Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
proc
/
self
/
root
/
etc
/
gconf
/
gconf.xml.defaults
/
Upload File :
New :
File
Dir
//proc/self/root/etc/gconf/gconf.xml.defaults/%gconf-tree-lt.xml
<?xml version="1.0"?> <gconf> <dir name="schemas"> <dir name="desktop"> <dir name="gnome"> <dir name="typing_break"> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Ar naudojamas klaviatūros blokavimas"> <longdesc>Ar naudojamas klaviatūros blokavimas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="allow_postpone"> <local_schema short_desc="Leisti atidėti pertraukėles"> <longdesc>Ar spausdinimo pertraukėlės ekranas gali būti atidėtas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="break_time"> <local_schema short_desc="Pertraukos laikas"> <longdesc>Spausdinimo pertraukėlės trukmė (minutėmis).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="type_time"> <local_schema short_desc="Spausdinimo laikas"> <longdesc>Po kiek minučių teksto vedimo turi prasidėti spausdinimo pertraukėlės.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="thumbnailers"> <entry name="disable_all"> <local_schema short_desc="Atjungti visus išorinius miniatiūrų generatorius"> <longdesc>Nustatykite teigiamai, jei norite blokuoti visas išorines miniatiūrų generavimo peržiūros programas, nepriklausomai nuo to, ar jos yra atskirai įjungtos/išjungtos.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="sound"> <entry name="event_sounds"> <local_schema short_desc="Įvykių garsai"> <longdesc>Ar leisti garsus, susietus su naudotojo atliekamais veiksmais</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_esd"> <local_schema short_desc="Įjungti ESD"> <longdesc>Naudoti garsų serverį.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="peripherals"> <dir name="mouse"> <entry name="cursor_size"> <local_schema short_desc="Žymeklio dydis"> <longdesc>Žymeklio kursoriaus, nurodyto cursor_theme rakte, dydis.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_theme"> <local_schema short_desc="Žymeklio tema"> <longdesc>Žymeklio temos pavadinimas. Naudojama tik tų Xserverių, kurie palaiko Xcursor; tai pvz., XFree86 4.3 ir naujesni.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_font"> <local_schema short_desc="Žymeklio šriftas"> <longdesc>Žymeklio šrifto pavadinimas. Nenustačius, naudojamas numatytasis šriftas. Reikšmė perduodama X serveriui sesijos pradžioje, jos pakeitimas įsigalios tik kitą kartą prisijungus.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locate_pointer"> <local_schema short_desc="Rasti žymeklį"> <longdesc>Parodo dabartinę žymeklio padėtį, jei paspaudžiamas ir atleidžiamas Control klavišas</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="double_click"> <local_schema short_desc="Dvigubo spragtelėjimo laikas"> <longdesc>Dvigubo spragtelėjimo trukmė</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="drag_threshold"> <local_schema short_desc="Tempimo slenkstis"> <longdesc>Atstumas, po kurio prasideda tempimas</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_threshold"> <local_schema short_desc="Traukos riba"> <longdesc>Atstumas pikseliais, kurį turi įveikti pelės žymeklis, kad įsijungtų greito pelės judėjimo veiksena. Sistemos numatytoji reikšmė yra -1.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_acceleration"> <local_schema short_desc="Viengubas spragtelėjimas"> <longdesc>Pelės greitėjimo koeficientas. Numatytoji sistemos reikšmė yra -1.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="single_click"> <local_schema short_desc="Viengubas spragtelėjimas"> <longdesc>Pakanka vieno spragtelėjimo atverti piktogramoms</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="left_handed"> <local_schema short_desc="Pelės mygtukų padėtis"> <longdesc>Kairiarankiams skirtoje pelėje sukeisti kairį ir dešinį pelės klavišą vietomis</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="remember_numlock_state"> <local_schema short_desc="Atsiminti NumLock būseną"> <longdesc>Kai reikšmė teigiama, GNOME atsimins tarp sesijų NumLock LED būseną.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_custom_file"> <local_schema short_desc="Speciali klaviatūros varpelio rinkmena"> <longdesc>Sisteminio garso signalo rinkmenos vardas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_mode"> <local_schema> <longdesc>galimos reikšmės yra „on“, „off“ ir „custom“.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="lockdown"> <entry name="disable_print_setup"> <local_schema short_desc="Atjungti spausdinimo nustaymus"> <longdesc>Užkirsti kelią naudotojui keisti spausdinimo nustatymus. Pvz., naudojant šį nustatymą visose programose dialogas „Spausdinimo nustatymai“ bus neprieinamas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_printing"> <local_schema short_desc="Atjungti spausdinimą"> <longdesc>Užkirsti kelią naudotojui spausdinti. Pvz., naudojant šį nustatymą, visose programose dialogas „Spausdinti“ bus neprieinamas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_save_to_disk"> <local_schema short_desc="Atjungti rinkmenų saugojimą į diską"> <longdesc>Užkirsti kelią naudotojui išsaugoti rinkmenas į diską. Pvz., naudojant šį nustatymą visose programose dialogas „Išsaugoti kaip“ bus neprieinamas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_command_line"> <local_schema short_desc="Atjungti komandinę eilutę"> <longdesc>Užkirsti kelią naudotojui pasiekti terminalą arba nurodyti vykdomą komandinę eilutę. Pvz., naudojant šį nustatymą priėjimas prie skydelio dialogo „Paleisti programą“ bus uždraustas.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="interface"> <entry name="show_unicode_menu"> <local_schema short_desc="Rodyti meniu „Unicode valdymo simboliai“"> <longdesc>Ar įrašų kontekstiniuose meniu ir teksto rodiniuose turėtų pasiūlyti įterpti valdymo simbolius</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_input_method_menu"> <local_schema short_desc="Rodyti meniu „Įvesties metodai“"> <longdesc>Ar įrašų kontekstiniuose meniu ir teksto rodiniuose turėtų pasiūlyti pakeisti įvesties metodą</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_accel"> <local_schema short_desc="Meniu juostos akseleratorius"> <longdesc>Klavišų susiejimas, atveriantis meniu juostas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="file_chooser_backend"> <local_schema short_desc="GtkFileChooser modulis"> <longdesc>Modulis naudojamas kaip rinkmenų sistemos modelis GtkFileChooser valdymo elementui. Galimo vertės yra "gnome-vfs" ir "gtk+".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="status_bar_meter_on_right"> <local_schema short_desc="Būklės juosta dešinėje"> <longdesc>Ar rodyti būsenos juostą dešinėje pusėje</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_font"> <local_schema short_desc="Naudoti vartotojo parinktą šriftą"> <longdesc>Ar su gtk+ programomis naudoti vartotojo parinktą šriftą.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="monospace_font_name"> <local_schema short_desc="Lygiaplotis šriftas"> <longdesc>Lygiaplotis (turinčio vienodą raidžių plotį) šrifto, naudojamo terminaluose bei kitose vietose, vardas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="document_font_name"> <local_schema short_desc="Dokumento šriftas"> <longdesc>Numatytojo dokumentų skaitymui naudojamo šrifto pavadinimas</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-status-style"> <local_schema short_desc="GTK IM būsenos stilius"> <longdesc>GTK+ įvedimo metodo, kurį naudos gtk+ su Būsenos Stiliumi, pavadinimas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-preedit-style"> <local_schema short_desc="GTK IM Preedit stilius"> <longdesc>GTK+ įvedimo metodo, kurį naudos gtk+ su Preedit Stiliumi, vardas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="font_name"> <local_schema short_desc="Numatytasis šriftas"> <longdesc>Numatytojo gtk+ naudojamo šrifto pavadinimas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_key_theme"> <local_schema short_desc="Gtk+ tema"> <longdesc>gtk+ naudojamos numatytojis temos pradinis vardas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_theme"> <local_schema short_desc="Gtk+ tema"> <longdesc>gtk+ naudojamos numatytojis temos pradinis vardas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Piktogramų tema"> <longdesc>Piktogramų tema, naudotina skydelui, rinkmenų naršyklei ir t.t.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink_time"> <local_schema short_desc="Žymeklio mirgėjimo laikas"> <longdesc>Žymeklio mirksėjimo ciklo trukmė milisekundėmis</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink"> <local_schema short_desc="Mirksintis žymeklis"> <longdesc>Ar žymeklis turi mirksėti</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_icon_size"> <local_schema short_desc="Įrankių juostos piktogramų dydis"> <longdesc>Čia keičiamas ženklų, rodomų įrankių juostose, dydis</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_detachable"> <local_schema short_desc="Įrankių juosta atkabinama"> <longdesc>Ar naudotojas gali atkabinti įrankių juostas ir jas stumdyti</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_detachable"> <local_schema short_desc="Meniu juosta atkabinama"> <longdesc>Ar naudotojas gali atkabinti meniu juostas ir jas stumdyti</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_icons"> <local_schema short_desc="Meniu turi piktogramas"> <longdesc>Ar meniu gali rodyti ženklus šalia meniu įrašų</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_style"> <local_schema short_desc="Įrankių juostos stilius"> <longdesc>Įrankių juostos stilius. Galimos reikšmės yra „both“, „both_horiz“, „icons“ ir „text“</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="can_change_accels"> <local_schema short_desc="Gali keisti sparčiuosius klavišus"> <longdesc>Ar naudotojas gali dinamiškai įvesti naują trumpą klavišą, kai pažymėtas meniu punktas</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_tearoff"> <local_schema short_desc="Meniu atkabinami"> <longdesc>Ar meniu gali būti atkabinami</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_animations"> <local_schema short_desc="Įjungti animaciją"> <longdesc>Ar animacijos turi būti rodomos? Pastaba: šis raktas galioja visiems, jis keičia langų tvarkyklės, skydelio ir kitų aplinkos elementų elgseną.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="accessibility"> <local_schema short_desc="Įjungti prieinamumą"> <longdesc>Ar programos turėtų turėti prieinamumo įrankių palaikymą</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="file-views"> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Rinkmenų piktogramų tema"> <longdesc>Rinkmenų piktogramų tema</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="background"> <entry name="color_shading_type"> <local_schema short_desc="Spalvos šešėlių tipas"> <longdesc>Kaip keisti fono spalvos šešėlį. Galimos reikšmės yra "horizontal-gradient", "vertical-gradient" ir "solid"</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secondary_color"> <local_schema short_desc="Antrinė spalva"> <longdesc>Dešinė arba apatinė spalva kai naudojami persiliejimai; vientisai spalvai nenaudojama.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="primary_color"> <local_schema short_desc="Pradinė spalva"> <longdesc>Kairė arba viršutinė spalva (kai naudojami persiliejimai), arba vientisa spalva.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_opacity"> <local_schema short_desc="Paveikslėlio neskaidrumas"> <longdesc>Foninio piešinio nepermatomumas</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_filename"> <local_schema short_desc="Paveikslėlio rinkmenos pavadinimas"> <longdesc>Rinkmena naudotina fono paveikslėliui</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_options"> <local_schema short_desc="Paveikslėlio nustatymai"> <longdesc>Nustato, kaip turi būti apdorojamas foninis paveikslėlis. Galimos reikšmės: „none“, „wallpaper“, „centered“, „scaled“, „stretched“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="draw_background"> <local_schema short_desc="Piešti darbalaukio foną"> <longdesc>Ar GNOME turi piešti darbalaukio foną</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="accessibility"> <dir name="startup"> <entry name="exec_ats"> <local_schema short_desc="Paleisti pagalbinių technologijų programas"> <longdesc>Pagalbinių technologijų programų, kurios yra paleidžiamos naudojant GNOME aplinką, sąrašas</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="stickykeys_modifier_beep"> <local_schema> <longdesc>Pyptelėti, kai paspaustas specialus klavišas</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="stickykeys_two_key_off"> <local_schema> <longdesc>Atjungti, jei du klavišai paspaudžiami vienu metu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="slowkeys_delay"> <local_schema short_desc="mažiausias intervalas milisekundėmis"> <longdesc>Nereaguoti į klavišo paspaudimą, jei jis paspaustas trumpiau nei @delay milisekundžių</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_init_delay"> <local_schema short_desc="pradinė pauzė milisekundėmis"> <longdesc>Po kiek milisekundžių turi pradėti veikti pelės judėjimo klavišai</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_accel_time"> <local_schema short_desc="įsibėgėjimo laikas milisekundėmis"> <longdesc>Per kiek milisekundžių pasiekti maksimalų žymeklio judėjimo greitį</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_max_speed"> <local_schema short_desc="pikseliai per sekundę"> <longdesc>Kiek taškų per sekundę turi būti įveikiama maksimaliu judėjimo greičiu</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bouncekeys_delay"> <local_schema short_desc="mažiausias intervalas milisekundėmis"> <longdesc>Ignoruoti pasikartojančius _to paties_ klavišo paspaudimus, įvykstančius @delay millisekundžių intervale</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="applications"> <dir name="window_manager"> <entry name="workspace_names"> <local_schema short_desc="Darbo laukų vardai (nebenaudojama)"> <longdesc>Sąrašas, kuris įvardina pirmosios langų tvarkyklės darbo laukus. Šis raktas nuo GNOME 2.12 nebenaudojamas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="number_of_workspaces"> <local_schema short_desc="Darbo laukų kiekis (nebenaudojama)"> <longdesc>Darbo laukų skaičius, kuris turi būti sukurtas langų tvarkyklėje. Šis raktas nuo GNOME 2.12 nebenaudojamas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="current"> <local_schema short_desc="Vartotojo langų tvarkyklė (nebenaudojama)"> <longdesc>Pirmiausiai bandoma langų tvarkyklė. Šis raktas nuo GNOME 2.12 nebenaudojamas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default"> <local_schema short_desc="Atsarginė langų tvarkyklė (nebenaudojama)"> <longdesc>Atsarginė langų tvarkyklė, kurią reiktų naudoti, jei vartotojo pasirinkta tvarkyklė nerandama. Šis raktas nuo GNOME 2.12 nebenaudojamas.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="help_viewer"> <entry name="accepts_urls"> <local_schema short_desc="Naršyklė supranta nutolusius adresus"> <longdesc>Ar numatytoji pagalbos sistemos peržiūros programa apdoroja adresus</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Žinyno žiūryklei reikalingas terminalas"> <longdesc>Ar numatytojis pagalbos sistemos programos darbui būtinas terminalas</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Numatytoji žinyno žiūryklė"> <longdesc>Numatytoji žinyno žiūryklė</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="browser"> <entry name="nremote"> <local_schema short_desc="Naršyklė supranta nutolusius adresus"> <longdesc>Ar numatytoji naršyklė supranta netscape nutolusias komandas</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Naršyklei reikia terminalo"> <longdesc>Ar numatytajai naršyklei yra būtinas terminalas</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Numatytoji naršyklė"> <longdesc>Numatytoji naršyklė, apdorojanti visus adresus</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="component_viewer"> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Numatytoji komponentų peržiūros programa"> <longdesc>Programa naudojama peržiūrėti rinkmenas, kurios reikalauja specialaus peržiūros komponento. Parametras %s bus pakeistas rinkmenos adresu, parametras %c bus pakeistas komponento IID.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="terminal"> <entry name="exec_arg"> <local_schema short_desc="Paleidimo parametrai"> <longdesc>Argumentas, naudojamas paleisti programas terminale, nurodytame „exec“ raktu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Terminalo programa"> <longdesc>Naudojama terminalo programa, jei paleidžiamai programai jos reikia</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="url-handlers"> <dir name="h323"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale"> <longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „h323“ užklausas"> <longdesc>Komanda naudojama apdoroti „h323“ URL, jei įjungta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „h323“ adresus"> <longdesc>Nustatykite į teigiamą reikšmę jei norite, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „h323“ adresus.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="callto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale"> <longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „callto“ užklausas"> <longdesc>Komanda naudojama apdoroti „callto“ URL, jeigu įjungta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „callto“ adresus"> <longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „callto“ adresus.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="aim"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale"> <longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „aim“ užklausas"> <longdesc>Komanda naudojama apdoroti „aim“ URL, jeigu įjungta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „aim“ adresus"> <longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „aim“ adresus.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="mailto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale"> <longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „mailto“ užklausas"> <longdesc>Komanda naudojama apdoroti „mailto“ URL, jei įjungta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „mailto“ adresus"> <longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „mailto“ adresus.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="https"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale"> <longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „https“ užklausas"> <longdesc>Komanda naudojama apdoroti „https“ URL, jei įjungta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „https“ adresus"> <longdesc>Nustatykite į teigiamą reikšmę jei norite, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „https“ adresus.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale"> <longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „http“ užklausas"> <longdesc>Komanda naudojama apdoroti „http“ URL, jeigu įjungta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „http“ adresus"> <longdesc>Nustatykite į teigiamą reikšmę jei norite, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „http“ adresus.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="man"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale"> <longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „man“ užklausas"> <longdesc>Komanda naudojama apdoroti „man“ URL, jei įjungta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „man“ adresus"> <longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „man“ adresus.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="info"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale"> <longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „info“ užklausas"> <longdesc>Komanda naudojama apdoroti „info“ URL, jei įjungta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „info“ adresus"> <longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „info“ adresus.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="ghelp"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale"> <longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „ghelp“ užklausas"> <longdesc>Komanda naudojama apdoroti „ghelp“ URL, jeigu įjungta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „ghelp“ adresus"> <longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „ghelp“ adresus.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="trash"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Vykdyti komandą terminale"> <longdesc>Teigiama, jei komanda naudojama apdoroti šio tipo adresams turėtų būti paleidžiama terminale.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Programa, kuriai perduoti „trash“ užklausas"> <longdesc>Komanda naudojama apdoroti „trash“ URL, jei įjungta.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Ar nurodyta programa turėtų apdoroti „trash“ adresus"> <longdesc>Nustatykite teigiamai norėdami, kad programa, nurodyta „command“ rakte, apdorotų „trash“ adresus.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </dir> <dir name="system"> <dir name="smb"> <entry name="workgroup"> <local_schema short_desc="SMB darbo grupė"> <longdesc>Windows tinklų darbo grupė arba sritis, kuriai priklauso naudotojas. Tam, kad visiškai įsigaliotų atlikti pakeitimai, naudotojui gali reikti atsijungti ir prisijungti iš naujo.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="dns_sd"> <entry name="extra_domains"> <local_schema short_desc="Papildomos sritys, kuriose ieškoti DNS-SD paslaugų"> <longdesc>Kableliu atskirtų DNS-SD sričių, kurios turėtų būti matomos „network:///“ vietoje, sąrašas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_local"> <local_schema short_desc="Kaip rodyti vietinę DNS-SD paslaugą"> <longdesc>Galimos reikšmės yra „merged“, „separate“ ir „disabled“.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="proxy"> <entry name="autoconfig_url"> <local_schema short_desc="Automatinių tarpinio serverio nustatymų adresas"> <longdesc>Adresas, kuriame saugomi tarpinio serverio nustatymai</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_port"> <local_schema short_desc="SOCKS tarpinio serverio prievadas"> <longdesc>Tarpinio socks serverio prievadas, saugomas „/system/http_proxy/host“ rakte.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_host"> <local_schema short_desc="SOCKS tarpinio serverio vardas"> <longdesc>Kompiuteris, teikiantis tarpinio socks serverio paslaugas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_port"> <local_schema short_desc="FTP tarpinio serverio prievadas"> <longdesc>Tarpinio ftp serverio prievadas, saugomas „/system/http_proxy/host“ rakte.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_host"> <local_schema short_desc="FTP tarpinio serverio vardas"> <longdesc>Kompiuteris, teikiantis tarpinio FTP serverio paslaugas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_port"> <local_schema short_desc="Saugaus HTTP tarpinio serverio prievadas"> <longdesc>Tarpinio saugaus http serverio prievadas, saugomas „/system/http_proxy/host“ rakte.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_host"> <local_schema short_desc="Saugaus HTTP tarpinio serverio vardas"> <longdesc>Kompiuteris, teikiantis tarpinio saugaus HTTP serverio paslaugas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mode"> <local_schema short_desc="Tarpinio serverio nustatymų režimas"> <longdesc>Pasirinkite tarpinio serverio nustatymų režimą. Galimos reikšmės yra „none“, „manual“, „auto“.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http_proxy"> <entry name="ignore_hosts"> <local_schema short_desc="Adresai pasiekiami nenaudojant tarpinio serverio"> <longdesc>Šis raktas saugo adresus, prie kurių yra jungiamasi tiesiogiai, o ne per tarpinį serverį (jei toks naudojamas). Reikšmėse galima saugoti kompiuterių vardus, sritis (su priekyje esančių apibendrinančiu simboliu, pvz., kaip *.pavyzdys.lt), kompiuterių IP adresus (tiek IPv4, tiek IPv6) bei tinklų adresus su tinklo kaukėmis (kažkas panašaus į 192.168.0.0/24).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_password"> <local_schema short_desc="HTTP tarpinio serverio slaptažodis"> <longdesc>Slaptažodis, naudojamas jungiantis per HTTP tarpinį serverį.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_user"> <local_schema short_desc="HTTP tarpinio serverio naudotojas"> <longdesc>Naudotojo vardas naudojamas jungiantis per HTTP tarpinį serverį.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_authentication"> <local_schema short_desc="Tarpiniamer serveryje naudoti autorizavimą"> <longdesc>Jei teigiama, jungtims į tarpinę stotį yra būtina autorizacija. Naudotojo vardas ir slaptažodis yra saugomi „/system/http_proxy/authentication_user“ ir „/system/http_proxy/authentication_password“ raktuose.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="port"> <local_schema short_desc="HTTP tarpinio serverio prievadas"> <longdesc>Tarpinio http serverio prievadas, saugomas „/system/http_proxy/host“ rakte.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="host"> <local_schema short_desc="HTTP tarpinio serverio vardas"> <longdesc>Kompiuteris, teikiantis tarpinio HTTP serverio paslaugas.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_http_proxy"> <local_schema short_desc="Naudoti HTTP tarpinį serverį"> <longdesc>Įjungia tarpinio serverio naudojimą naršant Internete per HTTP.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </gconf>