha loluhlobo lweURL lingasetshenziswa esigungwini.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/https/enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/https/enabled</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Whether the specified command should handle "https" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "https" URLs.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين "https"</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح "command" معالجة عناوين "https".</long> </locale> <locale name="be"> <short>Ці пазначаны загад апрацоўвае URL "https"</short> <long>Ісьціна калі загад пазначаны у ключы "command" мусіць апрацоўваць URL "https".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали избраната програма да обработва URL-и от тип „https“</short> <long>Включено, ако програмата в ключа „command“ ще обслужва URL-и от тип „https“.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উল্লেখিত কমান্ডটি দ্বারা "https" URL হ্যান্ডেল করা হবে কিনা</short> <long>যদি "command" কী তে নির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করে "https" URL হ্যান্ডেল করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উল্লিখিত কমান্ডের দ্বারা "https" URL ব্যবস্থাপনা করা হবে কিনা</short> <long>"command" কি'র দ্বারা "https" URL ব্যবস্থাপনা নির্ধারিত হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Da li će navedena naredba rukovati "https" URL-ovima</short> <long>Ako je postavljeno, naredba navedena u ključu "command" će rukovati "https" URL-ovima.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «https»</short> <long>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «https».</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli má určený příkaz obsluhovat URL "https"</short> <long>True, pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "https".</long> </locale> <locale name="cy"> <short>A ddylai'r gorchymyn penodedig ymdrin â LAU "https"</short> <long>Gwir os ddylai'r gorchymyn a benodir yn yr allwedd "command" ymdrin â LAU "https".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Om den specificerede kommando skal håndtere "https"-adresser</short> <long>Sand hvis kommandoen angivet i "command"-nøglen håndtere "https"-adresser.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Soll der angegebene Befehl »https«-URLs handhaben?</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, handhabt das in »command« angegebene Programm »https«-URLs.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν η καθορισμένη εντολή θα χειρίζεται "https" URLs</short> <long>Ορισμός σε true αν η εντολή που καθορίζεται στο "command" key θα πρέπει να χειρίζεται "https" URLs.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether the specified command should handle "https" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "https" URLs.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether the specified command should handle "https" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "https" URLs.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si el comando especificado debe manipular los URLs «https»</short> <long>Establecer a «true» si el programa especificado en la clave «comando» debería manipular los URLs «https».</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas määratud käsk peaks käsitlema "https" URLe</short> <long>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "https" URLe.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Hemen zehaztutako komandoak "https" URLak kudeatuko ditu.</short> <long>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "https" URLak kudeatuko baditu.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käsitteleekö annettu komento "https"-URL:eja</short> <long>Tosi, jos avaimessa "command" annettu komento käsittelee "https"-tyypisiä URL:eja.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Définir à vrai pour que le programme spécifié gère les URLs « https »</short> <long>Définir à vrai pour que le programme spécifié à la clé « command » gère les URLs « https ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Indica se a instrución indicada debe manexar os URLs "https"</short> <long>Activada se a instrución indicada na clave "command" debe manexar os URLs "https".</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શું સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "https" URL ને નિયંત્રિત કરે</short> <long>સાચું જો "command" કી માં સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "https" URL ને નિયંત્રિત કરે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether the specified command should handle "https" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "https" URLs.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या निर्दिष्ट कमांड को "https" URLs का नियंत्रण करना चाहिये</short> <long>सही अगर "command" कुंजी में निर्दिष्ट कमांड को "https" URLs का नियंत्रण करना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A megadott parancs kezelje-e a "https" URL-eket</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancs kezeli a "https" URL-eket.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pilih jika perintah ini dapat mengatur URL "https"</short> <long>Pilih jika ingin memasang program pengatur URL "https" pada bagian "command".</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "https"</short> <long>Impostare a vero affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "https".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>指定したコマンドで URL "https" を処理するかどうか</short> <long>URL "https" を処理するキー "command" にコマンドを指定する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დაამუშავებს თუ არა მითითებული ბრძანება "https" ტიპის URL-ებს</short> <long>ჭეშმარიტია თუ მითითებული ბრძანება "command" კოდში ამუშავებს "https" URL-ებს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>지정한 명령어로 "https" URL을 처리할 지 여부</short> <long>참이면 "command" 키에 지정한 명령어로 "https" URL을 처리합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „https“ adresus</short> <long>Nustatykite į teigiamą reikšmę jei norite, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „https“ adresus.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "https" URL-iem</short> <long>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "https" URL-iem.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Raha tokony hifehy URL "https" ny baiko voalaza</short> <long>Marina raha toa ka tokony hifehy URL "https" ny baiko voalaza ao amin'ny famaha "command".</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали наведената команда да се справи со "https" URL</short> <long>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „https“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "https" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമോ എന്ന്</short> <long>"command" കീയില് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "https" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമെങ്കില്, ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Samada arahan dinyatakan patut mengendali mengendali URL "https"</short> <long>Benar jika arahan dinyatakan pada kekunci "command" mengendali URL "https".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om oppgitt kommando skal håndtere «https»-URLer</short> <long>True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «https»-URLer.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"https" URLs आदेश हेन्डल गर्नु परयो भने</short> <long>ठिक यदि आदेश "command" मा उल्लेखित छ भने कुन्जले "https" URLsले हेन्डल गर्नुपर्छ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of de aangegeven opdracht "https"-URL's dient af te handelen.</short> <long>Waar indien de opdracht aangegeven in de sleutel: "command", "https"-URL's dient af te handelen.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Om den oppgjevne kommandoen skal handsama «https»-adresser</short> <long>Sett til sann for å la programmet i nøkkelen «command» handsama «https»-adresser.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Ge eba taelo e laeditšwego e swanetše go swaragana le di-STS tša "https"</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e laeditšwe go "command" senotlelo se swanetše go swaragana le di-STS tša "https".</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ଏଚ.ଟି.ଟି.ପି.ଏସ." ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବା ଉଚିତ କି.</short> <long>ସତ ହେଲେ, "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" ଚାବିରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ଏଚ.ଟି.ଟି.ପି.ଏସ." ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ "https" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਸਹੀ ਕਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ "ਕਮਾਂਡ" ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, "https" URL ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy podane polecenie ma obsługiwać adresy URL typu "https"</short> <long>Określa, czy program podany w kluczu "command" ma obsługiwać adresy URL typu "https".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se o comando especificado deverá manipular URLs "https"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "https".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se o comando especificado deve manipular URLs "https"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "https".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă programul ales va fi asociat URL-urilor „https”</short> <long>La activare, comanda specificată în cheia „command” va fi asociată adreselor „https”.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Будет ли указанная команда обрабатывать ссылки (URL) типа "https"</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "https".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Či má určený príkaz spracovat URL https</short> <long>Nastavte na true, ak program zadaný v "príkaz" podporuje URL pre https.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ali naj naveden ukaz upravlja URL-je "https"</short> <long>Resnično, če naj ukaz naveden v ključu "command" upravlja URI-je "https".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Nëse komanda e caktuar duhet të trajtojë URLtë "https"</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përcaktuar tek kyçi "komanda" duhet të trajtojë URLtë "https".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли наведена наредба треба да се користи за „https“ адресе.</short> <long>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „https“ адресе.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li navedena naredba treba da se koristi za „https“ adrese.</short> <long>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „https“ adrese.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida det angivna kommandot ska hantera "https"-URL:er</short> <long>Sant om kommandot som är angivet i nyckeln "command" ska hantera "https"-URL:er.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>குறிப்பிட்ட கட்டளை "https" URL ஐ கையாளுமா</short> <long>உண்மை, "command" விசையில் குறிக்கப்பட்ட கட்டளை "ghelp" URL ஐ கையாளுமெனில்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด https</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด https</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Belirtilen komutun "https" URL'lerini işlemesi</short> <long>Eğer seçiliyse, "command" da belirtilen programın "https" URL'lerini işletmesi için ayalalanır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "https"</short> <long>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "https".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Lệnh được xác định có nên xử lý URL « https » hay không</short> <long>Đúng nếu lệnh được xác định trong khóa « lệnh » nên xử lý các URL « https ».</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba umyalelo obaluliweyo kufuneka ukhombise i-"https" URLs</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo obaluliweyo kwiqhosha "command" kufuneka ukhombise u-"https" URLs.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>指定的命令是否应处理“https”URLs</short> <long>设为 true 可在“command”键中指定一个程序来处理“https”URLs。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>指定的指令應否處理“https”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“https”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>指定的指令應否處理“https”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“https”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Noma umlayezo oshiwo ungaphatha "https" URLs</short> <long>Iqiniso uma umlayezo oshiwo ku nkinombo "command" ungaphatha "https" URLs.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/https/command</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/https/command</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>firefox %s</default> <locale name="C"> <short>The handler for "https" URLs</short> <long>The command used to handle "https" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>معالج عناوين "https"</short> <long>الأمر المستخدم لمعالجة عناوين "https"، في حال تمكينها.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Апрацоўшчык URL "https"</short> <long>Загад для апрацоўкі URL "https", калі уключанае.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Програма за обработка на URL-та от тип „https“</short> <long>Програмата за обработка на URL-и от тип „https“, ако е включена.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ghelp ইউ-আর-এল প্রক্রিয়াকারক</short> <long>এই কমান্ড ব্যবহৃত হবে "https" URL হ্যান্ডেলিংয়ের জন্য, যদি সক্রিয় থাকে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>"https" URL ব্যবস্থাপনার হ্যান্ডলার</short> <long>সক্রিয় করা হলে, "https" URL ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত কমান্ড।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Rukovatelj "https" URL-ovima</short> <long>Naredba koja se koristi za "https" URL-ove, ako je omogućeno.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El gestor per a les URL «https»</short> <long>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «https», si estan habilitades.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Obsluha pro URL "https"</short> <long>Příkaz používaný pro obsluhu URL "https", je-li povolen.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Y trinydd ar gyfer LAU "https"</short> <long>Y gorchymyn a ddefnyddir i ymdrin â LAU "https", os yn alluog.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Håndtering af "https"-adresser</short> <long>Kommandoen der bruges til at håndtere "https"-adresser, hvis aktiveret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Der Handler für »https«-URLs</short> <long>Der zum Handhaben von »https«-URLs verwendete Befehl, falls aktiviert.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το πρόγραμμα χειρισμού για "https" URLs</short> <long>Η εντολή που χρησιμοποιείται για το χειρισμό "https" URLs, αν ενεργοποιηθεί.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>The handler for "https" URLs</short> <long>The command used to handle "https" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The handler for "https" URLs</short> <long>The command used to handle "https" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El manipulador para los URLs «https»</short> <long>El comando usado para manipular los URLs «https», si están activados.</long> </locale> <locale name="et"> <short>"https" URLi käsitleja</short> <long>Käsk "https" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"https" URLen kudeatzailea</short> <long>"https" komandoa kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"https"-URL:ien käsittelykomento</short> <long>"https"-tyyppiset URL:t käsittelevä komento, jos käytössä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le gestionnaire d'URLs « https »</short> <long>Si vrai, le programme qui gère les URLs « https ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O manexador de URLs "https"</short> <long>A instrución usada para manexar os URLs "https", se está habilitada.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>"https" URL માટે નિયંત્રક</short> <long>"http" URL ને નિયંત્રત કરવા માટેનો આદેશ, જો સક્રિય હોય.</long> </locale> <locale name="he"> <short>The handler for "https" URLs</short> <long>The command used to handle "https" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>"https" URLs के लिये नियंत्रक</short> <long>"https" URLs के नियंत्रण के लिये प्रयुक्त कमांड, अगर सक्रिय किया गया.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"https" URL-ek kezelője</short> <long>A "https" URL-ek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pengatur URL "https"</short> <long>Perintah untuk mengatur URL "https" jika ada.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Gestore di URL "https"</short> <long>Il comando usato per gestire gli URL "https", se abilitati.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>URL "https" の 処理</short> <long>"https" の URL を処理する際に使用するコマンドです (任意)。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დამმუშავებელი "https" URL-ებისთვის</short> <long>დამუშავების ბრძანება "https" URL-ებისთვის, თუ ჩართულია.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"https" URL에 대한 핸들러</short> <long>"https" URL을 처리할 경우 사용할 명령.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Programa, kuriai perduoti „https“ užklausas</short> <long>Komanda naudojama apdoroti „https“ URL, jei įjungta.</long> </locale> <locale name="lv"> <short> "https" URLu vadītājs</short> <long>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "https" URL-iem,ja ieslēgta.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ny mpifehy URL "https"</short> <long>Ny baiko omena hifehezana URL "https", raha alefa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Справувачот за "https" URL</short> <long>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „https“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>"https" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുവാനുളള സംവിധാനം</short> <long>പ്രവര്ത്തന സജ്ജമെങ്കില് "https" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായുളള നിര്ദ്ദേശം.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pengendali bagi URL "https"</short> <long>Arahan untuk mengendali URL "https" URLs, jika dihidupkan.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Håndterer for «https»-URLer</short> <long>Kommando som brukes til å håndtere «https»-URLer, hvis aktivert.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>URLsको लाई "https" हेन्डलर गर्नु</short> <long>यदि सक्षम छ भने,आदेशले "https" URLs हान्डल प्रयोग गर्दछ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Het programma dat "https" URL's afhandelt</short> <long>De opdracht voor het afhandelen van "https"-URL's, indien ingeschakeld</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Handsamar av «https»-adresser</short> <long>Kommandoen som tek hand om «https»-adresser, dersom slått på.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Seswari sa di-STS tša "https"</short> <long>Taelo e dirišeditšwego go swaragana le di-STS tša "https", ge eba di kgontšhitšwe.</long> </locale> <locale name="or"> <short>"ଏଚ.ଟି.ଟି.ପି.ଏସ." ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପାଇଁ ଚାଳକ</short> <long>"ଏଚ.ଟି.ଟି.ପି.ଏସ." ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, ଯଦି ସକ୍ରିୟ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"https" URL ਲਈ ਹੈਂਡਲਰ</short> <long>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ "https" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰੇਗੀ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Obsługa adresu URL typu "https"</short> <long>Jeżeli włączone, polecenie używane do obsługi adresów URL typu "https".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>O manipulador de URLs "https"</short> <long>O comando utilizado para manipular URLs "https", se activo.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>O manipulador para URLs "https"</short> <long>O comando usado para manipular URLs "https", se habilitado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Programul asociat adreselor „https”</short> <long>Comanda asociată URL-urilor „https” la activare.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Обработчик URL типа "https"</short> <long>Команда, используемая для обработки ссылок URL типа "https", если ключ установлен</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Podpora URL pre https</short> <long>Príkaz na podporu URL https, ak je povolená.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Upravljač URL-jev "https"</short> <long>Ukaz za upravljanje URI-jev "https", če je omogočeno.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Trajtuesi i URLve "https"</short> <long>Komanda e përdorur për të trajtuar URLtë "http", nëse aktive.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Руковаоц „https“ адресама</short> <long>Наредба коришћена за баратање „https“ адресама, ако је укључено.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Rukovaoc „https“ adresama</short> <long>Naredba korišćena za baratanje „https“ adresama, ako je uključeno.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Hanteraren för "https"-URL:er</short> <long>Kommandot som används för att hantera "https"-URL:er, om aktiverat.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>"https" கையாள்வதற்கான URL</short> <long>"https" ஐ கையாள பயன்படும் URL செயல்படுத்தப்பட்டது</long> </locale> <locale name="th"> <short>คำสั่งจัดการ URL ชนิด https</short> <long>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด https (ถ้าเปิดใช้)</long> </locale> <locale name="tr"> <short>"https" URL'leri için işleyici</short> <long>Eğer etkinse, "https" URL'lerinin işlemek için kullanılacak komut.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Обробник URL типу "https"</short> <long>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "https".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bộ xử lý cho URL « https »</short> <long>Lệnh được dùng để xử lý các địa chỉ Mạng kiểu « https », nếu bật.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhombisi se-"https" URLs</short> <long>Umyalelo osetyenziselwa ukukhombisa u "https" URLs, ukuba wenziwe ukuba usebenze.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>处理“https”URLs 的程序</short> <long>若启用的话,用于处理“https”URLs 的命令。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>處理“https”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“https”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>處理“https”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“https”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Umphathi we "https" URLs</short> <long>Umlayezo osetshenziswa ukuphatha "https" URLs, uma ingunyaziwe.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/https/needs_terminal</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/https/needs_terminal</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تشغيل الأمر في شاشة طرفية</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المستخدم لمعالجة هذا النوع من العناوين العمل في شاشة طرفية.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Выканаць загад у тэрмінале</short> <long>Ісьціна калі загад для апрацоўкі гэтага тыпу URL мусіць выконвацца ў тэрмінале.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пускане на програмата в терминал</short> <long>Включено, ако програмата, която ще обслужва този тип URL-и, трябва да бъде изпълнена в терминал.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>কমান্ডটি টার্মিনালে চালাও</short> <long>যে কমান্ড ব্যবহার করে এ ধরনের URL হ্যান্ডেল করা হবে তা যদি টার্মিনালে রান করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টার্মিনালে কমান্ড চালানো হবে</short> <long>এই ধরনের URL ব্যবস্থাকারী কমান্ড টার্মিনালে চালানো হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Ako je postavljeno, naredba koja rukuje ovim tipom URL-a će se pokrenuti u terminalu.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Executa l'ordre en un terminal</short> <long>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Spustit příkaz v terminálu</short> <long>True, pokud by měl být program používaný pro obsluhu tohoto typu URL spouštěn v terminálu.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhedeg y gorchymyn mewn terfynell</short> <long>Gwir os dylid rhedeg y gorchymyn sy'n delio â'r math yma o LAU mewn terfynell.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Kør kommandoen i en terminal</short> <long>Sand hvis kommandoen til at håndtere denne adresse skal køres i en terminal.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Den Befehl in einem Terminal ausführen</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Programm, dass diesen URL-Typ handhaben soll, in einem Terminal ausgeführt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εκτέλεση της εντολής σε τερματικό</short> <long>True αν το πρόγραμμα για το χειρισμό του URL θα πρέπει να εκτελείται σε τερματικό.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ejecutar el comando en un terminal</short> <long>Establecer a «true» si el programa que manipula este URL debe ejecutarse en un terminal.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Käivita käsk terminalis</short> <long>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Exekutatu komandoa terminalean</short> <long>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Suorita sovellus päätteessä</short> <long>Tosi, jos tämäntyyppisiä URL:eja käsittelevä ohjelma tulisi käynnistää päätteessä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Lancer le programme dans un terminal</short> <long>Vrai si le programme qui gère cette URL doit être lancée dans un terminal.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Executar a instrución nun terminal</short> <long>Activada se a instrución usada para manexar este tipo de URL debe ser executada nun terminal.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આદેશને ટર્મિનલમાં કાર્યક્રમ ચલાવો</short> <long>સાચું જો આ પ્રકારના URL ને નિયંત્રિત કરવા માટેનો આદેશ ટર્મિનલમાં ચાલે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>प्रोग्राम टर्मिनल में चलाएँ</short> <long>सही यदि प्रोग्राम जो इस प्रकार के यूआरएल को हैंडल करने का अभ्यस्त है उसे टर्मिनल में चलाया जाना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Parancs futtatása terminálban</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancsnak terminálban kell futnia.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jalankan program di dalam terminal</short> <long>Pilih jika URL ini ingin dijalankan lewat sebuah terminal.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Eseguire il comando in un terminale</short> <long>Impostare a vero se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>端末でプログラムを実行するかどうか</short> <long>この種類の URL を処理するコマンドを端末内で実行する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ბრძანების ტერმინალში შესრულება</short> <long>ჭეშმარიტია თუ ბრძანება ამ ტიპის URL-ების დასამუშავებლად ტერმინალში უნდა შესრულდეს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>터미널에서 명령을 실행합니다</short> <long>참이면 이런 종류의 URL을 처리하는 프로그램을 터미널에서 실행합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Vykdyti komandą terminale</short> <long>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Palaist komandu terminālī</short> <long>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Alefaso anaty terminal ilay baiko</short> <long>Marina raha toa tokony halefa amin'ny alalan'ny terminal ny baiko ifehezana io karazan'URL io.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Изврши ја командата во терминал</short> <long>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ടെര്മിനലില് നിര്ദ്ദേശം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക</short> <long>ഈ തരത്തിലുളള നിര്ദ്ദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന നിര്ദ്ദേശം ഒരു ടെര്മിനലിലാണ് പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടത് എങ്കില് ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Програмыг терминалд ажиллуулах</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал энэ төрлийн URL-г терминалд ажиллуулахад хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Laksana program pada terminal</short> <long>Benar jika arahan digunakan untuk mengendali URL ini patut dilaksanakan pada terminal.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Kjør kommandoen i en terminal</short> <long>True hvis programmet for å håndtere denne type URL skal kjøres i en terminal.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>टर्मिनलमा आदेश चालु गर्नुहोला</short> <long>ठिक हो यदि यो कार्यक्रम प्रयोग गर्न यो URL चालु हुनै पर्छ टर्मिनलमा</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Opdracht in terminalvenster starten</short> <long>Waar indien de opdracht om dit type URL af te handelen in een terminalvenster gestart dient te worden.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Køyr kommandoen i ein terminal</short> <long>Sann dersom programmet som handsamar denne typen adresser skal køyrast i ein terminal.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Phethagatša taelo kgokaganong ya dithapo</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e dirišeditšwego go swaragana le mohuta wo wa STS e swanetše go phethagatšwa kgokaganong ya dithapo.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଟର୍ମିନାଲରେ ଚଲାନ୍ତୁ</short> <long>ସତ, ଯଦି ଏହି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଟର୍ମିନାଲ୍ରେରେ ଚଳାଯିବା ଉଚିତ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ</short> <long>ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ URL ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Uruchomienie polecenia w terminalu</short> <long>Określa, czy program obsługujący ten typ adresu URL powinien być uruchomiony w terminalu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Executar o comando numa consola</short> <long>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Executar o comando em um terminal</short> <long>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Porneşte programul într-un terminal</short> <long>La activare, comanda asociată acestui tip de URL va fi pornită în terminal.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запускать программу в терминале</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа,определённая для обработки ссылки (URL), будет запускаться в терминале.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Spustiť program v termináli</short> <long>Nastavte na true, ak sa má program pre toto URL spustiť v termináli.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Poženi ukaz v terminalu</short> <long>Resnično, če naj se ukaz za upravljanje URL-jev te vrste zažene v terminalu.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ekzekuto komandën në një terminal</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përdorur për të trajtuar këtë lloj URL duhet të zbatohet në një terminal.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Покрени наредбу у терминалу</short> <long>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Kör kommandot i ett terminalfönster</short> <long>Sant om kommandot för att hantera denna typ av URL ska köras i ett terminalfönster.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டளையை முனையத்தில் இயக்கு</short> <long>இந்த வகை URL ஐ முனையத்தில் இயக்க முடியுமெனில் உண்மை</long> </locale> <locale name="th"> <short>เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Komutu uçbirim içinde çalıştır</short> <long>Eğer seçiliyse, bu URL'yi işletecek program uçbirimde çalışması gerekiyor demektir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Виконувати команду у терміналі</short> <long>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chạy lệnh trong thiết bị cuối</short> <long>Đúng nếu lệnh được dùng để xử lý URL kiểu này nên được dùng trong thiết bị cuối.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Qhuba umyalelo kwi-terminal</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo osetyenzisiweyo ukukhombisa olu hlobo lwe- URL kufuneka uqhutywe kwi-terminal.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在终端运行命令</short> <long>True 代表要处理此 URL 的程序应该在终端中运行。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Sebenzisa isilayezo esigungwini</short> <long>Iqiniso uma umlayezo ozosetshenziswa ukuphatha loluhlobo lweURL lingasetshenziswa esigungwini.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/about/enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/about/enabled</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Handle about URLs</short> <long>Set to true to have a program specified in "command" handle about URLs.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/about/command</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/about/command</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>firefox %s</default> <locale name="C"> <short>about URL handler</short> <long></long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/about/needs_terminal</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/about/needs_terminal</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Run program in terminal</short> <long>True if the program to handle this URL should be run in a terminal.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/mailto/enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/mailto/enabled</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Whether the specified command should handle "mailto" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "mailto" URLs.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين "mailto"</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح "command" معالجة عناوين "mailto".</long> </locale> <locale name="be"> <short>Ці пазначаны загад апрацоўвае URL "mailto"</short> <long>Ісьціна калі загад пазначаны у ключы "command" мусіць апрацоўваць URL "mailto".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали избраната програма да обработва URL-и от тип „mailto“</short> <long>Включено, ако програмата в ключа „command“ ще обслужва URL-и от тип „mailto“.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উল্লেখিত কমান্ডটি দ্বারা "mailto" URL হ্যান্ডেল করা হবে কিনা</short> <long>যদি "command" কী তে নির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করে "mailto" URL হ্যান্ডেল করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উল্লিখিত কমান্ডের দ্বারা "mailto" URL ব্যবস্থাপনা করা হবে কিনা</short> <long>"command" কি'র দ্বারা "mailto" URL ব্যবস্থাপনা নির্ধারিত হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Da li će navedena naredba rukovati "mailto" URL-ovima</short> <long>Ako je postavljeno, naredba navedena u ključu "command" će rukovati "mailto" URL-ovima.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «mailto»</short> <long>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «mailto».</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli má určený příkaz obsluhovat URL "mailto"</short> <long>True, pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "mailto".</long> </locale> <locale name="cy"> <short>A ddylai'r gorchymyn penodedig ymdrin â LAU "mailto"</short> <long>Gwir os ddylai'r gorchymyn a benodir yn yr allwedd "command" ymdrin â LAU "mailto".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Om den specificerede kommando skal håndtere "mailto"-adresser</short> <long>Sand hvis kommandoen angivet i "command"-nøglen håndtere "mailto"-adresser.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Soll der angegebene Befehl »mailto«-URLs handhaben?</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, handhabt das in »command« angegebene Programm »mailto«-URLs.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν η καθορισμένη εντολή θα χειρίζεται "mailto" URLs</short> <long>Ορισμός σε true αν η εντολή που καθορίζεται στο "command" key θα πρέπει να χειρίζεται "mailto" URLs.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether the specified command should handle "mailto" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "mailto" URLs.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether the specified command should handle "mailto" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "mailto" URLs.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si el comando especificado debe manipular los URLs «mailto»</short> <long>Establecer a «true» si el programa especificado en la clave «comando» debería manipular los URLs «mailto».</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas määratud käsk peaks käsitlema "mailto" URLe</short> <long>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "mailto" URLe.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Hemen zehaztutako komandoak "mailto" URLak kudeatuko ditu.</short> <long>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "mailto" URLak kudeatuko baditu.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käsitteleekö annettu komento "mailto"-URL:eja</short> <long>Tosi, jos avaimessa "command" annettu komento käsittelee "mailto"-tyypisiä URL:eja.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Définir à vrai pour que le programme spécifié gère les URLs « mailto »</short> <long>Définir à vrai pour que le programme spécifié à la clé « command » gère les URLs « mailto ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Indica se a instrución indicada debe manexar os URLs "mailto"</short> <long>Activada se a instrución indicada na clave "command" debe manexar os URLs "mailto".</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શું સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "mailto" URL ને નિયંત્રિત કરે</short> <long>સાચું જો "command" કી માં સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "mailto" URL ને નિયંત્રિત કરે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether the specified command should handle "mailto" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "mailto" URLs.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या निर्दिष्ट कमांड को "mailto" URLs का नियंत्रण करना चाहिये</short> <long>सही अगर "command" कुंजी में निर्दिष्ट कमांड को "mailto" URLs का नियंत्रण करना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A megadott parancs kezelje-e a "mailto" URL-eket</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancs kezeli a "mailto" URL-eket.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pilih jika perintah ini dapat mengatur URL "mailto"</short> <long>Pilih jika ingin memasang program pengatur URL "mailto" pada bagian "command".</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "mailto"</short> <long>Impostare a vero affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "mailto".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>指定したコマンドで URL "mailto" を処理するかどうか</short> <long>URL "mailto" を処理するキー "command" にコマンドを指定する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დაამუშავებს თუ არა მითითებული ბრძანება "mailto" ტიპის URL-ებს</short> <long>ჭეშმარიტია თუ მითითებული ბრძანება "command" კოდში ამუშავებს "mailto" URL-ებს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>지정한 명령어로 "mailto" URL을 처리할 지 여부</short> <long>참이면 "command" 키에 지정한 명령어로 "mailto" URL을 처리합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „mailto“ adresus</short> <long>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „mailto“ adresus.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "sūtīt-uz" URL-iem</short> <long>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "sūtīt-uz" URL-iem.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Raha tokony hifehy URL "mailto" ny baiko voalaza</short> <long>Marina raha toa ka tokony hifehy URL "mailto" ny baiko voalaza ao amin'ny famaha "command".</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали наведената команда да се справи со "mailto" URL</short> <long>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „mailto“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "mailto" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമോ എന്ന്</short> <long>"command" കീയില് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "mailto" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമെങ്കില്, ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Сонгосон тушаал "mailto" URLs-г авч үзэх эсэх</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал »command« түлхүүр "mailto" URLs-г авч үзэхийгзаана.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Samada arahan dinyatakan patut mengendali mengendali URL "mailto"</short> <long>Benar jika arahan dinyatakan pada kekunci "command" mengendali URL "mailto".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om oppgitt kommando skal håndtere «mailto»-URLer</short> <long> True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «mailto»-URLer.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"mailto" URLs आदेश हेन्डल गर्नु परयो भने</short> <long>ठिक यदि आदेश "command" मा उल्लेखित छ भने कुन्जले "h323" URLsले हेन्डल गर्नुपर्छ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of de aangegeven opdracht "mailto"-URL's dient af te handelen.</short> <long>Waar indien de opdracht aangegeven in de sleutel: "command", "mailto"-URL's dient af te handelen.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Om den oppgjevne kommandoen skal handsama «mailto»-adresser</short> <long>Sett til sann for å la programmet i nøkkelen «command» handsama «mailto»-adresser.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Ge eba taelo e laeditšwego e swanetše go swaragana le di-STS tša "mailto"</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e laeditšwe go "command" senotlelo se swanetše go swaragana le di-STS tša "mailto".</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ପ୍ରାପକ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବା ଉଚିତ କି.</short> <long>ସତ ହେଲେ, "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" ଚାବିରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ଡାକରା" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ "mailto" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਸਹੀ ਕਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ "ਕਮਾਂਡ" ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, "mailto" URL ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy podane polecenie ma obsługiwać adresy URL typu "mailto"</short> <long>Określa, czy program podany w kluczu "command" ma obsługiwać adresy URL typu "mailto".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se o comando especificado deverá manipular URLs "mailto"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "mailto".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se o comando especificado deve manipular URLs "mailto"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "mailto".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă programul ales va fi asociat URL-urilor „mailto”</short> <long>La activare, comanda specificată în cheia „command” va fi asociată adreselor „mailto”.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Будет ли указанная команда обрабатывать ссылки (URL) типа "mailto"</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "mailto".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Či má určený príkaz spracovat URL mailto</short> <long>Nastavte na true, ak program zadaný v "príkaz" podporuje URL pre mailto.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ali naj naveden ukaz upravlja URL-je "mailto"</short> <long>Resnično, če naj ukaz naveden v ključu "command" upravlja URI-je "mailto".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Nëse komanda e caktuar duhet të trajtojë URLtë "mailto"</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përcaktuar tek kyçi "komanda" duhet të trajtojë URLtë "mailto".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли наведена наредба треба да се користи за „mailto“ адресе.</short> <long>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „mailto“ адресе.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li navedena naredba treba da se koristi za „mailto“ adrese.</short> <long>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „mailto“ adrese.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida det angivna kommandot ska hantera "mailto"-URL:er</short> <long>Sant om kommandot som är angivet i nyckeln "command" ska hantera "mailto"-URL:er.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>குறிப்பிட்ட கட்டளை "mailto"URL ஐ கையாளுமா</short> <long>உண்மை, "command" விசையில் குறிக்கப்பட்ட கட்டளை "mailto" URL ஐ கையாளுமெனில்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด mailto</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด mailto</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Belirtilen komutun "mailto" URL'lerini işlemesi</short> <long>Eğer seçiliyse, "command" da belirtilen programın "mailto" URL'lerini işletmesi için ayalalanır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "mailto"</short> <long>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "mailto".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Lệnh được xác định có nên xử lý URL « mailto » (gởi thư cho) hay không</short> <long>Đúng nếu lệnh được xác định trong khóa « lệnh » nên xử lý các URL « mailto » (gởi thư cho).</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba umyalelo obaluliweyo kufunekla ukhombise i-"mailto" URLs</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo obaluliweyo kwiqhosha "command" kufuneka ukhombise u-"mailto" URLs.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>指定的命令是否应处理“mailto”URLs</short> <long>设为 true 可在“command”键中指定一个程序来处理“mailto”URLs。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>指定的指令應否處理“mailto”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“mailto”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>指定的指令應否處理“mailto”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“mailto”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Noma umlayezo oshiwo ungaphatha "mailto" URLs</short> <long>Iqiniso uma umlayezo oshiwo ku nkinombo "command" ungaphatha "mailto" URLs.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/mailto/command</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/mailto/command</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>evolution --component=mail %s</default> <locale name="C"> <short>The handler for "mailto" URLs</short> <long>The command used to handle "mailto" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>معالج عناوين "mailto"</short> <long>الأمر المستخدم لمعالجة عناوين "mailto"، في حال تمكينها.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Апрацоўшчык URL "mailto"</short> <long>Загад для апрацоўкі URL "mailto", калі уключанае.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Програма за обработка на URL-та от тип „mailto“</short> <long>Програмата за обработка на URL-и от тип „mailto“, ако е включена.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>mailto ইউ-আর-এল প্রক্রিয়াকারক</short> <long>এই কমান্ড ব্যবহৃত হবে "mailto" ইউআরএল হ্যান্ডেলিংয়ের জন্য, যদি সক্রিয় থাকে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>"mailto" URL ব্যবস্থাপনার হ্যান্ডলার</short> <long>সক্রিয় করা হলে, "mailto" URL ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত কমান্ড।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Rukovatelj "mailto" URL-ovima</short> <long>Naredba koja se koristi za "mailto" URL-ove, ako je omogućeno.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El gestor per a les URL «mailto»</short> <long>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «mailto», si estan habilitades.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Obsluha pro URL "mailto"</short> <long>Příkaz používaný pro obsluhu URL "mailto", je-li povolen.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Y trinydd ar gyfer LAU "mailto"</short> <long>Y gorchymyn a ddefnyddir i ymdrin â LAU "mailto", os yn alluog.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Håndtering af "mailto"-adresser</short> <long>Kommandoen der bruges til at håndtere "mailto"-adresser, hvis aktiveret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Der Handler für »mailto«-URLs</short> <long>Der zum Handhaben von »mailto«-URLs verwendete Befehl, falls aktiviert.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το πρόγραμμα χειρισμού για "mailto" URLs</short> <long>Η εντολή που χρησιμοποιείται για το χειρισμό "mailto" URLs, αν ενεργοποιηθεί.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>The handler for "mailto" URLs</short> <long>The command used to handle "mailto" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The handler for "mailto" URLs</short> <long>The command used to handle "mailto" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El manipulador para los URLs «mailto»</short> <long>El comando usado para manipular los URLs «mailto», si están activados.</long> </locale> <locale name="et"> <short>"mailto" URLi käsitleja</short> <long>Käsk "mailto" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"mailto" URLen kudeatzailea</short> <long>"mailto" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"mailto"-URL:ien käsittelykomento</short> <long>"mailto"-tyyppiset URL:t käsittelevä komento, jos käytössä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le gestionnaire d'URLs « mailto »</short> <long>Si vrai, le programme qui gère les URLs « mailto ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O manexador de URLs "mailto"</short> <long>A instrución usada para manexar os URLs "mailto", se está habilitada.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>"mailto" URL માટે નિયંત્રક</short> <long>"mailto" URL ને નિયંત્રત કરવા માટેનો આદેશ, જો સક્રિય હોય.</long> </locale> <locale name="he"> <short>The handler for "mailto" URLs</short> <long>The command used to handle "mailto" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>"mailto" URLs के लिये नियंत्रक</short> <long>"mailto" URLs के नियंत्रण के लिये प्रयुक्त कमांड, अगर सक्रिय किया गया.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"mailto" URL-ek kezelője</short> <long>A "mailto" URL-ek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pengatur URL "mailto"</short> <long>Perintah untuk mengatur URL "mailto" jika ada.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Gestore di URL "mailto"</short> <long>Il comando usato per gestire gli URL "mailto", se abilitati.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>URL "mailto" の 処理</short> <long>"mailto" の URL を処理する際に使用するコマンドです (任意)。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დამმუშავებელი "mailto" URL-ებისთვის</short> <long>დამუშავების ბრძანება "mailto" URL-ებისთვის, თუ ჩართულია.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"mailto" URL에 대한 핸들러</short> <long>"mailto" URL을 처리할 경우 사용할 명령.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Programa, kuriai perduoti „mailto“ užklausas</short> <long>Komanda naudojama apdoroti „mailto“ URL, jei įjungta.</long> </locale> <locale name="lv"> <short> "sūtīt-uz" URLu vadītājs</short> <long>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "sūtīt-uz" URL-iem,ja ieslēgta.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ny mpifehy URL "mailto"</short> <long>Ny baiko omena hifehezana URL "mailto", raha alefa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Справувачот за "mailto" URL</short> <long>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „mailto“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>"mailto" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുവാനുളള സംവിധാനം</short> <long>പ്രവര്ത്തന സജ്ജമെങ്കില് "mailto" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായുളള നിര്ദ്ദേശം.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>"mailto" URLs-н тодорхойлогч</short> <long>Тушаал хэрэв нээлттэй бол "mailto" URL авч үзэхэд хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pengendali bagi URL "mailto"</short> <long>Arahan untuk mengendali URL "mailto" URLs, jika dihidupkan.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Håndterer for «mailto»-URLer</short> <long>Kommando som brukes til å håndtere «mailto»-URLer, hvis aktivert.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>URLsको लाई "mailto" हेन्डलर गर्नु</short> <long>यदि सक्षम छ भने,आदेशले "mailto" URLs हान्डल प्रयोग गर्दछ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Het programma dat "mailto" URL's afhandelt</short> <long>De opdracht voor het afhandelen van "mailto"-URL's, indien ingeschakeld</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Handsamar av «mailto»-adresser</short> <long>Kommandoen som tek hand om «mailto»-adresser, dersom slått på.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Seswari sa di-STS tša "mailto"</short> <long>Taelo e dirišeditšwego go swaragana le di-STS tša "mailto", ge eba di kgontšhitšwe.</long> </locale> <locale name="or"> <short>"ପ୍ରପକ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପାଇଁ ଚାଳକ</short> <long>"ପ୍ରପକ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, ଯଦି ସକ୍ରିୟ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"mailto" URL ਲਈ ਹੈਂਡਲਰ</short> <long>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ "mailto" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰੇਗੀ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Obsługa adresu URL typu "mailto"</short> <long>Jeżeli włączone, polecenie używane do obsługi adresów URL typu "mailto".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>O manipulador de URLs "mailto"</short> <long>O comando utilizado para manipular URLs "mailto", se activo.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>O manipulador para URLs "mailto"</short> <long>O comando usado para manipular URLs "mailto", se habilitado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Programul asociat adreselor „mailto”</short> <long>Comanda asociată URL-urilor „mailto” la activare.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Обработчик URL типа "mailto"</short> <long>Команда, используемая для обработки URL типа "mailto", если ключ установлен</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Podpora URL pre mailto</short> <long>Príkaz na podporu URL mailto, ak je povolená.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Upravljač URL-jev "mailto"</short> <long>Ukaz za upravljanje URI-jev "mailto", če je omogočeno.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Trajtuesi i URLve "mailto"</short> <long>Komanda e përdorur për të trajtuar URLtë "mailto", nëse aktive.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Руковаоц „mailto“ адресама</short> <long>Наредба коришћена за баратање „mailto“ адресама, ако је укључено.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Rukovaoc „mailto“ adresama</short> <long>Naredba korišćena za baratanje „mailto“ adresama, ako je uključeno.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Hanteraren för "mailto"-URL:er</short> <long>Kommandot som används för att hantera "mailto"-URL:er, om aktiverat.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>"mailto" கையாள்வதற்கான URL</short> <long>"mailto"ஐ கையாள பயன்படும் URL செயல்படுத்தப்பட்டது</long> </locale> <locale name="th"> <short>คำสั่งจัดการ URL ชนิด mailto</short> <long>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด mailto (ถ้าเปิดใช้)</long> </locale> <locale name="tr"> <short>"mailto" URL'leri için işleyici</short> <long>Eğer etkinse, "mailto" URL'lerinin işlemek için kullanılacak komut.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Обробник URL типу "mailto"</short> <long>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "mailto".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bộ xử lý cho URL « mailto » (gởi thư cho)</short> <long>Lệnh được dùng để xử lý các URL kiểu « mailto » (gởi thư cho), nếu bật.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhombisi se-"mailto" URLs</short> <long>Umyalelo osetyenziselwa ukukhombisa u-"mailto" URLs, ukuba wenziwe ukuba usebenze.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>处理“mailto”URLs 的程序</short> <long>若启用的话,用于处理“mailto”URLs 的命令。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>處理“mailto”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“mailto”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>處理“mailto”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“mailto”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Umphathi we "mailto" URLs</short> <long>Umlayezo osetshenziswa ukuphatha "mailto" URLs, uma ingunyaziwe.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/mailto/needs_terminal</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/mailto/needs_terminal</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تشغيل الأمر في شاشة طرفية</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المستخدم لمعالجة هذا النوع من العناوين العمل في شاشة طرفية.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Выканаць загад у тэрмінале</short> <long>Ісьціна калі загад для апрацоўкі гэтага тыпу URL мусіць выконвацца ў тэрмінале.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пускане на програмата в терминал</short> <long>Включено, ако програмата, която ще обслужва този тип URL-и, трябва да бъде изпълнена в терминал.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>কমান্ডটি টার্মিনালে চালাও</short> <long>যে কমান্ড ব্যবহার করে এ ধরনের URL হ্যান্ডেল করা হবে তা যদি টার্মিনালে রান করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টার্মিনালে কমান্ড চালানো হবে</short> <long>এই ধরনের URL ব্যবস্থাকারী কমান্ড টার্মিনালে চালানো হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Ako je postavljeno, naredba koja rukuje ovim tipom URL-a će se pokrenuti u terminalu.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Executa l'ordre en un terminal</short> <long>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Spustit příkaz v terminálu</short> <long>True, pokud by měl být program používaný pro obsluhu tohoto typu URL spouštěn v terminálu.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhedeg y gorchymyn mewn terfynell</short> <long>Gwir os dylid rhedeg y gorchymyn sy'n delio â'r math yma o LAU mewn terfynell.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Kør kommandoen i en terminal</short> <long>Sand hvis kommandoen til at håndtere denne adresse skal køres i en terminal.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Den Befehl in einem Terminal ausführen</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Programm, dass diesen URL-Typ handhaben soll, in einem Terminal ausgeführt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εκτέλεση της εντολής σε τερματικό</short> <long>True αν το πρόγραμμα για το χειρισμό του URL θα πρέπει να εκτελείται σε τερματικό.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ejecutar el comando en un terminal</short> <long>Establecer a «true» si el programa que manipula este URL debe ejecutarse en un terminal.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Käivita käsk terminalis</short> <long>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Exekutatu komandoa terminalean</short> <long>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Suorita sovellus päätteessä</short> <long>Tosi, jos tämäntyyppisiä URL:eja käsittelevä ohjelma tulisi käynnistää päätteessä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Lancer le programme dans un terminal</short> <long>Vrai si le programme qui gère cette URL doit être lancée dans un terminal.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Executar a instrución nun terminal</short> <long>Activada se a instrución usada para manexar este tipo de URL debe ser executada nun terminal.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આદેશને ટર્મિનલમાં કાર્યક્રમ ચલાવો</short> <long>સાચું જો આ પ્રકારના URL ને નિયંત્રિત કરવા માટેનો આદેશ ટર્મિનલમાં ચાલે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>प्रोग्राम टर्मिनल में चलाएँ</short> <long>सही यदि प्रोग्राम जो इस प्रकार के यूआरएल को हैंडल करने का अभ्यस्त है उसे टर्मिनल में चलाया जाना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Parancs futtatása terminálban</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancsnak terminálban kell futnia.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jalankan program di dalam terminal</short> <long>Pilih jika URL ini ingin dijalankan lewat sebuah terminal.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Eseguire il comando in un terminale</short> <long>Impostare a vero se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>端末でプログラムを実行するかどうか</short> <long>この種類の URL を処理するコマンドを端末内で実行する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ბრძანების ტერმინალში შესრულება</short> <long>ჭეშმარიტია თუ ბრძანება ამ ტიპის URL-ების დასამუშავებლად ტერმინალში უნდა შესრულდეს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>터미널에서 명령을 실행합니다</short> <long>참이면 이런 종류의 URL을 처리하는 프로그램을 터미널에서 실행합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Vykdyti komandą terminale</short> <long>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Palaist komandu terminālī</short> <long>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Alefaso anaty terminal ilay baiko</short> <long>Marina raha toa tokony halefa amin'ny alalan'ny terminal ny baiko ifehezana io karazan'URL io.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Изврши ја командата во терминал</short> <long>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ടെര്മിനലില് നിര്ദ്ദേശം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക</short> <long>ഈ തരത്തിലുളള നിര്ദ്ദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന നിര്ദ്ദേശം ഒരു ടെര്മിനലിലാണ് പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടത് എങ്കില് ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Програмыг терминалд ажиллуулах</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал энэ төрлийн URL-г терминалд ажиллуулахад хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Laksana program pada terminal</short> <long>Benar jika arahan digunakan untuk mengendali URL ini patut dilaksanakan pada terminal.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Kjør kommandoen i en terminal</short> <long>True hvis programmet for å håndtere denne type URL skal kjøres i en terminal.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>टर्मिनलमा आदेश चालु गर्नुहोला</short> <long>ठिक हो यदि यो कार्यक्रम प्रयोग गर्न यो URL चालु हुनै पर्छ टर्मिनलमा</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Opdracht in terminalvenster starten</short> <long>Waar indien de opdracht om dit type URL af te handelen in een terminalvenster gestart dient te worden.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Køyr kommandoen i ein terminal</short> <long>Sann dersom programmet som handsamar denne typen adresser skal køyrast i ein terminal.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Phethagatša taelo kgokaganong ya dithapo</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e dirišeditšwego go swaragana le mohuta wo wa STS e swanetše go phethagatšwa kgokaganong ya dithapo.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଟର୍ମିନାଲରେ ଚଲାନ୍ତୁ</short> <long>ସତ, ଯଦି ଏହି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଟର୍ମିନାଲ୍ରେରେ ଚଳାଯିବା ଉଚିତ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ</short> <long>ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ URL ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Uruchomienie polecenia w terminalu</short> <long>Określa, czy program obsługujący ten typ adresu URL powinien być uruchomiony w terminalu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Executar o comando numa consola</short> <long>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Executar o comando em um terminal</short> <long>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Porneşte programul într-un terminal</short> <long>La activare, comanda asociată acestui tip de URL va fi pornită în terminal.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запускать программу в терминале</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа,определённая для обработки ссылки (URL), будет запускаться в терминале.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Spustiť program v termináli</short> <long>Nastavte na true, ak sa má program pre toto URL spustiť v termináli.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Poženi ukaz v terminalu</short> <long>Resnično, če naj se ukaz za upravljanje URL-jev te vrste zažene v terminalu.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ekzekuto komandën në një terminal</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përdorur për të trajtuar këtë lloj URL duhet të zbatohet në një terminal.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Покрени наредбу у терминалу</short> <long>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Kör kommandot i ett terminalfönster</short> <long>Sant om kommandot för att hantera denna typ av URL ska köras i ett terminalfönster.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டளையை முனையத்தில் இயக்கு</short> <long>இந்த வகை URL ஐ முனையத்தில் இயக்க முடியுமெனில் உண்மை</long> </locale> <locale name="th"> <short>เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Komutu uçbirim içinde çalıştır</short> <long>Eğer seçiliyse, bu URL'yi işletecek program uçbirimde çalışması gerekiyor demektir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Виконувати команду у терміналі</short> <long>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chạy lệnh trong thiết bị cuối</short> <long>Đúng nếu lệnh được dùng để xử lý URL kiểu này nên được dùng trong thiết bị cuối.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Qhuba umyalelo kwi-terminal</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo osetyenzisiweyo ukukhombisa olu hlobo lwe- URL kufuneka uqhutywe kwi-terminal.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在终端运行命令</short> <long>True 代表要处理此 URL 的程序应该在终端中运行。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Sebenzisa isilayezo esigungwini</short> <long>Iqiniso uma umlayezo ozosetshenziswa ukuphatha loluhlobo lweURL lingasetshenziswa esigungwini.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/aim/enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/aim/enabled</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Whether the specified command should handle "aim" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "aim" URLs.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين "aim"</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح "command" معالجة عناوين "aim".</long> </locale> <locale name="be"> <short>Ці пазначаны загад апрацоўвае URL "aim"</short> <long>Ісьціна калі загад пазначаны у ключы "command" мусіць апрацоўваць URL "aim" (хуткіх паведамленьняў).</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали избраната програма да обработва URL-и от тип „aim“</short> <long>Включено, ако програмата в ключа „command“ ще обслужва URL-и от тип „aim“.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উল্লেখিত কমান্ডটি দ্বারা "aim" URL হ্যান্ডেল করা হবে কিনা</short> <long>যদি "command" কী তে নির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করে "aim" URL হ্যান্ডেল করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উল্লিখিত কমান্ডের দ্বারা "aim" URL ব্যবস্থাপনা করা হবে কিনা</short> <long>"command" কি'র দ্বারা "aim" URL ব্যবস্থাপনা নির্ধারিত হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Da li će navedena naredba rukovati "aim" URL-ovima</short> <long>Ako je postavljeno, naredba navedena u ključu "command" će rukovati "aim" URL-ovima.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «aim»</short> <long>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «aim».</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli má určený příkaz obsluhovat URL "aim"</short> <long>True, pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "aim".</long> </locale> <locale name="cy"> <short>A ddylai'r gorchymyn penodedig ymdrin â LAU "aim"</short> <long>Gwir os ddylai'r gorchymyn a benodir yn yr allwedd "command" ymdrin â LAU "aim".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Om den specificerede kommando skal håndtere "aim"-adresser</short> <long>Sand hvis kommandoen angivet i "command"-nøglen, håndtere "aim"-adresser.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Soll der angegebene Befehl »aim«-URLs handhaben?</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, handhabt das in »command« angegebene Programm »aim«-URLs.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν η καθορισμένη εντολή θα χειρίζεται "aim" URLs</short> <long>Ορισμός σε true αν η εντολή που καθορίζεται στο "command" key θα πρέπει να χειρίζεται "aim" URLs.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether the specified command should handle "aim" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "aim" URLs.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether the specified command should handle "aim" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "aim" URLs.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si el comando especificado debe manipular los URLs «aim»</short> <long>Establecer a «true» si el programa especificado en la clave «comando» debería manipular los URLs «aim».</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas määratud käsk peaks käsitlema "aim" URLe</short> <long>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "aim" URLe.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Hemen zehaztutako komandoak "aim" URLak kudeatuko ditu.</short> <long>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "aim" URLak kudeatuko baditu.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käsitteleekö annettu komento "aim"-URL:eja</short> <long>Tosi, jos avaimessa "command" annettu komento käsittelee "aim"-tyypisiä URL:eja.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Définir à vrai pour que le programme spécifié gère les URLs « man »</short> <long>Définir à vrai pour que le programme spécifié à la clé « command » gère les URLs « aim ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Indica se a instrución indicada debe manexar os URLs "aim"</short> <long>Activada se a instrución indicada na clave "command" debe manexar os URLs "aim".</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શું સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "aim" URL ને નિયંત્રિત કરે</short> <long>સાચું જો "command" કી માં સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "aim" URL ને નિયંત્રિત કરે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether the specified command should handle "aim" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "aim" URLs.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या निर्दिष्ट कमांड को "aim" URLs का नियंत्रण करना चाहिये</short> <long>सही अगर "command" कुंजी में निर्दिष्ट कमांड को "aim" URLs का नियंत्रण करना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A megadott parancs kezelje-e az "aim" URL-eket</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancs kezeli az "aim" URL-eket.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pilih jika perintah ini dapat mengatur URL "aim"</short> <long>Pilih jika ingin memasang program pengatur URL "aim" pada bagian "command".</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "aim"</short> <long>Impostare a vero affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "aim".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>指定したコマンドで URL "aim" を処理するかどうか</short> <long>URL "aim" を処理するキー "command" にコマンドを指定する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დაამუშავებს თუ არა მითითებული ბრძანება "aim" ტიპის URL-ებს</short> <long>ჭეშმარიტია თუ მითითებული ბრძანება "command" კოდში ამუშავებს "aim" URL-ებს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>지정한 명령어로 "aim" URL을 처리할 지 여부</short> <long>참이면 "command" 키에 지정한 명령어로 "aim" URL을 처리합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „aim“ adresus</short> <long>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „aim“ adresus.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "mērķa" URL-iem</short> <long>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "mērķa" URL-iem.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Raha tokony hifehy URL "aim" ny baiko voalaza</short> <long>Marina raha toa ka tokony hifehy URL "aim" ny baiko voalaza ao amin'ny famaha "command".</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали наведената команда треба да се справи со "aim" URL</short> <long>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „aim“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "aim" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമോ എന്ന്</short> <long>"command" കീയില് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "aim" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമെങ്കില്, ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Сонгосон тушаал "aim" URLs-г авч үзэх эсэх</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, програмд "aim" URLs-н тодорхойлогчийг »command« -д өгнө.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Samada arahan dinyatakan patut mengendali mengendali URL "aim"</short> <long>Benar jika arahan dinyatakan pada kekunci "command" mengendali URL "aim".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om oppgitt kommando skal håndtere «aim»-URLer</short> <long>True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «aim»-URLer.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"aim" URLs आदेश हेन्डल गर्नु परयो भने</short> <long>ठिक यदि आदेश "command" मा उल्लेखित छ भने कुन्जले "aim" URLsले हेन्डल गर्नुपर्छ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of de aangegeven opdracht "aim"-URL's dient af te handelen.</short> <long>Waar indien de opdracht aangegeven in de sleutel: "command", "aim"-URL's dient af te handelen.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Om den oppgjevne kommandoen skal handsama «aim»-adresser</short> <long>Sett til sann for å la programmet i nøkkelen «command» handsama «aim»-adresser.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Ge eba taelo e laeditšwego e swanetše go swaragana le di-STS tša "aim"</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e laeditšwe go "command" senotlelo se swanetše go swaragana le di-STS tša "aim".</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ଲକ୍ଷ୍ଯ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବା ଉଚିତ କି.</short> <long>ସତ ହେଲେ, "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" ଚାବିରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ଲକ୍ଷ୍ଯ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ "aim" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਸਹੀ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਕਿ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ "ਕਮਾਂਡ" ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ,"aim" URL ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy podane polecenie ma obsługiwać adresy URL typu "aim"</short> <long>Określa, czy program podany w kluczu "command" ma obsługiwać adresy URL typu "aim".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se o comando especificado deverá manipular URLs "aim"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "aim".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se o comando especificado deve manipular URLs "aim"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "aim".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă programul ales va fi asociat URL-urilor „aim”</short> <long>La activare, comanda specificată în cheia „command” va fi asociată adreselor „aim”.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Будет ли указанная команда обрабатывать ссылки (URL) типа "aim"</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "aim".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Či má určený príkaz spracovat URL aim</short> <long>Nastavte na true, ak program zadaný v "príkaz" podporuje URL pre aim.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ali naj naveden ukaz upravlja URL-je "aim"</short> <long>Resnično, če naj ukaz naveden v ključu "command" upravlja URI-je "aim".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Nëse komanda e caktuar duhet të trajtojë URLtë "aim"</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përcaktuar tek kyçi "komanda" duhet të trajtojë URLtë "aim".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли наведена наредба треба да се користи за „aim“ адресе.</short> <long>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „aim“ адресе.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li navedena naredba treba da se koristi za „aim“ adrese.</short> <long>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „aim“ adrese.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida det angivna kommandot ska hantera "aim"-URL:er</short> <long>Sant om kommandot som är angivet i nyckeln "command" ska hantera "aim"-URL:er.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>குறிப்பிட்ட கட்டளை "aim" URL ஐ கையாளுமா</short> <long>உண்மை, "command" விசையில் குறிக்கப்பட்ட கட்டளை "aim" URL ஐ கையாளுமெனில்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด aim</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด aim</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Belirtilen komutun "aim" URL'lerini işlemesi</short> <long>Eğer seçiliyse, "command" da belirtilen programın "aim" URL'lerini işletmesi için ayalalanır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "aim"</short> <long>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "aim".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Lệnh được xác định có nên xử lý URL « aim » hay không</short> <long>Đúng nếu lệnh được xác định trong khóa « lệnh » nên xử lý các URL « aim ».</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba umyalelo obaluliweyo kufuneka ukhombise i-"aim" URLs</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo obaluliweyo kwiqhosha "command" kufuneka ukhombise i-"aim" URLs.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>指定的命令是否应处理“aim”URLs</short> <long>设为 true 可在“command”键中指定一个程序来处理“aim”URLs。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>指定的指令應否處理“aim”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“aim”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>指定的指令應否處理“aim”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“aim”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Noma umlayezo oshiwo ungaphatha "aim" URLs</short> <long>Iqiniso uma umlayezo oshiwo ku nkinombo "command" ungaphatha "aim" URLs.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/aim/command</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/aim/command</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>gaim-remote uri "%s"</default> <locale name="C"> <short>The handler for "aim" URLs</short> <long>The command used to handle "aim" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>معالج عناوين "aim"</short> <long>الأمر المستخدم لمعالجة عناوين "aim"، في حال تمكينها.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Апрацоўшчык URL "aim" (хуткіх паведамленьняў)</short> <long>Загад для апрацоўкі URL "aim" (хуткіх паведамленьняў), калі уключанае.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Програма за обработка на URL-та от тип „aim“</short> <long>Програмата за обработка на URL-и от тип „aim“, ако е включена.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>man ইউ-আর-এল প্রক্রিয়াকারক</short> <long>এই কমান্ড ব্যবহৃত হবে "aim" ইউআরএল হ্যান্ডেলিংয়ের জন্য, যদি সক্রিয় থাকে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>"aim" URL ব্যবস্থাপনার হ্যান্ডলার</short> <long>সক্রিয় করা হলে, "aim" URL ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত কমান্ড।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Rukovatelj "aim" URL-ovima</short> <long>Naredba koja se koristi za "aim" URL-ove, ako je omogućeno.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El gestor per a les URL «aim»</short> <long>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «aim», si estan habilitades.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Obsluha pro URL "aim"</short> <long>Příkaz používaný pro obsluhu URL "aim", je-li povolen.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Y trinydd ar gyfer LAU "aim"</short> <long>Y gorchymyn a ddefnyddir i ymdrin â LAU "aim", os yn alluog.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Håndtering af "aim"-adresser</short> <long>Kommandoen der bruges til at håndtere "aim"-adresser, hvis aktiveret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Der Handler für »aim«-URLs</short> <long>Der zum Handhaben von »aim«-URLs verwendete Befehl, falls aktiviert.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το πρόγραμμα χειρισμού για "aim" URLs</short> <long>Η εντολή που χρησιμοποιείται για το χειρισμό "aim" URLs, αν ενεργοποιηθεί.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>The handler for "aim" URLs</short> <long>The command used to handle "aim" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The handler for "aim" URLs</short> <long>The command used to handle "aim" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El manipulador para los URLs «aim»</short> <long>El comando usado para manipular los URLs «aim», si están activados.</long> </locale> <locale name="et"> <short>"aim" URLi käsitleja</short> <long>Käsk "aim" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"aim" URLen kudeatzailea</short> <long>"aim" URLak kudeatzeko komandoa, gaitua egonez gero.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"aim"-URL:ien käsittelykomento</short> <long>"aim"-tyyppiset URL:t käsittelevä komento, jos käytössä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le gestionnaire d'URLs « aim »</short> <long>Si vrai, le programme qui gère les URLs « aim ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O manexador de URLs "aim"</short> <long>A instrución usada para manexar os URLs "aim", se está habilitada.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>"aim" URL માટે નિયંત્રક</short> <long>"aim" URL ને નિયંત્રત કરવા માટેનો આદેશ, જો સક્રિય હોય.</long> </locale> <locale name="he"> <short>The handler for "aim" URLs</short> <long>The command used to handle "aim" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>"aim" URLs के लिये नियंत्रक</short> <long>"aim" URLs के नियंत्रण के लिये प्रयुक्त कमांड, अगर सक्रिय किया गया.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"aim" URL-ek kezelője</short> <long>Az "aim" URL-ek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pengatur URL "aim"</short> <long>Perintah untuk mengatur URL "aim" jika ada.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Gestore di URL "aim"</short> <long>Il comando usato per gestire gli URL "aim", se abilitati.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>URL "aim" の 処理</short> <long>"aim" の URL を処理する際に使用するコマンドです (任意)。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დამმუშავებელი "aim" URL-ებისთვის</short> <long>დამუშავების ბრძანება "aim" URL-ებისთვის, თუ ჩართულია.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"aim" URL에 대한 핸들러</short> <long>"aim" URL을 처리할 경우 사용할 명령.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Programa, kuriai perduoti „aim“ užklausas</short> <long>Komanda naudojama apdoroti „aim“ URL, jeigu įjungta.</long> </locale> <locale name="lv"> <short> "mērķa" URLu vadītājs</short> <long>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "mērķa" URL-iem,ja ieslēgta.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ny mpifehy URL "aim"</short> <long>Ny baiko omena hifehezana URL "aim", raha alefa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Справувачот за "aim" URL</short> <long>Ако е вклучено, командата користена за справување со „aim“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>"aim" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുവാനുളള സംവിധാനം</short> <long>പ്രവര്ത്തന സജ്ജമെങ്കില് "aim" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായുളള നിര്ദ്ദേശം.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>"aim" URLs тодорхойлогч</short> <long>Тушаал хэрэв нээлттэй бол "aim" URL авч үзэхэд хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pengendali bagi URL "aim"</short> <long>Arahan untuk mengendali URL "aim" URLs, jika dihidupkan.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Håndterer for «aim»-URLer</short> <long>Kommando som brukes til å håndtere «aim»-URLer, hvis aktivert.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>URLsको लाई "aim" हेन्डलर गर्नु</short> <long>यदि सक्षम छ भने,आदेशले "aim" URLs हान्डल प्रयोग गर्दछ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Het programma dat "aim" URL's afhandelt</short> <long>De opdracht voor het afhandelen van "aim"-URL's, indien ingeschakeld</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Handsamar av «aim»-adresser</short> <long>Kommandoen som tek hand om «aim»-adresser, dersom slått på.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Seswari sa di-STS tša "aim"</short> <long>Taelo e dirišeditšwego go swaragana le di-STS tša "aim" , ge eba di kgontšhitšwe.</long> </locale> <locale name="or"> <short>"ଲକ୍ଷ୍ଯ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପାଇଁ ଚାଳକ</short> <long>"ଲକ୍ଷ୍ଯ" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, ଯଦି ସକ୍ରିୟ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"aim" URL ਲਈ ਹੈਂਡਲਰ</short> <long>ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ "aim" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰੇਗੀ, ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Obsługa adresu URL typu "aim"</short> <long>Jeżeli włączone, polecenie używane do obsługi adresów URL typu "aim".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>O manipulador de URLs "aim"</short> <long>O comando utilizado para manipular URLs "aim", se activo.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>O manipulador para URLs "aim"</short> <long>O comando usado para manipular URLs "aim", se habilitado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Programul asociat adreselor „aim”</short> <long>Comanda asociată URL-urilor „aim” la activare.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Обработчик URL типа "aim"</short> <long>Команда, используемая для обработки URL типа "aim", если ключ установлен</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Podpora URL pre aim</short> <long>Príkaz na podporu URL aim, ak je povolená.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Upravljač URL-jev "aim"</short> <long>Ukaz za upravljanje URI-jev "aim", če je omogočeno.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Trajtuesi i URLve "aim"</short> <long>Komanda e përdorur për të trajtuar URLtë "aim", nëse aktive.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Руковаоц „aim“ адресама</short> <long>Наредба коришћена за баратање „aim“ адресама, ако је укључено.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Rukovaoc „aim“ adresama</short> <long>Naredba korišćena za baratanje „aim“ adresama, ako je uključeno.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Hanteraren för "aim"-URL:er</short> <long>Kommandot som används för att hantera "aim"-URL:er, om aktiverat.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>"aim" கையாள்வதற்கான URL</short> <long>"aim" ஐ கையாள பயன்படும் URL செயல்படுத்தப்பட்டது</long> </locale> <locale name="th"> <short>คำสั่งจัดการ URL ชนิด aim</short> <long>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด aim (ถ้าเปิดใช้)</long> </locale> <locale name="tr"> <short>"aim" URL'leri için işleyici</short> <long>Eğer etkinse, "aim" URL'lerinin işlemek için kullanılacak komut.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Обробник URL типу "aim"</short> <long>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "aim".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bộ xử lý cho URL « aim »</short> <long>Lệnh được dùng để xử lý các URL kiểu « aim », nếu bật.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhombisi se-"aim" URLs</short> <long>Umyalelo osetyenziswayo ukukhombisa "aim" URLs, ukuba wenziwe ukuba asebenze.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>处理“aim”URLs 的程序</short> <long>若启用的话,用于处理“aim”URLs 的命令。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>沒有處理“aim”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“aim”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>沒有處理“aim”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“aim”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Umphathi we "aim" URLs</short> <long>Umlayezo osetshenziswa ukuphatha "aim" URLs, uma igunyaziwe.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/aim/needs_terminal</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/aim/needs_terminal</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تشغيل الأمر في شاشة طرفية</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المستخدم لمعالجة هذا النوع من العناوين العمل في شاشة طرفية.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Выканаць загад у тэрмінале</short> <long>Ісьціна калі загад для апрацоўкі гэтага тыпу URL мусіць выконвацца ў тэрмінале.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пускане на програмата в терминал</short> <long>Включено, ако програмата, която ще обслужва този тип URL-и, трябва да бъде изпълнена в терминал.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>কমান্ডটি টার্মিনালে চালাও</short> <long>যে কমান্ড ব্যবহার করে এ ধরনের URL হ্যান্ডেল করা হবে তা যদি টার্মিনালে রান করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টার্মিনালে কমান্ড চালানো হবে</short> <long>এই ধরনের URL ব্যবস্থাকারী কমান্ড টার্মিনালে চালানো হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Ako je postavljeno, naredba koja rukuje ovim tipom URL-a će se pokrenuti u terminalu.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Executa l'ordre en un terminal</short> <long>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Spustit příkaz v terminálu</short> <long>True, pokud by měl být program používaný pro obsluhu tohoto typu URL spouštěn v terminálu.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhedeg y gorchymyn mewn terfynell</short> <long>Gwir os dylid rhedeg y gorchymyn sy'n delio â'r math yma o LAU mewn terfynell.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Kør kommandoen i en terminal</short> <long>Sand hvis kommandoen til at håndtere denne adresse skal køres i en terminal.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Den Befehl in einem Terminal ausführen</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Programm, dass diesen URL-Typ handhaben soll, in einem Terminal ausgeführt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εκτέλεση της εντολής σε τερματικό</short> <long>True αν το πρόγραμμα για το χειρισμό του URL θα πρέπει να εκτελείται σε τερματικό.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ejecutar el comando en un terminal</short> <long>Establecer a «true» si el programa que manipula este URL debe ejecutarse en un terminal.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Käivita käsk terminalis</short> <long>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Exekutatu komandoa terminalean</short> <long>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Suorita sovellus päätteessä</short> <long>Tosi, jos tämäntyyppisiä URL:eja käsittelevä ohjelma tulisi käynnistää päätteessä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Lancer le programme dans un terminal</short> <long>Vrai si le programme qui gère cette URL doit être lancée dans un terminal.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Executar a instrución nun terminal</short> <long>Activada se a instrución usada para manexar este tipo de URL debe ser executada nun terminal.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આદેશને ટર્મિનલમાં કાર્યક્રમ ચલાવો</short> <long>સાચું જો આ પ્રકારના URL ને નિયંત્રિત કરવા માટેનો આદેશ ટર્મિનલમાં ચાલે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>प्रोग्राम टर्मिनल में चलाएँ</short> <long>सही यदि प्रोग्राम जो इस प्रकार के यूआरएल को हैंडल करने का अभ्यस्त है उसे टर्मिनल में चलाया जाना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Parancs futtatása terminálban</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancsnak terminálban kell futnia.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jalankan program di dalam terminal</short> <long>Pilih jika URL ini ingin dijalankan lewat sebuah terminal.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Eseguire il comando in un terminale</short> <long>Impostare a vero se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>端末でプログラムを実行するかどうか</short> <long>この種類の URL を処理するコマンドを端末内で実行する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ბრძანების ტერმინალში შესრულება</short> <long>ჭეშმარიტია თუ ბრძანება ამ ტიპის URL-ების დასამუშავებლად ტერმინალში უნდა შესრულდეს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>터미널에서 명령을 실행합니다</short> <long>참이면 이런 종류의 URL을 처리하는 프로그램을 터미널에서 실행합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Vykdyti komandą terminale</short> <long>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Palaist komandu terminālī</short> <long>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Alefaso anaty terminal ilay baiko</short> <long>Marina raha toa tokony halefa amin'ny alalan'ny terminal ny baiko ifehezana io karazan'URL io.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Изврши ја командата во терминал</short> <long>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ടെര്മിനലില് നിര്ദ്ദേശം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക</short> <long>ഈ തരത്തിലുളള നിര്ദ്ദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന നിര്ദ്ദേശം ഒരു ടെര്മിനലിലാണ് പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടത് എങ്കില് ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Програмыг терминалд ажиллуулах</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал энэ төрлийн URL-г терминалд ажиллуулахад хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Laksana program pada terminal</short> <long>Benar jika arahan digunakan untuk mengendali URL ini patut dilaksanakan pada terminal.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Kjør kommandoen i en terminal</short> <long>True hvis programmet for å håndtere denne type URL skal kjøres i en terminal.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>टर्मिनलमा आदेश चालु गर्नुहोला</short> <long>ठिक हो यदि यो कार्यक्रम प्रयोग गर्न यो URL चालु हुनै पर्छ टर्मिनलमा</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Opdracht in terminalvenster starten</short> <long>Waar indien de opdracht om dit type URL af te handelen in een terminalvenster gestart dient te worden.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Køyr kommandoen i ein terminal</short> <long>Sann dersom programmet som handsamar denne typen adresser skal køyrast i ein terminal.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Phethagatša taelo kgokaganong ya dithapo</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e dirišeditšwego go swaragana le mohuta wo wa STS e swanetše go phethagatšwa kgokaganong ya dithapo.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଟର୍ମିନାଲରେ ଚଲାନ୍ତୁ</short> <long>ସତ, ଯଦି ଏହି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଟର୍ମିନାଲ୍ରେରେ ଚଳାଯିବା ଉଚିତ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ</short> <long>ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ URL ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Uruchomienie polecenia w terminalu</short> <long>Określa, czy program obsługujący ten typ adresu URL powinien być uruchomiony w terminalu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Executar o comando numa consola</short> <long>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Executar o comando em um terminal</short> <long>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Porneşte programul într-un terminal</short> <long>La activare, comanda asociată acestui tip de URL va fi pornită în terminal.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запускать программу в терминале</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа,определённая для обработки ссылки (URL), будет запускаться в терминале.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Spustiť program v termináli</short> <long>Nastavte na true, ak sa má program pre toto URL spustiť v termináli.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Poženi ukaz v terminalu</short> <long>Resnično, če naj se ukaz za upravljanje URL-jev te vrste zažene v terminalu.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ekzekuto komandën në një terminal</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përdorur për të trajtuar këtë lloj URL duhet të zbatohet në një terminal.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Покрени наредбу у терминалу</short> <long>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Kör kommandot i ett terminalfönster</short> <long>Sant om kommandot för att hantera denna typ av URL ska köras i ett terminalfönster.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டளையை முனையத்தில் இயக்கு</short> <long>இந்த வகை URL ஐ முனையத்தில் இயக்க முடியுமெனில் உண்மை</long> </locale> <locale name="th"> <short>เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Komutu uçbirim içinde çalıştır</short> <long>Eğer seçiliyse, bu URL'yi işletecek program uçbirimde çalışması gerekiyor demektir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Виконувати команду у терміналі</short> <long>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chạy lệnh trong thiết bị cuối</short> <long>Đúng nếu lệnh được dùng để xử lý URL kiểu này nên được dùng trong thiết bị cuối.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Qhuba umyalelo kwi-terminal</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo osetyenzisiweyo ukukhombisa olu hlobo lwe- URL kufuneka uqhutywe kwi-terminal.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在终端运行命令</short> <long>True 代表要处理此 URL 的程序应该在终端中运行。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Sebenzisa isilayezo esigungwini</short> <long>Iqiniso uma umlayezo ozosetshenziswa ukuphatha loluhlobo lweURL lingasetshenziswa esigungwini.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/callto/enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/callto/enabled</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Whether the specified command should handle "callto" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "callto" URLs.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين "callto"</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح "command" معالجة عناوين "callto".</long> </locale> <locale name="be"> <short>Ці пазначаны загад апрацоўвае URL "callto"</short> <long>Ісьціна калі загад пазначаны у ключы "command" мусіць апрацоўваць URL "callto".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали избраната програма да обработва URL-и от тип „callto“</short> <long>Включено, ако програмата в ключа „command“ ще обслужва URL-и от тип „callto“.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উল্লেখিত কমান্ডটি দ্বারা "callto" URL হ্যান্ডেল করা হবে কিনা</short> <long>যদি "command" কী তে নির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করে "callto" URL হ্যান্ডেল করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উল্লিখিত কমান্ডের দ্বারা "callto" URL ব্যবস্থাপনা করা হবে কিনা</short> <long>"command" কি'র দ্বারা "callto" URL ব্যবস্থাপনা নির্ধারিত হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Da li će navedena naredba rukovati "callto" URL-ovima</short> <long>Ako je postavljeno, naredba navedena u ključu "command" će rukovati "callto" URL-ovima.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «callto»</short> <long>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «callto».</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli má určený příkaz obsluhovat URL "callto"</short> <long>True, pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "callto".</long> </locale> <locale name="cy"> <short>A ddylai'r gorchymyn penodedig ymdrin â LAU "callto"</short> <long>Gwir os ddylai'r gorchymyn a benodir yn yr allwedd "command" ymdrin â LAU "callto".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Om den specificerede kommando skal håndtere "callto"-adresser</short> <long>Sand hvis kommandoen angivet i "command"-nøglen, håndtere "callto"-adresser.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Soll der angegebene Befehl »callto«-URLs handhaben?</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, handhabt das in »command« angegebene Programm »callto«-URLs.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν η καθορισμένη εντολή θα χειρίζεται "callto" URLs</short> <long>Ορισμός σε true αν η εντολή που καθορίζεται στο "command" key θα πρέπει να χειρίζεται "callto" URLs.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether the specified command should handle "callto" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "callto" URLs.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether the specified command should handle "callto" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "callto" URLs.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si el comando especificado debe manipular los URLs «callto»</short> <long>Establecer a «true» si el programa especificado en la clave «comando» debería manipular los URLs «callto».</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas määratud käsk peaks käsitlema "callto" URLe</short> <long>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "callto" URLe.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Hemen zehaztutako komandoak "callto" URLak kudeatuko ditu.</short> <long>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "callto" URLak kudeatuko baditu.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käsitteleekö annettu komento "callto"-URL:eja</short> <long>Tosi, jos avaimessa "command" annettu komento käsittelee "callto"-tyypisiä URL:eja.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Définir à vrai pour que le programme spécifié gère les URLs « callto »</short> <long>Définir à vrai pour que le programme spécifié à la clé « command » gère les URLs « callto ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Indica se a instrución indicada debe manexar os URLs "callto"</short> <long>Activada se a instrución indicada na clave "command" debe manexar os URLs "callto".</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શું સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "callto" URL ને નિયંત્રિત કરે</short> <long>સાચું જો "command" કી માં સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "callto" URL ને નિયંત્રિત કરે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether the specified command should handle "callto" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "callto" URLs.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या निर्दिष्ट कमांड को "callto" URLs का नियंत्रण करना चाहिये</short> <long>सही अगर "command" कुंजी में निर्दिष्ट कमांड को "callto" URLs का नियंत्रण करना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A megadott parancs kezelje-e a "callto" URL-eket</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancs kezeli a "callto" URL-eket.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pilih jika perintah ini dapat mengatur URL "callto"</short> <long>Pilih jika ingin memasang program pengatur URL "callto" pada bagian "command".</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "callto"</short> <long>Impostare a vero affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "callto".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>指定したコマンドで URL "callto" を処理するかどうか</short> <long>URL "callto" を処理するキー "command" にコマンドを指定する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დაამუშავებს თუ არა მითითებული ბრძანება "callto" ტიპის URL-ებს</short> <long>ჭეშმარიტია თუ მითითებული ბრძანება "command" კოდში ამუშავებს "callto" URL-ებს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>지정한 명령어로 "callto" URL을 처리할 지 여부</short> <long>참이면 "command" 키에 지정한 명령어로 "callto" URL을 처리합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „callto“ adresus</short> <long>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „callto“ adresus.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "zvanīt-uz" URL-iem</short> <long>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "zvanīt-uz" URL-iem.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Raha tokony hifehy URL "callto" ny baiko voalaza</short> <long>Marina raha toa ka tokony hifehy URL "callto" ny baiko voalaza ao amin'ny famaha "command".</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали наведената команда да се справи со "callto" URL</short> <long>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „callto“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "callto" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമോ എന്ന്</short> <long>"command" കീയില് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "callto" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമെങ്കില്, ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Сонгосон тушаал "callto" URLs-г авч үзэх эсэх</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал »command« түлхүүр "callto" URLs-г авч үзэхийгзаана.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Samada arahan dinyatakan patut mengendali mengendali URL "callto"</short> <long>Benar jika arahan dinyatakan pada kekunci "command" mengendali URL "callto".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om oppgitt kommando skal håndtere «callto»-URLer</short> <long>True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «callto»-URLer.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"callto" URLs आदेश हेन्डल गर्नु परयो भने</short> <long>ठिक यदि आदेश "command" मा उल्लेखित छ भने कुन्जले "callto" URLsले हेन्डल गर्नुपर्छ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of de aangegeven opdracht "callto"-URL's dient af te handelen.</short> <long>Waar indine de opdracht aangegeven in de sleutel: "command", "callto"-URL's dient af te handelen.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Om den oppgjevne kommandoen skal handsama «callto»-adresser</short> <long>Sett til sann for å la programmet i nøkkelen «command» handsama «callto»-adresser.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Ge eba taelo e laeditšwego e swanetše go swaragana le di-STS tša "callto"</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e laeditšwe go "command" senotlelo se swanetše go swaragana le di-STS tša "callto".</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ଡାକରା" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବା ଉଚିତ କି.</short> <long>ସତ ହେଲେ, "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" ଚାବିରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ଡାକରା" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ "callto" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਸਹੀ ਕਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ "ਕਮਾਂਡ" ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, "callto" URL ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕੇ|</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy podane polecenie ma obsługiwać adresy URL typu "callto"</short> <long>Określa, czy program podany w kluczu "command" ma obsługiwać adresy URL typu "callto".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se o comando especificado deverá manipular URLs "callto"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "callto".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se o comando especificado deve manipular URLs "callto"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "callto".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă programul ales va fi asociat URL-urilor „callto”</short> <long>La activare, comanda specificată în cheia „command” va fi asociată adreselor „callto”.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Будет ли указанная команда обрабатывать ссылки (URL) типа "callto"</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа "callto".</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Či má určený príkaz spracovat URL callto</short> <long>Nastavte na true, ak program zadaný v "príkaz" podporuje URL pre callto.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ali naj naveden ukaz upravlja URL-je "callto"</short> <long>Resnično, če naj ukaz naveden v ključu "command" upravlja URI-je "callto".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Nëse komanda e caktuar duhet të trajtojë URLtë "callto"</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përcaktuar tek kyçi "komanda" duhet të trajtojë URLtë "callto".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли наведена наредба треба да се користи за „callto“ адресе.</short> <long>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „callto“ адресе.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li navedena naredba treba da se koristi za „callto“ adrese.</short> <long>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „callto“ adrese.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida det angivna kommandot ska hantera "callto"-URL:er</short> <long>Sant om kommandot som är angivet i nyckeln "command" ska hantera "callto"-URL:er.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>குறிப்பிட்ட கட்டளை "callto" URL ஐ கையாளுமா</short> <long>உண்மை, "command" விசையில் குறிக்கப்பட்ட கட்டளை "aim" URL ஐ கையாளுமெனில்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด callto</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด callto</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Belirtilen komutun "callto" URL'lerini işlemesi</short> <long>Eğer seçiliyse, "command" da belirtilen programın "callto" URL'lerini işletmesi için ayalalanır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "callto"</short> <long>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "callto".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Lệnh được xác định có nên xử lý URL « callto » (gợi đến) hay không</short> <long>Đúng nếu lệnh được xác định trong khóa « lệnh » nên xử lý các URL « callto » (gợi đến).</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba umyalelo obaluliweyo kufuneka ukhombise i-"callto" URLs</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo obaluliweyo kwiqhosha "command" kufuneka ukhombise u-"callto" URLs.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>指定的命令是否应处理“callto”URLs</short> <long>设为 true 可在“command”键中指定一个程序来处理“callto”URLs。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>指定的指令應否處理“callto”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“callto”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>指定的指令應否處理“callto”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“callto”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Noma umlayezo oshiwo ungaphatha "callto" URLs</short> <long>Iqiniso uma umlayezo oshiwo ku nkinombo "command" ungaphatha "callto" URLs.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/callto/command</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/callto/command</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>gnomemeeting -c %s</default> <locale name="C"> <short>The handler for "callto" URLs</short> <long>The command used to handle "callto" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>معالج عناوين "callto"</short> <long>الأمر المستخدم لمعالجة عناوين "callto"، في حال تمكينها.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Апрацоўшчык URL "callto"</short> <long>Загад для апрацоўкі URL "callto" (аддаленых выклікаў) , калі уключанае.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Програма за обработка на URL-та от тип „callto“</short> <long>Програмата обработка на URL-и от тип „callto“, ако е включена.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>callto ইউ-আর-এল প্রক্রিয়াকারক</short> <long>এই কমান্ড ব্যবহৃত হবে "callto" ইউআরএল হ্যান্ডেলিংয়ের জন্য, যদি সক্রিয় থাকে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>"callto" URL ব্যবস্থাপনার হ্যান্ডলার</short> <long>সক্রিয় করা হলে, "callto" URL ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত কমান্ড।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Rukovatelj "callto" URL-ovima</short> <long>Naredba koja se koristi za "callto" URL-ove, ako je omogućeno.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El gestor per a les URL «callto»</short> <long>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «callto», si estan habilitades.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Obsluha pro URL "callto"</short> <long>Příkaz používaný pro obsluhu URL "callto", je-li povolen.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Y trinydd ar gyfer LAU "callto"</short> <long>Y gorchymyn a ddefnyddir i ymdrin â LAU "callto", os yn alluog.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Håndtering af "callto"-adresser</short> <long>Kommandoen der bruges til at håndtere "callto"-adresser, hvis aktiveret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Der Handler für »callto«-URLs</short> <long>Der zum Handhaben von »callto«-URLs verwendete Befehl, falls aktiviert.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το πρόγραμμα χειρισμού για "callto" URLs</short> <long>Η εντολή που χρησιμοποιείται για το χειρισμό "callto" URLs, αν ενεργοποιηθεί.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>The handler for "callto" URLs</short> <long>The command used to handle "callto" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The handler for "callto" URLs</short> <long>The command used to handle "callto" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El manipulador para los URLs «callto»</short> <long>El comando usado para manipular los URLs «callto», si están activados.</long> </locale> <locale name="et"> <short>"callto" URLi käsitleja</short> <long>Käsk "callto" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"callto" URLen kudeatzailea</short> <long>"callto" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"callto"-URL:ien käsittelykomento</short> <long>"callto"-tyyppiset URL:t käsittelevä komento, jos käytössä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le gestionnaire d'URLs « callto »</short> <long>Si vrai, le programme qui gère les URLs « callto ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O manexador de URLs "callto"</short> <long>A instrución usada para manexar os URLs "callto", se está habilitada.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>"callto" URL માટે નિયંત્રક</short> <long>"callto" URL ને નિયંત્રત કરવા માટેનો આદેશ, જો સક્રિય હોય.</long> </locale> <locale name="he"> <short>The handler for "callto" URLs</short> <long>The command used to handle "callto" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>"callto" URLs के लिये नियंत्रक</short> <long>"callto" URLs के नियंत्रण के लिये प्रयुक्त कमांड, अगर सक्रिय किया गया.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"callto" URL-ek kezelője</short> <long>A "callto" URL-ek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pengatur URL "callto"</short> <long>Perintah untuk mengatur URL "callto" jika ada.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Gestore di URL "callto"</short> <long>Il comando usato per gestire gli URL "callto", se abilitati.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>URL "callto" の 処理</short> <long>"callto" の URL を処理する際に使用するコマンドです (任意)。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დამმუშავებელი "callto" URL-ებისთვის</short> <long>დამუშავების ბრძანება "callto" URL-ებისთვის, თუ ჩართულია.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"callto" URL에 대한 핸들러</short> <long>"callto" URL을 처리할 경우 사용할 명령.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Programa, kuriai perduoti „callto“ užklausas</short> <long>Komanda naudojama apdoroti „callto“ URL, jeigu įjungta.</long> </locale> <locale name="lv"> <short> "zvanīt-uz" URLu vadītājs</short> <long>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "zvanīt-uz" URL-iem,ja ieslēgta.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ny mpifehy URL "callto"</short> <long>Ny baiko omena hifehezana URL "callto", raha alefa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Справувачот за "callto" URL</short> <long>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „callto“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>"callto" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുവാനുളള സംവിധാനം</short> <long>പ്രവര്ത്തന സജ്ജമെങ്കില് "callto" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായുളള നിര്ദ്ദേശം.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>"callto" URLs-н тодорхойлогч</short> <long>Тушаал хэрэв нээлттэй бол "callto" URL авч үзэхэд хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pengendali bagi URL "callto"</short> <long>Arahan untuk mengendali URL "callto" URLs, jika dihidupkan.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Håndterer for «callto»-URLer</short> <long>Kommando som brukes til å håndtere «callto»-URLer, hvis aktivert.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>URLsको लाई "callto" हेन्डलर गर्नु</short> <long>यदि सक्षम छ भने,आदेशले "callto" URLs हान्डल प्रयोग गर्दछ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Het programma dat "callto" URL's afhandelt</short> <long>De opdracht voor het afhandelen van "callto"-URL's, indien ingeschakeld</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Handsamar av «callto»-adresser</short> <long>Kommandoen som tek hand om «callto»-adresser, dersom slått på.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Seswari sa di-STS tša "callto"</short> <long>Taelo e dirišeditšwego go swaragana le di-STS tša "callto", ge eba di kgontšhitšwe.</long> </locale> <locale name="or"> <short>"ଡାକରା" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପାଇଁ ଚାଳକ</short> <long>"ଡାକରା" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, ଯଦି ସକ୍ରିୟ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"callto" URL ਲਈ ਹੈਂਡਲਰ</short> <long>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ "callto" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰੇਗੀ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Obsługa adresu URL typu "callto"</short> <long>Jeżeli włączone, polecenie używane do obsługi adresów URL typu "callto".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>O manipulador de URLs "callto"</short> <long>O comando utilizado para manipular URLs "callto", se activo.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>O manipulador para URLs "callto"</short> <long>O comando usado para manipular URLs "callto", se habilitado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Programul asociat adreselor „callto”</short> <long>Comanda asociată URL-urile „callto” la activare.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Обработчик URL типа "callto"</short> <long>Команда, используемая для обработки URL типа "callto", если ключ установлен</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Podpora URL pre callto</short> <long>Príkaz na podporu URL callto, ak je povolená.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Upravljač URL-jev "callto"</short> <long>Ukaz za upravljanje URI-jev "callto", če je omogočeno.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Trajtuesi i URLve "callto"</short> <long>Komanda e përdorur për të trajtuar URLtë "callto", nëse aktive.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Руковаоц „callto“ адресама</short> <long>Наредба коришћена за баратање „callto“ адресама, ако је укључено.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Rukovaoc „callto“ adresama</short> <long>Naredba korišćena za baratanje „callto“ adresama, ako je uključeno.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Hanteraren för "callto"-URL:er</short> <long>Kommandot som används för att hantera "callto"-URL:er, om aktiverat.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>"callto"கையாள்வதற்கான URL</short> <long>"callto" ஐ கையாள பயன்படும் URL செயல்படுத்தப்பட்டது</long> </locale> <locale name="th"> <short>คำสั่งจัดการ URL ชนิด callto</short> <long>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด callto (ถ้าเปิดใช้)</long> </locale> <locale name="tr"> <short>"callto" URL'leri için işleyici</short> <long>Eğer etkinse, "callto" URL'lerinin işlemek için kullanılacak komut.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Обробник URL типу "callto"</short> <long>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "callto".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bộ xử lý cho URL « callto » (gợi đến)</short> <long>Lệnh được dùng để xử lý các URL kiểu « callto » (gọi đến), nếu bật.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhombisi se-"callto" URLs</short> <long>Umyalelo osetyenziswayo ukukhombisa u- "callto" URLs, ukuba wenziwe ukuba usebenze.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>处理“callto”URLs 的程序</short> <long>若启用的话,用于处理“callto”URLs 的命令。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>處理“callto”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“callto”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>處理“callto”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“callto”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Umphathi we "callto" URLs</short> <long>Umlayezo osetshenziswa ukuphatha "callto" URLs, uma igunyaziwe.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/callto/needs_terminal</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/callto/needs_terminal</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تشغيل الأمر في شاشة طرفية</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المستخدم لمعالجة هذا النوع من العناوين العمل في شاشة طرفية.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Выканаць загад у тэрмінале</short> <long>Ісьціна калі загад для апрацоўкі гэтага тыпу URL мусіць выконвацца ў тэрмінале.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пускане на програмата в терминал</short> <long>Включено, ако програмата, която ще обслужва този тип URL-и, трябва да бъде изпълнена в терминал.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>কমান্ডটি টার্মিনালে চালাও</short> <long>যে কমান্ড ব্যবহার করে এ ধরনের URL হ্যান্ডেল করা হবে তা যদি টার্মিনালে রান করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টার্মিনালে কমান্ড চালানো হবে</short> <long>এই ধরনের URL ব্যবস্থাকারী কমান্ড টার্মিনালে চালানো হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Ako je postavljeno, naredba koja rukuje ovim tipom URL-a će se pokrenuti u terminalu.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Executa l'ordre en un terminal</short> <long>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Spustit příkaz v terminálu</short> <long>True, pokud by měl být program používaný pro obsluhu tohoto typu URL spouštěn v terminálu.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhedeg y gorchymyn mewn terfynell</short> <long>Gwir os dylid rhedeg y gorchymyn sy'n delio â'r math yma o LAU mewn terfynell.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Kør kommandoen i en terminal</short> <long>Sand hvis kommandoen til at håndtere denne adresse skal køres i en terminal.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Den Befehl in einem Terminal ausführen</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Programm, dass diesen URL-Typ handhaben soll, in einem Terminal ausgeführt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εκτέλεση της εντολής σε τερματικό</short> <long>True αν το πρόγραμμα για το χειρισμό του URL θα πρέπει να εκτελείται σε τερματικό.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ejecutar el comando en un terminal</short> <long>Establecer a «true» si el programa que manipula este URL debe ejecutarse en un terminal.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Käivita käsk terminalis</short> <long>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Exekutatu komandoa terminalean</short> <long>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Suorita sovellus päätteessä</short> <long>Tosi, jos tämäntyyppisiä URL:eja käsittelevä ohjelma tulisi käynnistää päätteessä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Lancer le programme dans un terminal</short> <long>Vrai si le programme qui gère cette URL doit être lancée dans un terminal.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Executar a instrución nun terminal</short> <long>Activada se a instrución usada para manexar este tipo de URL debe ser executada nun terminal.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આદેશને ટર્મિનલમાં કાર્યક્રમ ચલાવો</short> <long>સાચું જો આ પ્રકારના URL ને નિયંત્રિત કરવા માટેનો આદેશ ટર્મિનલમાં ચાલે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>प्रोग्राम टर्मिनल में चलाएँ</short> <long>सही यदि प्रोग्राम जो इस प्रकार के यूआरएल को हैंडल करने का अभ्यस्त है उसे टर्मिनल में चलाया जाना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Parancs futtatása terminálban</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancsnak terminálban kell futnia.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jalankan program di dalam terminal</short> <long>Pilih jika URL ini ingin dijalankan lewat sebuah terminal.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Eseguire il comando in un terminale</short> <long>Impostare a vero se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>端末でプログラムを実行するかどうか</short> <long>この種類の URL を処理するコマンドを端末内で実行する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ბრძანების ტერმინალში შესრულება</short> <long>ჭეშმარიტია თუ ბრძანება ამ ტიპის URL-ების დასამუშავებლად ტერმინალში უნდა შესრულდეს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>터미널에서 명령을 실행합니다</short> <long>참이면 이런 종류의 URL을 처리하는 프로그램을 터미널에서 실행합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Vykdyti komandą terminale</short> <long>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Palaist komandu terminālī</short> <long>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Alefaso anaty terminal ilay baiko</short> <long>Marina raha toa tokony halefa amin'ny alalan'ny terminal ny baiko ifehezana io karazan'URL io.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Изврши ја командата во терминал</short> <long>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ടെര്മിനലില് നിര്ദ്ദേശം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക</short> <long>ഈ തരത്തിലുളള നിര്ദ്ദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന നിര്ദ്ദേശം ഒരു ടെര്മിനലിലാണ് പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടത് എങ്കില് ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Програмыг терминалд ажиллуулах</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал энэ төрлийн URL-г терминалд ажиллуулахад хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Laksana program pada terminal</short> <long>Benar jika arahan digunakan untuk mengendali URL ini patut dilaksanakan pada terminal.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Kjør kommandoen i en terminal</short> <long>True hvis programmet for å håndtere denne type URL skal kjøres i en terminal.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>टर्मिनलमा आदेश चालु गर्नुहोला</short> <long>ठिक हो यदि यो कार्यक्रम प्रयोग गर्न यो URL चालु हुनै पर्छ टर्मिनलमा</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Opdracht in terminalvenster starten</short> <long>Waar indien de opdracht om dit type URL af te handelen in een terminalvenster gestart dient te worden.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Køyr kommandoen i ein terminal</short> <long>Sann dersom programmet som handsamar denne typen adresser skal køyrast i ein terminal.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Phethagatša taelo kgokaganong ya dithapo</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e dirišeditšwego go swaragana le mohuta wo wa STS e swanetše go phethagatšwa kgokaganong ya dithapo.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଟର୍ମିନାଲରେ ଚଲାନ୍ତୁ</short> <long>ସତ, ଯଦି ଏହି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଟର୍ମିନାଲ୍ରେରେ ଚଳାଯିବା ଉଚିତ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ</short> <long>ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ URL ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Uruchomienie polecenia w terminalu</short> <long>Określa, czy program obsługujący ten typ adresu URL powinien być uruchomiony w terminalu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Executar o comando numa consola</short> <long>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Executar o comando em um terminal</short> <long>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Porneşte programul într-un terminal</short> <long>La activare, comanda asociată acestui tip de URL va fi pornită în terminal.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запускать программу в терминале</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа,определённая для обработки ссылки (URL), будет запускаться в терминале.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Spustiť program v termináli</short> <long>Nastavte na true, ak sa má program pre toto URL spustiť v termináli.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Poženi ukaz v terminalu</short> <long>Resnično, če naj se ukaz za upravljanje URL-jev te vrste zažene v terminalu.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ekzekuto komandën në një terminal</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përdorur për të trajtuar këtë lloj URL duhet të zbatohet në një terminal.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Покрени наредбу у терминалу</short> <long>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Kör kommandot i ett terminalfönster</short> <long>Sant om kommandot för att hantera denna typ av URL ska köras i ett terminalfönster.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டளையை முனையத்தில் இயக்கு</short> <long>இந்த வகை URL ஐ முனையத்தில் இயக்க முடியுமெனில் உண்மை</long> </locale> <locale name="th"> <short>เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Komutu uçbirim içinde çalıştır</short> <long>Eğer seçiliyse, bu URL'yi işletecek program uçbirimde çalışması gerekiyor demektir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Виконувати команду у терміналі</short> <long>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chạy lệnh trong thiết bị cuối</short> <long>Đúng nếu lệnh được dùng để xử lý URL kiểu này nên được dùng trong thiết bị cuối.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Qhuba umyalelo kwi-terminal</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo osetyenzisiweyo ukukhombisa olu hlobo lwe- URL kufuneka uqhutywe kwi-terminal.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在终端运行命令</short> <long>True 代表要处理此 URL 的程序应该在终端中运行。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Sebenzisa isilayezo esigungwini</short> <long>Iqiniso uma umlayezo ozosetshenziswa ukuphatha loluhlobo lweURL lingasetshenziswa esigungwini.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/h323/enabled</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/h323/enabled</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Whether the specified command should handle "h323" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "h323" URLs.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>فيما إذا كان على الأمر المحدّد معالجة عناوين "h323"</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المحدّد في المفتاح "command" معالجة عناوين "h323".</long> </locale> <locale name="be"> <short>Ці пазначаны загад апрацоўвае URL "h323"</short> <long>Ісьціна калі загад пазначаны у ключы "command" мусіць апрацоўваць URL "h323".</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Дали избраната програма да обработва URL-и от тип „h323“</short> <long>Включено, ако програмата в ключа „command“ ще обслужва URL-и от тип „h323“.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>উল্লেখিত কমান্ডটি দ্বারা "h323" URL হ্যান্ডেল করা হবে কিনা</short> <long>যদি "command" কী তে নির্ধারিত কমান্ড ব্যবহার করে "h323" URL হ্যান্ডেল করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>উল্লিখিত কমান্ডের দ্বারা "h323" URL ব্যবস্থাপনা করা হবে কিনা</short> <long>"command" কি'র দ্বারা "h323" URL ব্যবস্থাপনা নির্ধারিত হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Da li će navedena naredba rukovati "h323" URL-ovima</short> <long>Ako je postavljeno, naredba navedena u ključu "command" će rukovati "h323" URL-ovima.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Si l'ordre especificada hauria de gestionar les URL «h323»</short> <long>Vertader si el programa especificat en la clau «command» hauria de gestionar les URL «h323».</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Jestli má určený příkaz obsluhovat URL "h323"</short> <long>True, pokud má příkaz určený v klíči "command" obsluhovat URL "h323".</long> </locale> <locale name="cy"> <short>A ddylai'r gorchymyn penodedig ymdrin â LAU "h323"</short> <long>Gwir os ddylai'r gorchymyn a benodir yn yr allwedd "command" ymdrin â LAU "h323".</long> </locale> <locale name="da"> <short>Om den specificerede kommando skal håndtere "h323"-adresser</short> <long>Sand hvis kommandoen angivet i "command"-nøglen håndtere "h323"-adresser.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Soll der angegebene Befehl »h323«-URLs handhaben?</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, handhabt das in »command« angegebene Programm »h323«-URLs.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Αν η καθορισμένη εντολή θα χειρίζεται "h323" URLs</short> <long>Ορισμός σε true αν η εντολή που καθορίζεται στο "command" key θα πρέπει να χειρίζεται "h323" URLs.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Whether the specified command should handle "h323" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "h323" URLs.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Whether the specified command should handle "h323" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "h323" URLs.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Indica si el comando especificado debe manipular los URLs «h323»</short> <long>Establecer a «true» si el programa especificado en la clave «comando» debería manipular los URLs «h323».</long> </locale> <locale name="et"> <short>Kas määratud käsk peaks käsitlema "h323" URLe</short> <long>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "h323" URLe.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Hemen zehaztutako komandoak "h323" URLak kudeatuko ditu.</short> <long>Ezarri egi gisa (true) "komandoa" gakoan zehaztutako komandoak "h323" URLak kudeatuko baditu.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Käsitteleekö annettu komento "h323"-URL:eja</short> <long>Tosi, jos avaimessa "command" annettu komento käsittelee "h323"-tyypisiä URL:eja.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Définir à vrai pour que le programme spécifié gère les URLs « h323 »</short> <long>Définir à vrai pour que le programme spécifié à la clé « command » gère les URLs « h323 ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Indica se a instrución indicada debe manexar os URLs "h323"</short> <long>Activada se a instrución indicada na clave "command" debe manexar os URLs "h323".</long> </locale> <locale name="gu"> <short>શું સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "h323" URL ને નિયંત્રિત કરે</short> <long>સાચું જો "command" કી માં સ્પષ્ટ કરેલ આદેશ "h323" URL ને નિયંત્રિત કરે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Whether the specified command should handle "h323" URLs</short> <long>True if the command specified in the "command" key should handle "h323" URLs.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>क्या निर्दिष्ट कमांड को "h323" URLs का नियंत्रण करना चाहिये</short> <long>सही अगर "command" कुंजी में निर्दिष्ट कमांड को "h323" URLs का नियंत्रण करना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A megadott parancs kezelje-e a "h323" URL-eket</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancs kezeli a "h323" URL-eket.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pilih jika perintah ini dapat mengatur URL "h323"</short> <long>Pilih jika ingin memasang program pengatur URL "h323" pada bagian "command".</long> </locale> <locale name="it"> <short>Indica se il comando specificato deve gestire gli URL "h323"</short> <long>Impostare a vero affinché il programma specificato nella chiave "command" gestisca gli URL "h323".</long> </locale> <locale name="ja"> <short>指定したコマンドで "h323" の URL を処理するかどうか</short> <long>"h323" の URL を処理するキー "command" にコマンドを指定する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დაამუშავებს თუ არა მითითებული ბრძანება "h323" ტიპის URL-ებს</short> <long>ჭეშმარიტია თუ მითითებული ბრძანება "command" კოდში ამუშავებს "h323" URL-ებს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>지정한 명령어로 "h323" URL을 처리할 지 여부</short> <long>참이면 "command" 키에 지정한 명령어로 "h323" URL을 처리합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „h323“ adresus</short> <long>Nustatykite į teigiamą reikšmę jei norite, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „h323“ adresus.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "h323" URL-iem</short> <long>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "h323" URL-iem.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Raha tokony hifehy URL "h323" ny baiko voalaza</short> <long>Marina raha toa ka tokony hifehy URL "h323" ny baiko voalaza ao amin'ny famaha "command".</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Дали наведената команда да се справи со "h323" URL</short> <long>Точно ако одредената команда во клучот „команда“ треба да се справува со „h323“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "h323" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമോ എന്ന്</short> <long>"command" കീയില് പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന നിര്ദ്ദേശം "h323" URL കൈകാര്യം ചെയ്യണമെങ്കില്, ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Samada arahan dinyatakan patut mengendali mengendali URL "h323"</short> <long>Benar jika arahan dinyatakan pada kekunci "command" mengendali URL "h323".</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Om oppgitt kommando skal håndtere «h323»-URLer</short> <long>True hvis programmet oppgitt i «command»-nøkkelen skal håndtere «h323»-URLer.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>"h323" URLs आदेश हेन्डल गर्नु परयो भने</short> <long>ठिक यदि आदेश "command" मा उल्लेखित छ भने कुन्जले "h323" URLsले हेन्डल गर्नुपर्छ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Of de aangegeven opdracht "h323"-URL's dient af te handelen.</short> <long>Waar indien de opdracht aangegeven in de sleutel: "command", "h323"-URL's dient af te handelen.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Om den oppgjevne kommandoen skal handsama «h323»-adresser</short> <long>Sett til sann for å la programmet i nøkkelen «command» handsama «h323»-adresser.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Ge eba taelo e laeditšwego e swanetše go swaragana le di-STS tša "h323"</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e laeditšwe go "command" senotlelo se swanetše go swaragana le di-STS tša "h323".</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ଏଚ୍323" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବା ଉଚିତ କି.</short> <long>ସତ ହେଲେ, "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" ଚାବିରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ "ଏଚ୍323" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਕੀ ਦਿੱਤੀ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ "h323" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਸਹੀ ਕਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ "ਕਮਾਂਡ" ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, h323 URL ਨੂੰ ਵਰਤ ਸਕੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Określa, czy podane polecenie ma obsługiwać adresy URL typu "h323"</short> <long>Określa, czy program podany w kluczu "command" ma obsługiwać adresy URL typu "h323".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Se o comando especificado deverá manipular URLs "h323"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" deverá manipular URLs "h323".</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Se o comando especificado deve manipular URLs "h323"</short> <long>Verdadeiro se o comando especificado na chave "command" (comando) deve manipular URLs "h323".</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Specifică dacă programul ales va fi asociat URL-urilor „h323”</short> <long>La activare, comanda specificată în cheia „command” va fi asociată adreselor „h323”.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Будет ли указанная команда обрабатывать ссылки (URL) типа h323</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа, определённая в ключе "command", будет обрабатывать ссылки (URL) типа h323.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Či má určený príkaz spracovat URL h323</short> <long>Nastavte na true, ak program zadaný v "príkaz" podporuje URL pre h323.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Ali naj naveden ukaz upravlja URL-je "h323"</short> <long>Resnično, če naj ukaz naveden v ključu "command" upravlja URI-je "h323".</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Nëse komanda e caktuar duhet të trajtojë URLtë "h323"</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përcaktuar tek kyçi "komanda" duhet të trajtojë URLtë "h323".</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Да ли наведена наредба треба да се користи за „h323“ адресе.</short> <long>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „h323“ адресе.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Da li navedena naredba treba da se koristi za „h323“ adrese.</short> <long>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „h323“ adrese.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Huruvida det angivna kommandot ska hantera "h323"-URL:er</short> <long>Sant om kommandot som är angivet i nyckeln "command" ska hantera "h323"-URL:er.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>குறிப்பிட்ட கட்டளை "h323" URL ஐ கையாளுமா</short> <long>உண்மை, "command" விசையில் குறிக்கப்பட்ட கட்டளை "h323" URL ஐ கையாளுமெனில்.</long> </locale> <locale name="th"> <short>กำหนดให้คำสั่งนี้จัดการ URL ชนิด h323</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าต้องการให้โปรแกรมในคีย์ "command" จัดการ URL ชนิด h323</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Belirtilen komutun "h323" URL'lerini işlemesi</short> <long>Eğer seçiliyse, "command" de belirtilen programın "h323" URL'lerini işletmek için ayarlanır.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Чи повинна вказана команда обробляти посилання(URL) типу "h323"</short> <long>Якщо команда вказана у ключі "command", програма буде обробляти посилання (URL) типу "h323".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Lệnh được xác định có nên xử lý URL « h323 » hay không</short> <long>Đúng nếu lệnh được xác định trong khóa « lệnh » nên xử lý các URL « h323 ».</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Nokuba ngaba umyalelo obaluliweyo kufuneka ukhombise i-"h323" URLs</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo obaluliweyo kwiqhosha "command" kufuneka ukhombise u-"h323" URLs.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>指定的命令是否应处理“h323”URLs</short> <long>设为 true 可在“command”键中指定一个程序来处理“h323”URLs。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>指定的指令應否處理“h323”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“h323”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>指定的指令應否處理“h323”URL</short> <long>如設定為“TRUE”,在「指令」欄中的指令為處理“h323”URL 的程式。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Noma umlayezo oshiwo ungaphatha "h323" URLs</short> <long>Iqiniso uma umlayezo oshiwo ku nkinombo "command" ungaphatha "h323" URLs.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/h323/command</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/h323/command</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>gnomemeeting -c %s</default> <locale name="C"> <short>The handler for "h323" URLs</short> <long>The command used to handle "h323" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>معالج عناوين "h323"</short> <long>الأمر المستخدم لمعالجة عناوين "h323"، في حال تمكينها.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Апрацоўшчык URL "h323"</short> <long>Загад для апрацоўкі URL "h323" (відэаканфэрэнцыя), калі уключанае.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Програма за обработка на URL-та от тип „h323“</short> <long>Програмата за обработка на URL-и от тип „h323“, ако е включена.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>h323 ইউ-আর-এল প্রক্রিয়াকারক</short> <long>এই কমান্ড ব্যবহৃত হবে "h323" URL হ্যান্ডেলিংয়ের জন্য, যদি সক্রিয় থাকে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>"h323" URL ব্যবস্থাপনার হ্যান্ডলার</short> <long>সক্রিয় করা হলে, "h323" URL ব্যবস্থাপনার উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত কমান্ড।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Rukovatelj "h323" URL-ovima</short> <long>Naredba koja se koristi za "h323" URL-ove, ako je omogućeno.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El gestor per a les URL «h323»</short> <long>L'ordre utilitzada per a gestionar URL «h323», si estan habilitades.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Obsluha pro URL "h323"</short> <long>Příkaz používaný pro obsluhu URL "h323", je-li povolen.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Y trinydd ar gyfer LAU "h323"</short> <long>Y gorchymyn a ddefnyddir i ymdrin â LAU "h323", os yn alluog.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Håndtering af "h323"-adresser</short> <long>Kommandoen der bruges til at håndtere "h323"-adresser, hvis aktiveret.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Der Handler für »h323«-URLs</short> <long>Der zum Handhaben von »h323«-URLs verwendete Befehl, falls aktiviert.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το πρόγραμμα χειρισμού για "h323" URLs</short> <long>Η εντολή που χρησιμοποιείται για το χειρισμό "h323" URLs, αν ενεργοποιηθεί.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>The handler for "h323" URLs</short> <long>The command used to handle "h323" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>The handler for "h323" URLs</short> <long>The command used to handle "h323" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El manipulador para los URLs «h323»</short> <long>El comando usado para manipular los URLs «h323», si están activados.</long> </locale> <locale name="et"> <short>"h323" URLi käsitleja</short> <long>Käsk "h323" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>"h323" URLen kudeatzailea</short> <long>"h323" URLak kudeatzeko komandoa, gaituta egonez gero.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>"h323"-URL:ien käsittelykomento</short> <long>"h323"-tyyppiset URL:t käsittelevä komento, jos käytössä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le gestionnaire d'URLs « h323 »</short> <long>Si vrai, le programme qui gère les URLs « h323 ».</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O manexador de URLs "h323"</short> <long>A instrución usada para manexar os URLs "h323", se está habilitada.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>"h323" URL માટે નિયંત્રક</short> <long>"H323" URL ને નિયંત્રિત કરવા માટેનો આદેશ, જો સક્રિય હોય.</long> </locale> <locale name="he"> <short>The handler for "h323" URLs</short> <long>The command used to handle "h323" URLs, if enabled.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>"h323" URLs के लिये नियंत्रक</short> <long>"h323" URLs के नियंत्रण के लिये प्रयुक्त कमांड, अगर सक्रिय किया गया.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>"h323" URL-ek kezelője</short> <long>A "h323" URL-ek kezelésére használt parancs, ha engedélyezve van.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Pengatur URL "h323"</short> <long>Perintah untuk mengatur URL "h232" jika ada.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Gestore di URL "h323"</short> <long>Il comando usato per gestire gli URL "h323", se abilitati.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>"h323" の URL の処理</short> <long>"h323" の URL を処理する際に使用するコマンドです (任意)。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დამმუშავებელი "h323" URL-ებისთვის</short> <long>დამუშავების ბრძანება "h323" URL-ებისთვის, თუ ჩართულია.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>"h323" URL에 대한 핸들러</short> <long>"h323" URL을 처리할 경우 사용할 명령.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Programa, kuriai perduoti „h323“ užklausas</short> <long>Komanda naudojama apdoroti „h323“ URL, jei įjungta.</long> </locale> <locale name="lv"> <short> "h323" URLu vadītājs</short> <long>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "h323" URL-iem,ja ieslēgta.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Ny mpifehy URL "h323"</short> <long>Ny baiko omena hifehezana URL "h323", raha alefa.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Справувачот за "h323" URL</short> <long>Ако·е·вклучено,·командата·користена·за·справување·со „h323“ адреси.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>"h323" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുവാനുളള സംവിധാനം</short> <long>പ്രവര്ത്തന സജ്ജമെങ്കില് "h323" URL കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനായുളള നിര്ദ്ദേശം.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pengendali bagi URL "h323"</short> <long>Arahan untuk mengendali URL "h323" URLs, jika dihidupkan.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Håndterer for «h323»-URLer</short> <long>Kommando som brukes til å håndtere «h323»-URLer, hvis aktivert.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>URLsको लाई "h323" हेन्डलर गर्नु</short> <long>यदि सक्षम छ भने,आदेशले "h323" URLs हान्डल प्रयोग गर्दछ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Het programma dat "h323" URL's afhandelt</short> <long>De opdracht voor het afhandelen van "h323"-URL's, indien ingeschakeld</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Handsamar av «h323»-adresser</short> <long>Kommandoen som tek hand om «h323»-adresser, dersom slått på.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Seswari sa di-STS tša "h323"</short> <long>Taelo e dirišeditšwego go swaragana le di-STS tša "h323", ge eba di kgontšhitšwe.</long> </locale> <locale name="or"> <short>"ଏଚ323" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପାଇଁ ଚାଳକ</short> <long>"ଏଚ323" ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ, ଯଦି ସକ୍ରିୟ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>"h323" URL ਲਈ ਹੈਂਡਲਰ</short> <long>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ "h323" URL ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰੇਗੀ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Obsługa adresu URL typu "h323"</short> <long>Jeżeli włączone, polecenie używane do obsługi adresów URL typu "h323".</long> </locale> <locale name="pt"> <short>O manipulador de URLs "h323"</short> <long>O comando utilizado para manipular URLs "h323", se activo.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>O manipulador para URLs "h323"</short> <long>O comando usado para manipular URLs "h323", se habilitado.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Programul asociat adreselor „h323”</short> <long>Comanda asociată URL-urilor „h323” la activare.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Обработчик URL типа h232</short> <long>Команда, используемая для обработки URL типа h323, если ключ установлен</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Podpora URL pre h323</short> <long>Príkaz na podporu URL h323, ak je povolená.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Upravljač URL-jev "h323"</short> <long>Ukaz za upravljanje URI-jev "h323", če je omogočeno.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Trajtuesi i URLve "h323"</short> <long>Komanda e përdorur për të trajtuar URLtë "h323", nëse aktive.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Руковаоц „h323“ адресама</short> <long>Наредба коришћена за баратање „h323“ адресама, ако је укључено.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Rukovaoc „h323“ adresama</short> <long>Naredba korišćena za baratanje „h323“ adresama, ako je uključeno.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Hanteraren för "h323"-URL:er</short> <long>Kommandot som används för att hantera "h323"-URL:er, om aktiverat.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>"h323" கையாள்வதற்கான URL</short> <long>"h323" ஐ கையாள பயன்படும் URL செயல்படுத்தப்பட்டது</long> </locale> <locale name="th"> <short>คำสั่งจัดการ URL ชนิด h323</short> <long>คำสั่งสำหรับจัดการ URL ชนิด h323 (ถ้าเปิดใช้)</long> </locale> <locale name="tr"> <short>"h323" URL'leri için işleyici</short> <long>Eğer etkinse, "h323" URL'lerinin işlemek için kullanılacak komut.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Обробник URL типу "h323"</short> <long>Якщо ввімкнено, команда використовується для обробки URL типу "h323".</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Bộ xử lý cho URL « h323 »</short> <long>Lệnh được dùng để xử lý các địa chỉ Mạng kiểu « h323 », nếu bật.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhombisi se-"h323" URLs</short> <long>Umyalelo osetyenziselwa ukukhombisa u- "h323" URLs, ukuba wenziwe ukuba usebenze.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>处理“H323”URLs 的程序</short> <long>若启用的话,用于处理“H323”URLs 的命令。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>處理“h323”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“h323”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>處理“h323”URL 的處理程序</short> <long>若有啟用,用來處理“h323”URL 的指令。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Umphathi we "h323" URLs</short> <long>Umlayezo osetshenziswa ukuphatha "h323" URLs, uma ingunyaziwe.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/h323/needs_terminal</key> <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/h323/needs_terminal</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تشغيل الأمر في شاشة طرفية</short> <long>إضبط لـtrue إذا كان على الأمر المستخدم لمعالجة هذا النوع من العناوين العمل في شاشة طرفية.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Выканаць загад у тэрмінале</short> <long>Ісьціна калі загад для апрацоўкі гэтага тыпу URL мусіць выконвацца ў тэрмінале.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Пускане на програмата в терминал</short> <long>Включено, ако програмата, която ще обслужва този тип URL-и, трябва да бъде изпълнена в терминал.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>কমান্ডটি টার্মিনালে চালাও</short> <long>যে কমান্ড ব্যবহার করে এ ধরনের URL হ্যান্ডেল করা হবে তা যদি টার্মিনালে রান করা হয় তবে এর মান সত্য।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>টার্মিনালে কমান্ড চালানো হবে</short> <long>এই ধরনের URL ব্যবস্থাকারী কমান্ড টার্মিনালে চালানো হলে মান true (সত্য)।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Ako je postavljeno, naredba koja rukuje ovim tipom URL-a će se pokrenuti u terminalu.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Executa l'ordre en un terminal</short> <long>Vertader si el programa per a gestionar aquest URL hauria d'executar-se en un terminal.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Spustit příkaz v terminálu</short> <long>True, pokud by měl být program používaný pro obsluhu tohoto typu URL spouštěn v terminálu.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhedeg y gorchymyn mewn terfynell</short> <long>Gwir os dylid rhedeg y gorchymyn sy'n delio â'r math yma o LAU mewn terfynell.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Kør kommandoen i en terminal</short> <long>Sand hvis kommandoen til at håndtere denne adresse skal køres i en terminal.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Den Befehl in einem Terminal ausführen</short> <long>Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird das Programm, dass diesen URL-Typ handhaben soll, in einem Terminal ausgeführt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Εκτέλεση της εντολής σε τερματικό</short> <long>True αν το πρόγραμμα για το χειρισμό του URL θα πρέπει να εκτελείται σε τερματικό.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Ejecutar el comando en un terminal</short> <long>Establecer a «true» si el programa que manipula este URL debe ejecutarse en un terminal.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Käivita käsk terminalis</short> <long>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Exekutatu komandoa terminalean</short> <long>Egia (true) URL hau kudeatzeko programa terminal batean exekutatu behar bada.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Suorita sovellus päätteessä</short> <long>Tosi, jos tämäntyyppisiä URL:eja käsittelevä ohjelma tulisi käynnistää päätteessä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Lancer le programme dans un terminal</short> <long>Vrai si le programme qui gère cette URL doit être lancée dans un terminal.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Executar a instrución nun terminal</short> <long>Activada se a instrución usada para manexar este tipo de URL debe ser executada nun terminal.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>આદેશને ટર્મિનલમાં કાર્યક્રમ ચલાવો</short> <long>સાચું જો આ પ્રકારના URL ને નિયંત્રિત કરવા માટેનો આદેશ ટર્મિનલમાં ચાલે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>Run the command in a terminal</short> <long>True if the command used to handle this type of URL should be run in a terminal.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>प्रोग्राम टर्मिनल में चलाएँ</short> <long>सही यदि प्रोग्राम जो इस प्रकार के यूआरएल को हैंडल करने का अभ्यस्त है उसे टर्मिनल में चलाया जाना चाहिये.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Parancs futtatása terminálban</short> <long>Ha igazra van állítva, a "command" kulcsban beállított parancsnak terminálban kell futnia.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Jalankan program di dalam terminal</short> <long>Pilih jika URL ini ingin dijalankan lewat sebuah terminal.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Eseguire il comando in un terminale</short> <long>Impostare a vero se il programma che gestisce questo tipo di URL deve essere eseguito in un terminale.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>端末でプログラムを実行するかどうか</short> <long>この種類の URL を処理するコマンドを端末内で実行する場合は TRUE にします。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ბრძანების ტერმინალში შესრულება</short> <long>ჭეშმარიტია თუ ბრძანება ამ ტიპის URL-ების დასამუშავებლად ტერმინალში უნდა შესრულდეს.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>터미널에서 명령을 실행합니다</short> <long>참이면 이런 종류의 URL을 처리하는 프로그램을 터미널에서 실행합니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Vykdyti komandą terminale</short> <long>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Palaist komandu terminālī</short> <long>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Alefaso anaty terminal ilay baiko</short> <long>Marina raha toa tokony halefa amin'ny alalan'ny terminal ny baiko ifehezana io karazan'URL io.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Изврши ја командата во терминал</short> <long>Точно ако командата која што се користи за справување со овој тип на адреси треба да биде извршена во терминал.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ടെര്മിനലില് നിര്ദ്ദേശം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക</short> <long>ഈ തരത്തിലുളള നിര്ദ്ദേശം കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന നിര്ദ്ദേശം ഒരു ടെര്മിനലിലാണ് പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടത് എങ്കില് ശരി (ട്രൂ) ആണ്.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Програмыг терминалд ажиллуулах</short> <long>Энэ түлхүүр үнэн бол, тушаал энэ төрлийн URL-г терминалд ажиллуулахад хэрэглэгдэнэ.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Laksana program pada terminal</short> <long>Benar jika arahan digunakan untuk mengendali URL ini patut dilaksanakan pada terminal.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Kjør kommandoen i en terminal</short> <long>True hvis programmet for å håndtere denne type URL skal kjøres i en terminal.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>टर्मिनलमा आदेश चालु गर्नुहोला</short> <long>ठिक हो यदि यो कार्यक्रम प्रयोग गर्न यो URL चालु हुनै पर्छ टर्मिनलमा</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Opdracht in terminalvenster starten</short> <long>Waar indien de opdracht om dit type URL af te handelen in een terminalvenster gestart dient te worden.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Køyr kommandoen i ein terminal</short> <long>Sann dersom programmet som handsamar denne typen adresser skal køyrast i ein terminal.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Phethagatša taelo kgokaganong ya dithapo</short> <long>Ke therešo gore ge taelo e dirišeditšwego go swaragana le mohuta wo wa STS e swanetše go phethagatšwa kgokaganong ya dithapo.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଟର୍ମିନାଲରେ ଚଲାନ୍ତୁ</short> <long>ସତ, ଯଦି ଏହି ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଚଳାଇବା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଟର୍ମିନାଲ୍ରେରେ ଚଳାଯିବା ଉଚିତ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ</short> <long>ਸਹੀ, ਜੇਕਰ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ URL ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਟਰਮੀਨਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲੇ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Uruchomienie polecenia w terminalu</short> <long>Określa, czy program obsługujący ten typ adresu URL powinien być uruchomiony w terminalu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Executar o comando numa consola</short> <long>Verdadeiro se o comando utilizado para manipular este tipo de URL deverá ser executado numa consola.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Executar o comando em um terminal</short> <long>Verdadeiro se o comando usado para manipular esse tipo de URL deve ser executado em um terminal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Porneşte programul într-un terminal</short> <long>La activare, comanda asociată acestui tip de URL va fi pornită în terminal.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Запускать программу в терминале</short> <long>Если этот ключ установлен, то программа,определённая для обработки ссылки (URL), будет запускаться в терминале.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Spustiť program v termináli</short> <long>Nastavte na true, ak sa má program pre toto URL spustiť v termináli.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Poženi ukaz v terminalu</short> <long>Resnično, če naj se ukaz za upravljanje URL-jev te vrste zažene v terminalu.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Ekzekuto komandën në një terminal</short> <long>E vërtetë nëse komanda e përdorur për të trajtuar këtë lloj URL duhet të zbatohet në një terminal.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Покрени наредбу у терминалу</short> <long>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Pokreni naredbu u terminalu</short> <long>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Kör kommandot i ett terminalfönster</short> <long>Sant om kommandot för att hantera denna typ av URL ska köras i ett terminalfönster.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கட்டளையை முனையத்தில் இயக்கு</short> <long>இந்த வகை URL ஐ முனையத்தில் இயக்க முடியுமெனில் உண்மை</long> </locale> <locale name="th"> <short>เรียกใช้โปรแกรมในเทอร์มินัล</short> <long>ตั้งเป็นค่าจริงถ้าโปรแกรมที่จัดการ URL นี้ควรถูกเรียกใช้ในเทอร์มินัล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Komutu uçbirim içinde çalıştır</short> <long>Eğer seçiliyse, bu URL'yi işletecek program uçbirimde çalışması gerekiyor demektir.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Виконувати команду у терміналі</short> <long>Ввімкнено, якщо програма, вказана для обробки посилань (URL) повинна запускатись у терміналі.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Chạy lệnh trong thiết bị cuối</short> <long>Đúng nếu lệnh được dùng để xử lý URL kiểu này nên được dùng trong thiết bị cuối.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Qhuba umyalelo kwi-terminal</short> <long>Yinyani ukuba umyalelo osetyenzisiweyo ukukhombisa olu hlobo lwe- URL kufuneka uqhutywe kwi-terminal.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>在终端运行命令</short> <long>True 代表要处理此 URL 的程序应该在终端中运行。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>在終端機中執行指令</short> <long>如設定為‘TRUE’,處理此 URL 的程式必須在終端機中執行。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Sebenzisa isilayezo esigungwini</short> <long>Iqiniso uma umlayezo ozosetshenziswa ukuphatha loluhlobo lweURL lingasetshenziswa esigungwini.</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>