Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
zzrespaldos_archivo-activo
/
Botanica
/
Tiliaceae
/
Upload File :
New :
File
Dir
//home/cluster1/data/bu01/1121861/html/zzrespaldos_archivo-activo/Botanica/Tiliaceae/Backup 1 of Chilc_Botan_RMM302_tsonsasa-Tiliaceae_2011-07-14-d_ed-2013-01-24.trs
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <!DOCTYPE Trans SYSTEM "trans-14.dtd"> <Trans scribe="USUARIO" audio_filename="Chilc_Botan_RMM302_tsonsasa-Tiliaceae_2011-07-14-d" version="1" version_date="120310"> <Speakers> <Speaker id="spk1" name="Eleuterio Gorostiza Salazar" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/> <Speaker id="spk2" name="Rubén Macario Martínez" check="no" dialect="native" accent="" scope="local"/> </Speakers> <Episode> <Section type="report" startTime="0" endTime="137.128"> <Turn startTime="0" endTime="14.596" speaker="spk1"> <Sync time="0"/> A:man Rubén xte:chtapowi ox tiki:mattok yo:n xiwit, yo:n kiliah *este**, <Sync time="5.87"/> tsons..., seki kiliah tsonsasal, neh nikilia tsonsasal, a:mo n'mati teh ke:ní:w tto:ka:ytia ox, <Sync time="10.01"/> no: miak taman onkak wa:n, <Sync time="11.693"/> ox kuali se: kikui, ka:ni mochi:wa. </Turn> <Turn speaker="spk2" startTime="14.596" endTime="70.15"> <Sync time="14.596"/> *Pues** neh niki:xmattok *solamente** o:me taman. <Sync time="18.896"/> Se: yo:n tein wehkapan moskaltia ata, <Sync time="21.166"/> wehwei n' i..., n' i..., n' i..., n' i... n' iteyotsi:n wa:n seki, <Sync time="24.996"/> *más** pisi:ltik. <Sync time="26.846"/> Pero pos yo:n a:mo nikmati ox para toni serbi:rowa, neh a:mo n'mati, pané: a:mo teh kualtia *solamente** para ke:meh i:n, <Sync time="32.896"/> a:wil sah. <Sync time="34.436"/> *Que** ihkó:n nikita neh para mah <Sync time="36.256"/> teihsá: mah kualtia ihkó:n a:mo kualtia. <Sync time="38.336"/> *Solamente** ke:meh i:n para pi:piltsitsi:n ika ma:wiltihtinemih, kitekih ne:n iteyotsi:n ata wa:n motamo:tiliah, <Sync time="43.826"/> *porque** semi telsasaltik. <Sync time="45.236"/> *O** ke:meh i:n ka:mpa xiohtoka wa:n komohkó:n se: momets..., se: mokuihkui:ltih <Sync time="48.61"/> te:te:ch mopepechowa nochi itech se: itilmah *o** itech se: i..., <Sync time="52.34"/> ima:ko. Pero nihkó:n mah nikihto neh mah teihsá: mah tikihto:ka:n mah <Sync time="56.667"/> kualtias ihkó:n pos neh a:mo ke:man nikmati kox kualtia para tei. Pero <Sync time="59.57"/> a:mo, n'mati neh *este**, xa: tikteka:kilia:ni teh teihsá: ihkó:n, <Sync time="63.38"/> mah kualtia pero neh amo n'mati, n'mati pané: a:mo teh kualtia yo:n kow..., kowtetsí:n. <Sync time="68.07"/> Tamela:wa sayoh xiwit sah. </Turn> <Turn speaker="spk1" startTime="70.15" endTime="137.128"> <Sync time="70.15"/> żKa:ni mochi:wa wa:n ke:niwki n' ixo:chio? <Sync time="72.26"/> N' ixo:chio *este** ista:k, ke:meh ochpa:wa:s, <Sync time="76.58"/> ta: *mismo** ochpa:wa:s, <Sync time="78.26"/> sayoh ke:meh neh nimitsilia porin, <Sync time="80.51"/> porin wehkapan moskaltia wa:n ma:tohtohmiyoh. <Sync time="84.1"/> Wa:n ixo:chiotsi:n ista:k ke:meh, <Sync time="86.95"/> ista:k n' ixo:chiotsi:n wa:n pe:wa moskaltia wehkapan. A:mo semi telwehkapan *más que solamente**, ke:meh, semi ke:meh <Sync time="93.823"/> ke:meh se: neketsal sah. <Sync time="97.014"/> Onkak, onkak ke:meh se: neketsal de wehkapan. <Sync time="99.954"/> żTikmati ka:nachi se: neketsal? *Lo de** se:, *lo de** se: i..., <Sync time="103.654"/> se: wehkapantik se: yehwa: <Sync time="105.822"/> Ke:mah. Neh no: nikitani, neh no:..., *bueno** neh nikitani pané: iwki sah moskaltia. A:mo onkak, a:mo n'mati kox onkak *más, más** wehkapan, pero..., ke:mah. <Sync time="113.23"/> Yehwa yo:ni name:chilwih, a:mo nikmati, *este**, <Sync time="120.317"/> neh nikmati pané: yehwa sah, neh nikmattok para kualtia yo:n, <Sync time="123.707"/> Neh nimono:tsa Rubén Macario, ninemi nika:n Chi:lkuowtah. <Sync time="127.557"/> Niwa:le:w *casi** s..., Chi:lkuowtah, *cerca de** San Miguel. <Sync time="130.487"/> Ke:mah. Nox..., nikpia *cincuenta y seis ańos**. </Turn> </Section> </Episode> </Trans>