Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
proc
/
self
/
root
/
etc
/
gconf
/
schemas
/
Upload File :
New :
File
Dir
//proc/self/root/etc/gconf/schemas/desktop_default_applications.schemas
<?xml version="1.0"?> <gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/applications/terminal/exec</key> <applyto>/desktop/gnome/applications/terminal/exec</applyto> <owner>gnome-vfs</owner> <type>string</type> <default>gnome-terminal</default> <locale name="C"> <short>Default terminal application</short> <long>The default terminal application to use for applications that require a terminal.</long> </locale> <locale name="af"> <short>Verstekterminaaltoepassing</short> <long>Die verstekterminaaltoepassing wat gebruik moet word vir toepassings wat 'n terminaal vereis.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>برنامج الشاشة الطرفية الافتراضي</short> <long>الشاشة الطرفية الافتراضية التي ستستعمل لالتطبيقات التي تتطلب شاشة طرفية.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Ön qurğulu terminal proqramı</short> <long>Terminala məcbur olan proqramlar üçün işlədiləcək ön qurğulu terminal.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Прадвызначанае дастасаваньне тэрміналу</short> <long>Прадвызначанае дастасаваньне тэрміналу, каб выкарыстоўваць у дастасаваньнях, якія патрабуюць тэрмінал.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартна програма за терминал</short> <long>Стандартната терминална програма да се използва за програми, които изискват терминал.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ডিফল্ট টার্মিনাল অ্যাপ্লিকেশন</short> <long>যেসব অ্যাপ্লিকেশনের জন্য টার্মিনাল প্রয়োজন সেগুলোর জন্য ডিফল্ট টার্মিনাল অ্যাপলিকেশন। </long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ডিফল্ট টার্মিনাল অ্যাপ্লিকেশন</short> <long>আবশ্যকরূপে টার্মিনাল প্রয়োগকারী অ্যাপ্লিকেশনগুলির দ্বারা ব্যবহারযোগ্য ডিফল্ট টার্মিনাল।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Uobičajena aplikacija terminala</short> <long>Uobičajena aplikacija terminala koja se koristi za aplikacije koje zahtijevaju terminal.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Aplicació de terminal predeterminada</short> <long>L'aplicació de terminal a usar per defecte per a aplicacions que requereixin un terminal.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní aplikace terminálu</short> <long>Implicitní aplikace terminálu, kterou používat pro aplikace, které vyžadují terminál.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Rhaglen terfynell rhagosodedig</short> <long>Y rhaglen derfynell rhagosodedig a ddefnyddir gan raglenni sydd angen terfynell.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Forvalgt terminalprogram</short> <long>Det forvalgte terminalprogram til programmer der kræver en terminal.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Vorgabe-Terminal-Anwendung</short> <long>Die Vorgabe-Terminal-Anwendung, die für Anwendungen verwendet wird, die ein Terminal erforderlich machen.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προεπιλεγμένη εφαρμογή τερματικού</short> <long>Η προεπιλεγμένη εφαρμογή τερματικού για χρήση σε εφαρμογές που απαιτούν ένα τερματικό.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Default terminal application</short> <long>The default terminal application to use for applications that require a terminal.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default terminal application</short> <long>The default terminal application to use for applications that require a terminal.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Aplicación de terminal predeterminada</short> <long>La aplicación de terminal predeterminada para las aplicaciones que lo requieran.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Vaikimisi terminalirakendus</short> <long>Vaikimisi terminalirakendus kasutamiseks terminali vajavate rakenduste jaoks.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Terminal aplikazio lehenetsia</short> <long>Terminal aplikazio lehenetsia, terminala eskatzen duten aplikazioetan erabiltzeko.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Oletusarvoinen päätesovellus</short> <long>Oletusarvoinen päätesovellus päätteen vaativille sovelluksille.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Terminal par défaut</short> <long>L'application terminal par défaut à utiliser pour les applications qui nécessite un terminal.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Aplicación de terminal por defecto</short> <long>A aplicación de terminal por defecto usada para os programas que precisan dun terminal.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભૂત ટર્મિનલ કાર્યક્રમ</short> <long>કાર્યક્રમનો ઉપયોગ કરવા માટે મૂળભૂત ટર્મિનલ કાર્યક્રમ કે જેના માટે ટર્મિનલ જરુરી છે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>יישום מסוף ברירת מחדל</short> <long>The default terminal application to use for applications that require a terminal.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>डिफ़ॉल्ट टर्मिनल अनुप्रयोग</short> <long>उन अनुप्रयोगों हेतु डिफ़ॉल्ट टर्मिनल अनुप्रयोग जिन्हें टर्मिनल की आवश्यकता होती है.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Uobičajen terminalni program</short> <long>Uobičajeni terminalni program koji se koristi za programe koji zahtijevaju terminal.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett terminál alkalmazás</short> <long>A terminált igénylő alkalmazásokhoz használandó alapértelmezett terminál.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Aplikasi terminal standar</short> <long>Aplikasi terminal standar yang akan digunakan bagi semua aplikasi yang membutuhkan terminal</long> </locale> <locale name="it"> <short>Applicazione di terminale predefinita</short> <long>Applicatione di terminale predefinita da usare per applicazioni che richiedono un terminale.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>デフォルトの端末アプリケーション</short> <long>端末を必要とするアプリケーションで使用するデフォルトの端末アプリケーションです。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ტერმინალის ნაგულისხმები პროგრამა</short> <long>ტერმინალის ნაგულისხმები პროგრამა, რომელიც ტერმინალის საჭიროებისთვის გამოიყენება.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 터미널 프로그램</short> <long>터미널이 필요한 프로그램에 사용할 기본 터미널 프로그램.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Numatytoji terminalo programa</short> <long>Numatytoji terminalo programa, naudojama su programomis, kurioms reikia terminalo.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Noklusēta termināļa aplikācija</short> <long>Noklusēta termināļa aplikācija, lai izmantotu aplikācijas, ko pieprasa terminālis.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Rindranasan'ny terminal lasitra</short> <long>Ny rindranasan'ny terminal lasitra ampiasaina amina rindranasa mila terminal.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандардна апликација за терминал</short> <long>Стандардната апликација која што ќе се користи како терминал за апликациите кои имаат потреба од терминал.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ഡീഫോള്ട്ടായ ടെര്മിനല് പ്രയോഗം</short> <long>ടെര്മിനല് ആവശ്യമായ പ്രയോഗങ്ങള്ക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായുളള ഡീഫോള്ട്ടായ ടെര്മിനല് പ്രയോഗം</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Стандарт терминал програм</short> <long>Терминал шаарддаг хэрэглээний програмуудад хэрэглэгдэх стандарт терминал програм.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Aplikasi terminal default</short> <long>Aplikasi terminal default untuk digunakan bagi aplikasi yg memerlukan terminal.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt terminalapplikasjon</short> <long>Forvalgt terminalprogram som skal brukes for programmer som krever en terminal.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पुर्वनिर्धारित अन्तिम प्रार्थना पत्र</short> <long>प्रार्थना पत्रको एउटा अन्त्य चाहनको लागि पुर्वनिर्धारित प्रार्थना पत्रको अन्त्य प्रयोग गरिन्छ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaard terminalprogramma</short> <long>Het standaard terminalprogramma voor toepassingen die een terminal nodig hebben.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Standard terminalemulator</short> <long>Standard terminalemulator som skal brukast til program som krev ein terminal.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Dira gore tirišo ya kgokagano ya dithapo e hlaelele</short> <long>Tirišo ya kgokagano ya dithapo e hlaelelago yeo e tla dirišwagoo bakeng sa ditirišo tšeo di nyakago kgokagano ya dithapo.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଟର୍ମିନାଲ୍ ପ୍ରୟୋଗ</short> <long>ଯେଉଁ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡି଼କ ପାଇଁ ଟର୍ମିନାଲ୍ ଆବଶ୍ଯକ ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଟର୍ମିନାଲ୍ ପ୍ରୟୋଗ</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੂਲ ਟਰਮੀਨਲ ਕਾਰਜ</short> <long>ਮੂਲ ਟਰਮੀਨਲ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਟਰਮੀਨਲ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦੇ ਹਨ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślna aplikacja terminala</short> <long>Domyślna aplikacja terminala używana dla aplikacji wymagającej terminala.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Aplicação de consola por omissão</short> <long>A aplicação de consola a utilizar por omissão para aplicações que necessitem de uma consola.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Aplicação padrão de terminal</short> <long>O terminal padrão para ser utilizado por aplicações que requerem um terminal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Aplicaţie terminal implicită</short> <long>Aplicaţia terminal implicită de utilizat pentru programele ce necesită un terminal.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Приложение терминала по умолчанию</short> <long>Приложение терминала, используемое по умолчанию приложениями, нуждающимися в терминале.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Štandardný terminál</short> <long>Štandardný terminál používaný pre aplikácie, ktoré vyžadujú terminál.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzet terminal:</short> <long>Privzet terminal za uporabo programov, ki potrebujejo terminal.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Programi terminal i prezgjedhur</short> <long>Programi terminal i prezgjedhur që duhet përdorur për programet që kërkojnë një terminal.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумевани терминалски програм</short> <long>Подразумевани терминалски програм који се користи за програме којима је неопходан терминал.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podrazumevani terminalski program</short> <long>Podrazumevani terminalski program koji se koristi za programe kojima je neophodan terminal.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Подразумјевани терминалски програм</short> <long>Подразумјевани терминалски програм који се користи за програме којима је неопходан терминал.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardterminalprogram</short> <long>Standardterminalprogrammet att använda för program som kräver en terminal.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>இயல்பான முனைய பயன்பாடுகள்</short> <long>முனையத்திறகு தேவைப்படும் இயல்பான முனைய பயன்பாடு </long> </locale> <locale name="th"> <short>โปรแกรมเทอร์มินัลปริยาย</short> <long>โปรแกรมเทอร์มินัลปริยาย ไว้ใช้สำหรับ โปรแกรมที่ต้องใช้เทอร์มินัล</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı uçbirim uygulaması</short> <long>Uçbirim gerektiren uygulamalar için öntanımlı uçbirim uygulaması.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типова програма терміналу</short> <long>Типова програма терміналу, що використовується з програмами, якім потрібен термінал.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Ứng dụng thiết bị cuối mặc định</short> <long>Ứng dụng thiết bị cuối mặc định cần dùng cho các ứng dụng cần thiết thiết bị cuối.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Inkqubo yekhompyutha ene-terminal emiselweyo</short> <long>Inkqubo yekhompyutha ene-terminal emiselweyo ukuba isetyenziswe kwiinkqubo zekhompyutha ezifuna i-terminal.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认终端应用程序</short> <long>为需要终端的应用程序所使用的默认终端应用程序。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>預設的終端機</short> <long>應用程式需要使用終端機時,預設執行的終端機。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設的終端機</short> <long>應用程式需要使用終端機時,預設執行的終端機。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Iphutha lesigungu sokusetshenziswa</short> <long>Iphutha lesisebenzisi esigungwini sokusebenzisa izisebenzisi ezidinga isigungu.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/applications/terminal/exec_arg</key> <applyto>/desktop/gnome/applications/terminal/exec_arg</applyto> <owner>gnome-vfs</owner> <type>string</type> <default>-x</default> <locale name="C"> <short>Exec argument for default terminal</short> <long>The exec argument to use for the default terminal application.</long> </locale> <locale name="af"> <short>Exec-argument vir verstekterminaal</short> <long>Die exec-argument wat gebruik moet word vir die verstekterminaaltoepassing.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>عامل التنفيذ لالشاشة الطرفية الافتراضية</short> <long>عمال التنفيذ للاستعمال من طرف الشاشة الطرفية الافتراضية.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Ön qurğulu terminal üçün icra ediləcək əmr</short> <long>Ön qurğulu terminal gedişatı üçün icra ediləcək əmr.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Аргумэнты выкананьня для прадвызначанага тэрміналу</short> <long>Аргумэнт выкананьня для прадвызначанага тэрмінальнага дастасаваньня.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Аргументът exec за стандартната програма за терминал</short> <long>Аргументът за изпълнение (exec) за терминалния емулатор по подразбиране.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ডিফল্ট টার্মিনাল-এর জন্য Exec আর্গুমেন্ট</short> <long>ডিফল্ট টার্মিনাল-এর জন্য যে Exec আর্গুমেন্ট ব্যবহৃত হবে</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ডিফল্ট টার্মিনালের জন্য exec আর্গুমেন্ট</short> <long>ডিফল্ট টার্মিনাল অ্যাপ্লিকেশনের জন্য ব্যবহারযোগ্য exec আর্গুমেন্ট।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Izvršni argument za uobičajeni terminal</short> <long>Izvršni argument koji se koristi za uobičajenu aplikaciju terminala.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Argument d'execució per al terminal predeterminat</short> <long>L'argument d'execució a usar per a l'aplicació de terminal predeterminada.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Argument exec pro implicitní terminál</short> <long>Argument exec, který používat pro implicitní aplikaci terminálu.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Ymresymiad exec ar gyfer y derfynell rhagosodedig</short> <long>Yr ymresymiad exec i'w ddefnyddio ar gyfer y rhaglen derfynell rhagosodedig.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Kørselsparameter for forvalgt terminal</short> <long>Kørselsparameter der skal bruges til det forvalgte terminalprogram.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Exec-Argument für Vorgabe-Terminal</short> <long>Das an die Vorgabe-Terminal-Anwendung zu übergebende exec-Argument.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Παράμετρος Exec για προεπιλεγμένο τερματικό</short> <long>Η παράμετρος exec για χρήση στην προεπιλεγμένη εφαρμογή τερματικού.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Exec argument for default terminal</short> <long>The exec argument to use for the default terminal application.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Exec argument for default terminal</short> <long>The exec argument to use for the default terminal application.</long> </locale> <locale name="es"> <short>El argumento exec para la terminal predeterminada</short> <long>El argumento de exec a usar para la aplicación de terminal predeterminada.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Vaikimisi terminalikäivitusargument</short> <long>Vaikimisi terminalirakenduse käivitusargument.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Exec argumentua, terminal lehenetsirako</short> <long>Exec argumentua terminal aplikazio lehenetsian erabiltzeko.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Päätesovelluksen suoritusvalitsin</short> <long>Päätesovelluksen valitsin, joka määrittää mitä suoritetaan.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Argument d'exécution pour le terminal par défaut</short> <long>L'argument d'exécution à utiliser pour l'application de terminal par défaut.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Instrución para o terminal por defecto</short> <long>A instrución que se executará para a aplicación de terminal por defecto.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભૂત ટર્મિનલ માટે ચલાવવાની દલીલ</short> <long>મૂળભૂત ટર્મિનલ કાર્યક્રમ માટે exec દલીલનો ઉપયોગ કરવાનો છે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>ארגומנט Exec למסוף ברירת מחדל</short> <long>The exec argument to use for the default terminal application.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>डिफ़ॉल्ट टर्मिनल हेतु ईएक्सईसी ऑर्गुमेंट</short> <long>डिफ़ॉल्ट टर्मिनल अनुप्रयोग में उपयोग हेतु ईएक्सईसी ऑर्गुमेंट.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Izvršni argument za uobičajeni terminal</short> <long>Izvršni argument koji se koristi za uobičajeni terminalni program.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Az alapértelmezett terminál exec paramétere</short> <long>Az alapértelmezett terminálalkalmazásnál használandó exec paraméter.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Parameter tambahan untuk terminal standar</short> <long>Parameter yang akan disampaikan kepada aplikasi terminal itu.</long> </locale> <locale name="it"> <short>Argomento exec per il terminale predefinito</short> <long>L'argomento exec da usare per l'applicazione di terminale predefinita.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>デフォルトの端末で使用する Exec 用引数</short> <long>デフォルトの端末アプケーションで使用するプログラムを実行する時の引数です。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>Exec ნაგულისხმები არგუმენტი ტერმინალისთვის</short> <long>exec არგუმენტი, რომელიც ტერმინალის ნაგულისხმები პროგრამისთვის გამოიყენება.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 터미널을 실행할 때 줄 인자</short> <long>기본 터미널 프로그램을 실행할 때 사용할 인자.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Numatytojo terminalo paleidimo argumentas</short> <long>Argumentas naudojamas paleidžiant numatytąją terminalo programą.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Izpildes arguments noklusētam terminālam</short> <long>Izpildes arguments noklusētu termināļa aplikāciju izmantošanai.</long> </locale> <locale name="mg"> <long>Ny tondrikim-panatanterahana ampiasaina amin'ilay rindranasan'ny terminal lasitra.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Exec аргумент за стандарден терминал</short> <long>Еxec аргументот за употреба со стандардната терминална апликација.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ഡീഫോള്ട്ട് ടെര്മിനലിനായുളള exec ആര്ഗ്യുമെന്റ്</short> <long>ഡീഫോള്ട്ടായ ടെര്മിനല് പ്രയോഗത്തിന് ആയുളള exec ആര്ഗ്യുമെന്റ്</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Стандарт терминалын хувьд аргументыг гүйцэтгэ</short> <long>Стандарт терминалын хувьд гүйцэтгэх аргумент.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Hujah exec bagi terminal default</short> <long>Hujah exec digunakan bagi palikasi terminal default.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Kjøringsargument for forvalgt terminal</short> <long>Kjøringsargument som skal brukes for forvalgt terminalprogram.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पुर्वनिर्धारित अन्त्यको लागि बहस कार्यक्रम</short> <long>पुर्वनिर्धारित प्रार्थना पत्र अन्त्यको लागि बहस कार्यक्रम प्योग गरिन्छ</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Opstartargumenten voor standaard terminal</short> <long>Te gebruiken exec-argument voor het standaard terminalprogramma.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Exec-argument til standardterminalemulatoren</short> <long>Exec-argumentet som skal brukast til standardterminalemulatoren.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Ngangišano ya kgonthe bakeng sa kgokagano ya dithapo e hlaelelago</short> <long>Ngangišano ya kgonthe ya go dirišetšwa tirišo ya kgokagano ya dithapo e hlaelelago.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଟର୍ମିନାଲ୍ ପାଇଁ ନିଷ୍ପାଦନ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର</short> <long>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଟର୍ମିନାଲ୍ ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ନିଷ୍ପାଦନ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੂਲ ਟਰਮੀਨਲ ਲਈ Exec ਆਰਗੂਮਿੰਟ</short> <long>ਮੂਲ ਟਰਮੀਨਲ ਕਾਰਜ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ Exec ਆਰਗੂਮਿੰਟ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Argument uruchamiania dla domyślnego terminala</short> <long>Argument uruchomienia używany dla domyślnej aplikacji terminala.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Argumentos de execução para consola por omissão</short> <long>O argumento de execução a utilizar para a aplicação de consola por omissão.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Argumento exec para terminal padrão</short> <long>O argumento exec para a aplicação padrão de terminal.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Argument „exec” pentru terminalul implicit</short> <long>Argumentul „exec” de utilizat pentru aplicaţia terminal implicită.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Аргумент exec для терминала по умолчанию</short> <long>Аргумент exec, использующийся приложением терминала по умолчанию.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Argument spustenia pre štandardný terminál</short> <long>Argument používaný pre spustenie programu v štandardnom termináli.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Argument ukaza za zagon privzetega terminala</short> <long>Argument ukaza, ki bo uporabljen za zagon privzetega terminala.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Argumenti exec për terminalin e prezgjedhur</short> <long>Argumenti exec që duhet përdorur për terminalin e prezgjedhur</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Аргумент извршавања за подразумевани терминал</short> <long>Аргумент извршавања за подразумевани терминалски програм.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Argument izvršavanja za podrazumevani terminal</short> <long>Argument izvršavanja za podrazumevani terminalski program.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Аргумент извршавања за подразумјевани терминал</short> <long>Аргумент извршавања за подразумјевани терминалски програм.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Exekveringsargument för standardterminal</short> <long>Exekveringsargumentet att använda för standardterminalprogrammet.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>இயல்பான முனையத்திற்கான Exec அளவுரு</short> <long>exec அளவுரு பயன்படுத்த வேண்டிய இயல்பான முனைய பயன்பாடு</long> </locale> <locale name="th"> <short>อาร์กิวเมนต์ exec สำหรับเทอร์มินัลปริยาย</short> <long>อาร์กิวเมนต์สำหรับโปรแกรมเทอร์มินัลปริยาย</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı uçbirim için çalıştırma argümanı</short> <long>Öntanımlı uçbirim uygulamsı için çalıştırma argümanları.</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Аргументи виконання для типового терміналу</short> <long>Аргументи виконання, що використовуються типовою програмою терміналу.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Đối số thức hiện cho thiết bị cuối mặc định</short> <long>Đối số thực hiện cần dùng cho ứng dụng thiết bị cuối mặc định</long> </locale> <locale name="xh"> <short>i-Exec argument ye-Terminal emiselweyo</short> <long>Isiphumezi- miyalelo se-exec argument sokusetyenziswa kwinkqubo yekhompyutha ye-terminal emiselweyo.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认终端的执行参数</short> <long>为默认终端应用程序所使用的执行参数。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>預設終端機的 Exec 參數</short> <long>預設終端機所使用的 exec 參數。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設終端機的 Exec 參數</short> <long>預設終端機所使用的 exec 參數。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Sebenzisa umgomo wephutha lesigungu</short> <long>Umgomo osetshenziswa ukusebenzisa iphutha lesigungu sesisebenziso.</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/applications/component_viewer/exec</key> <applyto>/desktop/gnome/applications/component_viewer/exec</applyto> <owner>gnome-vfs</owner> <type>string</type> <default>nautilus %s</default> <locale name="C"> <short>Default component viewer application</short> <long>The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file's URIs, the parameter %c will be replaced by the component IID.</long> </locale> <locale name="af"> <short>Verstekkomponentbekyker-toepassing</short> <long>Die toepassing waarmee lêers bekyk wat 'n komponent vereis om hulle te bekyk. Die parameter %s sal deur die lêer se URI's vervang word, die parameter %c sal deur die komponent-IID vervang word.</long> </locale> <locale name="ar"> <short>تطبيق عرض المكونات الإفتراضي</short> <long>التطبيق للاستعمال لعرض الملفات التي تستحق مكونا لعرضها. سيعوض المتغير %s بـ URI الملف، كما سيعوض المتغير %c بـ IID المكون.</long> </locale> <locale name="az"> <short>Ön qurğulu tərkib hissəsi nümayiş proqramı</short> <long>The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file's URIs, the parameter %c will be replaced by the component IID.</long> </locale> <locale name="be"> <short>Прадвызначанае дастасаваньне прагляду кампанэнта</short> <long>Дастасаваньне для прагляду файлаў, якія патрабуюць кампанэнт, каб прагледзіць іх. Парамэтар %s будзе заменены на URI файлаў, парамэтар %c будзе заменены IID кампанэнту.</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Стандартната програма-компонент за преглед</short> <long>Програмата, която да се използва за преглед на файлове, които изискват определен компонент за преглед. Параметърът %s ще бъде заменен пътя до файла, параметъра %c ще бъде заменен с IID на компонента.</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ডিফল্ট কম্পোনেন্ট প্রদর্শক অ্যাপ্লিকেশন</short> <long>ফাইল প্রদর্শনের জন্য অ্যাপলিকেশনটির একটি কম্পোনেন্ট প্রয়েজন। পরামিতি %s ফাইলের URI দ্বারা পরিবর্তিত হবে, পরামিতি %c পরিবর্তিত হবে কম্পোনেন্টের IID দিয়ে।</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>কম্পোনেন্ট প্রদর্শনের ডিফল্ট অ্যাপ্লিকেশন</short> <long>আবশ্যকরূপে কোনো কম্পোনেন্ট সহযোগে প্রদর্শনের উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ফাইল প্রদর্শনের জন্য ব্যবহৃত অ্যাপ্লিকেশন। %s পরামিতির দ্বারা ফাইলের URI উল্লিখিত হবে ও পরামিতি %c দ্বারা কম্পোনেন্টের IID নির্দিষ্ট করা হবে।</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Uobičajena aplikacija za pregled komponenti</short> <long>Aplikacija koja se koristi za pregled datoteka čije gledanje zahtijeva komponentu. Parametar %s će biti zamijenjen URI-ima datoteke, a parametar %c će biti zamijenjen IID-om komponente.</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Aplicació de visualització de components predeterminada</short> <long>L'aplicació a usar per a visualitzar fitxers que requereixen un component per a poder ser visualitzats. Es reemplaçarà el paràmetre %s amb l'URI del fitxer, i es reemplaçarà el paràmetre %c amb l'IID del component.</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní aplikace prohlížeče komponent</short> <long>Aplikace, kterou používat pro zobrazování souborů, které pro zobrazení vyžadují komponentu. Parametr %s bude nahrazen URI souboru, parametr %c bude nahrazen IID komponenty.</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Porwr cydran rhagosodedig</short> <long>Y rhaglen i'w ddefnyddio i bori ffeiliau sydd angen cydran er mwyn eu gwylio. Amnewidir y paramedr %s gan URI y ffeil, ac amnewidir y paramedr %c gan IID y gydran.</long> </locale> <locale name="da"> <short>Forvalgt komponentfremviser</short> <long>Det program der skal bruges til at vise filer der kræver en komponent for at vise dem. Parameteren %s vil blive erstattet af filens adresser, parameteren %c vil blive erstattet med komponentens IID.</long> </locale> <locale name="de"> <short>Vorgabeanwendung für Ansichtskomponenten</short> <long>Die zum Anzeigen von Dateien, die eine Ansichtskomponente erforderlich machen, verwendete Anwendung. Der Parameter %s wird durch die Dateiadresse, der Parameter %d durch die Komponenten-IID ersetzt.</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προεπιλεγμένο συστατικό εφαρμογής προβολής</short> <long>Η εφαρμογή για την προβολή αρχείων που απαιτούν ένα συστατικό για την προβολή τους. Η παράμετρος %s θα αντικαταστηθεί από το URIs αρχείου και η παράμετρος %c θα αντικατασταθεί από το IID συστατικού.</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Default component viewer application</short> <long>The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file's URIs, and the parameter %c will be replaced by the component IID.</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default component viewer application</short> <long>The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file's URIs, the parameter %c will be replaced by the component IID.</long> </locale> <locale name="es"> <short>Aplicación visualizadora del componente predeterminada</short> <long>La aplicación que se usará para ver archivos que requieren un componente para verlos. El parámetro %s podrá ser reemplazado por los URIs del archivo, el parámetro %c será reemplazado por el IID del componente.</long> </locale> <locale name="et"> <short>Vaikimisi komponentide vaatamise rakendus</short> <long>Rakendus, mida kasutada failide puhul, mille vaatamiseks on vaja kasutada komponenti. Parameeter %s asendatakse faili URI'ga, parameeter %c komponendi IID'ga.</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Osagai lehenetsia, bistaratzaile aplikazioarena.</short> <long>Fitxategiak bistaratzeko eta hauek ikusteko behar duen osagaia eskatzen duen aplikazioa. %s parametroa fitxategiaren URIagatik, eta %c parametroa IID osagaiatik ordeztuko dira.</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Oletusarvoinen komponenttien katselusovellus</short> <long>Katseluun komponentin vaativien tiedostojen katselusovellus. Parametri %s korvautuu tiedoston URI:lla, parametri %c komponentin IID:llä.</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Composant d'application de visualisation par défaut</short> <long>L'application à utiliser pour visualiser les fichiers qui nécessitent un composant pour les voir. Le paramètre %s sera remplacé par l'URI du fichier, le paramètre %c sera remplacé par le composant IID.</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Aplicación por defecto para visualización de compoñentes</short> <long>A aplicación usada para ver ficheiros que precisan dun compoñente para os visualizar. O parámetro %s substitúese polos URIs do ficheiro, e o parámetro %c polo IID do compoñente.</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભૂત ભાગો દેખાડનાર કાર્યક્રમ</short> <long>ફાઇલોને જોવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતા કાર્યક્રમ માટે તેને જોવા માટે ભાગ જરુરી છે. પરિમાણ %s ફાઇલના URI થી બદલાઇ જશે, પરિમાણ %c ભાગI ID થી બદલાઇ જશે.</long> </locale> <locale name="he"> <short>יישום להצגת רכיבים ברירת מחדל</short> <long>The application to use for viewing files that require a component to view them. The parameter %s will be replaced by the file's URIs, the parameter %c will be replaced by the component IID.</long> </locale> <locale name="hi"> <short>डिफ़ॉल्ट अवयव प्रदर्शक अनुप्रयोग</short> <long>फाइल देखने के लिये प्रयोगार्थ अनुप्रयोग जो उनको देखने के लिये एक घटक की जरूरत समझता है. पैरामीटर %s फाइल URIs के द्वारा प्रतिस्थापित होगा, पैरामीटर %c को घटक IID से विस्थापित किया जायेगा.</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Uobičajeni program za pregled komponenti</short> <long>Program koji se koristi za pregled datoteka, te koji zahtjeva komponentu za pregledavanje istih. Parametar %s će biti zamijenjen s URI datoteke, a parametar %c će biti zamijenjen s IID komponente.</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett komponensnéző alkalmazás</short> <long>Az azon fájlok megtekintésére használt alkalmazás, amelyek megtekintéséhez egy összetevő szükséges. A %s paraméter a fájl URI-jére, a %c az összetevő IID-jére lesz cserélve.</long> </locale> <locale name="id"> <short>Penampil standar</short> <long>Aplikasi yang digunakan untuk menampilkan isi file ini. Parameter %s akan disubstitusi dengan URI file ini, dan parameter %c akan digantikan dengan IID komponennya</long> </locale> <locale name="it"> <short>Applicazione di visualizzatore componente predefinita</short> <long>L'applicazione da usare per visualizzare i file che richiedono un componente per essere visualizzati. Il parametro %s viene sostituito con l'URI del file, il parametro %c viene sostituito con l'IID del componente.</long> </locale> <locale name="ja"> <short>デフォルトのコンポーネント・ビューア・アプリケーション</short> <long>コンポーネントが必要となるファイルを閲覧するためのアプリケーションです。%s はファイルの URI で、パラメータ %c はコポーネントの IID でそれぞれ置き換えられます。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>კომპონენტების ჩვენების ნაგულისხმები პროგრამა</short> <long>პროგრამა ამ ფაილის საჩვენებლად საჭიროებს დამატებით კომპონენტს. პარამეტრი %s შეიცვლება ფაილის URI-თ, პარამეტრი %c შეიცვლება კომპონენტის IID-ით.</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 컴포넌트 보기 프로그램</short> <long>볼려면 컴포넌트가 필요한 파일을 볼 때 사용할 프로그램. 인자 %s은(는) 파일의 URI이고, 인자 %c은(는) 컴포넌트 IID입니다.</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Numatytoji komponentų peržiūros programa</short> <long>Programa naudojama peržiūrėti rinkmenas, kurios reikalauja specialaus peržiūros komponento. Parametras %s bus pakeistas rinkmenos adresu, parametras %c bus pakeistas komponento IID.</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Noklusēta komponente pārlūka aplikācijai</short> <long>Aplikācija, ko izmanto, lai aplūkotu datnes, kas pieprasa komponenti, lai aplūkotu tās. Parametrs %s būs aizvietots ar datnes URI, parametrs %c būs aizvietots ar komponenta IID.</long> </locale> <locale name="mg"> <short>Rindranasa fizahana singa fototra lasitra</short> <long>Ny rindranasa ampiasaina hizahana ireo rakitra mila singa fototra raha hizaha azy ireo. Hosoloina ny URIn'ilay rakitra ny mpizahaka %s; hosoloina ny IIDn'ilay singa fototra ny mpizahaka %c.</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандардна апликација за преглед на содржина</short> <long>Апликацијата што ќе се користи за преглед на датотеки кои што имаат потреба од компонента за преглед. Параметарот %s ќе биде заменет од страна на URI, параметрот %c ќе биде заменете од IID на компонентата.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ഡീഫോള്ട്ടായ കംപോണന്റ് വ്യൂവര് ആപ്ളിക്കേഷന്</short> <long>പ്രയോഗത്തില് ഉപയോഗിക്കുന്ന ഫയലുകള് കാണുന്നതിനായി ആവശ്യമുളള ഘടകം. %s പരാമീറ്ററിന് പകരം ഫയലിന്റെ URI, %c പരാമീറ്ററിന് പകരം ഘടകം IID എന്നിവ ഉപയോഗിക്കുന്നു.</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Стандарт бүрэлдэхүүн харагч програм</short> <long>Харуулах бүрэлдэхүүн шаардлагатай файлууд харуулахад хэрэглэгдэх програм. %s параметр файлын хаягаар, %c параметр бүрэлдэхүүний-IID -р орлуулагдана.</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Aplikasi pelihat komponen default</short> <long>Aplikasi digunakan untuk melihat fail yang memerlukan komponen untuk melihatnya. Parameter %s akan digantikan dengan URI fail, parameter %c akan digantikan dengan IID komponen.</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt applikasjon for visning av komponent</short> <long>Applikasjon som skal brukes for å vise filer som krever en komponent for visning. Parameteren %s vil erstattes med filens URIer, parameteren %c vil erstattes med komponentens IID.</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पुर्वनिर्धारित पुरक प्रार्थनापत्र देखाउने</short> <long>फाइलहरू हेर्नका लागि प्रयोग गरिने अनुप्रयोगले ती फाइल हेर्नलाई केही तत्वको आवस्यकता महसुस गर्छ । %s मापन एकाइ URIs फाइलहरूविण्ढोा प्रतिस्थापित हुनेछ । %c मापन एकाइ IID तत्वविण्ढोमा प्रतिस्थापित हुनेछ । </long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaard componentweergave-programma</short> <long>Te gebruiken programma voor weergave van bestanden die een component vereisen. De parameter %s zal vervangen worden door de URI van het bestand en de parameter %c zal vervangen worden de de IID van de component.</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Standard komponentvisarprogram</short> <long>Programmet som skal brukast til å visa filer som krev ein eigen komponent for å visast. Parameteren %s vert erstatta av URI-en til fila, og parameteren %c vert erstatta med komponenten sin IID.</long> </locale> <locale name="nso"> <short>Dira gore tirišo ya karolo ya go lebelela e hlaelele</short> <long>Tirišo yeo e tla dirišetšwago go lebelela difaele tšeo di nyakago thušo gore o di lebelele. Ditekanyo tša %s di tla tšeelwa legato ke di-STS tša faele, tekanyo ya %c e tla tšeelwa legato ke thušo ya IID.</long> </locale> <locale name="or"> <short>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଯନ୍ତ୍ରାଶଂ ଦର୍ଶକ ପ୍ରୟୋଗ</short> <long>ଯେଉଁ ଫାଇଲଗୁଡି଼କ ଦେଖିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଯନ୍ତ୍ରାଂଶ ଆବଶ୍ଯକ, ସେମାନଙ୍କ ପାଇଁ କେଉଁ ପ୍ରୟୋଗ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ .ପ୍ରାଚଳ %s ଫାଇଲର ୟୁ.ଆର୍.ଆଇ. ଦ୍ବାରା ବଦଳ ହେବ, ପ୍ରାଚଳ %c ଯନ୍ତ୍ରାସଂର ଆଇ.ଆଇ.ଡି. ଦ୍ବାରା ବଦଳ ହେବ.</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੂਲ ਭਾਗ ਦਰਸ਼ਕ ਕਾਰਜ</short> <long>ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਹਿੱਸੇ ਵੇਖਣ ਦੇ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ। ਪੈਰਾਮੀਟਰ %s ਨੂੰ ਫਾਇਲ ਦੇ URI ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਪੈਰਾਮੀਟਰ %c ਨੂੰ ਹਿੱਸੇ IID ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślna aplikacja przeglądarki komponentów</short> <long>Aplikacja używana do przeglądania plików wymagająca komponentu do ich obejrzenia. Parametr %s zostanie zastąpiony przez URI pliku, parametr %c zostanie zastąpiony poprzez IID komponentu.</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Aplicação visualizadora por omissão de componente</short> <long>A aplicação a utilizar para visualizar ficheiros que requerem um componente para que possam ser visualizadas. O parâmetro %s será substituido pelo URI do ficheiro, o parâmetro %c será substituido pelo IID do componente.</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Aplicação padrão para visualização de componentes</short> <long>A aplicação para ser usada na visualização de arquivos que requerem um componente para serem visualizados. O parâmetro %s será substituído pelos URIs dos arquivos e o parâmetro %c será substituído pelo IID do componente.</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Aplicaţie implicită de vizualizare înglobată</short> <long>Aplicaţie de utilizat pentru vizualizarea fişierelor ce necesită o componentă de vizualizare. Parametrul %s va fi înlocuit cu URI-ul fişierului, iar parametrul %c va fi înlocuit cu componenta IID.</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Приложение просмотра компонентов по умолчанию</short> <long>Приложение, используемое для просмотра файлов, требующих компонента для просмотра. Параметр %s будет заменён адресом (URI) файла, параметр %c - идентификатором (IID) компонента.</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Štandardný prehliadač pomocou komponent</short> <long>Aplikácia používaná pre zobrazenie súborov, ktoré vyžadujú nejaký komponent pre zobrazenie. Parameter %s sa nahradí URI súborov, %c bude nahradené IID komponentu.</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzet pregledovalnik komponent:</short> <long>Program za pregledovanje datotek, ki za ogled zahtevajo komponento. Parameter %s bo zamenjan z URI-jem datoteke, parameter %c pa z IID komponente.</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Programi i prezgjedhur për shikimin e komponuesit</short> <long>Programi që duhet përdorur për të shikuar files që kanë nevojë për një komponent që të shikohen. Parametri %s do të zevendësohet nga URl e file, parametri %c do të zevendësohet nga IID e komponentit.</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Подразумевани програм за преглед делова</short> <long>Програм који се користи за прегледање датотека које захтевају компоненту за преглед. Параметар %s ће бити замењен адресом датотеке, а параметар %c ће бити замењен IID-ом компоненте.</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Podrazumevani program za pregled delova</short> <long>Program koji se koristi za pregledanje datoteka koje zahtevaju komponentu za pregled. Parametar %s će biti zamenjen adresom datoteke, a parametar %c će biti zamenjen IID-om komponente.</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Подразумјевани програм за преглед дијелова</short> <long>Програм који се користи за прегледање датотека које захтјевају компоненту за преглед. Параметар %s ће бити замјењен адресом датотеке, а параметар %c ће бити замјењен IID-ом компоненте.</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardprogram för komponentvisning</short> <long>Programmet som används för visning av filer som kräver en komponent för att visa dem. Parametern %s kommer att ersättas av filens URI:er, och parametern %c kommer att ersättas av komponent-IID.</long> </locale> <locale name="ta"> <short>இயல்பான ான பொருள் காட பயன்பாடுகள்ின்</short> <long>கோப்புகளை பார்க்க தேவைப்படும் பயன்பாடுகளுக்கு பொருள்கள் தேவை. அளவுரு %s அதன் URI யால் மாற்றப்படும், அளவுரு %c அதன் பொருள் அடையாளத்தால் மாற்றப்படும்</long> </locale> <locale name="th"> <short>โปรแกรมแสดงปริยาย</short> <long>โปรแกรมแสดง แฟ้มที่ต้องใช้คอมโพเนนต์แสดง %s จะถูกแทนที่ด้วย URI ของแฟ้ม และ %c จะถูกแทนที่ด้วย IID ของคอมโพเนนต์</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı içerik görüntüleme uygulaması</short> <long>Görüntülemek için kullanılan uygulama, görüntülemek için içerik gerektirir. %s parametresi doyaların URI 'si ile, %c parametresi ise içeriğin IID'si ile değiştirilecek. </long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типова програма перегляду компонентів</short> <long>Програма, що використовується для перегляду файлів, для перегляду яких потрібен компонент. Параметр %s буде замінений адресою (URI) файлу, параметр %c - ідентифікатором (IID) компоненту.</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Ứng dụng xem thành phần mặc định</short> <long>Ứng dụng cần dùng để xem tập tin cần thiết thành phần để xem nó. Tham số %s sẽ được thay thế bằng các URI của tập tin đó, tham số %c sẽ được thay thế bằng IID của thành phần.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isixhobo esimiselweyo esibonakalisayo senkqubo yekhompyutha</short> <long>Inkqubo yekhompyutha omawuyisebenzise ukujonga iifayili ezifuna isixhobo ukuzijonga. Ixabiso lento ejikajikayo %s kuyakubakhona endaweni yalo iifayili ze-URIs, ixabiso lento ejikayo %c kuyakubakhona endaweni yaloisixhobo se-IID.</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认组件查看器应用程序</short> <long>该应用程序用于查看需要组件才能查看的文件。参数 %s 将被替换为文件的 URI,参数 %c 将被替换为组件 IID。</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>預設的元件檢視程式</short> <long>有些檔案需要有一個元件來檢視它們,這裏指定檢視所用的程式。參數 %s 會被檔案的 URI 所取代,參數 %c 會被元件 IID 所取代。</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設的元件檢視程式</short> <long>有些檔案需要有一個元件來檢視它們,這裡指定檢視所用的程式。參數 %s 會被檔案的 URI 所取代,參數 %c 會被元件 IID 所取代。</long> </locale> <locale name="zu"> <short>Iphutha lesitho sokusetshenziswa sokubuka</short> <long>Isisebenziso sokubona ohele abadinga isitho sokubabona. Isigamu %s sizokubuyiselwa ngehele URIs, isigamu %c sizokubuyiselwa ngesitho IID.</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>