Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
proc
/
self
/
root
/
etc
/
gconf
/
gconf.xml.defaults
/
Upload File :
New :
File
Dir
//proc/self/root/etc/gconf/gconf.xml.defaults/%gconf-tree-lv.xml
<?xml version="1.0"?> <gconf> <dir name="schemas"> <dir name="desktop"> <dir name="gnome"> <dir name="typing_break"> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Vai klaviatūras saslēgšana ir aktivizēta"> <longdesc>Vai klaviatūras saslēgšana ir aktivizēta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="allow_postpone"> <local_schema short_desc="Ļaut atlikt pārtraukumus"> <longdesc>Vai varēs uz īsu laiku atlikt darba pārtraukumu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="break_time"> <local_schema short_desc="Pārtraukuma ilgums"> <longdesc>Minūšu skaits, cik ilgi būtu jāilgst pārtraukumam.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="type_time"> <local_schema short_desc="Strādāšanas laiks"> <longdesc>Minūšu skaits cik ilgi var strādāt pirms iestājas pārtraukums.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="thumbnailers"> <entry name="disable_all"> <local_schema short_desc="Deaktivizēt visus ārējos sīktēlus"> <longdesc>Atzīmējiet, lai deaktivizētu visas ārējās sīktēlošanas programmas, neatkarīgi no tā vai tās pašas par sevi ir aktivizētas/deaktivizētas.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="sound"> <entry name="event_sounds"> <local_schema short_desc="Skaņas notikumiem"> <longdesc>Vai atskaņot skaņas pie lietotāja notikumiem.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_esd"> <local_schema short_desc="Aktivizēt ESD"> <longdesc>Aktivizēt skaņas servera sāknēšanu.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="peripherals"> <dir name="mouse"> <entry name="cursor_size"> <local_schema short_desc="Kursora izmērs"> <longdesc>kursora uz, ko atsaucas cursor_theme, izmērs.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_theme"> <local_schema short_desc="Kursora tēma"> <longdesc>Kursora tēmas nosaukums. Izmanto tikai Xserveri, kas atbalsta Xcursor. piem. XFree86 4.3 vai vēļākas versijas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_font"> <local_schema short_desc="Kursora fonts"> <longdesc>Kursora fonta nosaukums. Ja nieiestatīts, tiek lietots noklusētais fonts. Šī vērtība tiek piespēlēta X serverim tikai sāknējot katru sesiju, tāpēc, mainot to sesijas vidū, nedos panākumus līdz nākamajai reizei, kad jūs pieteiksieties.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locate_pointer"> <local_schema short_desc="Sameklēt Kursoru"> <longdesc>Izgaismo kursora lokāciju, kad Kontroles taustiņš tiek piespiests un atlaists</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="double_click"> <local_schema short_desc="Dubultklikšķa Laiks"> <longdesc>Dubultklikšķa gaums</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="drag_threshold"> <local_schema short_desc="Vilkšanas Slieksnis"> <longdesc>Distance pirms sāk vilkšanu</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_threshold"> <local_schema short_desc="Kustības Slieksnis"> <longdesc>Distance pikseļos, kas kursoram ir jānoiet, pirms paātrinātā peles kustība tiek aktivizēta. Vērtība -1 ir sistēmas noklusējums.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_acceleration"> <local_schema short_desc="Viens Klikšķis"> <longdesc>Paātrinātāja reizinātājs peles kustībai. Vērtība -1 ir sistēmas noklusējums.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="single_click"> <local_schema short_desc="Viens Klikšķis"> <longdesc>Viens klikšķis, lai atvērtu ikonas</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="left_handed"> <local_schema short_desc="Peles pogas orientācija"> <longdesc>Apmainīt labo un kreiso peles pogu vietām kreisās-rokas pelei</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="remember_numlock_state"> <local_schema short_desc="Atcerēties NumLock stāvokli"> <longdesc>Ja šis ir atzīmēts, GNOME starp sesijām atcerēsies NumLock stāvokli.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_custom_file"> <local_schema short_desc="Tastatūras Zvana Pašizvēles Faila nosaukums"> <longdesc>Faila nosaukums zvana skaņai, ko atskaņot</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_mode"> <local_schema> <longdesc>iespējamās vērtības ir "on", "off", un "custom".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="lockdown"> <entry name="disable_print_setup"> <local_schema short_desc="Atslēgt drukāšanas iestatīšanu"> <longdesc>Liegt lietotājiem iespēju modificēt printera iestatījumus. Piemēram, šis visās programmās deaktivizētu "Drukas iestatījumu" dialoglogu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_printing"> <local_schema short_desc="Deaktivizēt drukāšanu"> <longdesc>Liegt lietotājiem iespēju drukāt. Šis visās programmās liegtu pieeju "Drukāt" dialoglogam.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_save_to_disk"> <local_schema short_desc="Deaktivizēt failu saglabāšanu uz diska"> <longdesc>Liegt lietotājiem iespēju saglabāt falus uz diska. Šis visās programmās liegtu pieeju "Saglabāt kā" dialoglogam.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_command_line"> <local_schema short_desc="Atslēgt komandrindu"> <longdesc>Liedzot lietotājiem pieeju terminālim vai norādot izpildāmo komandrindu. Piemēram šis liegtu pieeju paneļa "Palaist Programmu" dialoglogam.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="interface"> <entry name="show_unicode_menu"> <local_schema short_desc="Parādīt 'Unicode Kontroles Rakstzīme' izvēlne"> <longdesc>Vai ierakstu labā klikšķa izvēlnēs vajadzētu piedāvāt kontroles simbolu ievietošanu</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_input_method_menu"> <local_schema short_desc="Parādīt 'Ievades Metodes' izvēlni"> <longdesc>Vai ierakstu labā klikšķa izvēlnēs vajadzētu piedāvāt izvēlēties ievades metodi</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_accel"> <local_schema short_desc="Izvēlnes joslas saīsne"> <longdesc>Klaviatūras saīsne, lai arvērtu izvēlnes joslas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="file_chooser_backend"> <local_schema short_desc="GtkFileChooser modulis"> <longdesc>GtkFileChooser logrīkā lietojamais failsistēmas modulis. Iespējamas vērtības "gnome-vfs" un "gtk+".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="status_bar_meter_on_right"> <local_schema short_desc="Statusjosla pa Labi"> <longdesc>Vai parādīt statusjoslas mērītāju pa labi</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_font"> <local_schema short_desc="Lietot Pašizvēles Fontu"> <longdesc>Vai lietot pašizvēles fontu gtk+ aplikācijās.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="monospace_font_name"> <local_schema short_desc="Vienplatuma fonts"> <longdesc>Vienpaltuma fonta nosaukums ko lietot tādās vietāš kā terminālī.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="document_font_name"> <local_schema short_desc="Dokumenta fonts"> <longdesc>Noklusētā fonta nosaukums, ko lietot lasot dokumentus</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-status-style"> <local_schema short_desc="GTK IM Statusa Stils"> <longdesc>GTK+ ievades metodes Statusa Stila nosaukums, ko lieto gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-preedit-style"> <local_schema short_desc="GTK IM Pirmsrediģēšanas Stils"> <longdesc>GTK+ ievades metodes Pirmsrediģēšanas Stila nosaukums, ko lieto gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="font_name"> <local_schema short_desc="Noklusētais fonts"> <longdesc>Noklusētā fonta nosaukums, ko lieto gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_key_theme"> <local_schema short_desc="Gtk+ Tēma"> <longdesc>Bāzes nosaukums nolusētajai tēmai, ko lieto gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_theme"> <local_schema short_desc="Gtk+ Tēma"> <longdesc>Bāzes nosaukums nolusētajai tēmai, ko lieto gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Ikonas Tēma"> <longdesc>Ikonas tēma, ko lietot panelim, nautilus utt.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink_time"> <local_schema short_desc="Kursora Mirgošanas Laiks"> <longdesc>Kursora mirgošanas cikla garums, milisekundēs</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink"> <local_schema short_desc="Kursora Mirgošana"> <longdesc>Vai kursoram būtu jāmirgo</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_icon_size"> <local_schema short_desc="Rīkjoslas Ikonas Izmērs"> <longdesc>Šis nosaka rīkjoslās parādāmo ikonu izmēru</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_detachable"> <local_schema short_desc="Rīkjoslas Atdalāmas"> <longdesc>Vai lietotājs var atdalīt rīkjoslas un pārvietot tās apkārt</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_detachable"> <local_schema short_desc="Izvēlnes josla Atdalāma"> <longdesc>Vai lietotājs var atdalīt izvēļņjoslas un pārvietot tās apkārt</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_icons"> <local_schema short_desc="Izvēlnēm Ir Ikonas"> <longdesc>Vai izvēlnes var attēlot ikonas blakus izvēlnes ierakstam</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_style"> <local_schema short_desc="Rīkjoslas Stils"> <longdesc>Rīkjoslas Stils. Derīgas vērtības ir "both", "both_horiz", "icon" un "text"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="can_change_accels"> <local_schema short_desc="Var Mainīt Paārin"> <longdesc>Vai Lietotājs var dinamiski ierakstīt jaunu paātrinātāju, kad ir iezīmēts kāds aktīvas izvēlnes elements</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_tearoff"> <local_schema short_desc="Izvēlnes Ir Pārceļamas"> <longdesc>Vai izvēlnēm būtu jābūt pārceļamām</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_animations"> <local_schema short_desc="Aktivizēt Animācijas"> <longdesc>Vai būtu jāattēlo animācijas. Piezīme: Šī ir globāla atslēga, tā izmaina logu pārvaldnieka, paneļa u.c. uzvedību.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="accessibility"> <local_schema short_desc="Aktivizēt Pieejamību"> <longdesc>Vai Aplikācijās nepieciešams pieejamības atbalsts</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="file-views"> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Faila Ikonas Tēma"> <longdesc>Ikonu attēlošanai lietotā tēma</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="background"> <entry name="color_shading_type"> <local_schema short_desc="Krāsas Ēnošanas Tips"> <longdesc>Kā ēnot darbvirsmas krāsu. Iespējamās vērtības ir "horizontal-gradient", "vertical-gradient", un "solid"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secondary_color"> <local_schema short_desc="Sekundārā Krāsa"> <longdesc>Labā vai Apakšas krāsa, kad zīmē pārejas, netiek lietota viendabīgai krāsai.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="primary_color"> <local_schema short_desc="Primārā Krāsa"> <longdesc>Kreisā vai Augšas krāsa, kad zīmē pārejas, vai viendabīga krāsa.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_opacity"> <local_schema short_desc="Attēla Necaurredzamība"> <longdesc>Necaurredzamība, ar kādu zīmēt fona attēlu</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_filename"> <local_schema short_desc="Attēla Faila nosaukums"> <longdesc>Lietojamais fails fona attēlam</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_options"> <local_schema short_desc="Attēla Opcijas"> <longdesc>Nosaka to, kā attēls, kas iestatīts ar wallpaper_filename, tiek attēlots. Iespējamās vērtības ir "none", "wallpaper", "centered", "scaled", "stretched".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="draw_background"> <local_schema short_desc="Zīmēt Darbvirsmas Fonu"> <longdesc>Kā GNOME zēmē darbvirsmas fonu</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="accessibility"> <dir name="startup"> <entry name="exec_ats"> <local_schema short_desc="Pie ielādes palaižamās palīdzošās programmas"> <longdesc>Saraksts ar palīdzošajām programmām, ko palaist ielādējot GNOME darbavidi</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="stickykeys_modifier_beep"> <local_schema> <longdesc>Pīkstēt, kad modifikators tiek nospiests</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="stickykeys_two_key_off"> <local_schema> <longdesc>Deaktivizēt, kad divi taustiņi tiek nospiesti vienlaicīgi.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="slowkeys_delay"> <local_schema short_desc="minimālais intervāls milisekundēs"> <longdesc>Nepieņemt taustiņa nospiešanu, ka vien nav turēta nospiesta @delay milisekundes</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_init_delay"> <local_schema short_desc="sākotnējā aizture milisekundēs"> <longdesc>Cik daudz milisekundes gaidīt pirms peles pārvietošanas taustiņi sāk darboties</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_accel_time"> <local_schema short_desc="cik ilgi paātrināties milisekundēs"> <longdesc>Cik daudz milisekundes prasīs, lai no 0 sasniegtu maksimālo ātrumu</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_max_speed"> <local_schema short_desc="pikseļi sekundēs"> <longdesc>Cik daudz pikseļus sekundē pārvietoties maksimālajā ātrumā</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bouncekeys_delay"> <local_schema short_desc="minimālais intervāls milisekundēs"> <longdesc>Ignorēt vairākkārtēju _tā paša_ taustiņa nospiešanu @delay milisekunžu robežās</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="applications"> <dir name="window_manager"> <entry name="workspace_names"> <local_schema short_desc="Darba vietu nosaukumi (novecojis)"> <longdesc>Pirmā logu pārvaldnieka darba vietu nosaukumu saraksts.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="number_of_workspaces"> <local_schema short_desc="Darba vietu skaits (novecojis)"> <longdesc>Darba vietu skaits, ko logu pārvaldniekam būtu jālieto. Novecojis kopš GNOME 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="current"> <local_schema short_desc="Lietotāja logu pārvaldnieks (novecojis)"> <longdesc>Iesākumā mēģināmais logu pārvaldnieks. Novecojis kopš GNOME 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default"> <local_schema short_desc="Atkāpšanās logu pārvaldnieks (novecojis)"> <longdesc>Atkāpšanās logu pārvaldnieks, ja lietotāja logu pārvaldnieks nevar tikt atrasts. Šī vērtība ir novecojusi kopš gnome 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="help_viewer"> <entry name="accepts_urls"> <local_schema short_desc="Pārlūks saprot attālināti"> <longdesc>Vai noklusētais palīdzības pārlūks akceptē URLus</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Palīdzības pārlūkam nepieciešams terminālis"> <longdesc>Vai noklusētajam palīdzības pārlūkam nepieciešams terminālis, lai darbotos</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Noklusētais palīdzības pārlūks"> <longdesc>Noklusētais palīdzības pārlūks</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="browser"> <entry name="nremote"> <local_schema short_desc="Pārlūks saprot attālināti"> <longdesc>Vai noklusētais pārlūks saprot netscape attālināti</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Pārlukam nepieciešams terminālis"> <longdesc>Vai noklusētajam pārlūkam nepieciešams terminālis, lai darbotos</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Noklusētais pārlūks"> <longdesc>Noklusētais pārlūks visiem URL</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="component_viewer"> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Noklusēta komponente pārlūka aplikācijai"> <longdesc>Aplikācija, ko izmanto, lai aplūkotu datnes, kas pieprasa komponenti, lai aplūkotu tās. Parametrs %s būs aizvietots ar datnes URI, parametrs %c būs aizvietots ar komponenta IID.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="terminal"> <entry name="exec_arg"> <local_schema short_desc="Exec Argumenti"> <longdesc>Lietotie argumenti, izpildot programmas terminālī, definētā ar 'exec' atslēgu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Termināļa aplikācija"> <longdesc>Termināļa programma, kuru lietot, kad sāknēju palikācijas, kam tāda nepieciešama</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="url-handlers"> <dir name="h323"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Palaist komandu terminālī"> <longdesc>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=" "h323" URLu vadītājs"> <longdesc>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "h323" URL-iem,ja ieslēgta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "h323" URL-iem"> <longdesc>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "h323" URL-iem.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="callto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Palaist komandu terminālī"> <longdesc>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=" "zvanīt-uz" URLu vadītājs"> <longdesc>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "zvanīt-uz" URL-iem,ja ieslēgta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "zvanīt-uz" URL-iem"> <longdesc>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "zvanīt-uz" URL-iem.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="aim"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Palaist komandu terminālī"> <longdesc>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=" "mērķa" URLu vadītājs"> <longdesc>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "mērķa" URL-iem,ja ieslēgta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "mērķa" URL-iem"> <longdesc>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "mērķa" URL-iem.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="mailto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Palaist komandu terminālī"> <longdesc>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=" "sūtīt-uz" URLu vadītājs"> <longdesc>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "sūtīt-uz" URL-iem,ja ieslēgta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "sūtīt-uz" URL-iem"> <longdesc>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "sūtīt-uz" URL-iem.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="https"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Palaist komandu terminālī"> <longdesc>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=" "https" URLu vadītājs"> <longdesc>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "https" URL-iem,ja ieslēgta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "https" URL-iem"> <longdesc>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "https" URL-iem.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Palaist komandu terminālī"> <longdesc>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=" "http" URLu vadītājs"> <longdesc>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "http" URL-iem,ja ieslēgta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "http" URL-iem"> <longdesc>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "http" URL-iem.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="man"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Palaist komandu terminālī"> <longdesc>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=" "pilsēttīkla" URLu vadītājs"> <longdesc>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "pilsēttīkla" URL-iem,ja ieslēgta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "pilsēttīkla" URL-iem"> <longdesc>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "pilsēttīkla" URL-iem.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="info"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Palaist komandu terminālī"> <longdesc>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=" "informācijas" URLu vadītājs"> <longdesc>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "informācijas" URL-iem,ja ieslēgta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "informācijas" URL-iem"> <longdesc>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "informācijas" URL-iem.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="ghelp"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Palaist komandu terminālī"> <longdesc>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=" "g-palīdzības" URLu vadītājs"> <longdesc>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "g-palīdzības" URL-iem,ja ieslēgta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "g-palīdzības" URL-iem"> <longdesc>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "g-palīdzības" URL-iem.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="trash"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Palaist komandu terminālī"> <longdesc>Patiess, ja komandai, kas izmantota, lai apietios ar šo URL tipu, jāpalaižas terminālī.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=" "atkritnes" URLu vadītājs"> <longdesc>Komanda, kas tiek izmantota apejoties ar "atkritnes" URL-iem,ja ieslēgta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Vai noradītai komandai nepieciešams apieties ar "atkritnes" URL-iem"> <longdesc>Patiess, ja komandai noradītai "komanda" atslēgā vajadzētu apieties ar "atkritnes" URL-iem.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </dir> <dir name="system"> <dir name="smb"> <entry name="workgroup"> <local_schema short_desc="SMB darba grupa"> <longdesc>Windows tīklošanas darba grupa vai domēns, kura sastāvā ir lietotājs. Lai jaunā darba grupa strādātu pilnīgi, lietotājam vajadzētu iziet no sistēmas un ienākt atpakaļ.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="dns_sd"> <entry name="extra_domains"> <local_schema short_desc="Papildus domēni, DNS-SD servisu meklēšanai"> <longdesc>Komata atdalīts DNS-SD domēnu saraksts, ko vajadzētu redzēt šeit: "network:///"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_local"> <local_schema short_desc="Kā attēlot vietējo DNS-SD servisu"> <longdesc>Iespējamās vērtības ir "apvienoti", "atsevišķi" and "atslēgti".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="proxy"> <entry name="autoconfig_url"> <local_schema short_desc="Automātiska starpnieka konfigurācija URL"> <longdesc>URL kas apgādā ar starpniekkonfigurācijas vērtībām.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_port"> <local_schema short_desc="SOCKS starpnieka ports"> <longdesc>Mašīnas ports definēts "/system/proxy/socks_host" , lai jūs varētu iziet cauri starpniekam.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_host"> <local_schema short_desc="SOCKS starpnieka saimniekdatora vārds"> <longdesc>Mašīnas vārds, lai starpietu cauri.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_port"> <local_schema short_desc="FTP starpnieka ports"> <longdesc>Mašīnas ports definēts "/system/proxy/ftp_host" , lai jūs varētu iziet cauri starpniekam.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_host"> <local_schema short_desc="FTP starpnieka saimniekdatora vārds"> <longdesc>Mašīnas vārds, lai starpietu cauri FTP.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_port"> <local_schema short_desc="Drošs HTTP starpnieka ports"> <longdesc>Mašīnas ports definēts "/system/proxy/secure_host" ,lai jūs varētu iziet cauri starpniekam.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_host"> <local_schema short_desc="Drošs HTTP starpnieka saimniekdatora vārds"> <longdesc>Mašīnas vārds, lai starpietu cauri drošu HTTP.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mode"> <local_schema short_desc="Starpnieka konfigurācijas režīms"> <longdesc>Izvēlieties starpnieka konfigurācijas režīmu. Atbalstītās vērtības ir "neviens", "pašrocīgi", "auto".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http_proxy"> <entry name="ignore_hosts"> <local_schema short_desc="Ne-starpnieka saimniekdatori"> <longdesc>Šī atslēga satur hostu sarakstu, kas ir savienoti tieši, labāk nekā caur starpnieku (ja tas ir aktīvs). Vērtības var būt saimniekdatoru vārdi, domēni (izmantojot aizstājējzīmes, kā *.foo.com), IP hostu adreses (kā IPv4 un IPv6) un tīklu adreses ar tīkla masku (piemēram, 192.168.0.0/24).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_password"> <local_schema short_desc="HTTP starpnieka parole"> <longdesc>Parole identificējoties, veicot HTTP starpniekošanu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_user"> <local_schema short_desc="HTTP starpnieka lietotāja vārds"> <longdesc>Lietotāja vārds, lai izietu identifikāciju,veicot HTTP starpniekošanu (proxying).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_authentication"> <local_schema short_desc="Identificējiet starpnieka servera savienojumus"> <longdesc>Ja patiess, tad savienojumiem ar starpniekserveri, nepieciešama identifikācija. Lietotāja vārds/parole kombinācija ir definēta ar "/system/http_proxy/authentication_user" un "/system/http_proxy/authentication_password".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="port"> <local_schema short_desc="HTTP starpnieka ports"> <longdesc>Mašīnas ports definēts "/system/http_proxy/host" , lai jūs varētu iziet cauri starpniekam.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="host"> <local_schema short_desc="HTTP starpnieka saimniekdatora vārds"> <longdesc>Mašīnas vārds, lai starpietu cauri HTTP.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_http_proxy"> <local_schema short_desc="Izmantot HTTP starpnieku"> <longdesc>Ieslēdz starpnieka uzstādījumus, kad piekļūst HTTP cauri tīmeklim.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </gconf>