Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
watanabe
/
SNP-Nahuat-ASR-Translation
/
Upload File :
New :
File
Dir
//home/cluster1/data/bu01/1121861/html/watanabe/SNP-Nahuat-ASR-Translation/Tzina_Botan_RMM302_kakatekowit-Anacardiaceae_2012-07-17-f_ed-2017-03-16_trad-ADA_FORM.eaf
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-03-25T01:51:55-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd"> <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds"> <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///C:/Cuetzalan Project/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_RMM302_kakatekowit-Anacardiaceae_2012-07-17-f.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/> <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:2afbbb8f-927e-4dde-af6e-c29fbe4908d3</PROPERTY> <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">248</PROPERTY> </HEADER> <TIME_ORDER> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="9174"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="9174"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="16830"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="16830"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="19844"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="19844"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="25045"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="25045"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="31831"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="31831"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="34644"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="34644"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="38282"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="38282"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="42881"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="42881"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="47010"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="47010"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="50738"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="50738"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="55850"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="55850"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="61118"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="61118"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="64867"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="64867"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="70203"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="70203"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="71340"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="71340"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="76609"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="76609"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="82123"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="82123"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="87034"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="87034"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="89355"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="89355"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="95494"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="95494"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="100449"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="100449"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="105784"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="105784"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="109802"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="109802"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="112972"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="112972"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="115851"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="115851"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="118441"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="118441"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="123910"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="123910"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="127708"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="127708"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="129892"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="129892"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="134446"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="134446"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="138241"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="138241"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="141076"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="141076"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="144022"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="144022"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="149223"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="149223"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="153710"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="153710"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="155875"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="155875"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="160674"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="160674"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="162482"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="162482"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="169000"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="169000"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="175228"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="175228"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="180831"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="180831"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="183510"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="183510"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="187594"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="187594"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="189760"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="189760"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="194760"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="194760"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="197416"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="197416"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="202238"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="202238"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="205475"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="205475"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="208444"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="208444"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="211837"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="211837"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="215453"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="215453"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="220609"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="220609"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="223533"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="223533"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="225230"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="225230"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="232529"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="232529"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="234337"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="234337"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="236859"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="236859"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="240074"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="240074"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="242775"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="242775"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="245029"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="245029"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="246436"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="246436"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="251012"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="251012"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="255588"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="255588"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="257709"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="257709"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="261548"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="261548"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="263111"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="263111"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="267776"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="267776"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="269807"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="269807"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="272843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="272843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="274584"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="274584"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="276459"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="276459"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="279392"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="279392"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="283506"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="283506"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="287010"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="287010"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="291943"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="291943"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="294801"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="294801"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="297520"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="297520"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="302881"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="302881"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="309243"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="309243"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="313648"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="313648"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="316832"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="316832"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="320872"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="320872"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="323149"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="323149"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="328317"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="328317"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="330884"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="330884"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="334947"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="334947"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="341175"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="341175"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="341175"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="345104"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="345104"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="345104"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="349010"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="349010"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="353140"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="353140"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="358988"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="358988"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="363140"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="363140"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="366711"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="366711"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="373292"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="373292"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="378158"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="378158"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="380122"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="380122"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="385368"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="385368"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="387675"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="387675"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="393547"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="393547"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="394944"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="394944"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="399185"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="399185"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="403917"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="403917"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="406127"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="406127"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="411436"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="411436"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="413423"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="413423"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="418445"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="418445"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="422820"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="422820"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="428180"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="428180"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="431305"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="431305"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="434609"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="434609"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="440503"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="440503"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="445226"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="445226"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="445226"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="460472"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="460472"/> </TIME_ORDER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="Eleuterio Gorostiza Salazar"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a19" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2"> <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** Rubén pos ekintsi:n xite:chtapowi i:n kakatekowit ox tiki:xmati, ke:ní:w, toni ne:n t'tatekiwtia,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a20" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4"> <ANNOTATION_VALUE>ka:ni, ne:n, mochi:wa, ke:niwki ne:n ixiwyo, ikowyo, ixo:chio, iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34"> <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n i:pa yehwa sah, i:pa kalikxit sah wa:n kowtati:l?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64"> <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n ixiwyo ke:niwki?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76"> <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n ixo:chio?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112"> <ANNOTATION_VALUE>Pero se: kikwa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162"> <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n a:mo tikmati ton *tiempo**, ne:n, xo:chiowa?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts177"> <ANNOTATION_VALUE>¿Okwilimeh no: kikwah ne:n ita:kka?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n tikihtowa, ne:n, tein ye:ktsope:k, ke:meh eskia iihtinakayo, ¿ke:niwki?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226"> <ANNOTATION_VALUE>Pané: nochi a, ne:n, timonohno:tskeh i:n kakatekowit, ne:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts229"> <ANNOTATION_VALUE>Tas..., sayoh 'ne:chili ne: moto:ka:y wa:n mo....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Rubén Macario Martínez" TIER_ID="Rubén Macario Martínez"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a21" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6"> <ANNOTATION_VALUE>Tine:chnohno:tstok de n' kakatekowit,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a22" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8"> <ANNOTATION_VALUE>a:xka:n a:mo kachi ki:xma..., a:mo kachi kitah ok, ke:meh ne: ke:man telonkaya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a23" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10"> <ANNOTATION_VALUE>*Cuando** tehwa:n pe:wkeh tikitayah ihkó:n pe:wkeh timoskaltiah tikitayah yo:n kakatekowmeh, onkaya seki kakatekowmeh, wehweikowmeh katka.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a24" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tik..., tiktatekiwtia:yah,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a25" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14"> <ANNOTATION_VALUE>para miak taman, miak taman chi:walis tikchi:waltia:yah yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a26" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16"> <ANNOTATION_VALUE>Kikwiah para kowtati:l, kikwiah para kowkalikxit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a27" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18"> <ANNOTATION_VALUE>Kwowkalikxit kwelitayah *porque** teltakwa:wak yo:n kwowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a28" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:mo, a:mo xkihto okwilowati, yo:n a:mo okwilowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a29" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nió:n no: xkihto niman ihsiwka:pala:niti. Pala:ni m' paniá:n, pero n' iyo:lo moka:wa</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24"> <ANNOTATION_VALUE>*porque** n' iyo:lo kipia, iyo:lo ke:meh eskia mahyá: tikihto:ka:n ke:meh eskia se: tet. Takwa:wak,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26"> <ANNOTATION_VALUE>tein chika:wak kowit. Wa:n tein kowselik, pos kowselik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28"> <ANNOTATION_VALUE>Niman pala:ni neli, a:mo wehka:wa, pero tein chika:wakkowit n' iyo:lo kipia chi:chi:ltik</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n teltakwa:wak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32"> <ANNOTATION_VALUE>*Hasta hacha** a:mo no:kie:kneki kie:ktekis, no: ki:xna:mikisneki.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36"> <ANNOTATION_VALUE>Ne: ke:man tehwa:n tikitayah *cuando, cuando** tehwa:n ti:xpeta:nkeh ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38"> <ANNOTATION_VALUE>pe:wa timoskaltiah tikitstiowih,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40"> <ANNOTATION_VALUE>towe:ita:twa:n kikwiah *para, para kwowtrapiche**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42"> <ANNOTATION_VALUE>¿Toni yo:n *kwowtrapiche** kilwiah? Tein ika kipa:tskayah owat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44"> <ANNOTATION_VALUE>Pos a:xka:n a:mo, a:xka:n pi:pil a:mo ki:xmatih ok ke:meh ne: ke:man tehwa:n tikitayah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46"> <ANNOTATION_VALUE>Kichihchi:wayah *kwowtrapiches** kintah..., kintahtantia:yah,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48"> <ANNOTATION_VALUE>kin..., kinta:lilia:yah n' intawa:n no: ne:n *trapiche** wa:n ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50"> <ANNOTATION_VALUE>Kitatekiwia:..., kitatekilia:yah ke:meh i:pa,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52"> <ANNOTATION_VALUE>ke:meh i:pa yo:n *tepostrapiche**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n kitatekiwtia:yah, yehwa:n kwelitayah kit *porque** yo:n kowit, *este**, mah tikihto:ka:n takwa:wak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56"> <ANNOTATION_VALUE>Takwa:wak wa:n mahyá: melak..., mahyá: melaktik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n kwelitayah wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60"> <ANNOTATION_VALUE>semi telkwali yo:n, yehwa s..., yehwa semi kiteltatekiwtia:yah para n' *kowtrapiche**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62"> <ANNOTATION_VALUE>Ika tapa:tskayah, kipa:tskayah owat. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66"> <ANNOTATION_VALUE>Ixiwyo ma:we:weyak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68"> <ANNOTATION_VALUE>Ma:we:weyak wa:n telma:kwe:chtik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70"> <ANNOTATION_VALUE>Ma:kwe:chtik kit kihtowah, tehwa:n ka:mpa yo:n tikihtowah telma:miak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa n' tehwa:n tikihtowah kwe:chtik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74"> <ANNOTATION_VALUE>Ma:miak wa:n ma:we:weyak. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78"> <ANNOTATION_VALUE>Ixo:chio ista:k. Ista:k no: ke:meh tikita e..., n..., ke:meh nimitsnohno:tsa n' okseki kowtsitsí:n, tikita, *este**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80"> <ANNOTATION_VALUE>xo:chio:wa, no: *igual** xo:chiowa ne:, ke:meh eskia n' itech n' imahmaxaltsitsi:n, ka:mpa kechtahtantok,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82"> <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa kechtahtantok ne:n ixiwyotsi:n, yo:n kipia n' imahmaxal ma:we:weyak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84"> <ANNOTATION_VALUE>Pero n' ixiwyo, ixiwyo pe:wa kipia,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86"> <ANNOTATION_VALUE>ka:mpa kipia n' ixiwyo kipia mo..., mo..., mo..., mo..., moihitsmolo:tia ne:n ima..., imaxalwa:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88"> <ANNOTATION_VALUE>Ompa pe:wa xo:chiowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n de tami xo:chiowa pe:wa moskaltia n' iteyotsi:n. Teyowa no:, no: teyowa ke:meh yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92"> <ANNOTATION_VALUE>ke:meh yekin timohno:tstoyah ika yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94"> <ANNOTATION_VALUE>kwow..., kwow..., kowxokot, ihkó:n iteyotsi:n no:. Ihkó:n tamati n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n *cuando** pe:wa chika:waya,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98"> <ANNOTATION_VALUE>pe:wa chika:waya, *este**, ihkó:n oksitiw no: oksi.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100"> <ANNOTATION_VALUE>Tihti:..., *medio** tihti:ltik n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102"> <ANNOTATION_VALUE>Mm. *Medio** tihti:ltik n' iteyo, n' iewayotsi:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104"> <ANNOTATION_VALUE>ie:wayotsi:n kahkanaktsitsi:n wa:n no: kipia n' i..., n' iihti..., n' iihtinakayotsi:n de n...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106"> <ANNOTATION_VALUE>de n' ie:wayotsi:n tatampa no: kipia n' inakayotsi:n no:</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108"> <ANNOTATION_VALUE>tsope:k.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110"> <ANNOTATION_VALUE>Sayoh telte:yo:lkemati *porque** mahyá: tel..., tikihto:ka:n tehwa:n telchika:wak ne:n i..., itsope:lka. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. *Bueno**, tehwa:n ne: ke:man,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116"> <ANNOTATION_VALUE>nimitsilia tehwa:n ke:meh i:n nochi tipilimeh timoskaltihkeh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118"> <ANNOTATION_VALUE>pos nochi timote:nakia:yah, nochi tikwa:yah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120"> <ANNOTATION_VALUE>Tikitayah se: kapolin wa:n te:chilia:yah *que** we:lik,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122"> <ANNOTATION_VALUE>tikwa:yah n' tehwa:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124"> <ANNOTATION_VALUE>Tikmatih *que** pos te:chilia:yah n' towe:ita:twa:n, *no**, pos i:n we:lik i:n iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126"> <ANNOTATION_VALUE>Pos tehwa:n ne: tik..., tikololowa:yah, n' ka:n no: 'tekiah ta: tikololowa:yah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh yo:n *cuando** pe:wa chika:waya paxi:ni.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130"> <ANNOTATION_VALUE>Tia:yah n' itampa ne:n kowit wa:n de..., tikololo:tih wa:n tikwa:yah n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n in...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134"> <ANNOTATION_VALUE>de yo:n tikwa:yah n' iteyo wa:n *cuando** pe:wa wa:ki a ne:n i..., n' iteyo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136"> <ANNOTATION_VALUE>n' i:htik kipia n' i:htikyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138"> <ANNOTATION_VALUE>Se: kitapa:na n' i..., ne:n i..., n' i:htikyo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140"> <ANNOTATION_VALUE>*o sea** n' ie:wayo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142"> <ANNOTATION_VALUE>iteyo:tsi:n ka:mpa n' ie:wayo ki:sa,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144"> <ANNOTATION_VALUE>se: ki..., i:htikyo, i:htikyo kipia no: mahyá:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146"> <ANNOTATION_VALUE>mahyá: tikihtowah tehwa:n mahyá:, *este**, tihtixtik no: ke:meh yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148"> <ANNOTATION_VALUE>kwowxiw..., kwowxi..., kwowxiwtet. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150"> <ANNOTATION_VALUE>Tehwa:n tat..., tehwa:n n' tikwelitayah no: n' i..., n' iteyo, n' ite..., n' i..., n' i:htik n' iteyo, n' i:h..., n' i:htik n' iteyo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152"> <ANNOTATION_VALUE>kipiaya na:n..., i..., n' i...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154"> <ANNOTATION_VALUE>n' ih..., n' ihtinakayotsi:n mah tikihto:ka:n iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156"> <ANNOTATION_VALUE>Tehwa:n no: tikwelitayah *porque** no: we:lik, no: t..., no: mahyá: tsope:k no:.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, de i:n se: pilimeh nochi se:, nochi se: mote:nakia ya sah, nochi se: kikwa ya sah, se: kimattok *que** a:mo te:miktih pos se: kikwa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh a:xka:n onkak a, yo:n xo:chiowa itech,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166"> <ANNOTATION_VALUE>ke:meh itech mayo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168"> <ANNOTATION_VALUE>*por** junio, ompakawí:n. Ke:meh *por** junio *porque** wel a:xka:n onkak n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170"> <ANNOTATION_VALUE>Wel a:xka:n onkak n' iteyotsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172"> <ANNOTATION_VALUE>*Mero, mero** ke:meh i:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174"> <ANNOTATION_VALUE>ke:mih i:n okseki tapowalmeh tikalakitih ya a:xá: oskiti a ne:n i..., ita:kilotsi:n. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts176" TIME_SLOT_REF2="ts178"> <ANNOTATION_VALUE>A:xka:n teyohtok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180"> <ANNOTATION_VALUE>*Pues** a:mo ke:man nikita ihkó:n mah tikihto:ka:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182"> <ANNOTATION_VALUE>pos ke:meh i:n ka:mpa we:ikowtah xa: ke:mah, ke:meh ne: tehwa:n onkak kaltsi:ntan,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184"> <ANNOTATION_VALUE>pos neli mah tikihto:ka:n nió:n no: chiktehmeh a:mo tein ok. A:mo n'mati ox kikwah n' i..., nimolia xa: ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186"> <ANNOTATION_VALUE>Xa: kikwah ke:meh yo:n chechelo:meh *o** ke:meh yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188"> <ANNOTATION_VALUE>*este**, chiktehmeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts190"> <ANNOTATION_VALUE>*Porque** nimitsilia we:lik wa:n kwaltsi:n *cuando** yoksik pos neli ne: tikihtowah no: ema:n..., ema:nik kwaltsi:n neli no: wa:n ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192"> <ANNOTATION_VALUE>Pos neh ni..., a:mo ke:man nikitak ox kikwah n' okwiltsitsi:n, pero neh nimolia xa: no: kikwa:skeh ke:meh</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194"> <ANNOTATION_VALUE>tikita ya n' okwiltsitsí:n yehwa:n pos</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196"> <ANNOTATION_VALUE>no: motate:moliah wa:n de a:mo onkak toni kikwa:skeh yehwa:n kimattokeh pos no: kekowah *que** no: *que** we:lik, no: ki..., no: kikwah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198"> <ANNOTATION_VALUE>Mm. A:mo ke:man nikinita.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts202"> <ANNOTATION_VALUE>Ista:k.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204"> <ANNOTATION_VALUE>N' iteyo, n' iteyo ne:n kakate ti:ltik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206"> <ANNOTATION_VALUE>Tilti:k n' iteyotsi:n, *como que** n' ie:wayotsi:n mah tikihto:ka:n, ti:ltik n' ie:wayotsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tatampa de n' ie:wayotsi:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210"> <ANNOTATION_VALUE>mahyá: t..., mahyá: *medio, medio, medio** xohxoxoktik n' i..., n' inakayotsi:n de n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n taihtik a de n' iteyo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214"> <ANNOTATION_VALUE>se: kitapa:na, ne:n, iteyotsi:n ka:mpa n..., ka:mpa tantok a, ne:n, iteyotsi:n, wa:ki,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216"> <ANNOTATION_VALUE>de wa:ki a mah se: kitapa:na, ne:n, iteyotsi:n kipia n' i:htikyo no: mahyá:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts218"> <ANNOTATION_VALUE>mahyá: tikihto:ka:n tehwa:n ihista:k, mahyá: tixti *pues**, yehwa yo:n no: we:lik kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts220"> <ANNOTATION_VALUE>*Bueno**, tehwa:n tikwa:yah *cuando** nikitaya n' tehwa:n timoskaltihkeh *pues**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222"> <ANNOTATION_VALUE>neli n' ke:meh i:n tima:wiltihtinemiah tipi:pil, nochi timote:nakia:yah sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n neh mitsilia. Ke:mah wa:n a:mo nikmati, *este**, xa: tikneki *más** tatsi:ntokalis ok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts228" TIME_SLOT_REF2="ts230"> <ANNOTATION_VALUE>Neh nimono:tsa Rubén Macario Martínez, niwa:le:wa de Chilcuauhta, nika:n ne..., nipowi nika:n San Miguel. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Eleuterio Gorostiza Salazar" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="EGS Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" ANNOTATION_REF="a19"> <ANNOTATION_VALUE>Bueno Rubén, pues ahora cuéntanos si conoces el kakatekowit, cómo y para qué se usa?,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" ANNOTATION_REF="a20"> <ANNOTATION_VALUE>donde se da ese árbol, cómo son las hojas, el tronco, la flor y las semillas. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" ANNOTATION_REF="a35"> <ANNOTATION_VALUE>¿Y solamente lo usan para horcón y para leña?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" ANNOTATION_REF="a50"> <ANNOTATION_VALUE>¿Y cómo son las hojas de kakatekowit?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" ANNOTATION_REF="a56"> <ANNOTATION_VALUE>¿Y las flores cómo son?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" ANNOTATION_REF="a74"> <ANNOTATION_VALUE>Pues uno puede comer los frutos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" ANNOTATION_REF="a99"> <ANNOTATION_VALUE>¿Y no sabes cuándo florea?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" ANNOTATION_REF="a106"> <ANNOTATION_VALUE>¿Los animales se alimentan de este fruto?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a118"> <ANNOTATION_VALUE>Y de la parte que dices que es carnosa y muy dulce, ¿Cómo es?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a131"> <ANNOTATION_VALUE>Pues al parecer que eso es todo lo que hemos platicado del kakatekowit, este, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a132"> <ANNOTATION_VALUE>Ahora solamente dime tu nombre y...</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Rubén Macario Martínez" PARTICIPANT="Rubén Marcario Martínez" TIER_ID="RMM Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" ANNOTATION_REF="a21"> <ANNOTATION_VALUE>Me estás preguntando sobre el kakatekowit, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" ANNOTATION_REF="a22"> <ANNOTATION_VALUE>ahora ya no ... ya no se ve tanto como hace tiempo había bastante.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" ANNOTATION_REF="a23"> <ANNOTATION_VALUE>Cuando nosotros éramos pequeños, veíamos que había muchos árboles grandes.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" ANNOTATION_REF="a24"> <ANNOTATION_VALUE>Lo utilizábamos</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" ANNOTATION_REF="a25"> <ANNOTATION_VALUE>para varias cosas, tenía muchos usos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" ANNOTATION_REF="a26"> <ANNOTATION_VALUE>Lo ocupaban para leña y para los horcones.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" ANNOTATION_REF="a27"> <ANNOTATION_VALUE>Les gustaba ocupar para horcones porque es un árbol muy resistente.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" ANNOTATION_REF="a28"> <ANNOTATION_VALUE>El tronco de ese árbol no se apolilla, no se apolilla.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" ANNOTATION_REF="a29"> <ANNOTATION_VALUE>Tampoco se pudría, se pudría la corteza pero la médula seguía bueno y resistente.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" ANNOTATION_REF="a30"> <ANNOTATION_VALUE>Porque tiene la médula. La médula es muy dura, se puede comparar a una piedra. Muy dura,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" ANNOTATION_REF="a31"> <ANNOTATION_VALUE>pero siempre y cuando que el árbol ya esté muy recia, si aún es árbol joven, no es tan resistente.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" ANNOTATION_REF="a32"> <ANNOTATION_VALUE>Luego se echa a perder, no dura mucho tiempo pero si el árbol ya es muy recia, la médula es colorada</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" ANNOTATION_REF="a33"> <ANNOTATION_VALUE>y muy dura.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" ANNOTATION_REF="a34"> <ANNOTATION_VALUE>Hasta para partir con el hacha no es muy fácil.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" ANNOTATION_REF="a36"> <ANNOTATION_VALUE>Hace tiempo nosotros veíamos, cuando aún estabamos pequeños, solamente para eso lo usaban, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" ANNOTATION_REF="a37"> <ANNOTATION_VALUE>conforme fuimos creciendo, empezamos a ver, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" ANNOTATION_REF="a38"> <ANNOTATION_VALUE>que nuestros abuelos lo usaban para hacer el trapiche.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" ANNOTATION_REF="a39"> <ANNOTATION_VALUE>¿Que es lo que le llaman kwowtrapiche? Es el que ocupaban para exprimir la caña.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" ANNOTATION_REF="a40"> <ANNOTATION_VALUE>Pues ahora ya no, los jovenes ya no lo conocen como nosotros lo conocimos hace tiempo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" ANNOTATION_REF="a41"> <ANNOTATION_VALUE>Hacían el kwowtrapicheh, le ponián engranes,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" ANNOTATION_REF="a42"> <ANNOTATION_VALUE>al trapiche le hacían engranes y </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" ANNOTATION_REF="a43"> <ANNOTATION_VALUE>y le hacían un corte especial para que embonara con el otro</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" ANNOTATION_REF="a44"> <ANNOTATION_VALUE>se parece al trapiche de fierro.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" ANNOTATION_REF="a45"> <ANNOTATION_VALUE>Y lo usaban para exprimir la caña, los antepasados les gustaba usar de este tronco porque era muy resistente.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" ANNOTATION_REF="a46"> <ANNOTATION_VALUE>Era muy resistente y crecía derecho.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" ANNOTATION_REF="a47"> <ANNOTATION_VALUE>Les gustaba de ese tronco y </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" ANNOTATION_REF="a48"> <ANNOTATION_VALUE>es muy buena madera, lo usaban frecuentemente para hacer trapiches.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" ANNOTATION_REF="a49"> <ANNOTATION_VALUE>Con el exprimián la caña. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" ANNOTATION_REF="a51"> <ANNOTATION_VALUE>Las hojas son alargadas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" ANNOTATION_REF="a52"> <ANNOTATION_VALUE>Son alargadas y cada rama con muchas hojas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" ANNOTATION_REF="a53"> <ANNOTATION_VALUE>Le salen muchas hojas, nosotros decimos que tiene bastantes hojas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" ANNOTATION_REF="a54"> <ANNOTATION_VALUE>A eso es lo que llamamos kwe:chtik.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" ANNOTATION_REF="a55"> <ANNOTATION_VALUE>Tiene muchas hojas y alargadas. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" ANNOTATION_REF="a57"> <ANNOTATION_VALUE>Las flores son blancas, ves como son... como te he contado de otros árboles, has visto, este, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" ANNOTATION_REF="a58"> <ANNOTATION_VALUE>florear, florea igual, las flores salen en cada bifurcación pero cerca de las puntas de cada rama,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" ANNOTATION_REF="a59"> <ANNOTATION_VALUE>se ramifica mucho y es donde salen las flores.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" ANNOTATION_REF="a60"> <ANNOTATION_VALUE>Pero las hojas empiezan a salirsele, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" ANNOTATION_REF="a61"> <ANNOTATION_VALUE>donde salen las hojas, ahí nuevamente se ramifica.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" ANNOTATION_REF="a62"> <ANNOTATION_VALUE>Y ahí salen las flores.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" ANNOTATION_REF="a63"> <ANNOTATION_VALUE>Una vez que termina de florear ya se desarrollan los frutos, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" ANNOTATION_REF="a64"> <ANNOTATION_VALUE>como comentabamos hace un rato del árbol </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" ANNOTATION_REF="a65"> <ANNOTATION_VALUE>de kowxokot, las semillas del kakatekowit, se parecen al de kowxokot.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" ANNOTATION_REF="a66"> <ANNOTATION_VALUE>Y cuando los frutos ya se arecian, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" ANNOTATION_REF="a67"> <ANNOTATION_VALUE>empiezan a madurarse de manera paulatina.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" ANNOTATION_REF="a68"> <ANNOTATION_VALUE>Al madurarse tornan a ser de color oscuro.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" ANNOTATION_REF="a69"> <ANNOTATION_VALUE>Mm, Un poco negritas, la cáscara torna a ser negrita,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" ANNOTATION_REF="a70"> <ANNOTATION_VALUE>la cáscara del fruto es muy delgada, es la que cubre el fruto, el fruto es carnosa...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" ANNOTATION_REF="a71"> <ANNOTATION_VALUE>si, la cáscara cubre el fruto, es carnosa y </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" ANNOTATION_REF="a72"> <ANNOTATION_VALUE>dulce.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" ANNOTATION_REF="a73"> <ANNOTATION_VALUE>Solo que al comer, hostiga porque parece..., se puede decir que es muy dulce. Mm</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" ANNOTATION_REF="a75"> <ANNOTATION_VALUE>Si. Buenos, hace tiempo, nosotros, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" ANNOTATION_REF="a76"> <ANNOTATION_VALUE>te comento que nosotros, cuando éramos pequeños </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" ANNOTATION_REF="a77"> <ANNOTATION_VALUE>pues todo lo veíamos nos lo comiamos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" ANNOTATION_REF="a78"> <ANNOTATION_VALUE>Veíamos un capulín y alguien nos decía que sabe bueno,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" ANNOTATION_REF="a79"> <ANNOTATION_VALUE>nos lo comíamos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" ANNOTATION_REF="a80"> <ANNOTATION_VALUE>Pues sabes, nuestros abuelos nos decían que el fruto es bueno para comer.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" ANNOTATION_REF="a81"> <ANNOTATION_VALUE>Pues nosotros recogíamos los frutos, no los cortábamos, pues solamente los recogíamos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" ANNOTATION_REF="a82"> <ANNOTATION_VALUE>Porque cuando empiezan a madurarse, se caían por sí solos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" ANNOTATION_REF="a83"> <ANNOTATION_VALUE>Íbamos debajo del árbol y ahí los recogíamos y ya nos lo comíamos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" ANNOTATION_REF="a84"> <ANNOTATION_VALUE>Y ...</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" ANNOTATION_REF="a85"> <ANNOTATION_VALUE>Del fruto solo se comía la parte carnosa y dentro de él está la semilla. Cuando ya se seca,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" ANNOTATION_REF="a86"> <ANNOTATION_VALUE>.por dentro tiene la semilla.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" ANNOTATION_REF="a87"> <ANNOTATION_VALUE>Se quiebra la semilla</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" ANNOTATION_REF="a88"> <ANNOTATION_VALUE>o se le quita el cascarón,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" ANNOTATION_REF="a89"> <ANNOTATION_VALUE>el fruto, se le quita el cascarón,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" ANNOTATION_REF="a90"> <ANNOTATION_VALUE>tiene una especie que se parece, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" ANNOTATION_REF="a91"> <ANNOTATION_VALUE>se parece, podemos decir como si fuera masa, se parece al, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" ANNOTATION_REF="a92"> <ANNOTATION_VALUE>a las dátiles. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" ANNOTATION_REF="a93"> <ANNOTATION_VALUE>A nosotros nos gustaba el fruto del kakate, la parte blanca del fruto,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" ANNOTATION_REF="a94"> <ANNOTATION_VALUE>tenía..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" ANNOTATION_REF="a95"> <ANNOTATION_VALUE>la parte carnosa, podemos decir que es el fruto.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" ANNOTATION_REF="a96"> <ANNOTATION_VALUE>A nosotros nos gustaba por es sabroso, es dulce.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" ANNOTATION_REF="a97"> <ANNOTATION_VALUE>Si, pues cuando somos pequeños nos comemos de todo lo veíamos, siempre y cuando alguien nos dijera que se puede comer, sabemos que no provoca la muerte, nos lo comemos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" ANNOTATION_REF="a98"> <ANNOTATION_VALUE>Si. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" ANNOTATION_REF="a100"> <ANNOTATION_VALUE>En estos tiempos ya tiene flores, ese árbol florea en el, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" ANNOTATION_REF="a101"> <ANNOTATION_VALUE>como en el mes de mayo,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a102"> <ANNOTATION_VALUE>por junio, en esos mese. Como por el mes de julio, porque justo ahora tiene frutos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a103"> <ANNOTATION_VALUE>Justo en este mes tiene frutos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a104"> <ANNOTATION_VALUE>Justo en el, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a105"> <ANNOTATION_VALUE>en el siguiente mes que entraremos, ya empezará a madurarse los frutos. Mmm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a107"> <ANNOTATION_VALUE>Ahora, el árbo tiene frutos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a108"> <ANNOTATION_VALUE>Pues nunca he visto que, que digamos, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a109"> <ANNOTATION_VALUE>pues quizá en los montes grandes quizá sí, pero nosotros tenemos cerca de la casa, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a110"> <ANNOTATION_VALUE>pues ya ni pájaros hay. No sé si algún animalito se alimenta de este fruto, me imagino que a lo mejor sí.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a111"> <ANNOTATION_VALUE>Quizá las ardillas se alimenten del fruto o quizá como los, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a112"> <ANNOTATION_VALUE>los pájaros.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a113"> <ANNOTATION_VALUE>Porque como te he dicho que es bueno para comer y al madurarse pues es balndito, muy blandito y </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a114"> <ANNOTATION_VALUE>Pues nuna ví que los animales se alimentaran de este fruto, pero yo me imagino que quizá también se alimentarían porque como </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a115"> <ANNOTATION_VALUE>como tú sabes que los animales pues</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a116"> <ANNOTATION_VALUE>ellos buscan su propio alimento y cuando ya no encuentran qué comer, pruban los frutos si son sabrosoa pues ya se alimentan de ellos. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a117"> <ANNOTATION_VALUE>Mm. Nunca he visto. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a119"> <ANNOTATION_VALUE>Blanco.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a120"> <ANNOTATION_VALUE>El fruto del kakate es negro.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a121"> <ANNOTATION_VALUE>El fruto es de color negro, la cáscara es negra.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a122"> <ANNOTATION_VALUE>Y debajo de la cáscara, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a123"> <ANNOTATION_VALUE>(la parte carnosa) es un poco verdoso, la parte carnosa del fruto (es verdoso).</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a124"> <ANNOTATION_VALUE>Y más adentro del fruto (se encuentra la semilla), </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a125"> <ANNOTATION_VALUE>se quiebra la semilla, donde se termina la semilla, se seca, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a126"> <ANNOTATION_VALUE>una vez seca, se parte y adentro contiene una especie de, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a127"> <ANNOTATION_VALUE>como algo blanco, como si fuera masa, pues esa parte blanca como masa tambien es sabroso.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a128"> <ANNOTATION_VALUE>Bueno, nosotros cuando éramos pequeños nos lo comíamos,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a129"> <ANNOTATION_VALUE>pues cuando éramos pequeños, andábamos jugando pues todo lo que veíamos nos la comíamos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a130"> <ANNOTATION_VALUE>Y eso es lo que yo te digo. Si y no se sí quieras saber más o tengas otras preguntas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a133"> <ANNOTATION_VALUE>Yo me llamo Rubén Macario Martínes, vengo de Chilcuauhta, pertenece a San Miguel Tzinacapan. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/> <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> </ANNOTATION_DOCUMENT>