Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
proc
/
self
/
root
/
etc
/
gconf
/
gconf.xml.defaults
/
Upload File :
New :
File
Dir
//proc/self/root/etc/gconf/gconf.xml.defaults/%gconf-tree-sr@ije.xml
<?xml version="1.0"?> <gconf> <dir name="schemas"> <dir name="desktop"> <dir name="gnome"> <dir name="typing_break"> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Да ли је или није укључено закључавање тастатуре"> <longdesc>Да ли је или није укључено закључавање тастатуре.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="allow_postpone"> <local_schema short_desc="Допусти одлагање одмора"> <longdesc>Да ли се може одложити екран за одмор од куцања.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="break_time"> <local_schema short_desc="Вријеме за одмор"> <longdesc>Колико минута треба да траје одмор од куцања.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="type_time"> <local_schema short_desc="Вријеме куцања"> <longdesc>Број минута куцања прије него што почне одмор.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="thumbnailers"> <entry name="disable_all"> <local_schema short_desc="Искључи све спољашње приказиваче"> <longdesc>Поставите да бисте искључили све спољашње програме за прављење малих приказа, независно од тога да ли су они самостално искључени или укључени.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="sound"> <entry name="event_sounds"> <local_schema short_desc="Звуци за догађаје"> <longdesc>Да ли да пусти звук при корисниковим догађајима.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_esd"> <local_schema short_desc="Омогући ЕСД"> <longdesc>Покрени звучни сервер при покретању.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="peripherals"> <dir name="mouse"> <entry name="cursor_size"> <local_schema short_desc="Величина курсора"> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_theme"> <local_schema short_desc="Тема курсора"> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_font"> <local_schema short_desc="Писмо за курсор"> <longdesc>Име фонта за курсор. Уколико није постављено, користи се уобичајени фонт. Ова вриједност са шаље Икс серверу само на почетку рада, па измјене у току рада неће имати утицаја док се поново не пријавите.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locate_pointer"> <local_schema short_desc="Пронађи показивач"> <longdesc>Истиче тренутну позицију показивача када се притисне или отпусти Control тастер.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="double_click"> <local_schema short_desc="Вријеме двоструког клика"> <longdesc>Дужина двоструког клика</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="drag_threshold"> <local_schema short_desc="Праг превлачења"> <longdesc>Растојање прије почетка превлачења</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_threshold"> <local_schema short_desc="Праг кретања"> <longdesc>Растојање у тачкама које показивач мора да пријеђе прије него што се покрене убрзано кретање миша. Уобичајена системска вриједност је -1.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_acceleration"> <local_schema short_desc="Једноструки клик"> <longdesc>Фактор убрзања за кретање миша. Уобичајена системска вриједност је -1.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="single_click"> <local_schema short_desc="Једноструки клик"> <longdesc>Једноструким кликом се отварају иконе</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="left_handed"> <local_schema short_desc="Замена дугмета миша"> <longdesc>Замени лијево и десно дугме миша за љеворуке</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="bell_custom_file"> <local_schema short_desc="Избор датотеке за звук звона тастатуре"> <longdesc>Име датотеке у којој се налази звук звона који треба пустити</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_mode"> <local_schema> <longdesc>дозвољене вриједности су „on“, „off“ и „custom“.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="lockdown"> <entry name="disable_print_setup"> <local_schema short_desc="Онемогући подешавање штампе"> <longdesc>Спријечи корисника да мења подешавања штампе. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Подешавање штампе“ из сваког програма.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_printing"> <local_schema short_desc="Онемогући штампу"> <longdesc>Спријечи корисника да штампа. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Штампај“ из сваког програма.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_save_to_disk"> <local_schema short_desc="Онемогући чување датотека на диск"> <longdesc>Спријечи корисника да чува датотеке на диску. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Сачувај као“ из сваког програма.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_command_line"> <local_schema short_desc="Онемогући ред наредби"> <longdesc>Спријечи корисника да приступа терминалу или да издаје наредбу за извршење. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Покрени програм“ са панела.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="interface"> <entry name="file_chooser_backend"> <local_schema short_desc="Дио за избор датотека (GtkFileChooser)"> <longdesc>Дио за начин избора датотека помоћу елемента GtkFileChooser. Дозвољене вриједности су „gnome-vfs“ и „gtk+“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="status_bar_meter_on_right"> <local_schema short_desc="Стање на десној страни"> <longdesc>Да ли да прикаже стање на десној страни прозора</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_font"> <local_schema short_desc="Прилагоди писмо"> <longdesc>Да ли да користи прилагођено писмо у Гтк+ програмима.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="monospace_font_name"> <local_schema short_desc="Фонт утврђене ширине"> <longdesc>Име фонта утврђене ширине који се користе на мјестима као што је нпр. терминал.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-status-style"> <local_schema short_desc="GTK IM Стил стања"> <longdesc>Име Гтк+ IM стила стања који користи Гтк+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-preedit-style"> <local_schema short_desc="GTK IM Стил предуноса"> <longdesc>Име Гтк+ IM стила предуноса који користи Гтк+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="font_name"> <local_schema short_desc="Уобичајено писмо"> <longdesc>Име уобичајеног писма које користи Гтк+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_key_theme"> <local_schema short_desc="Гтк+ тема"> <longdesc>Основно име уобичајене теме коју користи Гтк+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_theme"> <local_schema short_desc="Гтк+ тема"> <longdesc>Основно име уобичајене теме коју користи Гтк+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Тема икона"> <longdesc>Тема икона која се користи за панел, Наутилус, итд.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink_time"> <local_schema short_desc="Период трептаја курсора"> <longdesc>Дужина периода треперења курсора, у милисекундама</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink"> <local_schema short_desc="Треперење курсора"> <longdesc>Да ли курсор треба да трепери</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_icon_size"> <local_schema short_desc="Величина икона алатки"> <longdesc>Ово одређује величину икона које се приказују међу алаткама</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_detachable"> <local_schema short_desc="Одвојиве алатке"> <longdesc>Да ли корисник може да одвоји алатке и да их помјера наоколо</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_detachable"> <local_schema short_desc="Одвојив основни мени"> <longdesc>Да ли корисник може да одвоји основне меније и да их помјера наоколо</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_icons"> <local_schema short_desc="Менији садрже иконе"> <longdesc>Да ли се приказује икона поред ставке у менију</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_style"> <local_schema short_desc="Стил алатки"> </local_schema> </entry> <entry name="can_change_accels"> <local_schema short_desc="Дозвољена измјена пречица"> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_tearoff"> <local_schema short_desc="Мени се може откинути"> <longdesc>Да ли је меније могуће откинути</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_animations"> <local_schema short_desc="Омогући анимације"> <longdesc>Да ли се приказују анимације. Напомена: ово је општи кључ, и измениће понашање управника прозора, панела, итд.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="accessibility"> <local_schema short_desc="Омогући приступачност"> <longdesc>Да ли програми садрже подршку за приступачност</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="file-views"> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Тема икона за датотеке"> <longdesc>Тема која се користи за приказивање икона за датотеке</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="background"> <entry name="color_shading_type"> <local_schema short_desc="Врста претапања боја"> <longdesc>Како да претапа боје позадине. Могуће вредности су „horizontal-gradient“, „vertical-gradient“ и „solid“</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secondary_color"> <local_schema short_desc="Додатна боја"> <longdesc>Боја на дну или десној страни при исцртавању претапања боја; не користи се за једнобојну позадину.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="primary_color"> <local_schema short_desc="Основна боја"> <longdesc>Боја на врху или левој страни при исцртавању претапања боја, или боја једнобојне позадине.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_opacity"> <local_schema short_desc="Непровидност слике"> <longdesc>Непровидност којом да исцрта позадинску слику</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_filename"> <local_schema short_desc="Датотека са сликом"> <longdesc>Коју датотеку да користи за позадинску слику</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_options"> <local_schema short_desc="Избори за слику"> <longdesc>Одређује како се исцртава слика постављена помоћу wallpaper_filename. Могуће вредности су „none“, „wallpaper“, „centered“, „scaled“, „stretched“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="draw_background"> <local_schema short_desc="Исцртај позадину радне површине"> <longdesc>Да ли да Гном исцрта позадину радне површине</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="accessibility"> <dir name="startup"> <entry name="exec_ats"> <local_schema short_desc="Почетни програми за испомоћ"> <longdesc>Списак програма за испомоћ који се покрећу при пријави у Гномово радно окружење</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="stickykeys_modifier_beep"> <local_schema> <longdesc>Засвирај при притиску на измјењивач</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="stickykeys_two_key_off"> <local_schema> <longdesc>Онемогући уколико су два тастера притиснута истовремено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="slowkeys_delay"> <local_schema short_desc="најмањи период у милисекундама"> <longdesc>Не сматрај тастер притиснутим док се не држи бар @delay милисекунди</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_init_delay"> <local_schema short_desc="почетно одуговлачење у милисекундама"> <longdesc>Колико времена (у милисекундама) треба да прође пре него што тастери за помјерање миша почну да раде</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_accel_time"> <local_schema short_desc="колико дуго (у милисекундама) да убрзава"> <longdesc>Колико времена (у милисекундама) треба да дође од нуле до највеће брзине</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_max_speed"> <local_schema short_desc="тачака по секунди"> <longdesc>Колико тачака у секунди да прелази при највећој брзини</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bouncekeys_delay"> <local_schema short_desc="најмањи период у милисекундама"> <longdesc>Занемари вишеструки притисак на _исти_ тастер у распону од @delay милисекунди</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="applications"> <dir name="help_viewer"> <entry name="accepts_urls"> <local_schema short_desc="Читач разумије удаљено"> <longdesc>Да ли уобичајени читач помоћи прихвата адресе</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Читач помоћи захтјева терминал"> <longdesc>Да ли уобичајени читач помоћи захтјева терминал да би радио</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Уобичајени читач помоћи"> <longdesc>Уобичајени читач помоћи</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="browser"> <entry name="nremote"> <local_schema short_desc="Читач разумије удаљено"> <longdesc>Да ли уобичајени читач разумије удаљене Нетскејп наредбе</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Читач захтјева терминал"> <longdesc>Да ли је уобичајеном читачу неопходан терминал за извршавање</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Уобичајени читач"> <longdesc>Уобичајени читач за све адресе</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="component_viewer"> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Подразумјевани програм за преглед дијелова"> <longdesc>Програм који се користи за прегледање датотека које захтјевају компоненту за преглед. Параметар %s ће бити замјењен адресом датотеке, а параметар %c ће бити замјењен IID-ом компоненте.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="terminal"> <entry name="exec_arg"> <local_schema short_desc="Аргументи извршења"> <longdesc>Аргумент са којим се извршавају програми у терминалу дефинисаном помоћу „exec“ кључа.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Терминалски програм"> <longdesc>Терминалски програм који се користи за покретање програма којима је исти потребан</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </dir> <dir name="system"> <dir name="smb"> <entry name="workgroup"> <local_schema short_desc="СМБ радна група"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="proxy"> <entry name="autoconfig_url"> <local_schema short_desc="Адреса за самоподешавање посредника"> <longdesc>Адреса која обезбеђује вриједности за подешавање посредника.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_port"> <local_schema short_desc="Порт SOCKS посредника"> <longdesc>Порт машине одређене помоћу „/system/proxy/socks_proxy“ која је посредник.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_host"> <local_schema short_desc="Име SOCKS посредника"> <longdesc>Име рачунара SOCKS посредника.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_port"> <local_schema short_desc="Порт FTP посредника"> <longdesc>Порт машине одређене помоћу „/system/proxy/ftp_proxy“ која је посредник.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_host"> <local_schema short_desc="Име FTP посредника"> <longdesc>Име рачунара FTP посредника.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_port"> <local_schema short_desc="Порт безбједног HTTP посредника"> <longdesc>Порт машине одређене помоћу „/system/proxy/secure_proxy“ која је посредник.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_host"> <local_schema short_desc="Име безбједног HTTP посредника"> <longdesc>Име рачунара за безбедно веб (HTTPS) посредовање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mode"> <local_schema short_desc="Режим подешавања посредника"> <longdesc>Изаберите режим подешавања посредника. Допуштене вриједности су „none“, „manual“ и „auto“.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http_proxy"> <entry name="ignore_hosts"> <local_schema short_desc="Беспосредничке адресе"> <longdesc>Овај кључ садржи списак рачунара који су непосредно повезани, умјесто путем посредника (уколико је у дејству). Ове вриједности могу бити имена рачунара, домени (помоћу почетних навода као што је *.нешто.ију), ИП адресе рачунара (било ИПв4 било ИПв6) и адресе мрежа уз мрежну маску (нешто као што је 192.168.0.0/24).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_password"> <local_schema short_desc="Лозинка HTTP посредника"> <longdesc>Лозинка која се користи за идентификацију код веб посредника.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_user"> <local_schema short_desc="Корисник HTTP посредника"> <longdesc>Корисничко име које се шаље при идентификацији код веб посредника.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_authentication"> <local_schema short_desc="Идентификуј везе са посредничким сервером"> </local_schema> </entry> <entry name="port"> <local_schema short_desc="Порт HTTP посредника"> <longdesc>Порт машине одређене помоћу „/system/http_proxy/host“ која је посредник.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="host"> <local_schema short_desc="Име HTTP посредника"> <longdesc>Име рачунара за веб (HTTP) посредовање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_http_proxy"> <local_schema short_desc="Користи веб посредника"> <longdesc>Укључује подешавања посредника при приступу вебу преко Интернета.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </gconf>