Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
watanabe
/
SNP-Nahuat-ASR-Translation
/
Upload File :
New :
File
Dir
//home/cluster1/data/bu01/1121861/html/watanabe/SNP-Nahuat-ASR-Translation/Tzina_Botan_JVC313-AND308_tepeetomat-Moraceae_2011-07-29-e_ed-2018-11-13_Trad-HSO_FORM.eaf
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2018-11-13T17:32:03-05:00" FORMAT="2.8" VERSION="2.8" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv2.8.xsd"> <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds"> <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///F:/Cuetzalan Nahuatl/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_JVC313-AND308_tepeetomat-Moraceae_2011-07-29-e.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav" RELATIVE_MEDIA_URL="../../../../Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_JVC313-AND308_tepeetomat-Moraceae_2011-07-29-e.wav"/> <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:4f8079c0-19b4-42ae-8e51-1a8df42e1716</PROPERTY> <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">417</PROPERTY> </HEADER> <TIME_ORDER> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="4196"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="4196"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="7188"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="7188"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="11777"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="11777"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="14925"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="14925"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="18041"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="18041"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="18041"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="23421"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="23421"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="23421"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="27653"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="27653"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="30198"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="30198"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="34028"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="34028"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="36908"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="36908"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="40426"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="40426"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="44547"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="44547"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="48310"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="48310"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="48310"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="50877"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="50877"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="50877"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="54359"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="54359"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="56793"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="56793"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="58838"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="58838"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="60548"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="60548"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="62302"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="62302"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="65048"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="65048"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="70941"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="70941"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="70941"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="74079"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="74079"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="74079"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="77562"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="77562"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="81727"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="81727"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="82280"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="82280"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="83312"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="83312"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="85968"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="85968"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="87933"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="87933"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="91629"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="91629"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="93571"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="93571"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="100402"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="100402"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="104746"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="104746"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="108465"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="108465"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="110867"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="110867"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="114965"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="114965"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="117331"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="117331"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="119653"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="119653"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="123595"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="123595"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="126108"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="126108"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="130157"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="130157"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="130751"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="130751"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="132537"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="132537"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="138175"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="138175"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="142104"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="142104"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="146604"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="146604"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="149104"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="149104"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="151001"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="151001"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="154216"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="154216"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="156015"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="156015"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="156015"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="161573"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="161573"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="161573"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="163783"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="163783"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="169801"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="169801"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="173408"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="173408"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="176823"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="176823"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="176823"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="181087"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="181087"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="181087"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="181087"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="187484"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="187484"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="187484"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="189560"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="189560"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="192886"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="192886"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="197158"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="197158"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="197931"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="197931"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="201583"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="201583"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="205547"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="205547"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="205547"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="207445"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="207445"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="207445"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="214199"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="214199"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="216476"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="216476"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="220583"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="220583"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="222458"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="222458"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="225673"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="225673"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="228834"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="228834"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="228834"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="232463"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="232463"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="232463"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="235343"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="235343"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="240222"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="240222"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="243169"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="243169"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="246084"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="246084"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="249745"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="249745"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="253933"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="253933"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="257517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="257517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="260723"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="260723"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="262174"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="262174"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="269496"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="269496"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="269496"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="274264"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="274264"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="274264"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="277626"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="277626"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="279938"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="279938"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="283063"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="283063"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="284872"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="284872"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="289193"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="289193"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="292341"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="292341"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="292341"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="300256"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="300256"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="300256"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="304609"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="304609"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="308707"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="308707"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="311877"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="311877"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="315082"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="315082"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="319480"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="319480"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="324471"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="324471"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="328043"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="328043"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="333391"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="333391"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="338614"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="338614"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="342789"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="342789"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="349968"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="349968"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="354334"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="354334"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="358464"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="358464"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="362763"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="362763"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="369415"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="369415"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="375522"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="375522"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="383000"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="383000"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="388728"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="388728"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="392558"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="392558"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="396532"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="396532"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="398517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="398517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="402461"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="402461"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="407385"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="407385"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="411649"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="411649"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="417533"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="417533"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="417533"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="423975"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="423975"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="423975"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="429971"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="429971"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="433779"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="433779"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="439248"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="439248"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="443502"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="443502"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="446940"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="446940"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="450391"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="450391"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="450391"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="452352"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="452352"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="452352"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="456520"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="456520"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="461387"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="461387"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="466847"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="466847"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="469784"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="469784"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="470190"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="470190"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="473177"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="473177"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="477262"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="477262"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="480945"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="480945"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="485521"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="485521"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="487530"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="487530"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="487530"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="492843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="492843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="492843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="492843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="500580"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="500580"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="500580"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="500580"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="505995"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="505995"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="505995"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="509834"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="509834"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="509834"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="512357"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="512357"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="512357"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="517370"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="517370"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="522214"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="522214"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="525518"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="525518"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="530130"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="530130"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="530518"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="530518"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="531367"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="531367"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="532152"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="532152"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="532152"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="537643"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="537643"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="537643"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="540121"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="540121"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="543983"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="543983"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="545715"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts329" TIME_VALUE="545715"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts330" TIME_VALUE="550202"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts331" TIME_VALUE="550202"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts332" TIME_VALUE="554925"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts333" TIME_VALUE="554925"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts334" TIME_VALUE="554925"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts335" TIME_VALUE="559925"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts336" TIME_VALUE="559925"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts337" TIME_VALUE="559925"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts338" TIME_VALUE="559925"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts339" TIME_VALUE="564546"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts340" TIME_VALUE="564546"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts341" TIME_VALUE="564546"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts342" TIME_VALUE="568488"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts343" TIME_VALUE="568488"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts344" TIME_VALUE="569952"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts345" TIME_VALUE="569952"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts346" TIME_VALUE="569952"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts347" TIME_VALUE="574774"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts348" TIME_VALUE="574774"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts349" TIME_VALUE="574774"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts350" TIME_VALUE="582170"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts351" TIME_VALUE="582170"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts352" TIME_VALUE="584112"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts353" TIME_VALUE="584112"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts354" TIME_VALUE="584930"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts355" TIME_VALUE="584930"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts356" TIME_VALUE="585465"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts357" TIME_VALUE="585465"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts358" TIME_VALUE="586947"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts359" TIME_VALUE="586947"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts360" TIME_VALUE="586947"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts361" TIME_VALUE="592617"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts362" TIME_VALUE="592617"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts363" TIME_VALUE="592617"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts364" TIME_VALUE="595608"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts365" TIME_VALUE="595608"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts366" TIME_VALUE="598688"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts367" TIME_VALUE="598688"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts368" TIME_VALUE="598688"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts369" TIME_VALUE="603956"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts370" TIME_VALUE="603956"/> </TIME_ORDER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="Anastacio Nicolás Damián"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts12" TIME_SLOT_REF2="ts14"> <ANNOTATION_VALUE>¿A:, tikneki tikmatis <i>compadrito</i>? Pos neh no: nikmattok, ke:meh nika:n a:nalpa ninemia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16"> <ANNOTATION_VALUE>Ka:nsika onkak a:te:n, a:te:nte:noh oso ihkó:n ka:mpa</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18"> <ANNOTATION_VALUE>paniá:n kahfe:ntah ka:nsika etok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n semi mochi:wa ka:mpa tepe:tah, itsi:ntan tepe:t no: onkak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n no:, no: we:lik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24"> <ANNOTATION_VALUE><i>Cuando</i> nijó:n, yo:n no: wehkapania,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26"> <ANNOTATION_VALUE>no: wehkapan, nijó:n, ihkó:n momela:wa ne:n kowtsitsí:n wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28"> <ANNOTATION_VALUE>nijó:n wehkapania wa:n ompa moma:ma:yo:tia ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts31"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n moma:yo:tia, ihkwí:n yowi n' ima:y,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts32" TIME_SLOT_REF2="ts34"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n ompa ya ne: mochi:wtiw ne:n i..., iteyotsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36"> <ANNOTATION_VALUE><i>Cuando</i> ihkó:n, <i>cuando</i> aya:mo, aya:mo chika:wak,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38"> <ANNOTATION_VALUE>pos nijó:n xohxoxoktik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40"> <ANNOTATION_VALUE>Xohxoxoktik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44"> <ANNOTATION_VALUE>s..., de, de chika:waya ya nijó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46"> <ANNOTATION_VALUE>chihchi:chi:lewi, achi kipia pané: n' ipanpohpoto ihkó:n, kiliah ihwitsitsí:n, n' ipaniá:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts48" TIME_SLOT_REF2="ts50"> <ANNOTATION_VALUE>Pom..., pamtoh..., [pam]pohpototik, mohmoloxtik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nijó:n no:, no:, no: welik. Seki, seki tikwah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54"> <ANNOTATION_VALUE>Tikmase:wah nochi yo:ni, ke:meh yo:n, [kwal]tsi:n we:lik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts57" TIME_SLOT_REF2="ts58"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60"> <ANNOTATION_VALUE>pos no: kikwah ne:n yo:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62"> <ANNOTATION_VALUE>pe:sohmeh, yo:n no: kikwah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64"> <ANNOTATION_VALUE><i>Porque</i> yo:n no: semi we:lik, kipa:nxi:i:niah niman wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66"> <ANNOTATION_VALUE>pos yo:n no: kwaltia para</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68"> <ANNOTATION_VALUE>seki ihkó:n se: kikwiti, pero para teihsá: ihkó:n se: kalyekawiltsi:n se: kite..., 'tekis nijó:n kowtsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts70"> <ANNOTATION_VALUE>Pos nijó:n nehwa nikita okwilowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts71" TIME_SLOT_REF2="ts72"> <ANNOTATION_VALUE>Ki..., ki:sah nika:n okwilimeh wa:n nijó:n <i>después</i> niman posteki.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:mo kachi kikwih.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts76"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo kachi kikwih para teihsá: ke:meh i:n kaltsí:n se: kichi:wa,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78"> <ANNOTATION_VALUE>pos a:mo kachi kikwih <i>porque</i>,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80"> <ANNOTATION_VALUE>pos nijó:n ma:ski neh nikita,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82"> <ANNOTATION_VALUE>ma:s chika:wak me:tsti ihkó:n, pero nijó:n okwilowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kikwih no: s..., kow..., kowtati:l,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86"> <ANNOTATION_VALUE>se: kitahtapa:na, pero yo:n seki kwaltsi:n tahtapa:ni wa:n seki achi tehtetsi:ltik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90"> <ANNOTATION_VALUE>Mehmelaktik wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92"> <ANNOTATION_VALUE>kipia, ne:n, ii:x. Neli a:mo we:wehk[a], <i>bueno</i> ihkó:n <i>cecerquita</i> nijó:n, kipia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94"> <ANNOTATION_VALUE><i>Cuando</i> se: kitapa:na seki tei..., ye:ktakwa:wak, seki pané: yo:n ihilpitok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n seki kwaltsi:n ne:n, mela:wak, de n' mela:wak kwaltsi:n se: kitapa:na.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:masá: <i>siquiera</i> na:wi se: 'ki:xtia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100"> <ANNOTATION_VALUE><i>Siquiera</i> na:wi wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts102"> <ANNOTATION_VALUE>pos yehwa yo:n imahma:yo achi</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts103" TIME_SLOT_REF2="ts104"> <ANNOTATION_VALUE>hkwí:n pihpitsaktik,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts106" TIME_SLOT_REF2="ts108"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n kwaltsi:n ihkó:n yowi wa:n imahma:te:mpan ihkó:n mo..., mosahsa:lohtiw ne:n n' iteyotsitsi:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts110"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n yehwa yo:n xohxoxoktik <i>cuando</i>,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts112"> <ANNOTATION_VALUE>tsikitsitsi:n ok selik wa:n <i>cuando</i> chika:waya kwaltsi:n ihkó:n kostitiw, kostitiw <i>hasta</i> chi:chi:le:wi a.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114"> <ANNOTATION_VALUE>De chi:chi:le:wi a, seki panxi:i:ni wa:n se: kiteki a wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116"> <ANNOTATION_VALUE>se: kimahse:wa ya no: <i>porque</i> yo:n no:, no: tsope:k.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts118" TIME_SLOT_REF2="ts120"> <ANNOTATION_VALUE>Tsope:k sayoh <i>que</i> nijó:n ista:k ne:n icho:kilo, n' icho:kilo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts122" TIME_SLOT_REF2="ts124"> <ANNOTATION_VALUE>Ista:k wa:n se:, ka:mpa te:kwi ihkó:n a:mo kineki ki:sas, <i>hasta</i> se: ima:ko ihkó:n moka:wa sasaltik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts126"> <ANNOTATION_VALUE>Moka:wa sasaltik ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts128"> <ANNOTATION_VALUE>a:mo, a:mo kineki niman ki:sas, ma:s se: momahtekia ihkó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130"> <ANNOTATION_VALUE>pero a:mo kineki ki:sas <i>porque</i> semi telchika:wak nijó:n i...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts132"> <ANNOTATION_VALUE>icho:kilo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134"> <ANNOTATION_VALUE>Icho:kilo ista:k. Wa:n yehwa yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136"> <ANNOTATION_VALUE>pos moma:mehmela:wa ihkó:n miak mota:lia, wa:n yo:n no: wehweia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts138" TIME_SLOT_REF2="ts140"> <ANNOTATION_VALUE>No: wehweia seki.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts142"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n onkak itech n' a:te:n wa:n pos kikwih a:te:nte:noh oso ka:nsika ihkó:n se: kita, ka:nsika kahfe:ntah</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144"> <ANNOTATION_VALUE>yetok ihko:ni, pero a:mo no:wiyá:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts146"> <ANNOTATION_VALUE>Semi e:wi ihkó:n tehtepe:tsi:ntan ihko:ni wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts147" TIME_SLOT_REF2="ts148"> <ANNOTATION_VALUE>pos yehwa yo:n tik...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150"> <ANNOTATION_VALUE>tikiliah tepe:tomat <i>porque</i> pos nijó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152"> <ANNOTATION_VALUE>seki tikiliah tepe:tomat <i>porque</i> seki tepe:yoh onkak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts154" TIME_SLOT_REF2="ts156"> <ANNOTATION_VALUE>Tepe:tsi:ntan onkak <i>por eso</i> kiliah tep..., tepe:tomat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158"> <ANNOTATION_VALUE>Mm, tepe:tomat nijó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160"> <ANNOTATION_VALUE>ke:meh eskia yo:n tomat no:, pero ne: no: oksé: taman, tsikitsitsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n tomat no: se: taman, ahalaxtik wa:n ne: achi mohmoloxtik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164"> <ANNOTATION_VALUE>Mohmoloxtik n' i..., n' ipanko nika:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts166"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n de yo:n ne:n moka:wa n' iteyotsitsi:n kwaltsi:n ne:, pohpochiktik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts168"> <ANNOTATION_VALUE>M..., pohpochiktik n' iteyo de yo:n se: kiki:xtilia n' ipane:wayotsi:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170"> <ANNOTATION_VALUE>moka:wa sayoh n' i..., n' iteyo ihkó:n ohololtik wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172"> <ANNOTATION_VALUE>pos no: seki pampihpi:ktok, ke:meh eskia ihkó:n kipia n' i...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts174"> <ANNOTATION_VALUE>n' ipampi:kka.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176"> <ANNOTATION_VALUE>Pero pos yo:n a:mo, yo:n i:pa a:mo teh kwaltia para nikihto:s n' i..., n' iteyo para teihsá: se: tama:chihchi:walis, yo:n se: kitamo:ta ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts178" TIME_SLOT_REF2="ts180"> <ANNOTATION_VALUE>Pos ne:, ka:nsika se: kita ixwa ihkó:n, ompa ne: ka:nsika ihkó:n mo...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182"> <ANNOTATION_VALUE>i..., i..., kiowalte:mah ne:n pe:sohmeh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts184"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n ki..., ompa ne: ixwa ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts186"> <ANNOTATION_VALUE>Ompa ixwa, mia:kka:n ka:n se:, se: kita mehmelaktsitsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts188"> <ANNOTATION_VALUE>Ne: xa:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts190"> <ANNOTATION_VALUE>yehwa yo:n <i>compadrito</i> nikmattok, <i>a ver</i> xa:, xa: kachi tikmati teh <i>compadrito, de que</i>,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts192"> <ANNOTATION_VALUE>teh xa: kachi tikmati ke:meh i:n kowtah tinemi,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts194" TIME_SLOT_REF2="ts196"> <ANNOTATION_VALUE>xa: kachi tik..., tikita wa:n pos nehwa yehwa yo:n neh nikmattok sah <i>compadrito</i>.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts248" TIME_SLOT_REF2="ts250"> <ANNOTATION_VALUE>Ompa mochi:wa ne:wí:n kowtahpa wa:n pos nehno: nik..., nikitak ke:meh yo:n <i>a veces</i> kima:..., kima:pohpostekih, ne:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252"> <ANNOTATION_VALUE>n' okwilimeh. Wa:n ompa n' ima:tampa, neh ke:masá: seki nikita ne:n ike:span,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254"> <ANNOTATION_VALUE>mota:lia yo:n kwaltsi:n no:, <i>semillita</i> no:, no: we:lik, ihista:k,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts256"> <ANNOTATION_VALUE>kiliah chiko:mpah. Chiko:mpah <i>porque</i> kwaltsi:n nehnextik ihkó:n, xa: no: tiki:xmattok <i>compadrito</i>,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts257" TIME_SLOT_REF2="ts258"> <ANNOTATION_VALUE>ihkwí:n yohyowaltik wa:n ima:tampa n' ike:span mopihpilowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts260"> <ANNOTATION_VALUE>Ompa n' ike:span mopihpilowa, ke:masá: pos ompa niman se: kita pos</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts261" TIME_SLOT_REF2="ts262"> <ANNOTATION_VALUE><i>cuando</i> se: kita nijó:n ne:stok ke:meh, ne:n, tehkoh, ne:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts264" TIME_SLOT_REF2="ts266"> <ANNOTATION_VALUE>pe:sohmeh, okwilimeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts268"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa ya tak, ne:n, .... A:mo nikitstok n' takwatsitsi:n kox kikwah, pero n' okseki okwilimeh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts269" TIME_SLOT_REF2="ts270"> <ANNOTATION_VALUE>ki..., kikwah tein yeski, ne:n, okwilimeh ihko:ni ki..., kitekih.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts272"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:masá: se: kita nochi ma:..., ma:wahwa:ktok, de kitila:nah kima:..., kima:pohpostekih.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts274"> <ANNOTATION_VALUE>N' ima:y nochi kipostekih <i>porque</i> yo:n achi teiktik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts278"> <ANNOTATION_VALUE>Achi teiktik n' ima:y, ne:n, de kitila:nah posteki.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts279" TIME_SLOT_REF2="ts280"> <ANNOTATION_VALUE>Posteki wa:n seki pa:nwetsi wa:n seki ompa moka:wa ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n pos yehwa yo:n nikmattok, ika yo:n neh</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts284"> <ANNOTATION_VALUE>tepitsi:n nikmati <i>de que</i> pos nijó:n we:lik no: pero,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts285" TIME_SLOT_REF2="ts286"> <ANNOTATION_VALUE>pos nijó:n a:mo nochi tikmatih.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts288" TIME_SLOT_REF2="ts290"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo nochi tikmatih, seki tiki:xmattokeh wa:n seki a:mo nochi tiki:xmatih, pero i:n tehwa:n tik....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts292" TIME_SLOT_REF2="ts294"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh nehwa no: tinentinemi ne:wí:n kowtah, pos no: tiki:xmati <i>compadrito</i>. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts296" TIME_SLOT_REF2="ts298"> <ANNOTATION_VALUE>Pero tein a:mo yowih kowtah ompakawí:n a:mo ki:xmatih yo:n kowtet <i>compadrito</i>, yo:n toni. A:mo kimatih ox we:lik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts307" TIME_SLOT_REF2="ts308"> <ANNOTATION_VALUE>Pos ne: ke:man neh nikitaya, ne:n, nota:tahwa:n kwa:lkwiah ika se: ko:ntsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts309" TIME_SLOT_REF2="ts310"> <ANNOTATION_VALUE>Ika se: ko:ntsí:n ihkó:n kiliah me:liohko:mit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312"> <ANNOTATION_VALUE>Kwa..., kikwitih ya ne: tikma:tekitih, <i>porque</i> yo:n se: kitsetselowa wa:n semi pa:ti,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts316"> <ANNOTATION_VALUE><i>porque</i> yema:nik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts320" TIME_SLOT_REF2="ts322"> <ANNOTATION_VALUE>Entó:s kikwitih se:, ika se: ko:ntsí:n, ke:masá: pa:tiki moka:wa ta, itech n', itech n' ko:ntsí:n ompa n' ia:yo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts324"> <ANNOTATION_VALUE>Nijó:n ia:yo no: kwali se: tai.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" TIME_SLOT_REF1="ts325" TIME_SLOT_REF2="ts326"> <ANNOTATION_VALUE>S..., i..., no: se: tai, moma:nelowa iwa:n icho:kilo, pos n' icho:kilo a:mo se: kita ok,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" TIME_SLOT_REF1="ts327" TIME_SLOT_REF2="ts328"> <ANNOTATION_VALUE><i>porque</i> nijó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" TIME_SLOT_REF1="ts329" TIME_SLOT_REF2="ts330"> <ANNOTATION_VALUE>ista:k n' icho:kilo wa:n pos se: kita <i>porque</i> se: ima:ko mopepechowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" TIME_SLOT_REF1="ts331" TIME_SLOT_REF2="ts332"> <ANNOTATION_VALUE>Mopepechowa ke:meh yo:n sasaltik, ke:meh yo:n chi:chiwala:yo:t, yo:n kiliah,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" TIME_SLOT_REF1="ts334" TIME_SLOT_REF2="ts336"> <ANNOTATION_VALUE>kwaltsi:n no: kikwih, s..., no: <i>hasta</i> no: se: kikwiskia ika se: tapepecho:skia, ta: sasaltik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" TIME_SLOT_REF1="ts338" TIME_SLOT_REF2="ts340"> <ANNOTATION_VALUE>Pero, a:mo, a:mo kikwih <i>porque</i> tsikilitsitsi:n sah ki:sa de itsi:ntan de ne:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" TIME_SLOT_REF1="ts341" TIME_SLOT_REF2="ts342"> <ANNOTATION_VALUE>ne:n tepe:tomat, itsi:ntan sah ki:sa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" TIME_SLOT_REF1="ts346" TIME_SLOT_REF2="ts348"> <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa yo:n neh nik..., nikmattok [...]<i>compadrito</i>.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" TIME_SLOT_REF1="ts353" TIME_SLOT_REF2="ts354"> <ANNOTATION_VALUE>A:, <i>bueno</i>.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" TIME_SLOT_REF1="ts357" TIME_SLOT_REF2="ts358"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa sah neh no: nikmati <i>compadrito</i>.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" TIME_SLOT_REF1="ts360" TIME_SLOT_REF2="ts362"> <ANNOTATION_VALUE>Pos kwali tine:chili:s mo..., moto:ka:y, ke:ní:w timono:tsa wa:n ka:ni n' tiwa:le:w.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" TIME_SLOT_REF1="ts365" TIME_SLOT_REF2="ts366"> <ANNOTATION_VALUE>Pos neh nimono:tsa Anastacio Nicolás Damián, de</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" TIME_SLOT_REF1="ts368" TIME_SLOT_REF2="ts370"> <ANNOTATION_VALUE>de xola:l nika:n San Miguel Tzinacapan no: niwa:le:w.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" TIME_SLOT_REF1="ts30" TIME_SLOT_REF2="ts33"> <ANNOTATION_VALUE>{Nota que a menudo A Damián dice ima:yo, una forma idiosincrática. Aquí dice lo que generalmente se dice, "ima:y".}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" TIME_SLOT_REF1="ts302" TIME_SLOT_REF2="ts305"> <ANNOTATION_VALUE>{Quizá quiso decir kwa:lkwik}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="Ernesto Vázquez Chanico"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2"> <ANNOTATION_VALUE>Pos t..., 'te:chnohno:tsa <i>compadrito</i>, t'nekih timitstahtani:skeh,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4"> <ANNOTATION_VALUE>ox tiki:xmattok yo:n kowtet kiliah tepe:tomat,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6"> <ANNOTATION_VALUE>ka:ni mochi:wa, ne: katí:n achi de wehkapan mochi:wa n' kwowit,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8"> <ANNOTATION_VALUE>o..., ox se: kikwa oso,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10"> <ANNOTATION_VALUE>oso ka:nah <i>compadrito</i>. Yehwa n' tiknekih timitstahtani:skeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts13"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts49"> <ANNOTATION_VALUE>Mohmoloxtik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts56"> <ANNOTATION_VALUE>We:lik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88"> <ANNOTATION_VALUE>Melaktik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts107"> <ANNOTATION_VALUE>N' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts119"> <ANNOTATION_VALUE>Tsope:k no:. Cho:kiloh no: semi.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts123"> <ANNOTATION_VALUE>[I]n a:mo ke:meh a:makowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts139"> <ANNOTATION_VALUE>Wehweia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts155"> <ANNOTATION_VALUE>Tepe:yoh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts179"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo, a:mo no: ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts195"> <ANNOTATION_VALUE>Pos ke:mah. Ke:mah pos yo:n kow..., yo:n kowtet no: niki:xmattok <i>que</i> tepe:tomat, nejó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198"> <ANNOTATION_VALUE>pero neli mochi:wa melaktsitsí:n, <i>cuando</i> kone:meh ok melaktsitsí:n kwaltsi:n mochi:wa yo:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200"> <ANNOTATION_VALUE>yo:n kowit. Seki ki..., kikwih, tein kwelitah melaktsitsí:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts202"> <ANNOTATION_VALUE>kitekih para kalkowit neli kihtowah ka:n taxi:kowa porin niman okwilowa</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n a:mo chika:wak yo:n kowtsí:n wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts206"> <ANNOTATION_VALUE>moskaltia neli niki:xmattok ne: kowtahpa se: yowi, semi onkak i:n Masa:owatah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208"> <ANNOTATION_VALUE>Ye:kwehwei kowit mochi:wa, ompa nochi yehwa yo:n, yo:n ka:mpa chamakihtah katka.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts210"> <ANNOTATION_VALUE>Ye:k..., ye:kmiak mochi:wa yo:n tepe:tomat wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts211" TIME_SLOT_REF2="ts212"> <ANNOTATION_VALUE>i:n <i>tiempo</i> mayo ihwa:k n' chik..., ihwa:k n' chika:waya, kie:kkwah m' pe:sohmeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n neli mo..., motekpa:na imahma:tsi:ntan, ke:meh kahfe:n <i>mero</i> ta:ki, ke:meh kahfe:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216"> <ANNOTATION_VALUE>Mopihpilowa imahma:tsi:ntan wa:n ompa ne:n ita:kka motekpa:na,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts218"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n <i>cuando</i> chika:waya, <i>cuando</i> selik ok xoxoktik n' iteyotsitsi:n, ne:n, ix..., ne:, de selik,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts219" TIME_SLOT_REF2="ts220"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n después de chika:waya, pos ne: kostitiw <i>hasta</i> chi:chi:lewi <i>cuando</i> oksi a.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222"> <ANNOTATION_VALUE>De oksi a pos kipampi:xowah n' okwilimeh wa:n kie:kkwah n' chiktehmeh, papa:meh no: kie:kkwah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n kowtanchomeh no: kie:kkwah yehwa yo:n kowtet wa:n nejó:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226"> <ANNOTATION_VALUE>neli no:, no: we:lik se: kikwa, tein kone:t, kowkone:t ok kwali se: kite:nteki komo se: ki:sati ne: kowtah, se:, se: kitamo:ta wa:n se: kikwalia n' iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n i..., i..., tein tomatsitsí:n ya ye:k..., komohkó:n nejó:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230"> <ANNOTATION_VALUE>miak se: kikwah ya, pané: te:nenepi:lxole:w porin yo:n ye:k..., ye:kpohpotokyoh, mohmoloxtik yo:n i..., ke:meh <i>durazno mero</i> ata.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232"> <ANNOTATION_VALUE><i>Durazno</i> no: iwki pamohmoloxtik, no: komo se: kipantetexoh iwki ke:ní:w yo:n yetok yo:n <i>durazno</i>, koma:mo se: kipanchipa:w,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234"> <ANNOTATION_VALUE>ye:kte:te:nkokoh no: n' i..., ipane:wayo, no: iwki n' tepe:tomat no: te:te:nkokoh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n iteyo i..., iteyo itsi:ntan, ka:mpa motsi..., de ok..., [ki]tsi:nkohkopi:na,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts238"> <ANNOTATION_VALUE>ye:k..., no:, ye:kcho:kiloh ata.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts239" TIME_SLOT_REF2="ts240"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n <i>hasta</i> se: te..., ata komohkó:n a:mo se: kichipa:w yo:n, iwki se: kikwa nochi ika n' icho:kilo ta: pos,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242"> <ANNOTATION_VALUE>yo:n we:lik nochi iwa:n icho:kilo ya, pero se: te:..., te:te:nkokoh n' [...], pané: <i>fieroh</i> se: kimati se: ite:noh ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n neli ye:kte:kwi yo:n, ye:kcho:kiloh ke:meh a:makowit no: iwki yo:n, ye:ksasaltik ata.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n niki:mxattok <i>compadrito</i> yo:n tepe:tomat, mochi:wa ne: kowtahpa. Nikahkwí:n a:mo mochi:wa, pero nehkwí:n kowtahpa mochi:wa semi ata.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts249"> <ANNOTATION_VALUE>Mochi:wa. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts265"> <ANNOTATION_VALUE>N' okwilimeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts275" TIME_SLOT_REF2="ts276"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts289"> <ANNOTATION_VALUE>Ka:n nochi se: kimati.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts291" TIME_SLOT_REF2="ts293"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ke:meh i:n se: nemi kowtah se: ki:xmati ya se: kowta:kilo:t wa:n se: mote:nakia san tein a:mo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts295" TIME_SLOT_REF2="ts297"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo ki:xmatih.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts300"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, neli, neli tsope:k yo:n kowtetsí:n, tsope:k wa:n ye:kaha:yoh wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts301" TIME_SLOT_REF2="ts303"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n niman pa:ti, ko:mo se: kehkoltih kalihtik, se: kwa:lkwilih</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts304" TIME_SLOT_REF2="ts306"> <ANNOTATION_VALUE>ke:ski se: ikalihtik, [se:]kwa:lkwi <i>puro, puro</i> iteyo ya sah, <i>porque</i> nochi a:ki:sa, pihpitsi:niki.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts317" TIME_SLOT_REF2="ts318"> <ANNOTATION_VALUE>Yema:nik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts319" TIME_SLOT_REF2="ts321"> <ANNOTATION_VALUE>Ia:yo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" TIME_SLOT_REF1="ts333" TIME_SLOT_REF2="ts335"> <ANNOTATION_VALUE>Sasaltik neli.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" TIME_SLOT_REF1="ts337" TIME_SLOT_REF2="ts339"> <ANNOTATION_VALUE>Kanah, yo:n a:mo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" TIME_SLOT_REF1="ts343" TIME_SLOT_REF2="ts344"> <ANNOTATION_VALUE>Ompa sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" TIME_SLOT_REF1="ts345" TIME_SLOT_REF2="ts347"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, no: yehwa niki:xmati neh <i>compadrito</i> yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" TIME_SLOT_REF1="ts349" TIME_SLOT_REF2="ts350"> <ANNOTATION_VALUE>No: iwki niki:xmattok yo:n kowtet, neli ne:, ka:n teh <i>más</i> semi <i>serbirowa</i>. Soh se: kikwa sah komo se: kineki, komo a:mo pos ompa moa:wilowa ne: kowtah, kikwah okwilimeh sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" TIME_SLOT_REF1="ts351" TIME_SLOT_REF2="ts352"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa sah <i>compadrito</i> yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" TIME_SLOT_REF1="ts355" TIME_SLOT_REF2="ts356"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" TIME_SLOT_REF1="ts359" TIME_SLOT_REF2="ts361"> <ANNOTATION_VALUE>A:, pos neh nimono:tsa, <i>compadrito</i>, niErnesto Vázquez,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" TIME_SLOT_REF1="ts363" TIME_SLOT_REF2="ts364"> <ANNOTATION_VALUE>de San Miguel Tzinacapan niwa:le:w.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" TIME_SLOT_REF1="ts367" TIME_SLOT_REF2="ts369"> <ANNOTATION_VALUE>A: <i>bueno compadrito</i>. Tasohka:matik <i>compadrito</i>.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="JVC Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a50"> <ANNOTATION_VALUE>Pues queremos preguntarle algo compadrito para que nos platiques,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a51"> <ANNOTATION_VALUE>si conoces esos frutos que le llaman tepe:tomat,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a52"> <ANNOTATION_VALUE>¿en donde se dan?, ¿hasta qué altura crece el árbol?,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a53"> <ANNOTATION_VALUE>si..., si se pueden comer o, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a54"> <ANNOTATION_VALUE>o no compadrito. Eso es lo que queremos preguntarle.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a55"> <ANNOTATION_VALUE>Así es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a72"> <ANNOTATION_VALUE>Son suavecitos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a76"> <ANNOTATION_VALUE>Son buenos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a92"> <ANNOTATION_VALUE>Son rectos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a101"> <ANNOTATION_VALUE>Los frutos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a107"> <ANNOTATION_VALUE>Los frutos son dulces también. También contienen mucha savia.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a109"> <ANNOTATION_VALUE>No sale, es parecido como la savia del a:makowit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a117"> <ANNOTATION_VALUE>Si son grandes.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a125"> <ANNOTATION_VALUE>En los cerros.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a137"> <ANNOTATION_VALUE>No, no tampoco ....</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a145"> <ANNOTATION_VALUE>Pues sí. Así es pues ése árbo..., pues ése fruto también lo conozco como tepe:tomat, este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a147"> <ANNOTATION_VALUE>es cierto que los árboles crecen muy rectos, cuando las plantas son pequeñas crecen así derechitas,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a148"> <ANNOTATION_VALUE>los árboles pequeños. Algunas personas que les gusta usa..., usar los tallos rectos,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" ANNOTATION_REF="a149"> <ANNOTATION_VALUE>cortan la madera para construir casas pero dicen que no resiste mucho porque se apolilla luego</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" ANNOTATION_REF="a150"> <ANNOTATION_VALUE>la madera no es resistente</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" ANNOTATION_REF="a151"> <ANNOTATION_VALUE>cuando uno va al campo allá en Masa:owatah se ven como hay muchos árboles.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" ANNOTATION_REF="a152"> <ANNOTATION_VALUE>los árboles crecen muy grandes, ahí en donde había muchas matas de chamakih, abunda mucho el tepe:tomat.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" ANNOTATION_REF="a153"> <ANNOTATION_VALUE>Lós árboles de tepe:tomat se dan en..., en cantidad y </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" ANNOTATION_REF="a154"> <ANNOTATION_VALUE>en el mes de mayo ma..., maduran los frutos que los tejones aprovechan para alimentarse</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" ANNOTATION_REF="a155"> <ANNOTATION_VALUE>Y es cierto que..., que los frutos se ensartan en la ramas delgadas como el café, los frutos se dan muy parecido al café.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" ANNOTATION_REF="a156"> <ANNOTATION_VALUE>Se cuelgan los frutos en las ramas, ahí se van ensartando por hileras,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" ANNOTATION_REF="a157"> <ANNOTATION_VALUE>cuando los frutos están este..., tiernos son verdes y cuando ya van madurando,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" ANNOTATION_REF="a158"> <ANNOTATION_VALUE>después de madurar empiezan a tomar el color amarillo hasta llegar a convertirse en rojo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" ANNOTATION_REF="a159"> <ANNOTATION_VALUE>De que ya están maduros suben los animales para cortarlos y los frutos caen al suelo, de éstos frutos se alimentan mucho los pájaros como los papá reales.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" ANNOTATION_REF="a160"> <ANNOTATION_VALUE>Las martas también se alimentan mucho de éstos frutos y este</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" ANNOTATION_REF="a161"> <ANNOTATION_VALUE>es cierto que también se puede comer el fruto, si uno va al campo y encuentra un árbol pequeño, se tumba el árbol y se cortan los frutos para comer.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" ANNOTATION_REF="a162"> <ANNOTATION_VALUE>Y sus..., sus..., frutos que parecen jitomates se..., si uno come</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" ANNOTATION_REF="a163"> <ANNOTATION_VALUE>muchos, después se siente un dolor en la lengua porque son muy..., tienen así como pelitos por encima, se ven muy suaves los..., que se parecen como el durazno.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" ANNOTATION_REF="a164"> <ANNOTATION_VALUE>Los frutos del durazno también se ven así como si tuvieran pelitos, si uno no los limpia y empieza a roerlos,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" ANNOTATION_REF="a165"> <ANNOTATION_VALUE>después se siente un dolor en la lengua por la cás..., cáscara que tienen los frutos del tepe:tomat.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" ANNOTATION_REF="a166"> <ANNOTATION_VALUE>Y sus..., sus frutos, en donde se..., al madura..., al desprenderse del pedúnculo,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" ANNOTATION_REF="a167"> <ANNOTATION_VALUE>tienen mu..., mucha savia.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" ANNOTATION_REF="a168"> <ANNOTATION_VALUE>Y hasta se..., si uno no limpia el fruto, si uno come con todo y savia pues,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" ANNOTATION_REF="a169"> <ANNOTATION_VALUE>sabe muy sabroso comerse con todo y savia, pero se..., después se siente un dolor en la lengua, se siente feo en la boca.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" ANNOTATION_REF="a170"> <ANNOTATION_VALUE>Y es cierto que la savia se pega como la savia del a:makowit, también es muy pegajosa. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" ANNOTATION_REF="a171"> <ANNOTATION_VALUE>Así es, así conozco el tepe:tomat compadrito, se da allá en el bosque. Por aquí no se da, pero por allá en el bosque grande abunda mucho.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" ANNOTATION_REF="a172"> <ANNOTATION_VALUE>Se da. Así es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" ANNOTATION_REF="a180"> <ANNOTATION_VALUE>Los animales.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" ANNOTATION_REF="a186"> <ANNOTATION_VALUE>Así es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" ANNOTATION_REF="a192"> <ANNOTATION_VALUE>No lo sabemos todo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" ANNOTATION_REF="a194"> <ANNOTATION_VALUE>Así es, como uno anda en el campo pues conoce los frutos y uno come cualquier fruto que encuentra.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" ANNOTATION_REF="a196"> <ANNOTATION_VALUE>No lo conoce.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" ANNOTATION_REF="a198"> <ANNOTATION_VALUE>Así es, es cierto que ése fruto es dulce, es dulce y son frutos muy jugosos</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a364" ANNOTATION_REF="a199"> <ANNOTATION_VALUE>y se rompen con facilidad, al llegar si uno trae a la casa</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a365" ANNOTATION_REF="a200"> <ANNOTATION_VALUE>trae algunos frutos a la casa, al llegar sólo quedan los huesos porque se rompen y sale el jugo que tienen.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a366" ANNOTATION_REF="a204"> <ANNOTATION_VALUE>Así es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a367" ANNOTATION_REF="a206"> <ANNOTATION_VALUE>Son muy suaves.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a368" ANNOTATION_REF="a207"> <ANNOTATION_VALUE>El jugo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a369" ANNOTATION_REF="a214"> <ANNOTATION_VALUE>Es cierto que es muy pegajosa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a370" ANNOTATION_REF="a216"> <ANNOTATION_VALUE>No, ése no.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a371" ANNOTATION_REF="a219"> <ANNOTATION_VALUE>Ahí es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a372" ANNOTATION_REF="a220"> <ANNOTATION_VALUE>Así es, también sé igual compadrito sobre eso.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a373" ANNOTATION_REF="a222"> <ANNOTATION_VALUE>También conozco igual ése fruto, es cierto que no se usa para otra cosa más. Sólo se comen los frutos si uno quiere, si no pues ahí se echan a perder en el campo y los animales aprovechan para alimentarse.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a374" ANNOTATION_REF="a223"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, es todo compadrito.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a375" ANNOTATION_REF="a225"> <ANNOTATION_VALUE> Así es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a376" ANNOTATION_REF="a227"> <ANNOTATION_VALUE>A pues yo me llamo Ernesto Vázquez compadrito,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a377" ANNOTATION_REF="a229"> <ANNOTATION_VALUE>vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a378" ANNOTATION_REF="a231"> <ANNOTATION_VALUE>A bueno compadrito. Gracias compadrito.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Anastacio Nicolás Damián" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián" TIER_ID="AND Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a56"> <ANNOTATION_VALUE>¿Aa, quiere saber compadrito? Pues como yo vivía al otro lado del rio si conozco. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a57"> <ANNOTATION_VALUE>Se da a la orilla del rio, a la orilla de los manantiales o en otros lugares</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a58"> <ANNOTATION_VALUE>despejados, en algunos cafetales se puede encontrar un árbol.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a59"> <ANNOTATION_VALUE>También se da mucho en los cerros, al pie de los cerros también se da.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a60"> <ANNOTATION_VALUE>Y los frutos también se pueden comer.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a61"> <ANNOTATION_VALUE>El árbol también crece alto,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a62"> <ANNOTATION_VALUE>crece así con el tallo recto, así crecen los árboles y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a63"> <ANNOTATION_VALUE>crecen alto con muchas ramas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a64"> <ANNOTATION_VALUE>Las ramas se extienden así, crecen en forma horizontal</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a65"> <ANNOTATION_VALUE>y así van brotando las flores para que después produzca su..., sus frutos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a66"> <ANNOTATION_VALUE>Cuando los frutos todavía, todavía no están maduros,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a67"> <ANNOTATION_VALUE>pues son de color verde.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a68"> <ANNOTATION_VALUE>Son verdes. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a69"> <ANNOTATION_VALUE>Y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a70"> <ANNOTATION_VALUE>s..., de, cuando ya están maduros este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a71"> <ANNOTATION_VALUE>se vuelven de color rojo, y encima de los frutos se ven así como, si tuvieran unos pelitos, por encima son pubescentes.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a73"> <ANNOTATION_VALUE>Pom..., por encima..., tienen como pelitos finos, tienen pelitos suavecitos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a74"> <ANNOTATION_VALUE>Y los frutos también, también, también son sabrosos. Algunos, algunos de nosotros comemos los frutos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a75"> <ANNOTATION_VALUE>Comemos los frutos como si..., son sabrosos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a77"> <ANNOTATION_VALUE>Y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a78"> <ANNOTATION_VALUE>pues de éstos frutos también se alimentan</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a79"> <ANNOTATION_VALUE>los tejones, se los comen también.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a80"> <ANNOTATION_VALUE>Porque los frutos son buenos, los cortan para que caigan al suelo y </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a81"> <ANNOTATION_VALUE>la madera también se puede usar para</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a82"> <ANNOTATION_VALUE>algunos traemos la madera para usar en la construcción de casas, se cor..., corta la madera.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a83"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo veo que la madera se apolilla.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a84"> <ANNOTATION_VALUE>Sa..., nacen ahí los gusanos y después de apolillarse luego se quiebra.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a85"> <ANNOTATION_VALUE>Ésa madera casi no la usan.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a86"> <ANNOTATION_VALUE>Casi no usan mucho para la construcción de casas,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a87"> <ANNOTATION_VALUE>no la usan mucho porque,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a88"> <ANNOTATION_VALUE>pues yo veo que aunque,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a89"> <ANNOTATION_VALUE>uno corte en luna recia, la madera se apolilla.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a90"> <ANNOTATION_VALUE>Ésa madera también la usan para la..., le..., leña,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a91"> <ANNOTATION_VALUE>se parten los trozos con hacha, algunos trozos se pueden partir bien y otros son así como muy torcidos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a93"> <ANNOTATION_VALUE>Son rectos y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a94"> <ANNOTATION_VALUE>los trozos tienen nudos. Que no están separados, bueno los nudos quedan muy cerca entre uno y otro.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a95"> <ANNOTATION_VALUE>Y cuando se parten los trozos se sienten así es..., muy duros como si la madera estuviera amarrado por dentro.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a96"> <ANNOTATION_VALUE>Y algunos trozos son rectos, los que están rectos, los trozos rectos se pueden partir con facilidad.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a97"> <ANNOTATION_VALUE>Algunas veces se pueden partir en cuatro partes un trozo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a98"> <ANNOTATION_VALUE>Se parte en cuatro y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a99"> <ANNOTATION_VALUE>pues sus ramas son un poco</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a100"> <ANNOTATION_VALUE>delgadas así,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a102"> <ANNOTATION_VALUE>crecen así en forma horizontal y en las puntas de las ramas se..., se van dando los frutos,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a103"> <ANNOTATION_VALUE>cuando los frutos están tiernos son verdes,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a104"> <ANNOTATION_VALUE>son chiquitos y cuando ya van madurando, van tomando un color amarillo, amarillo hasta llegar a un color rojo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a105"> <ANNOTATION_VALUE>Cuando ya están rojos algunos se caen al suelo o se cortan y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a106"> <ANNOTATION_VALUE>se comen ya, los frutos también, también son dulces.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a108"> <ANNOTATION_VALUE>Son dulces y tienen la savia de color blanco.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a110"> <ANNOTATION_VALUE>La savia es blanca y cuando uno se mancha ya no sale, al tocar los frutos queda pegada la savia en las manos y se siente así como pegajosa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a111"> <ANNOTATION_VALUE>Como es pegajosa queda pegada en las manos,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a112"> <ANNOTATION_VALUE>no, no sale con facilidad aunque uno así se lava las manos,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a113"> <ANNOTATION_VALUE>pero no se despega fácilmente por ser muy pegajosa la..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a114"> <ANNOTATION_VALUE>la savia.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a115"> <ANNOTATION_VALUE>La savia es blanca. Y es la que,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a116"> <ANNOTATION_VALUE>pues las ramas son muchas y crecen grandes así. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a118"> <ANNOTATION_VALUE>Algunas también crecen grandes.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a119"> <ANNOTATION_VALUE>Y los árboles se dan a las orillas de los rios, se encuentran en las orillas de los manantiales, en los cafetales</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a120"> <ANNOTATION_VALUE>se encuentran pero no en todos lados.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a121"> <ANNOTATION_VALUE>Hay más árboles al pie de los cerros y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a122"> <ANNOTATION_VALUE>pues ése es el árbol que le..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a123"> <ANNOTATION_VALUE>llamamos tepe:tomat porque pues este, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a124"> <ANNOTATION_VALUE>algunos le llamamos tepe:tomat porque se da en los cerros.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a126"> <ANNOTATION_VALUE>Al pie de los cerros por eso le llaman tepe:..., tepe:tomat.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a127"> <ANNOTATION_VALUE>Mm, el tepe:tomat este, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a128"> <ANNOTATION_VALUE>los frutos también se parecen a los jitomates pero son diferentes y más chiquitos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a129"> <ANNOTATION_VALUE>Los jitomates son lisos por encima y los frutos del tepe:tomat tienen así como pelitos por encima.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" ANNOTATION_REF="a130"> <ANNOTATION_VALUE>Tiene así como pelitos finos aquí por en..., encima.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" ANNOTATION_REF="a131"> <ANNOTATION_VALUE>Y al comer la pulpa de los frutos, los huesos quedan así de color blanco.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" ANNOTATION_REF="a132"> <ANNOTATION_VALUE>M..., después de que se come la pulpa, los huesos quedan de color blanco,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" ANNOTATION_REF="a133"> <ANNOTATION_VALUE>quedan los huesos así..., como unas bolitas y </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" ANNOTATION_REF="a134"> <ANNOTATION_VALUE>los frutos tienen la pulpa por encima, como si fuera su..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" ANNOTATION_REF="a135"> <ANNOTATION_VALUE>como si estuvieran cubiertos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" ANNOTATION_REF="a136"> <ANNOTATION_VALUE>Pero los huesos no se pueden usar para alguna este..., los huesos no se pueden usar para artesanía, sino que se tiran.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" ANNOTATION_REF="a138"> <ANNOTATION_VALUE>En algunas partes se ven las plantas que nacen de las semillas, ahí se...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" ANNOTATION_REF="a139"> <ANNOTATION_VALUE>i..., i...., ahí amontonan los tejones,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" ANNOTATION_REF="a140"> <ANNOTATION_VALUE>y lo..., ahí germinan las semillas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" ANNOTATION_REF="a141"> <ANNOTATION_VALUE>Ahí nacen las plantas y se ven como crecen los árboles muy rectos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" ANNOTATION_REF="a142"> <ANNOTATION_VALUE>Este tal vez,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" ANNOTATION_REF="a143"> <ANNOTATION_VALUE>eso es lo que yo sé compadrito, usted tal vez sepa algo más de eso, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" ANNOTATION_REF="a144"> <ANNOTATION_VALUE>quizá usted sepa más por andar en el campo,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" ANNOTATION_REF="a146"> <ANNOTATION_VALUE>tal vez lo..., ha visto más seguido compadrito, porque para mí eso es lo que sé .</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a379" ANNOTATION_REF="a173"> <ANNOTATION_VALUE>Se da ahí en el bosque y pues yo también lo he..., he visto que algunas veces los animales cortan las ra..., ramas los,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a380" ANNOTATION_REF="a174"> <ANNOTATION_VALUE>los tejones. Y abajo de las ramas, a veces veo que en la superficie del tronco,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a381" ANNOTATION_REF="a175"> <ANNOTATION_VALUE>se dan los frutos con semilla que también son buenos, son blancos</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a382" ANNOTATION_REF="a176"> <ANNOTATION_VALUE>y esa planta le llaman chiko:mpah. Chiko:mpah y la planta es de color gris que quizá usted también conoce compadrito,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a383" ANNOTATION_REF="a177"> <ANNOTATION_VALUE>son redondas las hojas y debajo de las ramas se cuelgan los frutos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a384" ANNOTATION_REF="a178"> <ANNOTATION_VALUE>Ahí en la superficie del tronco se cuelgan los frutos, a veces se ven que por ahí</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a385" ANNOTATION_REF="a179"> <ANNOTATION_VALUE>las señas como suben los este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a386" ANNOTATION_REF="a181"> <ANNOTATION_VALUE>tejones y otros animales.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a387" ANNOTATION_REF="a182"> <ANNOTATION_VALUE>Creo que son los, .... Nunca he visto a los tlacuaches si se comen los frutos pero otros animales,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a388" ANNOTATION_REF="a183"> <ANNOTATION_VALUE>co..., sí comen de todo, los animales co..., cortan los frutos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a389" ANNOTATION_REF="a184"> <ANNOTATION_VALUE>A veces ve uno que las ramas se..., se se secan al jalarlos y los animales son los que cortan las ra..., ramas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a390" ANNOTATION_REF="a185"> <ANNOTATION_VALUE>Las ramas delgadas las cortan porque son suaves.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a391" ANNOTATION_REF="a187"> <ANNOTATION_VALUE>Son un poco suaves las ramas y al jalarlo pues se quiebran. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a392" ANNOTATION_REF="a188"> <ANNOTATION_VALUE>Se quiebran, unas caen al suelo y otras se quedan arriba.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a393" ANNOTATION_REF="a189"> <ANNOTATION_VALUE>Y pue eso es lo que yo sé, por esa razón </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a394" ANNOTATION_REF="a190"> <ANNOTATION_VALUE>conozco un poco que los frutos son sabrosos pero,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a395" ANNOTATION_REF="a191"> <ANNOTATION_VALUE>no siempre lo sabemos todo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a396" ANNOTATION_REF="a193"> <ANNOTATION_VALUE>No sabemos todo, algunos lo conocemos, otros no lo conocemos, pero nosotros lo..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a397" ANNOTATION_REF="a195"> <ANNOTATION_VALUE>Como usted compadrito que también anda por allá en el bosque pues también conoce. Así es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a398" ANNOTATION_REF="a197"> <ANNOTATION_VALUE>Pero el que no va al campo no conoce ése fruto compadrito, no sabe qué es. No sabe si es sabroso.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a399" ANNOTATION_REF="a201"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo veía que mis padres traían los frutos en una ollita pequeña.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a400" ANNOTATION_REF="a202"> <ANNOTATION_VALUE>Traían con una ollita mediana que le llamaban me:liohko:mit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a401" ANNOTATION_REF="a203"> <ANNOTATION_VALUE>Lo traen pero cortan los frutos con las manos, porque si uno agita las ramas para que caigan al suelo se rompen rápidamente.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a402" ANNOTATION_REF="a205"> <ANNOTATION_VALUE>porque son muy suaves.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a403" ANNOTATION_REF="a208"> <ANNOTATION_VALUE>Entonces traían los frutos con una ollita, a veces se rompían pero el jugo se quedaba dentro de la olla.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a404" ANNOTATION_REF="a209"> <ANNOTATION_VALUE>El jugo también se puede tomar.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a405" ANNOTATION_REF="a210"> <ANNOTATION_VALUE>Su..., también se toma, se revuelve con la savia, aunque la savia no se puede tomar,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a406" ANNOTATION_REF="a211"> <ANNOTATION_VALUE>porque este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a407" ANNOTATION_REF="a212"> <ANNOTATION_VALUE>la savia es de color blanco y luego se da uno cuenta porque es pegajosa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a408" ANNOTATION_REF="a213"> <ANNOTATION_VALUE>La savia es pegajosa igual como la savia del que le llaman chi:chiwala:yo:t,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a409" ANNOTATION_REF="a215"> <ANNOTATION_VALUE>también se..., se podría usar como pegamento porque también es muy pegajosa</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a410" ANNOTATION_REF="a217"> <ANNOTATION_VALUE>Pero no, nadie la usa porque sale muy poquita savia de donde se desprenden los</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a411" ANNOTATION_REF="a218"> <ANNOTATION_VALUE>frutos del tepe:tomat, la savia sale de donde se desprenden los frutos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a412" ANNOTATION_REF="a221"> <ANNOTATION_VALUE>Pues eso es lo que yo sé..., sé compadrito.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a413" ANNOTATION_REF="a224"> <ANNOTATION_VALUE>A bueno.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a414" ANNOTATION_REF="a226"> <ANNOTATION_VALUE>Pues eso es todo lo que yo sé también compadrito.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a415" ANNOTATION_REF="a228"> <ANNOTATION_VALUE>Pues puedes decirme tu..., tu nombre, cómo te llamas y de donde vienes.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a416" ANNOTATION_REF="a230"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo me llamo Anastacio Nicolás Damián de,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a417" ANNOTATION_REF="a232"> <ANNOTATION_VALUE>también vengo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/> <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">high</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">low</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">report</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> </ANNOTATION_DOCUMENT>