Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
watanabe
/
SNP-Nahuat-ASR-Translation
/
Upload File :
New :
File
Dir
//home/cluster1/data/bu01/1121861/html/watanabe/SNP-Nahuat-ASR-Translation/Tzina_Botan_JVC313_waawkilit-Amaranthaceae_2012-07-16-m_ed-2017-09-25_trad-ADA_FORM.eaf
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-03-25T01:31:58-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd"> <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds"> <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///C:/Proyecto-SNP/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_JVC313_waawkilit-Amaranthaceae_2012-07-16-m.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/> <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:1d8e2fd8-5403-45d5-82fb-36fc196c8d29</PROPERTY> <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">481</PROPERTY> </HEADER> <TIME_ORDER> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="6741"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="6741"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="10804"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="10804"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="15951"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="15951"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="20929"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="20929"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="24791"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="24791"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="31813"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="31813"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="35407"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="35407"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="45117"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="45117"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="45117"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="55108"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="55108"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="55108"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="58099"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="58099"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="60287"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="60287"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="63448"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="63448"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="67033"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="67033"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="71131"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="71131"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="71131"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="74703"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="74703"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="74703"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="77841"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="77841"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="80944"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="80944"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="82819"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="82819"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="87774"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="87774"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="89145"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="89145"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="90810"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="90810"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="94225"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="94225"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="100207"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="100207"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="106668"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="106668"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="110543"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="110543"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="115320"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="115320"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="119195"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="119195"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="121338"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="121338"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="126664"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="126664"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="131097"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="131097"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="136476"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="136476"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="141231"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="141231"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="145352"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="145352"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="148490"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="148490"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="150812"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="150812"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="153182"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="153182"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="154508"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="154508"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="158616"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="158616"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="162089"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="162089"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="165192"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="165192"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="170116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="170116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="172996"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="172996"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="176023"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="176023"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="179809"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="179809"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="184488"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="184488"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="187314"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="187314"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="191100"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="191100"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="193033"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="193033"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="195712"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="195712"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="201127"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="201127"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="205301"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="205301"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="207801"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="207801"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="209654"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="209654"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="215516"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="215516"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="218721"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="218721"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="222516"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="222516"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="225507"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="225507"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="230982"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="230982"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="233534"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="233534"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="236806"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="236806"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="240177"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="240177"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="244744"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="244744"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="248753"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="248753"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="248753"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="255463"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="255463"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="255463"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="258401"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="258401"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="261048"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="261048"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="265647"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="265647"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="271129"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="271129"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="274500"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="274500"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="277795"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="277795"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="280911"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="280911"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="284795"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="284795"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="287228"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="287228"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="289683"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="289683"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="294996"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="294996"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="300322"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="300322"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="305715"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="305715"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="312090"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="312090"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="314077"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="314077"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="319023"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="319023"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="325698"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="325698"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="334327"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="334327"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="339082"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="339082"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="341484"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="341484"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="344756"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="344756"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="350582"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="350582"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="350582"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="354868"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="354868"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="354868"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="359614"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="359614"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="364360"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="364360"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="366851"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="366851"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="370713"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="370713"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="373494"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="373494"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="375838"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="375838"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="378673"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="378673"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="378673"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="381089"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="381089"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="381089"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="383486"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="383486"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="387629"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="387629"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="396571"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="396571"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="400022"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="400022"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="400022"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="408607"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="408607"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="408607"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="413821"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="413821"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="417995"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="417995"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="420853"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="420853"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="424572"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="424572"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="427420"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="427420"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="430902"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="430902"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="433045"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="433045"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="440992"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="440992"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="445715"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="445715"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="449555"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="449555"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="452917"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="452917"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="455899"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="455899"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="459538"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="459538"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="463034"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="463034"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="465994"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="465994"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="469534"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="469534"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="473507"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="473507"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="475271"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="475271"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="478231"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="478231"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="481258"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="481258"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="483608"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="483608"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="486963"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="486963"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="489999"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="489999"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="494262"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="494262"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="497432"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="497432"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="500200"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="500200"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="506843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="506843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="509526"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="509526"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="511879"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="511879"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="519116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="519116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="524263"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="524263"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="526339"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="526339"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="528705"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="528705"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="530625"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="530625"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="531517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="531517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="534790"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="534790"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="538362"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="538362"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="543241"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="543241"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="548018"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="548018"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="549882"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="549882"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="552929"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="552929"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="557496"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="557496"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="561505"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="561505"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="563617"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="563617"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="570595"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="570595"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="575318"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="575318"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="582327"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="582327"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="585742"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="585742"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="590184"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="590184"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="594024"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="594024"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="597631"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="597631"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="599171"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="599171"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="602520"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="602520"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="605480"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="605480"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="609176"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="609176"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="610962"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="610962"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="615516"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="615516"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="620485"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts329" TIME_VALUE="620485"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts330" TIME_VALUE="623802"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts331" TIME_VALUE="623802"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts332" TIME_VALUE="627543"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts333" TIME_VALUE="627543"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts334" TIME_VALUE="629686"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts335" TIME_VALUE="629686"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts336" TIME_VALUE="636798"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts337" TIME_VALUE="636798"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts338" TIME_VALUE="642035"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts339" TIME_VALUE="642035"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts340" TIME_VALUE="646669"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts341" TIME_VALUE="646669"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts342" TIME_VALUE="651303"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts343" TIME_VALUE="651303"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts344" TIME_VALUE="651303"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts345" TIME_VALUE="657388"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts346" TIME_VALUE="657388"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts347" TIME_VALUE="657388"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts348" TIME_VALUE="660817"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts349" TIME_VALUE="660817"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts350" TIME_VALUE="663933"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts351" TIME_VALUE="663933"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts352" TIME_VALUE="666366"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts353" TIME_VALUE="666366"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts354" TIME_VALUE="671089"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts355" TIME_VALUE="671089"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts356" TIME_VALUE="673098"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts357" TIME_VALUE="673098"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts358" TIME_VALUE="674638"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts359" TIME_VALUE="674638"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts360" TIME_VALUE="678790"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts361" TIME_VALUE="678790"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts362" TIME_VALUE="680755"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts363" TIME_VALUE="680755"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts364" TIME_VALUE="684920"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts365" TIME_VALUE="684920"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts366" TIME_VALUE="690322"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts367" TIME_VALUE="690322"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts368" TIME_VALUE="690322"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts369" TIME_VALUE="696474"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts370" TIME_VALUE="696474"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts371" TIME_VALUE="696474"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts372" TIME_VALUE="698898"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts373" TIME_VALUE="698898"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts374" TIME_VALUE="700103"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts375" TIME_VALUE="700103"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts376" TIME_VALUE="703251"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts377" TIME_VALUE="703251"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts378" TIME_VALUE="706188"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts379" TIME_VALUE="706188"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts380" TIME_VALUE="708666"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts381" TIME_VALUE="708666"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts382" TIME_VALUE="711501"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts383" TIME_VALUE="711501"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts384" TIME_VALUE="713956"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts385" TIME_VALUE="713956"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts386" TIME_VALUE="716992"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts387" TIME_VALUE="716992"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts388" TIME_VALUE="719872"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts389" TIME_VALUE="719872"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts390" TIME_VALUE="721403"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts391" TIME_VALUE="721403"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts392" TIME_VALUE="724952"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts393" TIME_VALUE="724952"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts394" TIME_VALUE="727452"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts395" TIME_VALUE="727452"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts396" TIME_VALUE="731649"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts397" TIME_VALUE="731649"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts398" TIME_VALUE="734858"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts399" TIME_VALUE="734858"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts400" TIME_VALUE="736484"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts401" TIME_VALUE="736484"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts402" TIME_VALUE="741520"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts403" TIME_VALUE="741520"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts404" TIME_VALUE="746690"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts405" TIME_VALUE="746690"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts406" TIME_VALUE="751011"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts407" TIME_VALUE="751011"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts408" TIME_VALUE="753802"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts409" TIME_VALUE="753802"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts410" TIME_VALUE="759909"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts411" TIME_VALUE="759909"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts412" TIME_VALUE="762655"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts413" TIME_VALUE="762655"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts414" TIME_VALUE="762655"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts415" TIME_VALUE="768472"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts416" TIME_VALUE="768472"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts417" TIME_VALUE="768472"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts418" TIME_VALUE="772481"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts419" TIME_VALUE="772481"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts420" TIME_VALUE="776713"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts421" TIME_VALUE="776713"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts422" TIME_VALUE="779994"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts423" TIME_VALUE="779994"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts424" TIME_VALUE="779994"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts425" TIME_VALUE="784012"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts426" TIME_VALUE="784012"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts427" TIME_VALUE="784012"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts428" TIME_VALUE="789570"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts429" TIME_VALUE="789570"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts430" TIME_VALUE="795552"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts431" TIME_VALUE="795552"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts432" TIME_VALUE="796454"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts433" TIME_VALUE="796454"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts434" TIME_VALUE="797182"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts435" TIME_VALUE="797182"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts436" TIME_VALUE="800276"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts437" TIME_VALUE="800276"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts438" TIME_VALUE="803370"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts439" TIME_VALUE="803370"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts440" TIME_VALUE="805839"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts441" TIME_VALUE="805839"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts442" TIME_VALUE="811558"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts443" TIME_VALUE="811558"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts444" TIME_VALUE="813433"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts445" TIME_VALUE="813433"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts446" TIME_VALUE="817942"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts447" TIME_VALUE="817942"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts448" TIME_VALUE="819928"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts449" TIME_VALUE="819928"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts450" TIME_VALUE="819928"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts451" TIME_VALUE="835486"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts452" TIME_VALUE="835486"/> </TIME_ORDER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" TIME_SLOT_REF1="ts32" TIME_SLOT_REF2="ts35"> <ANNOTATION_VALUE>{Aparentemente otro nombre para ahmo:lkilit, Phytolacca rivinoides Kunth & C.D. Bouché}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" TIME_SLOT_REF1="ts180" TIME_SLOT_REF2="ts183"> <ANNOTATION_VALUE>{Estajo es una medidida traditional, por decir 1 hectarea}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" TIME_SLOT_REF1="ts198" TIME_SLOT_REF2="ts201"> <ANNOTATION_VALUE>{Aquí JVC habla del dulce llamado "alegría"}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" TIME_SLOT_REF1="ts414" TIME_SLOT_REF2="ts417"> <ANNOTATION_VALUE>{Rhipsalis baccifera (J.S. Mueller) Stearn}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" TIME_SLOT_REF1="ts424" TIME_SLOT_REF2="ts427"> <ANNOTATION_VALUE>{No está claro a que Melastomataceae se refiere}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="Eleuterio Gorostiza Salazar"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2"> <ANNOTATION_VALUE>Ekintsi:n xte:chilwi, ne:n, ka:nachi taman, ne:n, wa:wkilit tiki:xmattok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14"> <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n i:n, nochi kito:kah?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts19"> <ANNOTATION_VALUE>A:, nimitsilia *pues, este**, ka:n..., ox no:, no:, i:n tikihtowa na:wi taman wa:wkilit tiki:xmattok, ¿ox nochi kito:kah?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52"> <ANNOTATION_VALUE>Nochi i:n e:yi taman wa:wkilit, tein tikihtowa chi:chi:ltik, ista:k wa:n kwi:kwiltik, ¿nochi tato:k?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa i:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108"> <ANNOTATION_VALUE>wa:wkilit, i:pa se: kikwa sah *o** xa: no: pahti.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114"> <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n, ne:n, ixiwyo wa:n ikowyo, ke:niwki?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts133"> <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n ke:niwki i:n ixiwyo, ox we:weyak, yehyewaltik, pisi:ltik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172"> <ANNOTATION_VALUE>Pero i:n tein teh tikihtowa ista:k n' iteyo a:chá: yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174"> <ANNOTATION_VALUE>i:n Kwesala:n i:ksá: kwa:lkwih yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176"> <ANNOTATION_VALUE>kita:liliah, *este**, tak nekti tsope:k, ata kinamakah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts211"> <ANNOTATION_VALUE>nochi i:n e:yi taman wa:wkilit tein tato:k, tiki:xmattok nochi ne:n ixo:chio, ke:niwki ox mokehketsa *o** ke:ní:w?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n iteyo, ne:n, ¿nochi tiki:xmattok?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts307" TIME_SLOT_REF2="ts308"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa i:n tikihtowa wa:wkiltet ista:k, ¿ke:niwki yeh n' ixiwyo?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts327" TIME_SLOT_REF2="ts328"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa ne:n tein tikihtowa ista:k wa:wkilit yeh xohxoxoktik n' ixiwyo, ¿wa:n iteyo?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts337" TIME_SLOT_REF2="ts338"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa ne:n tikihtowa namehwa:n nakkwa:yah iwa:n *pane:lah**, nochi ne:n, ¿ma:ski xoxoktik n' ixiwyo?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts343" TIME_SLOT_REF2="ts345"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, n' ompa ne: kowtah ka:mpa mochi:wa, ne:n, ma:ski tato:k, ¿kikwah okwilimeh, no: ne:n, iteyo?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" TIME_SLOT_REF1="ts367" TIME_SLOT_REF2="ts369"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tein tikihtowa kowtah wa:wkilit pos, *este**, nehé:n, yeh n' iteyo, tikihtowa ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" TIME_SLOT_REF1="ts429" TIME_SLOT_REF2="ts430"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nochi i:n miak ta:taman wa:wkilit, nochi:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" TIME_SLOT_REF1="ts431" TIME_SLOT_REF2="ts432"> <ANNOTATION_VALUE>nochi teyowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" TIME_SLOT_REF1="ts449" TIME_SLOT_REF2="ts451"> <ANNOTATION_VALUE>*Bueno** pos, *este**, komo nochi a i:n wa:wkilit, ne: sayoh xte:chili ne:n moto:ka:y wa:n moxola:l.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4"> <ANNOTATION_VALUE>Pos wa:wkilit n..., onkak miak taman, onkak ne:n wa:wkilit chi:chi:ltik,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n onkak wa:wkilit, ne:n, yo:n kiliah ista:k wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8"> <ANNOTATION_VALUE>Xoxoktik n' ikowyo n' ista:k wa:wkilit. Wa:n onkak n' i:x..., i:xkwi:kwil wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10"> <ANNOTATION_VALUE>Onkak xi..., ihkó:n, ihkwí:n, iwki ke:meh, tamati ke:meh i:n witswa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12"> <ANNOTATION_VALUE>Ih..., kwi:kwiltik ihkó:n tepitsi:n chahchahkwiltik. Wa:n onkak n' kowtah wa:wkilit no:. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16"> <ANNOTATION_VALUE>*Este**, pos, ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts18" TIME_SLOT_REF2="ts20"> <ANNOTATION_VALUE>I:n, onkak, ne:n, nimitsilia ne: ista:k wa:wkilit yo:n xoxoktik n' i..., ima:xiwyo, tikiliah ista:k wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n onkak chi:chi:lwa:wkilit wa:n onkak yo:n i:xkwi:kwilwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24"> <ANNOTATION_VALUE>Yeh no: xohxoxoktik pero tikiliah kwi:kwiltik *porque**</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26"> <ANNOTATION_VALUE>chahchahkwiltik n' ima:i:xko w..., wa:wkiltsí:n, kwa:lkwih parahko tokni:wa:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n tsikitsitsi:n kitekih, yo:n, yo:n kwi:kwilwa:wkilit, a:mo chi:chi:lwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nika:n tehwa:n kito:kah n' chi:chi:lwa:wkilit wa:n kito:kah n' ista:k wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts33"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n onkak n' kowtah wa:wkilit, a:mo kito:kah yeh, yeh mochi:wa sah kowtah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts34" TIME_SLOT_REF2="ts36"> <ANNOTATION_VALUE>Wehwei mochi:wa n..., n' kowtah wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38"> <ANNOTATION_VALUE>Pero no: we:lik ka:yohpatah, se: kikwiti wehwei, wa:n ma:alaxtik yo:n, ma:k...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40"> <ANNOTATION_VALUE>ma:kahkawaktik mahyá: *na:ilon**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42"> <ANNOTATION_VALUE>Ye:kma:alaxtsitsí:n pos no: kimanah wa:n ka:yohpatah kwaltsi:n we:lik no: ke:meh yo:n wa:wkilit, tatsoyo:n we:lik, kwaltsi:n yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44"> <ANNOTATION_VALUE>We:lik tatsoyo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n seki wa:wkilit nochi we:lik tatsoyo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48"> <ANNOTATION_VALUE>Nochi we:lik, sayoh mah se: kimati, mah mah se: kikwa sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Pero we:lik iwki sah, ta:a:manal sah, we:lik ta:a:manal sah. Nochi we:lik. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54"> <ANNOTATION_VALUE>Nochi kito:kah yo:n, kito:kah. A:mo, a:mo mochi:wa sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, nejó:n, ne:wí:n ahkokopa tak mochi:wa sah, pero onkak *semilla** ompa kika:wah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58"> <ANNOTATION_VALUE>Chika:waya wa:n a:mo kitekih, mo..., ompa paxi:i:ni *semilla** wa:n *cuando**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60"> <ANNOTATION_VALUE>*cuando** mi:lme:wah ya pos ye:....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62"> <ANNOTATION_VALUE>*En lugar** kime:waskiah, ehkaw mochi:waskia, kitekih me:..., wa:wkilit wa:n kinamakah tsikits..., *por eso** e:ktsikitsi:n kinamakah ata.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64"> <ANNOTATION_VALUE>Tsikitsi:tsi:n wa:n a:mo kikwih ika *rollo**, ki..., kololte:mah sah n' tokni:wa:n kinamakah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66"> <ANNOTATION_VALUE>Pero mi:lah nikita n' ki..., kitekitih, ka:mpa mi:lme:watih ya, *antes** a kitekitih yo:n kiltsí:n para monamakiliah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n kwi:kwilwa:wkilit. Wa:n nika:n tehwa:n pos, ne:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70"> <ANNOTATION_VALUE>wa:wkilit kitepe:wah ka:mpa etah oso *chilar** kitepe:wah wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72"> <ANNOTATION_VALUE>Nika:n tehwa:n tiki:xmatih, a:mo tiki:xmatih nika:n, n' Ecatlán ki..., nochi kinamakah</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74"> <ANNOTATION_VALUE>*porque** a:mo ti..., a:mo tikto:kah ne:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76"> <ANNOTATION_VALUE>ne: ke:meh yo:n *chilito** ne: kowtah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo ika titekitih pero</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80"> <ANNOTATION_VALUE>nikmattok neh *que** ta:tahmeh tein neh nota:tahwa:n kito:kayah, ne:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82"> <ANNOTATION_VALUE>*chilito o** etsí:n ompa kite..., kitepe:wayah wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n mochi:waya nejó:n chi:chi:lwa:wkilit oso ista:k wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Wa:n yo:n kowtah wa:wkilit pos a:mo se: kitepe:wa, yo:n mochi:wa sah n' kowtah, tehteyowa,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n iteyo xoxoktik n' *cuando** selik no: wa:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n *cuando** chika:waya tihti:ltik yo:n kowtah wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92"> <ANNOTATION_VALUE>Pero yeh no: taman, yo:n ahalaxtik wa:n kahkawaktik nochi n' ima:xiwyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94"> <ANNOTATION_VALUE>Ma:i:ka:nkahkawaktik wa:n chi:chi:ltik *parejo** n' ikowyo wa:n ima:kowyo nochi n' ima:..., ima:ki..., ikilo n' ima:kowyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96"> <ANNOTATION_VALUE>Xoxoktik nochi n' ima:i:ka:n, chi:chi:ltik n' ima:i:ka:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ikowyo chi:chi:ltik, chi:chi:ltik, mahyá: tapaloh n' ikowyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n telalaxtik semi.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n kowtah wa:wkilit, wehwei mochi:wa, wehkapantik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Yo:n mochi:wa sah, a:mo se: kito:ka yo:n, ne: kowtahpa mochi:wa, we:ikowtahpa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110"> <ANNOTATION_VALUE>A:, yo:n se: kikwa sah i:pa, i:pa para tapalo:l.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112"> <ANNOTATION_VALUE>A:, para pahti a:mo, pero para, para tapalo:l. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116"> <ANNOTATION_VALUE>Pos yo:n tein w..., wa:wkilit tein chi:chi:lwa:wkilit,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118"> <ANNOTATION_VALUE>chi:chi:ltik *parejo** n' ima:i:ka:n wa:n ikowyo chi:chi:ltik nochi.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts120"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n *cuando** kimanah yo:n kiltsí:n nochi kitapalo:tia, n' chi:chi:le:wi nochi n' i..., ia:yo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts122"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Wa:n i:n tein ista:k wa:wkilit yeh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124"> <ANNOTATION_VALUE>yeh ke:meh i:pa tomakilit sah, a:mo, a:mo ki..., a:mo kitapalwia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126"> <ANNOTATION_VALUE>Xoxoktsí:n moka:wa ke:meh kilit sah, moka:wa xoxoktik n' ia:yo:tsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128"> <ANNOTATION_VALUE>Iwki yo:n. Pero nochi iwki we:lik ke:meh, ke:meh chi:chi:ltik, ke:meh ista:k wa:wkilit, ke:meh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130"> <ANNOTATION_VALUE>kwi:kwi:lwa:wkilit nochi iwki we:lik. Nochi iwki sah we:lik. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts132" TIME_SLOT_REF2="ts134"> <ANNOTATION_VALUE>I:n ixiwyo ne:, *bueno** n' i..., i..., ixiwyo ma:...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136"> <ANNOTATION_VALUE>ma:..., tepitsi:n *medio** ma:we:weyak pero a:mo semi san ke:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138"> <ANNOTATION_VALUE>ma:..., ma:we:weyak sah pero tepitsi:n kima:..., kiliah,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140"> <ANNOTATION_VALUE>ma:yehyewaltik tepitsi:n sah. *Bueno** a:mo ma:pihpitsakweyak, *sino que** ma:meh..., ma:yehyewaltik wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nejó:n n' ti..., nimitsilia n' ikowyo n' chi:chi:ltik tein chi:chi:ltik wa:n tein,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144"> <ANNOTATION_VALUE>tein ista:k wa:wkilit xoxoktik nochi n' ikowyo, n' ima:xiwyo xoxoktik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n. Wa:n iteyo mochi:wa pos ne:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148"> <ANNOTATION_VALUE>chi:chi:ltik n' iteyo mochi:wa ne:n iteyo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n nejó:n ompa ki:sa, ne:n, i..., iteyotsi:n ya,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152"> <ANNOTATION_VALUE>para i..., yo:n kiliah wa:wti.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:wti a n' iteyo. Ki..., ki...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156"> <ANNOTATION_VALUE>sepa se: kitepe:wa mo..., ka:mpa sepa ki..., tato:kah pos sepa kitepe:wah n' iteyo, *cuando** chika:wak a.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158"> <ANNOTATION_VALUE>Onkak ne:n i:n, i:n chi:chi:lwa:wkilit nejó:n o:me taman, pero se: taman iteyo ti:ltik</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n se: taman iteyo ne: ista:k. Ista:k iteyo yehwa tein kwali, tein, wa:n yo:n tein yo:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162"> <ANNOTATION_VALUE>ti:ltik n' iteyo yehwa n' tikihtowah *cimarrón** wa:wkilit a, pero no:, no: tein chi:chi:ltik onkak yo:n wits..., witswa:wkilit, no: n' wa:wkilit tein</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164"> <ANNOTATION_VALUE>chi:chi:lwa:wkilit o:me taman *porque**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166"> <ANNOTATION_VALUE>nikita neh tel..., telchi:chi:ltik pané: esti n' ikowyo wa:n seki chi:chi:lwa:wkilit tepitsi:n sah chi:chi:ltik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168"> <ANNOTATION_VALUE>Ata mochi:wa nika:n i:n kaltsi:ntan, ka:mpa ika n' Arturo etoya. Etoya yo:n se: *mata** tein chi:chi:lwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n iteyo ti:ltik, yo:n a:mo ista:k n' iteyo, yo:n ti:ltik. Yo:n kihtowah *mocimarronkeptok** a, pero we:lik no:. No: we:lik, no: we:lik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178"> <ANNOTATION_VALUE>I:n, yo:n, a:mo, yo:n, yo:n kwa:lkwih seki, seki pané: wa:wkilit mochi:wa ne: para ahkokopa, nika:n ahkwa:kopa kito:kah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts181"> <ANNOTATION_VALUE>Mochi:wa kimi:lowah ne:n wehweika n' tekitih, sake:ra seh se: *estajo**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts182" TIME_SLOT_REF2="ts184"> <ANNOTATION_VALUE>Nochi yehwa n' kitepe:wah yo:n pané: kilit. Pero i:pa kitekih iteyo sah, a:mo kitekih ikilyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo n'mati ke:ní:w mono:tsa yo:n xiwit, nikita kitekih ke:meh wa:w..., ke:meh wa:wkilit ixo:chio.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188"> <ANNOTATION_VALUE>Kitekih *por rollos** wa:n yehwa n' kitsetselowah, ika yo:n kichi:wah para</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts190"> <ANNOTATION_VALUE>kichihchi:wah nika:n Tlaxcala yo:n tsope:lik kinamakah yehwa de wa:wtet.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192"> <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo wa:wte..., a:mo wa:wkilit, sano no: taman yo:n xiwit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts194"> <ANNOTATION_VALUE>I:pa iteyo sah n' kikwih, a:mo kikwih ikilyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, i:pa kikwih para yo:n, para sayoh kichihchi:waskeh yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts199"> <ANNOTATION_VALUE>kiliah *palanquetas** kino:tsah n' koyo:meh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts200" TIME_SLOT_REF2="ts202"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kichi:wah, pero yehwa n' kito:kah, nochi yehwa ne: ahkokopa onkak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204"> <ANNOTATION_VALUE>Kiki:xtiah n' *semilla** wa:n kinamakah *por kilo**, kikowatih ne: *dulceros**, kichihchi:wah *dulces** a.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kwa:lkwih nika:n kinamakakih, y..., a:mo de wa:wti yo:n, a:mo de wa:wti. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts210" TIME_SLOT_REF2="ts212"> <ANNOTATION_VALUE>Pos tein, tein tato:k wa:n tein kwali wa:wkilit, tein tato:k,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214"> <ANNOTATION_VALUE>iteyo mochi:wa o..., mela:..., melawak mochi:wa, ompa teyowa wa:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216"> <ANNOTATION_VALUE>a:mo mopampilowa ihkó:n, ma:ski kwali wa:kik, kwali chika:wak, ihkatok *como siempre** ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts218"> <ANNOTATION_VALUE>Tein, tein kwali wa:wkilit, tein, tein tato:k.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts220"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n seki *mocimarronkeptok** a, mopampilowa *porque** mahyá: kwomekat mochi:wa ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222"> <ANNOTATION_VALUE>E:..., ki..., mo..., mochi:wa pitsaktsí:n wa:n ke:mah,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224"> <ANNOTATION_VALUE>miak n' ita:kka mahyá: kita:ni, pero i:pa iwki sah yo:n, pero yo:n mahyá: *cimarrón** ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i..., iteyo, nimitsilia ti:ltik n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n seki tein moahkokehketsa ista:k n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232"> <ANNOTATION_VALUE>Niki:xmattok, ke:meh tehwa:n titekitiah kowtah, tinohne:lmeh titekitiah iwa:n nowe:ipopá:n pos</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234"> <ANNOTATION_VALUE>i..., tiktepe:wayah yo:n *semilla de** n..., de wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236"> <ANNOTATION_VALUE>Ika no: niki:xmati n' kilmeh ke:ní:w n' ixina:ch.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts238"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, tite..., titekitil..., titekitiah *que de** et oso *de chile verde** 'to:kayah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts239" TIME_SLOT_REF2="ts240"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n niki:xmattok ke:niwki iteyo, ne:n, wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:wkilit n' iteyo ne:n ista:k,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n nika:n tehwa:n ke:meh tik..., kipiaya miak wa:wkilit nowe:ipopá:n kitepe:waya,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246"> <ANNOTATION_VALUE>t'sentilia[yah] n' tiktekiah ne:n wa:wkilit s..., n' ixina:chyo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts248"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n tikilpia:yah ika,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts249" TIME_SLOT_REF2="ts250"> <ANNOTATION_VALUE>ika, ihwa:k onkaya, ika tilmah tikwi:kayah, a:mo onkaya *na:ilon** ihwa:k,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252"> <ANNOTATION_VALUE>t'tetekwinowah ika tilmah, onkaya kiliah *harina bolsa** tiki...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254"> <ANNOTATION_VALUE>'kowaya nowe:ipopá:n, ki:xtapa:naya ika t'tekwinowa:yah ne:</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts256"> <ANNOTATION_VALUE>para a:mo xi:nia n' *semilla** ne: ta:lpan x..., xi:ntiwi:ts.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts258"> <ANNOTATION_VALUE>Tikwa:ma:mayah ika mekapal wa:n tiehkoh kalihtik wa:n ke:mah t'tsetselowa:yah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts260"> <ANNOTATION_VALUE>N' iteyo wa:ki a, kitsetselowah, ke:mah ika se: teihsá: tapech</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts262"> <ANNOTATION_VALUE>ompa ki..., kololowah n' iteyo ista:k n' tein, tein kwali.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts264"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n seki nimitsilia n' chi:chi:ltik, ne:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts266"> <ANNOTATION_VALUE>tein yo:n mopahpampilowa n' iteyo yo:n ti:ltik n' i..., iteyo. Tihti:ltik a:mo ista:k. Yehwa yo:n *cimarrón** kihtowah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268"> <ANNOTATION_VALUE>Pero no: we:lik, ne:n, ikilo no: we:lik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts270"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n i..., wa:w..., iteyo kiliah wa:wti,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts272"> <ANNOTATION_VALUE>yehwa n' tehwa:n kichi:wa nowe:ipopá:n, ne: ki..., ki..., kitehtekia pane:lah kixi:maya wa:n kinelowa:ya tikwa:yah mahyá:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts274"> <ANNOTATION_VALUE>mahyá: yo:n kichi:wah Kwesalan iwa:n, iwa:n pane:lah tein kixi:maya tikwa:..., kinelowa:ya tikwa:yah yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276"> <ANNOTATION_VALUE>Nochipa kitewa:tsayah kwaltsi:n ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278"> <ANNOTATION_VALUE>Tatewa:ts kwaltsi:n we:lik yo:n pam...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280"> <ANNOTATION_VALUE>wa:w..., yo:n kiliah wa:wti.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282"> <ANNOTATION_VALUE>We:lik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts284"> <ANNOTATION_VALUE>Komo a:mo kichi:wah yo:n iwki, kichi:waya m' pino:l, ne:n, nowe:imomá:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts286"> <ANNOTATION_VALUE>kikwe:chowa:ya ne: yo:n, wa:n kikoma:lte:ma wa:n ne:nke:n tewa:ki ke:meh kanaktsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n 'kwe:chowa, k..., kichi:wa pino:l, kite:..., kite:miliaya sepa *pane:lah**, yo:n ke:man *más** i:n *pane:lah**, n' *azúcar** a:mo tikowayah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts290"> <ANNOTATION_VALUE>Nejó:n t'chi:wah pino:l pero de wa:..., de wa:..., de wa:wtet.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts292"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, iwki t'chi:wah tehwa:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts293" TIME_SLOT_REF2="ts294"> <ANNOTATION_VALUE>Ekintsi:n a:mo tiki:xmatih ok yo:n, ta:tahmeh a:mo kichi:wah, pero d..., siwa:pi:pil a:mo kichi:wah, a:mo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts295" TIME_SLOT_REF2="ts296"> <ANNOTATION_VALUE>Ki:xmatih m' pi:pilmeh ne: *calle** wa:n *celular** kitsahtsi:lti:skeh pero a:mo ki:xmatih kichi:waskeh pino:l.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts297" TIME_SLOT_REF2="ts298"> <ANNOTATION_VALUE>Ne:, pero yo:n tehwa:n ton..., tota..., nona:nahwa:n te:ch..., te:chchi:wilia:yah pino:l,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts300"> <ANNOTATION_VALUE>pero kichihchi:wah de wa:wtet.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts301" TIME_SLOT_REF2="ts302"> <ANNOTATION_VALUE>I:n no: kwali se kichi:wah ne:n pino:l komo se: kineki de tao:l. Kitewa:tsah ne:n tao:l, kwaltsi:n tatewa:ts ke:mah kikwe:chowah ika metat *o** ika *molino**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts304"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n s..., t'pane:lahwia oso *azúcar** ekintsi:n ihsiwka *porque azúcar** t'pante:milia wa:n pino:l ya, de tao:l.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts305" TIME_SLOT_REF2="ts306"> <ANNOTATION_VALUE>Pero tehwa:n tikwa:yah de n..., te:chchihchi:wilia:yah de wa:wkiltet, yo:n ista:k. Kwaltsi:n we:lik m' pino:l. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts309" TIME_SLOT_REF2="ts310"> <ANNOTATION_VALUE>Ixiwyo t... yehwa tein chi:chi:ltik pero a:mo telchi:chi:ltik, sanoke tepitsi:n sah, tepitsi:n, mahyá: tapaltsí:n sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312"> <ANNOTATION_VALUE>Ima:tampa sayoh, de ii:xpan tepitsi:n ne: chi:chi:ltik pero a:mo semi telchi:chi:ltik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n i:n seki telchi:chi:ltik, *hasta** imetskowyo pané: esti, n' i...., n' seki.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts316"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa n' ti:ltik n' i..., iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts317" TIME_SLOT_REF2="ts318"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n achi ma:weyak tepitsi:n, wa:n de chika:wayati a ma:weyak tepitsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts319" TIME_SLOT_REF2="ts320"> <ANNOTATION_VALUE>I:n seki no: ma:weyak tepitsi:n, pero a:mo telchi:chi:ltik, tepitsi:n sah n' chi:chi:ltik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts321" TIME_SLOT_REF2="ts322"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n chi:chi:ltik, yeh moahkokehketsa n' iteyo wa:n a:mo, a:mo mopampilowa, sanoke moahoketsa,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts324"> <ANNOTATION_VALUE>yo:n tein kwali, tein ista:k n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts325" TIME_SLOT_REF2="ts326"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tein yo:n mopahpampilowa mahyá: komekat, yeh ti:ltik n' iteyo. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts329" TIME_SLOT_REF2="ts330"> <ANNOTATION_VALUE>Iteyo no: ista:k *porque** no: s..., no:, no: ki..., no: kito:kah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts331" TIME_SLOT_REF2="ts332"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo *cimarrón** tikihtowah yo:n, no: ista:k n' i..., i..., iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts333" TIME_SLOT_REF2="ts334"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n pisi:ltik n' iteyo, n' ka:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts335" TIME_SLOT_REF2="ts336"> <ANNOTATION_VALUE>*igualito** ke:meh n' chi:chi:ltik, sayoh *que** no: se: taman tepitsi:n xoxoktik wa:n i:n seki tepitsi:n chi:chi:ltik. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts339" TIME_SLOT_REF2="ts340"> <ANNOTATION_VALUE>Tikwa:yah nochi, kitewa:tsayah wa:n kinelowah iwa:n *pane:lah**. Ke:mah, tikwa:yah iwa:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts341" TIME_SLOT_REF2="ts342"> <ANNOTATION_VALUE>Ye:kahwia:k, yo:n tatewa:ts kwaltsi:n we:lik. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts344" TIME_SLOT_REF2="ts346"> <ANNOTATION_VALUE>*Este**, ka:n kikwah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts347" TIME_SLOT_REF2="ts348"> <ANNOTATION_VALUE>Ka:n kikwah ke:meh pihpi:ktok yo:n iteyo pihpi:ktok kwaltsi:n mahyá: yo:n,xxx</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts349" TIME_SLOT_REF2="ts350"> <ANNOTATION_VALUE>yo:n *merito** yo:n mochi:wa ke:meh yo:n xe:lahxo:chit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts351" TIME_SLOT_REF2="ts352"> <ANNOTATION_VALUE>A:..., a:mo, a:mo k..., a:mo kikwah okwilimeh</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts353" TIME_SLOT_REF2="ts354"> <ANNOTATION_VALUE>*porque** pihpi:ktok wa:n soh se: kitsetselowa mo..., kwali wa:ki wa:n se: kitsetselowa para ki:sa n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" TIME_SLOT_REF1="ts355" TIME_SLOT_REF2="ts356"> <ANNOTATION_VALUE>Se: kitsontawihwi:teki, ki:sa n' iteyo, xixiika.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" TIME_SLOT_REF1="ts357" TIME_SLOT_REF2="ts358"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:mo ki:sa ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" TIME_SLOT_REF1="ts359" TIME_SLOT_REF2="ts360"> <ANNOTATION_VALUE>*Porque** yo:n tein, tein se: kito:ka mone:neki, a:mo, tein *cimarrón** a:mo mone:neki.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" TIME_SLOT_REF1="ts361" TIME_SLOT_REF2="ts362"> <ANNOTATION_VALUE>Tapa:ni wa:n momoya:wa wa:n yetok a *semilla**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" TIME_SLOT_REF1="ts363" TIME_SLOT_REF2="ts364"> <ANNOTATION_VALUE>Ne: a:mo, ne: kwaltsi:n miak tikwiti pero se: kitsetselowa para se: ki..., 'kwiti *semillita**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" TIME_SLOT_REF1="ts365" TIME_SLOT_REF2="ts366"> <ANNOTATION_VALUE>Mm, para ki:sa ne:, se: kitsontawihwi:teki para ki:sa n' iteyo. Ke:mah. Iwki yo:n se: kichi:wa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" TIME_SLOT_REF1="ts368" TIME_SLOT_REF2="ts370"> <ANNOTATION_VALUE>Yeh n' iteyo, yeh n' iteyo mochi:wa ne:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" TIME_SLOT_REF1="ts371" TIME_SLOT_REF2="ts372"> <ANNOTATION_VALUE>mo...., yeh mop..., i:n mopampilowa ki:sa n' ixo:chiotsi:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" TIME_SLOT_REF1="ts373" TIME_SLOT_REF2="ts374"> <ANNOTATION_VALUE>mopampilowa ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" TIME_SLOT_REF1="ts375" TIME_SLOT_REF2="ts376"> <ANNOTATION_VALUE>ke:ra se:, se: *cuarta** wa:n tahko mochi:wa n' ixo:chio,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" TIME_SLOT_REF1="ts377" TIME_SLOT_REF2="ts378"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n nika:n ki:sa ihkwí:n ima:tsitsi:n, ihkó:n *iramitas**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" TIME_SLOT_REF1="ts379" TIME_SLOT_REF2="ts380"> <ANNOTATION_VALUE>ompa pohposo:ni n' ixo:chio, ne:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" TIME_SLOT_REF1="ts381" TIME_SLOT_REF2="ts382"> <ANNOTATION_VALUE>achi ihista:k tepitsi:n, *medio** a:kostik n' ixo:chio,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" TIME_SLOT_REF1="ts383" TIME_SLOT_REF2="ts384"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n ikwa:pan ima:tsitsi:n ompa mochi:wa xo:chitsí:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" TIME_SLOT_REF1="ts385" TIME_SLOT_REF2="ts386"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:mah de wetsi a xo:chit moka:wa n' iteyo, xoxoktik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" TIME_SLOT_REF1="ts387" TIME_SLOT_REF2="ts388"> <ANNOTATION_VALUE>Xoxoktik n' iteyo, mah tikihto:ka:n *azulitos**</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" TIME_SLOT_REF1="ts389" TIME_SLOT_REF2="ts390"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:mah *de que**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" TIME_SLOT_REF1="ts391" TIME_SLOT_REF2="ts392"> <ANNOTATION_VALUE>*de que** chika:waya ti:le:wi a para yehwa ompa sepa ixwa ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" TIME_SLOT_REF1="ts393" TIME_SLOT_REF2="ts394"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kikwah chiktehtsitsi:n, *primaveras** kikwah n' iteyo no:.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" TIME_SLOT_REF1="ts395" TIME_SLOT_REF2="ts396"> <ANNOTATION_VALUE>Mopahpampilowa ihkwí:n mochi:wa ne:n, yo:n tam..., no: taman teyowa, mopahpampilowa ihkwí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" TIME_SLOT_REF1="ts397" TIME_SLOT_REF2="ts398"> <ANNOTATION_VALUE>I:..., ke:meh se: *cuarta** wa:n tahko mochi:wa n' ixo:chiotsi:n mopampilowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" TIME_SLOT_REF1="ts399" TIME_SLOT_REF2="ts400"> <ANNOTATION_VALUE>Ompa mo..., moka:wa ne:n iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" TIME_SLOT_REF1="ts401" TIME_SLOT_REF2="ts402"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nejó:n ti:ltik *cuando** chika:wak ti:ltik wa:n ke:mah kikwah n' chiktehtsitsi:n, momoya:wa n' i..., n' iteyo ompa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" TIME_SLOT_REF1="ts403" TIME_SLOT_REF2="ts404"> <ANNOTATION_VALUE>No: taman iteyo yehwa yo:n, a:mo ke:meh i:n, yo:n ke:meh *cimarrón**, ke:meh i:n tsikitsitsi:n tato:k no: taman iteyo mo..., mochi:wa *que**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" TIME_SLOT_REF1="ts405" TIME_SLOT_REF2="ts406"> <ANNOTATION_VALUE>mosenki:tskia ke:meh yo:n xo:ch..., xe:lahxo:chit. Ompa i..., de iteyo moka:wa ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" TIME_SLOT_REF1="ts407" TIME_SLOT_REF2="ts408"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, wa:n i:n seki n' iteyo pos mopahpampilowa ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" TIME_SLOT_REF1="ts409" TIME_SLOT_REF2="ts410"> <ANNOTATION_VALUE>Pero mopampilowa n' ihkwí:n *iracimito**. Ke:mah, mopampilowa ke:meh yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" TIME_SLOT_REF1="ts411" TIME_SLOT_REF2="ts412"> <ANNOTATION_VALUE>ke:meh yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" TIME_SLOT_REF1="ts413" TIME_SLOT_REF2="ts415"> <ANNOTATION_VALUE>ke:meh yo:n kiliah ma:sakatao:l.. Pero yeh *más** weyak, iwki mochi:wa weyakaxtik n' i...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" TIME_SLOT_REF1="ts416" TIME_SLOT_REF2="ts418"> <ANNOTATION_VALUE>ne:n wa:wkilit n' iteyo. *Por racimito** ihkwí:n pihpitsaktik sehse:.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" TIME_SLOT_REF1="ts419" TIME_SLOT_REF2="ts420"> <ANNOTATION_VALUE>Ki:sa n' ima:tsa:la:n se: sah, ki:sa nika:n i:n ixo:chio, ompa mo..., teyowa ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" TIME_SLOT_REF1="ts421" TIME_SLOT_REF2="ts422"> <ANNOTATION_VALUE>Pihpitsakweyak mochi:wa, *medio** tiki:xmati ke:meh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" TIME_SLOT_REF1="ts423" TIME_SLOT_REF2="ts425"> <ANNOTATION_VALUE>onkak, onkak n' teswattein yo:n mopampilowa ne: i..., ihko:ni xo:chit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" TIME_SLOT_REF1="ts426" TIME_SLOT_REF2="ts428"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa n' *igualito** mochi:wa yo:n wa:wkilit de n' kowtah. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" TIME_SLOT_REF1="ts433" TIME_SLOT_REF2="ts434"> <ANNOTATION_VALUE>Nochi teyowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" TIME_SLOT_REF1="ts435" TIME_SLOT_REF2="ts436"> <ANNOTATION_VALUE>Xo:chiowa wa:n teyowa. Wa:n iteyo sepa ixwa, se:, se: ki...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" TIME_SLOT_REF1="ts437" TIME_SLOT_REF2="ts438"> <ANNOTATION_VALUE>se: kitepe:wa, koma:mo se: kikwah nochi pos se: kitepe:wa seki a.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" TIME_SLOT_REF1="ts439" TIME_SLOT_REF2="ts440"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n se: kichi:wa. Wa:n i:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" TIME_SLOT_REF1="ts441" TIME_SLOT_REF2="ts442"> <ANNOTATION_VALUE>we:ikowtah wa:wkilit no: iw..., no: iwki yeh mochi:wa, teyowa ompa moka:wa n' *isemillita**, kikwah chiktehmeh, ompa momoya:wa sepa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" TIME_SLOT_REF1="ts443" TIME_SLOT_REF2="ts444"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:mo se: kito:ka, mochi:wa sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" TIME_SLOT_REF1="ts445" TIME_SLOT_REF2="ts446"> <ANNOTATION_VALUE>Ka:mpa se: kite:xi:ma kowit *o** wetsi kowit ne: we:ikowtahpa ompa sepa ixwa n' kilit, e:kkwahkwali mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" TIME_SLOT_REF1="ts447" TIME_SLOT_REF2="ts448"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n mochi:wa sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" TIME_SLOT_REF1="ts450" TIME_SLOT_REF2="ts452"> <ANNOTATION_VALUE>Pos neh nimono:tsa niErnesto Vázquez wa:n niwa:le:w nika:n San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Eleuterio Gorostiza Salazar" PARTICIPANT="Eleuterio Gorostiza Salazar" TIER_ID="EGS Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a35"> <ANNOTATION_VALUE>Ahora cuéntanos cuántos tipos de wa:wkilit conoces?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a41"> <ANNOTATION_VALUE>¿Y todos estos, lo siembran?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a43"> <ANNOTATION_VALUE>Yo te digo, pues, este, no..., si acaso..., estos cuatro tipos de wa:wkilit que tú conoces, ¿Todos son cultivados?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a59"> <ANNOTATION_VALUE>Los tres tipos de wa:wkilit, el chi:chiltik, istak y el kwi:kwiltik, ¿Todos son cultivados?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a86"> <ANNOTATION_VALUE>Y precisamente este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a87"> <ANNOTATION_VALUE>el wa:wkilit solamente es comestible o tiene alguna propiedad curativa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a90"> <ANNOTATION_VALUE>¿Y cómo son las hojas y el tallo?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" ANNOTATION_REF="a99"> <ANNOTATION_VALUE>¿Y como son las hojas, alargadas, circulares o pequeñas?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" ANNOTATION_REF="a119"> <ANNOTATION_VALUE>Pero el que tú dices que tiene la semilla blanca, quizá sea</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" ANNOTATION_REF="a120"> <ANNOTATION_VALUE>la que traen aquí en Cuetzalan, esa,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" ANNOTATION_REF="a121"> <ANNOTATION_VALUE>la que le ponen melaza, es dulce y lo venden.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" ANNOTATION_REF="a135"> <ANNOTATION_VALUE>Y..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" ANNOTATION_REF="a136"> <ANNOTATION_VALUE>Los tres tipos de wa:wkilit, conoces bién cómo es la flor, si son erectas o cómo son?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a369" ANNOTATION_REF="a146"> <ANNOTATION_VALUE>¿Tú conoces bien la semilla?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a370" ANNOTATION_REF="a185"> <ANNOTATION_VALUE>Y la planta de la semilla blanca, ¿cómo son las hojas?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a413" ANNOTATION_REF="a195"> <ANNOTATION_VALUE>Y el que le llamas ista:kwa:wkilit, tiene hojas verdes, ¿Y las semillas?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a414" ANNOTATION_REF="a200"> <ANNOTATION_VALUE>Y es la que tú dices que lo preparaban en dulce con panela, ¿Aunque sea de las semillas el de las hojas verdes?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a415" ANNOTATION_REF="a203"> <ANNOTATION_VALUE>Y allá en el terreno, donde se cultiva, como es una planta cultivada, ¿Los animales se alimentan [del wa:wkiltet] de las semillas de wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a416" ANNOTATION_REF="a215"> <ANNOTATION_VALUE>Y la que dice que lo conocen como kowtahwa:wkilit, la semilla de esta, dices...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a469" ANNOTATION_REF="a244"> <ANNOTATION_VALUE>Todos los tipos del wa:wkilit, florea,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a470" ANNOTATION_REF="a245"> <ANNOTATION_VALUE>todos florean.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a475" ANNOTATION_REF="a254"> <ANNOTATION_VALUE>Pues si es todo lo que me has contado sobre el wa:wkilit, solamente dínos tu nombre y tu pueblo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a36"> <ANNOTATION_VALUE>Pues hay varios tipos de wa:wkilit, hay rojo,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a37"> <ANNOTATION_VALUE>y hay otro que le llaman ista:kwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a38"> <ANNOTATION_VALUE>El ista:kwa:wkilit tiene el tallo verde y hay otro que le llaman i:xkwi:kwilwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a39"> <ANNOTATION_VALUE>Hay..., así, se parece, se parece al witswa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a40"> <ANNOTATION_VALUE>Es un poco pinto. Y también hay el kowtahwa:wkilit. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a42"> <ANNOTATION_VALUE>Este, pues...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a44"> <ANNOTATION_VALUE>Este, el que te digo que es el ista:kwa:wkilit, tiene las hojas verdes. Le llamamos ista:kwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a45"> <ANNOTATION_VALUE>Y hay el chi:chi:lwa:wkilit y hay el i:xkwi:kwilwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a46"> <ANNOTATION_VALUE>Tambien son verdes pero lo conocemos como kwi:kwiltik porque</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a47"> <ANNOTATION_VALUE>las hojas son pintas, este tipo lo traen de la parte de arriba, (por Zoatectan, Huahuaxtla)</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a48"> <ANNOTATION_VALUE>El kwi:kwilwa:wkilit lo cortan con tallos pequeños, no como el chi:chi:lwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a49"> <ANNOTATION_VALUE>Pues aqui nosotros, la gente siembra el chi:chi:lwa:wkilit y el ista:kwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a50"> <ANNOTATION_VALUE>Y hay el kowtahwa:wkilit, este no lo siembran, nace por sí sola.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a51"> <ANNOTATION_VALUE>El kowtahwa:wkilit crece alta.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a52"> <ANNOTATION_VALUE>(El kowtahwa:wkilit) también es comestible pero se le debe cambiar el agua. Uno va a cortalos, tiene hojas lisas y </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a53"> <ANNOTATION_VALUE>brillosas, se parece a un naylon.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a54"> <ANNOTATION_VALUE>Las hojas son muy lisas, las hierven y luego le quitan el agua y las vuelven a hervir, echándole más agua. Es muy sabroso así como el wa:wkilit, se prepara frito, es muy sabroso.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a55"> <ANNOTATION_VALUE>Fritos, son muy sabrosos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a56"> <ANNOTATION_VALUE>Y los otros tipos de wa:wkilit, fritos son muy sabrosos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a57"> <ANNOTATION_VALUE>Todos son comestibles, solo uno debe saber cómo se preparan </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a58"> <ANNOTATION_VALUE>Si. Pero también se pueden comer solamente hervidos. Si, solamente hervidos. Se puede comer así. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a60"> <ANNOTATION_VALUE>Todos esos son cultivados. No se da por sí solo</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a61"> <ANNOTATION_VALUE>Si, este, quizá por allá arriba, nace por sí solo pero ahí en el terreno dejan la planta con semilla.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a62"> <ANNOTATION_VALUE>Ahí se maduran las semillas y no las recogen, entonces se caen al suelo y cuando</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a63"> <ANNOTATION_VALUE>y cuando limpian el cultivo de maíz, pues...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a64"> <ANNOTATION_VALUE>En vez de limpiar para quitar la maleza, cosechan el wa:wkilit y llevan a vender, las cosechan aún siendo las matas muy pequeñas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a65"> <ANNOTATION_VALUE>Son pequeñas y no los amarran en rollos, sino que lo llevan a vender en montoncitos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a66"> <ANNOTATION_VALUE>Pero yo he visto que lo cosechan en la milpa, antes de limpiar las matas de milpa, cosechan el wa:wkilit para venderlo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a67"> <ANNOTATION_VALUE>El kwi:kwilwa:wkilit. Y nosotros, aqui pues, este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a68"> <ANNOTATION_VALUE>el wa:wkilit lo siembran ahí donde siembran el frijol o el chile, ahí esparcen la semilla del wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a69"> <ANNOTATION_VALUE>Aqui nosotros no lo conocemos pero en Ecatlán venden de todo un poco.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a70"> <ANNOTATION_VALUE>Porque no lo sembramos como,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a71"> <ANNOTATION_VALUE>como el chile, no lo sembramos allá en el monte.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a72"> <ANNOTATION_VALUE>No nos dedicamos a esto pero</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a73"> <ANNOTATION_VALUE>yo sé que nuestros abuelos, mis abuelos lo cultivaban, este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a74"> <ANNOTATION_VALUE>el chile o el frijol y ahí mismo sembraban el wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a75"> <ANNOTATION_VALUE>Y si se daba, ya sea el chi:chi:lwa:wkilit o el ista:kwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a76"> <ANNOTATION_VALUE>Si. Y el kowtahwa:wkilit no se siembra, ese se da por sí solo allá en el monte, salen las semillas y germinan.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a77"> <ANNOTATION_VALUE>Cuando las semillas aún están tiernas, son de color verde y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a78"> <ANNOTATION_VALUE>cuando ya se arrecian tornan a ser negras. Asi son las semillas del kowtahwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a79"> <ANNOTATION_VALUE>Pero es diferente, las hojas son lisas y brillosas, asi son todas las hojas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a80"> <ANNOTATION_VALUE>En la envés de la hoja es brillosa y con tallo rojizo. Todo el tallo es rojizo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a81"> <ANNOTATION_VALUE>Todo la envés es verde, la envés es rojizo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a82"> <ANNOTATION_VALUE>y el tallo es rojizo, es rojizo, si, el tallo como si estuvuera pintado.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a83"> <ANNOTATION_VALUE>Y es muy liso.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a84"> <ANNOTATION_VALUE>Si, el kowtahwa:wkilit, crecen muy frondosos y altos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a85"> <ANNOTATION_VALUE>Si. Ese nace por sí sola, no se cultiva, allá en el monte crecen muy grandes.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a88"> <ANNOTATION_VALUE>Ah. Esa solamente es comestible.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a89"> <ANNOTATION_VALUE>No tiene ningún uso medicinal. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a91"> <ANNOTATION_VALUE>Pues el chi:chi:lwa:wkilit,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a92"> <ANNOTATION_VALUE>toda la planta es rojizo</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" ANNOTATION_REF="a93"> <ANNOTATION_VALUE>Cuando hierven ese quelite, el caldo queda rojizo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" ANNOTATION_REF="a94"> <ANNOTATION_VALUE>Si. Y el ista:kwa:wkilit </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" ANNOTATION_REF="a95"> <ANNOTATION_VALUE>se parece al caldo del tomakilit, no pinta el agua.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" ANNOTATION_REF="a96"> <ANNOTATION_VALUE>el caldo del ista:kwa:wkilit queda verdecito, como cualquier otro tipo de quelite.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" ANNOTATION_REF="a97"> <ANNOTATION_VALUE>Así es. Todos son sabrosos, así como el chi:chi:lwa:wkilit y el ista:kwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" ANNOTATION_REF="a98"> <ANNOTATION_VALUE>y el kwi:kwilwa:wkilit, todos tienen un solo sabor</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" ANNOTATION_REF="a100"> <ANNOTATION_VALUE>Este, las hojas son ...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" ANNOTATION_REF="a101"> <ANNOTATION_VALUE>las hojas son un poco alargadas, pero no tanto,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" ANNOTATION_REF="a102"> <ANNOTATION_VALUE>son un poco alargadas,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" ANNOTATION_REF="a103"> <ANNOTATION_VALUE>y un poco redondas. Bueno, las hojas no son anchas, sino que casi tienen la forma circular, así son las hojas del wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" ANNOTATION_REF="a104"> <ANNOTATION_VALUE>Y del que te digo que tiene el tallo rojizo y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" ANNOTATION_REF="a105"> <ANNOTATION_VALUE>el tallo del ista:kwa:wkilit todo es verde, las hojas también son verdes.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" ANNOTATION_REF="a106"> <ANNOTATION_VALUE>Eso es. Y los frutos son </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" ANNOTATION_REF="a107"> <ANNOTATION_VALUE>rojos, así son los frutos,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" ANNOTATION_REF="a108"> <ANNOTATION_VALUE>y ahí salen las semillas,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" ANNOTATION_REF="a109"> <ANNOTATION_VALUE>la semilla es la que le llaman wa:wti.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" ANNOTATION_REF="a110"> <ANNOTATION_VALUE>La semilla la conocemos como wa:wti.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" ANNOTATION_REF="a111"> <ANNOTATION_VALUE>las semillas recias nuevamente se esparce en las milpas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" ANNOTATION_REF="a112"> <ANNOTATION_VALUE>Hay dos tipos de chi:chi:lwa:wkilit pero una, tiene las semillas negras.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" ANNOTATION_REF="a113"> <ANNOTATION_VALUE>y otro, tiene las semillas blancas. El que tiene la semilla blanca es la mejor y la que tiene </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" ANNOTATION_REF="a114"> <ANNOTATION_VALUE>las semillas negras, la conocemos cono cimarro:nwa:wkilit pero también es rojo el witswa:wkilit, también es otro tipo de wa:wkilit, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" ANNOTATION_REF="a115"> <ANNOTATION_VALUE>hay dos tipos de chi:chi:lwa:wkilit porque</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" ANNOTATION_REF="a116"> <ANNOTATION_VALUE>yo he visto que es muy rojo, como si fuera sangre y el otro tipo de wa:wkilit es menos rojo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" ANNOTATION_REF="a117"> <ANNOTATION_VALUE>Pues este crece ahí cerca de la casa donde vivía Arturo. Ahí estaba una mata de chi:chi:lwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" ANNOTATION_REF="a118"> <ANNOTATION_VALUE>y las semillas de este tipo de chi:chi:lwa:wkilit son negras, no son blancas. Son negras. Dicen que es cimarrrón pero también es sabroso. También es comestible, es comestible.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" ANNOTATION_REF="a122"> <ANNOTATION_VALUE>No es ese, el que traen es diferente, se parece al wa:wkilit que se da en tierras arribeñas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" ANNOTATION_REF="a123"> <ANNOTATION_VALUE>Lo siembren en grandes extensiones, por los menos de una hectárea.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" ANNOTATION_REF="a124"> <ANNOTATION_VALUE>Cultivan ese tipo pero solamente la semilla, las hojas las dejan desperdiciar ahí mismo en el campo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" ANNOTATION_REF="a125"> <ANNOTATION_VALUE>No sé como se llama esa planta, yo veo que lo cosechan así como cosechan la flor del wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" ANNOTATION_REF="a126"> <ANNOTATION_VALUE>Lo cortan en manojos y luego lo sacuden para que salgan las semillas</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" ANNOTATION_REF="a127"> <ANNOTATION_VALUE>y con ellas, allá en Tlaxcala elaboran dulces, ahí venden los dulces de la semilla de amaranto.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" ANNOTATION_REF="a128"> <ANNOTATION_VALUE>Pero no es el wa:wkilit, es de otra planta.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" ANNOTATION_REF="a129"> <ANNOTATION_VALUE>Solo aprovechan las semillas, las hojas no.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" ANNOTATION_REF="a130"> <ANNOTATION_VALUE>Si, solamente ocupan las semillas para elaborar dulces</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" ANNOTATION_REF="a131"> <ANNOTATION_VALUE>unos que le llaman palanquetas, así le llaman los mestizos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" ANNOTATION_REF="a132"> <ANNOTATION_VALUE>En tierras altas siembran esta planta para ocupar las semillas en la elaboración de palanquetas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" ANNOTATION_REF="a133"> <ANNOTATION_VALUE>Cosechan la semilla y lo venden por kilo. La gente lo compra por kilo para luego elaborar los dulces. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" ANNOTATION_REF="a134"> <ANNOTATION_VALUE>Esos los traen aquí para venderlos, no es del quelite que le llamamos wa:wkilit. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" ANNOTATION_REF="a137"> <ANNOTATION_VALUE>Pues la que está floreando, la planta buena,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a364" ANNOTATION_REF="a138"> <ANNOTATION_VALUE>la flor sale erecta y ahí mismo sale la semilla y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a365" ANNOTATION_REF="a139"> <ANNOTATION_VALUE>no se cuelga hacia abajo, aunque esté recia y seca, siempre permanece erecta.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a366" ANNOTATION_REF="a140"> <ANNOTATION_VALUE>Así es siempre la semilla del wa:wkilit, la que está en flor.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a367" ANNOTATION_REF="a141"> <ANNOTATION_VALUE>Y otra que ya tiende a ser como cimarrón porque se convierte como un tipo de bejuco.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a368" ANNOTATION_REF="a142"> <ANNOTATION_VALUE>se desarrolla delgado y luego,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a371" ANNOTATION_REF="a143"> <ANNOTATION_VALUE>sale muchísima semilla, pareciera que la mata está sobrecargado pero no es verdad porque siempre así salen las semillas, parece que es el cimarrón.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a372" ANNOTATION_REF="a144"> <ANNOTATION_VALUE>Te digo que las semillas son de color negro.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a373" ANNOTATION_REF="a145"> <ANNOTATION_VALUE>y la otra planta, el de la flor erecta, la semilla es blanca.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a374" ANNOTATION_REF="a147"> <ANNOTATION_VALUE>Conozco, porque cuando éramos pequeños, trabajábamos en el campo junto con mi abuelo, pues</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a375" ANNOTATION_REF="a148"> <ANNOTATION_VALUE>sembrábamos las semillas del wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a376" ANNOTATION_REF="a149"> <ANNOTATION_VALUE>Por eso conozco bien la semilla.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a377" ANNOTATION_REF="a150"> <ANNOTATION_VALUE>Pues nos dedicábamos a sembrar frijol o chile verde.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a378" ANNOTATION_REF="a151"> <ANNOTATION_VALUE>Si, conozco bien como es la semilla del wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a379" ANNOTATION_REF="a152"> <ANNOTATION_VALUE>Las semillas del wa:wkilit son blancas,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a380" ANNOTATION_REF="a153"> <ANNOTATION_VALUE>pues aquí nosotros, teniamos mucho wa:wkilit, pues mi abuelito lo sembraba,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a381" ANNOTATION_REF="a154"> <ANNOTATION_VALUE>juntábamos la semilla del wa:wkilit,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a382" ANNOTATION_REF="a155"> <ANNOTATION_VALUE>y lo amarrábamos con</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a383" ANNOTATION_REF="a156"> <ANNOTATION_VALUE>con..., en ese tiempo..., con tela, en ese tiempo no había naylon,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a384" ANNOTATION_REF="a157"> <ANNOTATION_VALUE>lo enredábamos con tela, había una bolsa que contenía harina,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a385" ANNOTATION_REF="a158"> <ANNOTATION_VALUE>[esa bolsa] la compraba mi papá y ella envolvía las semillas del wa:wkilit</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a386" ANNOTATION_REF="a159"> <ANNOTATION_VALUE>así, las semillas no se esparcían al suelo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a387" ANNOTATION_REF="a160"> <ANNOTATION_VALUE>Lo cargábamos con mecapal y al llegar a casa, ahí lo sacudiamos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a388" ANNOTATION_REF="a161"> <ANNOTATION_VALUE>[Una vez seca la semilla], se sacudía sobre un tapete,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a389" ANNOTATION_REF="a162"> <ANNOTATION_VALUE>ahí se recogía la semilla de color blanca, la mejor semilla [es blanca].</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a390" ANNOTATION_REF="a163"> <ANNOTATION_VALUE>y del otro, te digo que es de color rojizo,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a391" ANNOTATION_REF="a164"> <ANNOTATION_VALUE>de la que te digo que la flor se cuelga hacia abajo, la semilla se cuelga hacia abajo, de esa planta, la semilla es de color negro, no son blancas, Es la que dicen que es cimarrón.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a392" ANNOTATION_REF="a165"> <ANNOTATION_VALUE>pero el quelite también se puede consumir.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a393" ANNOTATION_REF="a166"> <ANNOTATION_VALUE>Y la semilla de esa planta le llaman wa:wti,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a394" ANNOTATION_REF="a167"> <ANNOTATION_VALUE>allá nosotros, mi abuelito hacía dulces, rayaba la panela y lo revolvía con la semilla y nos lo comíamos </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a395" ANNOTATION_REF="a168"> <ANNOTATION_VALUE>parecido a los dulces que hacen allá en Cuetzalan, rayaban la panela y lo revolvían con las semillas y nos la comíamos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a396" ANNOTATION_REF="a169"> <ANNOTATION_VALUE>Lo tostaban bien.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a397" ANNOTATION_REF="a170"> <ANNOTATION_VALUE>Bien tostado es muy sabroso,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a398" ANNOTATION_REF="a171"> <ANNOTATION_VALUE>[tostado], la semilla, llamada wa:wti [es muy sabrosa]</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a399" ANNOTATION_REF="a172"> <ANNOTATION_VALUE>[La semilla tostada con panela] es muy sabroso.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a400" ANNOTATION_REF="a173"> <ANNOTATION_VALUE>Lo preparaban así. También mi abuelita preparaba el pinole,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a401" ANNOTATION_REF="a174"> <ANNOTATION_VALUE>Lo molían y lo echaban sobre comal caliente, así se tostaba muy pronto porque lo extendían bien. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a402" ANNOTATION_REF="a175"> <ANNOTATION_VALUE>Y [ya el maíz] molido le agregaba panela rayada. Hace tiempo usaban más la panela rayada. El azúcar casi no lo comprábamos. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a403" ANNOTATION_REF="a176"> <ANNOTATION_VALUE>Se prepara pinole pero de las semillas del wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a404" ANNOTATION_REF="a177"> <ANNOTATION_VALUE>Si, así preparamos nosotros.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a405" ANNOTATION_REF="a178"> <ANNOTATION_VALUE>Ahora ya no lo conocemos, pues los señores de hoy ya no lo preparan, las muchachas de hoy ya no lo preparan, ya no.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a406" ANNOTATION_REF="a179"> <ANNOTATION_VALUE>Las jóvenes de hoy solo se dedican a pasear y cómo manejar el celular pero no saben hacer el pinole.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a407" ANNOTATION_REF="a180"> <ANNOTATION_VALUE>Pero hace tiempo nuestras mamás nos preparaban pinole,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a408" ANNOTATION_REF="a181"> <ANNOTATION_VALUE>pero lo preparaban de las semillas del wa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a409" ANNOTATION_REF="a182"> <ANNOTATION_VALUE>También se puede preparar el pinol de maíz, se tuesta el maíz, una vez bien tostado se muele en el metate o en el molino, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a410" ANNOTATION_REF="a183"> <ANNOTATION_VALUE>y le agregas panela o azúcar. Ahora es más rápido, le agregan azúcar y ya está listo el pinol de maíz.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a411" ANNOTATION_REF="a184"> <ANNOTATION_VALUE>Pero a nosotros nos lo preparaban de la semilla del wa:wkilit, el de la semilla blanca. Es muy sabroso el pinole de esta semilla. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a412" ANNOTATION_REF="a186"> <ANNOTATION_VALUE>Las hojas son de color rojizo, pero no es un rojo fuerte, es rojo bajo, es rojo bajo, es un rojo bajito.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a417" ANNOTATION_REF="a187"> <ANNOTATION_VALUE>Solamente en el envés de la hoja es rojiza, en el haz es muy poco.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a418" ANNOTATION_REF="a188"> <ANNOTATION_VALUE>Y el otro es muy rojo hasta el tallo, como si fuera sangre.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a419" ANNOTATION_REF="a189"> <ANNOTATION_VALUE>Es la que tiene la semilla negra.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a420" ANNOTATION_REF="a190"> <ANNOTATION_VALUE>y las hojas son un poco alargadas, [cuando las hojas se arrecian] son más alargadas. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a421" ANNOTATION_REF="a191"> <ANNOTATION_VALUE>Y el otro también son un poco alargadas pero no son tan rojizos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a422" ANNOTATION_REF="a192"> <ANNOTATION_VALUE>El wa:wkilit con hojas rojas, las flores también salen erectas, no se cuelgan hacia abajo, sino que crecen erectas,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a423" ANNOTATION_REF="a193"> <ANNOTATION_VALUE>el mejor, el de las semillas blancas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a424" ANNOTATION_REF="a194"> <ANNOTATION_VALUE>Y la que se cuelgan hacia abajo, como sí fuera bejuco, las semillas son negras. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a425" ANNOTATION_REF="a196"> <ANNOTATION_VALUE>Las semillas también son blancas porque también..., también la siembran.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a426" ANNOTATION_REF="a197"> <ANNOTATION_VALUE>No es el cimarrón, la semilla es blanca.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a427" ANNOTATION_REF="a198"> <ANNOTATION_VALUE>y las semillas son muy pequeñas, no...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a428" ANNOTATION_REF="a199"> <ANNOTATION_VALUE>son iguales a las semillas del chi:chi:lwa:wkilit, solo que son un poco verdosas y la otra son un poco rojizo. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a429" ANNOTATION_REF="a201"> <ANNOTATION_VALUE>Todo lo comiamos, lo tostaban y lo revolvían con panela. Luego nos lo comiamos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a430" ANNOTATION_REF="a202"> <ANNOTATION_VALUE>Tiene un aroma agradable. Una vez tostado, es muy sabroso. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a431" ANNOTATION_REF="a204"> <ANNOTATION_VALUE>Este, no la comen.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a432" ANNOTATION_REF="a205"> <ANNOTATION_VALUE>No se la comen porque la semilla está bien cubierta como si fuera, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a433" ANNOTATION_REF="a206"> <ANNOTATION_VALUE>ese, se parece al xe:lahxo:chit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a434" ANNOTATION_REF="a207"> <ANNOTATION_VALUE>Los animales no se comen los animales</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a435" ANNOTATION_REF="a208"> <ANNOTATION_VALUE>porque están bien cubiertas, solamente se sacuden previamente bien secos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a436" ANNOTATION_REF="a209"> <ANNOTATION_VALUE>al azotar el racimo de flor, ahí caen las semillas, se esparcen.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a437" ANNOTATION_REF="a210"> <ANNOTATION_VALUE>Esa no sale así.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a438" ANNOTATION_REF="a211"> <ANNOTATION_VALUE>porque se debe sembrar la semilla que no proviene de la planta cimarrón</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a439" ANNOTATION_REF="a212"> <ANNOTATION_VALUE>Se abre el cubierto de la semilla y ya se esparce.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a440" ANNOTATION_REF="a213"> <ANNOTATION_VALUE>Este no..., vamos a traer un buen manojo, luego se sacude para que salga la semilla.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a441" ANNOTATION_REF="a214"> <ANNOTATION_VALUE>Se debe azotar para que salga la semilla. Si. Así se hace.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a442" ANNOTATION_REF="a216"> <ANNOTATION_VALUE>La semilla de esta, crece, este,...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a443" ANNOTATION_REF="a217"> <ANNOTATION_VALUE>se cuelgan hacia abajo,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a444" ANNOTATION_REF="a218"> <ANNOTATION_VALUE>se cuelgan así,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a445" ANNOTATION_REF="a219"> <ANNOTATION_VALUE>la flor se desarrolla por lo menos de una cuarta de larga,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a446" ANNOTATION_REF="a220"> <ANNOTATION_VALUE>y se ramifica, las ramitas son pequeñas,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a447" ANNOTATION_REF="a221"> <ANNOTATION_VALUE>ahí florea,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a448" ANNOTATION_REF="a222"> <ANNOTATION_VALUE>la flor tiende a ser entre blanco y amarillo,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a449" ANNOTATION_REF="a223"> <ANNOTATION_VALUE>en la punta es donde brota la flor,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a450" ANNOTATION_REF="a224"> <ANNOTATION_VALUE>una vez que se cae la flor, se queda la semilla de color verdoso.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a451" ANNOTATION_REF="a225"> <ANNOTATION_VALUE>La semilla es color verdoso, podriamos decir que es como azulado</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a452" ANNOTATION_REF="a226"> <ANNOTATION_VALUE>y luego, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a453" ANNOTATION_REF="a227"> <ANNOTATION_VALUE>cuando las semillas se maduran, tienden a ser de color negro y es la que germina nuevamente.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a454" ANNOTATION_REF="a228"> <ANNOTATION_VALUE>Los pájaros se alimentan de las semillas del kowtahwa:wkilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a455" ANNOTATION_REF="a229"> <ANNOTATION_VALUE>Las semillas se cuelgan hacia abajo, las semillas son diferentes a las semillas del chi:chi:lwa:wkilit e ista:kwa:wkilit, estas se cuelgan hacia abajo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a456" ANNOTATION_REF="a230"> <ANNOTATION_VALUE>Los racimos crecen como unos veinte centímetros de largo y se cuelgan hacia abajo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a457" ANNOTATION_REF="a231"> <ANNOTATION_VALUE>Ahí crecen las semillas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a458" ANNOTATION_REF="a232"> <ANNOTATION_VALUE>Esas semillas son negras, cuando se arrecian son negras y los pajaros se alimentan de ellas. Las semillas que se caen, se esparcen y germinan nuevamente. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a459" ANNOTATION_REF="a233"> <ANNOTATION_VALUE>Las semillas son diferentes, no son como las..., esa es la semilla del cimarro:nwa:wkilit. La semilla del wa:wkilit cultivado son diferentes, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a460" ANNOTATION_REF="a234"> <ANNOTATION_VALUE>estas salen en grandes racimos como la semilla del xe:lahxo:chit. De ahí salen las semillas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a461" ANNOTATION_REF="a235"> <ANNOTATION_VALUE>y las semillas de este tipo se cuelgan así, hacia abajo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a462" ANNOTATION_REF="a236"> <ANNOTATION_VALUE>se cuelgan así hacia abajo en racimos. Si, se cuelgan hacia abajo como si fueran, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a463" ANNOTATION_REF="a237"> <ANNOTATION_VALUE>como si fueran, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a464" ANNOTATION_REF="a238"> <ANNOTATION_VALUE>como el ma:sakatao:l. Pero el ma:sakatao:l es más largo, así crece, también es largo</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a465" ANNOTATION_REF="a239"> <ANNOTATION_VALUE>la semilla del wa:wkilit. Salen en racimitos angostos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a466" ANNOTATION_REF="a240"> <ANNOTATION_VALUE>en la axila de la hoja, ahí sale un racimo de flor y posteriormente salen las semillas. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a467" ANNOTATION_REF="a241"> <ANNOTATION_VALUE>Son angostos y largos, se parece a la..., quizá lo conozcas, como el...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a468" ANNOTATION_REF="a242"> <ANNOTATION_VALUE>hay un tipo de teswat que la flor crece colgado hacia abajo, así crece la flor.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a471" ANNOTATION_REF="a243"> <ANNOTATION_VALUE>Así es la flor del kowtahwa:wkilit. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a472" ANNOTATION_REF="a246"> <ANNOTATION_VALUE>Todos florean,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a473" ANNOTATION_REF="a247"> <ANNOTATION_VALUE>Florean y luego le salen las semillas. Posteriormente las semillas germinan nuevamente.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a474" ANNOTATION_REF="a248"> <ANNOTATION_VALUE>Se esparcen, si acaso no se consume todo, pues algunas semillas se siembran.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a476" ANNOTATION_REF="a249"> <ANNOTATION_VALUE>Si, eso es lo que se hace. Y este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a477" ANNOTATION_REF="a250"> <ANNOTATION_VALUE>el kowtahwa:wkilit también así se reproduce, le salen las semillas y ahí se caen otra vez, los pájaros se alimentan de estos frutos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a478" ANNOTATION_REF="a251"> <ANNOTATION_VALUE>Y ese no se cultiva, se reproduce por sí solo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a479" ANNOTATION_REF="a252"> <ANNOTATION_VALUE>Allá en el monte donde se tumba un árbol o se cae ahí nace el kowtahwa:wkilit, nacen muy frondosos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a480" ANNOTATION_REF="a253"> <ANNOTATION_VALUE>Es silvestre.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a481" ANNOTATION_REF="a255"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo me llamo Ernesto Vázquez y vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/> <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> </ANNOTATION_DOCUMENT>