Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
watanabe
/
SNP-Nahuat-ASR-Translation
/
Upload File :
New :
File
Dir
//home/cluster1/data/bu01/1121861/html/watanabe/SNP-Nahuat-ASR-Translation/Tzina_Botan_CGN309-FRP353_nakasbuurroh-teekwaannenepiil-Piperaceae_2012-07-31-r_ed-2017-04-27_trad-HSO_FORM.eaf
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Amelia" DATE="2020-05-23T01:42:35-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd"> <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds"> <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/Piperaceae-Hermelindo/Tzina_Botan_CGN309-FRP353_nakasbuurroh-teekuaannenepiil-Piperaceae_2012-07-31-r.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/> <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:d91dbcd1-f43d-4c4f-a5ba-4c5565fdbc9e</PROPERTY> <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">301</PROPERTY> </HEADER> <TIME_ORDER> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="11814"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="11814"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="11814"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="14888"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="14888"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="14888"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="14888"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="18680"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="18680"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="18680"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="18680"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="22768"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="22768"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="22768"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="27161"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="27161"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="27161"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="33888"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="33888"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="33888"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="34589"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="34589"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="36575"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="36575"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="36575"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="56349"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="56349"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="56349"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="65153"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="65153"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="65825"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="65825"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="70122"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="70122"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="79190"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="79190"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="79190"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="81668"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="81668"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="81668"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="82239"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="82239"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="89195"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="89195"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="89195"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="94798"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="94798"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="94798"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="94798"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="102044"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="102044"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="102044"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="102044"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="102044"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="112225"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="112225"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="112225"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="112225"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="115517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="115517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="115517"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="125843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="125843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="125843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="125843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="137071"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="137071"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="137071"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="137071"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="140233"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="140233"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="140233"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="145254"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="145254"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="145254"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="149362"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="149362"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="149362"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="154344"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="154344"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="158266"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="158266"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="161728"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="161728"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="161728"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="163393"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="163393"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="163393"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="168406"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="168406"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="168406"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="172810"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="172810"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="172810"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="172810"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="175536"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="175536"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="175536"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="176697"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="176697"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="176697"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="190059"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="190059"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="190059"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="191479"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="191479"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="191479"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="195535"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="195535"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="195535"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="195535"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="199923"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="199923"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="199923"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="205169"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="205169"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="207641"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="207641"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="207641"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="219714"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="219714"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="219714"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="223835"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="223835"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="223835"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="225747"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="225747"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="225747"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="225747"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="228257"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="228257"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="228257"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="231172"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="231172"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="231953"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="231953"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="238938"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="238938"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="243568"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="243568"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="243568"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="249116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="249116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="249116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="249116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="251910"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="251910"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="251910"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="256802"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="256802"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="256802"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="261844"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="261844"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="261844"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="262739"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="262739"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="264086"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="264086"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="265520"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="265520"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="268094"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="268094"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="268761"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="268761"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="268761"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="277117"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="277117"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="277117"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="278788"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="278788"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="281368"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="281368"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="281368"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="291426"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="291426"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="291426"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="291426"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="296479"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="296479"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="296479"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="300957"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="300957"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="300957"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="305890"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="305890"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="305890"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="305890"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="309688"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="309688"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="309688"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="309688"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="316095"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="316095"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="316095"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="321546"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="321546"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="323934"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="323934"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="323934"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="332304"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="332304"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="332304"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="344067"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="344067"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="344067"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="346351"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="346351"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="346351"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="346351"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="348237"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="348237"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="348237"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="348237"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="352116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="352116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="352116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="352116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="356717"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="356717"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="356717"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="356717"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="364717"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="364717"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="364717"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="365164"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="365164"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="367373"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="367373"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="370591"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="370591"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="373244"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="373244"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="373244"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="379233"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="379233"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="379233"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="379233"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="383244"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="383244"/> </TIME_ORDER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Celina González Nazario" TIER_ID="Celina González Nazario"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts4" TIME_SLOT_REF2="ts6"> <ANNOTATION_VALUE>A:, yo:n tehwa:n tiki:xmatih te:kwa:nenepi:l.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts8" TIME_SLOT_REF2="ts10"> <ANNOTATION_VALUE>Te:kwa:nenepi:l tiki:xmatih yo:n xiwtsi:n, ye:kwe:weyak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts12" TIME_SLOT_REF2="ts14"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ke:mah nijó:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, *más telfuerte** ok yeh n' i..., iahwia:kka.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts18" TIME_SLOT_REF2="ts20"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo iwki tekilit, tekilit no: taman ahwia:k wa:n yeh no: taman. Ke:mah wa:n tel..., telmochi:wa ke:meh yo:n teke:span.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24"> <ANNOTATION_VALUE>Teke:span mochi:wa wa:n no: xo:chiowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts26" TIME_SLOT_REF2="ts28"> <ANNOTATION_VALUE>No: xo:chiowa. No:, no: mahyá: *velitas**, ne:n, i.... Ke:mah wa:n iteyo pos no: pisi:ltik wa:n sepa ompa xi:ni. Sepa ixwati. Ke:mah, sepa xi:ni wa:n sepa ompa, ne:n, yo:n xiwtsí:n, semi ahwia:k.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30"> <ANNOTATION_VALUE>Pos tehwa:n tikwih n' emo:l nejó:n yehwa ya yo: xiwtsí:n, se: kiketsa yo:n etsí:n, komo exo:yema:n oso yo:n takwa:waket tikilwiah, no: tiki:xmattok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa yo:n tikmanah wa:n oksi a, pos tikmachiliah ke oksik a.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36"> <ANNOTATION_VALUE>Tikwe:choliah ya i:n chi:lwa:ktsi:n wa:n yehwa yo:n xiwtsí:n wi..., seki, seki kikwe:choliah no: yo:n xiwtsí:n te:kwa:nenepi:l.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts38" TIME_SLOT_REF2="ts40"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n seki kikokotochiliah ke:meh yo:n tekilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts44"> <ANNOTATION_VALUE>Neh nejó:n, ne:n, kalihtik tikchi:chi:wayah, we:noh nikchi:wa i:ksá: ke:man nikele:wia, nikwe:chowa nochi.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts46" TIME_SLOT_REF2="ts48"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa n' te:kwa:nenepi:l iwa:n, ne:n, chi:lwa:k wa:n ika tsiktsi:n tixti.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts50" TIME_SLOT_REF2="ts52"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n para nejó:n ololtia kit ne:n emo:ltsi:n se: kichihchi:wa. Semi we:lik se: takwa ika. Ke:mah, a:mo n'mati teh ke:ní:w tikwa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts54" TIME_SLOT_REF2="ts57"> <ANNOTATION_VALUE>Tiktehtekilia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts58" TIME_SLOT_REF2="ts60"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, tehwa:n ne: tik..., tikwe:choliah yo:n xiwtsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts62" TIME_SLOT_REF2="ts64"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n ke:meh i:n kowtah se: yowi, se: tatekiti wa:n onkak yo:n xiwtsí:n ompa wa:n koma:mo se: kwi:ka ne:n .... Mah tapihpi:k se: itaxkal oso ma:ski tapihpi:k ika chi:l,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts66" TIME_SLOT_REF2="ts68"> <ANNOTATION_VALUE>pero yo:n xiwtsí:n se: kikwiti wa:n yo:n iselo se: kikalakia tatsa:la:n wa:n iwki se: kikwa xohxowik. Ke:mah sayoh semi se:, semi se: kihpo:tsa. *Tel..., tel..., telfuerte n' isabor**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts70" TIME_SLOT_REF2="ts72"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, n' iahwia:kyo tel..., telawia:k.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts76" TIME_SLOT_REF2="ts78"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo, ta: no: tiki:xmattokeh ompa ne:kwi:ni.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80"> <ANNOTATION_VALUE>Nejó:n pos ne: ke:man ne: no:ma:ntsi:n, ke:man kwali ya:ya ok,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts82"> <ANNOTATION_VALUE>kikwiti ne: kowtah ika chikiwit, kihilpia sehse: *rollito**,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84"> <ANNOTATION_VALUE>kika:waya nejó:n *a cinco pesos** ne: *rollito**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts86" TIME_SLOT_REF2="ts88"> <ANNOTATION_VALUE>Se: chikiwit kwi:kaya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90"> <ANNOTATION_VALUE>Semi no: kitahtania:yah, kinekih yehwa nimitsilia neh, ompa kito:ka:itia:yah *lengua de burro**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts92" TIME_SLOT_REF2="ts94"> <ANNOTATION_VALUE>Mm, yehwa yo:n iwki ki:xmatih.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts96" TIME_SLOT_REF2="ts98"> <ANNOTATION_VALUE>No: we:lik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100"> <ANNOTATION_VALUE>¿Wa:n yo:n ke:ní:w se: kichi:wa?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts102" TIME_SLOT_REF2="ts104"> <ANNOTATION_VALUE>No: ika chi:l..., chi:lwa:k.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n a:mo nikmattok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts108" TIME_SLOT_REF2="ts110"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo, a:mo nikmattok lo..., ne:pa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts112" TIME_SLOT_REF2="ts114"> <ANNOTATION_VALUE>No: telahwia:k, ke:mah ika n' e:mo:l telahwia:k kwaltsi:n pero ika nakat neh a:mo ke:mah nikwa:ni.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts118"> <ANNOTATION_VALUE>No: yetok se: o:me *matita**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts120" TIME_SLOT_REF2="ts122"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, mochi:wa, xi:ni ne:n i..., n' iteyotsi:n wa:n sepa ompa nejó:n ixwa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124"> <ANNOTATION_VALUE>*Lengua de burro** pero ne: na:wat tikiliah nejó:n te:kwa:nenepi:l.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts126" TIME_SLOT_REF2="ts128"> <ANNOTATION_VALUE>Mm, *porque** telwe:weyak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts130" TIME_SLOT_REF2="ts132"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, iwki tehwa:n tikto:ka:itiah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts136"> <ANNOTATION_VALUE>Nakasbu:rroh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts140"> <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa ya ne: tak totaktsoyowa:n pero neh niki:itilia:ya no:ma:ntsi:n 'kwe:chowa:ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts142" TIME_SLOT_REF2="ts144"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ika tixti. Kinelowa wa:n ke:mah kichihchi:waya n' emo:l, no: semi se: motamakaya [i]ka n' tapalo:l.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts146" TIME_SLOT_REF2="ts148"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh a:mo yowi ok, nimo..., pero nimolia tak monamakas yo:nxiwtsí:n, ta: kikowah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts152" TIME_SLOT_REF2="ts154"> <ANNOTATION_VALUE>Kikowah tein ki:xmattokeh, tein a:mo ki:xmatih ok a:mo no: kikowah, *hasta** yo:n wa:xin a:mo no: ...</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts158"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo eliwis ok kikwah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts161" TIME_SLOT_REF2="ts162"> <ANNOTATION_VALUE>Pos x'mati ke:ní:w pero a:mo, a:mo semi kikwah ok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts166" TIME_SLOT_REF2="ts168"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n xiwtsí:n kiwi:kaya ika chikiwit wa:n neli ta: nikelna:miktok a, ne:ch..., ne:chwi:ka kowtah wa:n tikwa:lkwih ya yo:n xiwtsí:n wa:n ke:mah ...</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts169" TIME_SLOT_REF2="ts170"> <ANNOTATION_VALUE>Miércoles kipanki:xtia ya,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts172"> <ANNOTATION_VALUE>kinamakati, ika tapatati, mah ko:ntsi:n ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts174" TIME_SLOT_REF2="ts176"> <ANNOTATION_VALUE>Mah yo:n chi:lse:rah ika kwa:lkwi, kipatati nochi. Ika tai:xpataya, koma:mo tei tomi:ntsi:n pos yehwa ya ika tapataya ika *platitos, cazuelitas**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts178" TIME_SLOT_REF2="ts180"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa semi niki:xmati yo:n wa:n semi we:lik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts184" TIME_SLOT_REF2="ts186"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts188" TIME_SLOT_REF2="ts190"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ta: semi kiwelita ne: mowila:nas ke:meh yo:n teke:span.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts192" TIME_SLOT_REF2="ts194"> <ANNOTATION_VALUE>Kwaltsi:n mowi:wila:na wa:n mokehketsa kwaltsi:n neli mahyá: nejó:n, mahyá: yo:n tekxo:chima:it yahtiw.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts200" TIME_SLOT_REF2="ts202"> <ANNOTATION_VALUE>¿A:, nochi we:lik? Ke:mah ika, ne:n, exo:yema:n wa:n yehwa ya n' ti:ltiket we:lia kwaltsi:n pero a:mo nikmati komohkó:n we:lik no: iwa:n pitsonakat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts206" TIME_SLOT_REF2="ts208"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa ya no: kwaltia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts210" TIME_SLOT_REF2="ts212"> <ANNOTATION_VALUE>Pos a:mo nikmattok yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts214" TIME_SLOT_REF2="ts216"> <ANNOTATION_VALUE>Nikmattok ke nejó:n neli we:lik pero yehwa sah ne:n emo:ltsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts218" TIME_SLOT_REF2="ts220"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, emo:l ika nejó:n exo:yema:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts222" TIME_SLOT_REF2="ts224"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts230"> <ANNOTATION_VALUE>Pos neh no: niwa:le:w ompa ne: San Miguel Tzinacapan</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts231" TIME_SLOT_REF2="ts232"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n nimono:tsa Celina González Nazario.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts234" TIME_SLOT_REF2="ts236"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n miak tasohka:matik. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts238" TIME_SLOT_REF2="ts240"> <ANNOTATION_VALUE>We:noh, we:noh, we:noh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts59"> <ANNOTATION_VALUE>{Proviene de la raíz náhuat pisi:l con el diminutivo español y la cantidad vocálica cae sobre el sufijo.}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Francisca Rivera Pérez" TIER_ID="Francisca Rivera Pérez"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2"> <ANNOTATION_VALUE>Eski na:nah nikneki nimits..., nimitstahtani:s ox no: tikmattok teh, ne:n, kwali se: kichihchi:wa iwa:n takwal ne:n, neh nikilwia ne:n tekilit nakasbu:rroh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts5"> <ANNOTATION_VALUE>A:it...</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts9"> <ANNOTATION_VALUE>A:, te:kwa:nenepi:l. A:ah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts13"> <ANNOTATION_VALUE>We:weyak wa:n pa:patakaxtik, wa:n no: ahwia:k ke:meh tekilit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts19"> <ANNOTATION_VALUE>Yeh no: taman ahwia:k, mmm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22"> <ANNOTATION_VALUE>Aha.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts27"> <ANNOTATION_VALUE>¿No: xo:chiowa? A:h, wa:nno .... Mahyá: *velitas**, mmm. Ompa xi:ni ka:mpa, ka:mpa, ne:n, moke ke:man chika:waya ya ne: wa:ki ne:n iyo:lo, entó:s ompa xi:ni a ne:n *semilla**. Mmm. Wa:n para toni yo:n tik..., para toni yo:n tikwi n' emo:l.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32"> <ANNOTATION_VALUE>Aha:</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts39"> <ANNOTATION_VALUE>A:, kikwe:choliah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts42"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts47"> <ANNOTATION_VALUE>A:, tikwe:chowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts51"> <ANNOTATION_VALUE>Aha:. Tetsa:waya, tetsa:waya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts56"> <ANNOTATION_VALUE>Neh no: iwki nikwa, no: chi:lwa:kyoh wa:n, *este**, neh yeha yo:n nakasbu:rroh nikilia nik..., nikwiti, sikie:ra se: o:me *hoja** wa:n neh niktehtekilia, *pisili:tos**n'tehtekilia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts63"> <ANNOTATION_VALUE>Aha:.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts67"> <ANNOTATION_VALUE>Ika se: takwa, mmm. Aha.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts71"> <ANNOTATION_VALUE>*Fuerte, telfuerte** n' iahwia:kka:yo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts74"> <ANNOTATION_VALUE>Entó:s, *este**, pos neh nimolwih ne: xa: sayoh neha niki:xmati yo:n xiwtsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts75" TIME_SLOT_REF2="ts77"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n tikihtowa no: monamaka itech tia:nkis.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts87"> <ANNOTATION_VALUE>A:, *cinco pesos**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts93"> <ANNOTATION_VALUE>A:, *lengua de burro**. ¿Pero no: telwe:lik ika pitsonakat?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts97"> <ANNOTATION_VALUE>No: telwe:lik ika pitsonakat mah se: kikwa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts103"> <ANNOTATION_VALUE>No: iwki, mah no: se: kita:lili ika tixti wa:n se: kimanaya pitsonakat wa:n se: kita:lilia yeha yo:n telahwia:k ki:sa. Mmm. No: ke:meh yo:n se: kichi:lwia [ika]chi:lwa:k wa:n tixti wa:n tein tikta:lili:skia kola:ntoh, 'ta:lilia ya yeha ne:n nakasbu:rroh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts109"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo tikmati. Pero no: telkwaltsi:n ahwia:k n' emo:l ki:sa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts111" TIME_SLOT_REF2="ts113"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116"> <ANNOTATION_VALUE>Neh nikwahka..., nikwa:kwa:ni *por eso** nikihtowa.¿Wa:n no: tikto:ktok mokalihtik? ¿A:mo?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts119" TIME_SLOT_REF2="ts121"> <ANNOTATION_VALUE>A:. Wa:n yo:n, yo:n tikilia teh ne:, ke:ní:w 'to:ka:itia kit *lengua de bu..., de burro**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts127"> <ANNOTATION_VALUE>Te:kwa:nenepi:l.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts131"> <ANNOTATION_VALUE>Mm, mmm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts133" TIME_SLOT_REF2="ts134"> <ANNOTATION_VALUE>Pero neh, ne:n, i:pa ma:se:walkopa i:pa nikilia nakasbu:rroh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts137" TIME_SLOT_REF2="ts138"> <ANNOTATION_VALUE>Aha:. Wa:n neh de tein, ne:n, tik..., ka:mpa tik..., tiki:xmat tikwa:yah a:kon mitsne:xtilih.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts141" TIME_SLOT_REF2="ts143"> <ANNOTATION_VALUE>A:.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts147"> <ANNOTATION_VALUE>Aha:. ¿Wa:n *hasta** a:man iwtok monamaka?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts153"> <ANNOTATION_VALUE>Kikowah no: tiankes.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156"> <ANNOTATION_VALUE>Ka:n eliwis ok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts160"> <ANNOTATION_VALUE>Tak tein a:mo kinekih.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts164"> <ANNOTATION_VALUE>Aha.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts165" TIME_SLOT_REF2="ts167"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts173" TIME_SLOT_REF2="ts175"> <ANNOTATION_VALUE>Ah. A:, neli os, komoke no: ika tai:xpatah. A:. Entó:s yeh ika *más** tiki:xmatik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts179"> <ANNOTATION_VALUE>Mm, teha:n ompa ne: ka:mpa tikto:ktoyah telsenka onkaya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182"> <ANNOTATION_VALUE>Ke itech ne:, se:, itech se: pesmakowit kito:ktoya no..., nowe:ina:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts185"> <ANNOTATION_VALUE>Se: kowit wa:n iwa:n ne:n ta:li:xko ya, pero telsenkaya itech yo:n pesmakowit mowila:naya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts187" TIME_SLOT_REF2="ts189"> <ANNOTATION_VALUE>[K]e:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts191" TIME_SLOT_REF2="ts193"> <ANNOTATION_VALUE>Pero komo se: ki..., aha.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts195" TIME_SLOT_REF2="ts196"> <ANNOTATION_VALUE>*O** yo:n se: kipia kwali, kwali se: kipi:pisi:lowa, mah se: kichi:wa tamal, mah se: kichi:wa emo:l.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198"> <ANNOTATION_VALUE>We:lik ika pitsonakat, we:lik ika exo..., exo:yema:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts201"> <ANNOTATION_VALUE>Te:tsa:w nochi, nochi we:lik wa:n se:, wa:n tamal no: telkwaltsi:n ahwia:k sayoh mah se: .... ¿Iwa:n?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts204"> <ANNOTATION_VALUE>*O a lo mejor** t'neki tikwa:s para tamal, yehwa yo:n nakasbu:rroh xik..., xikwiti wa:n x'tehteki wa:n xikwe:choli chi:lwa:k ne:n tixti wa:n x'ma:nelo wa:n 'pihpi:ki wa:n yeha ya, yeha ya ne:n tikta:liliah ne: et.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts205" TIME_SLOT_REF2="ts207"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n telkwaltsi:n we:lik on ne:n ki:sa ne:n tamal.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts211"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts215"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts219"> <ANNOTATION_VALUE>*Ay dios** na:no! pos telnochi miak sah ne:n timo..., timone:xtiliah titakwah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts223"> <ANNOTATION_VALUE>*Este**, ta:ká:n, *este**, neh nika:n nimitska:wte:wati, ta:ká:n tikahsika:matisneki ke:ní:w nimono:tsa, neh niwi:tsa de ne: Tepango Zacatipan.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228"> <ANNOTATION_VALUE>Nimono:tsa Francisca Rivera Pérez.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts235"> <ANNOTATION_VALUE>*Ay dios** a, telkwaltsi:n moto:ka:itsi:n wa:n telmiak tasohka:matik pero xa: nia:ti a *porque** achi tio:takiti a.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts239"> <ANNOTATION_VALUE>Antó:s timotaskeh sepa ya na:no, mah niow a.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Francisca Rivera Pérez" PARTICIPANT="Francisca Rivera Pérez" TIER_ID="FRP Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" ANNOTATION_REF="a63"> <ANNOTATION_VALUE>Señora, es quiero pre..., preguntarle a usted si también sabe que se puede preparar comida con el tekilit, que yo le llamo nakasbu:rroh. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" ANNOTATION_REF="a64"> <ANNOTATION_VALUE>Quien sabe...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" ANNOTATION_REF="a66"> <ANNOTATION_VALUE>Aa, te:kwa:nenepi:l. Aaha.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" ANNOTATION_REF="a68"> <ANNOTATION_VALUE>Son largas y anchas las hojas, y también tienen una fragancia como el tekilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" ANNOTATION_REF="a71"> <ANNOTATION_VALUE>Ésa planta tiene una fragancia diferente, mmm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" ANNOTATION_REF="a73"> <ANNOTATION_VALUE>Aha.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" ANNOTATION_REF="a75"> <ANNOTATION_VALUE>También florece. Ah, y también ... Son como velitas, mmm. Ahí caen las semillas en donde, donde, este cuando maduran las semillas se secan por dentro, entonces ahí caen otra vez. Mmm. Y para qué las..., para qué comida prepara usted. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" ANNOTATION_REF="a78"> <ANNOTATION_VALUE>Aha.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" ANNOTATION_REF="a81"> <ANNOTATION_VALUE>Aa, muelen las hojas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" ANNOTATION_REF="a83"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" ANNOTATION_REF="a85"> <ANNOTATION_VALUE>Aa, mueles.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" ANNOTATION_REF="a87"> <ANNOTATION_VALUE>Ahá. Queda espesa, queda espesa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" ANNOTATION_REF="a89"> <ANNOTATION_VALUE>Yo también la preparo así, también le pongo chile seco y este, busco siquiera unas dos hojas de la que le..., llamo nakasbu:rroh, pero yo las corto en pequeños trozos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" ANNOTATION_REF="a92"> <ANNOTATION_VALUE>Aha.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" ANNOTATION_REF="a94"> <ANNOTATION_VALUE>Se come con tortillas. Aha.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" ANNOTATION_REF="a96"> <ANNOTATION_VALUE>Es fuerte, muy fuerte su fragancia.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" ANNOTATION_REF="a98"> <ANNOTATION_VALUE>Entonces, este, pues yo pensé que sólo yo conocía esa plantita.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" ANNOTATION_REF="a99"> <ANNOTATION_VALUE>Y esas hojas ¿también se venden en la plaza?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" ANNOTATION_REF="a104"> <ANNOTATION_VALUE>A cinco pesos</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" ANNOTATION_REF="a107"> <ANNOTATION_VALUE>Aa, lengua de burro. Pero también es muy sabroso preparar con carne de cerdo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" ANNOTATION_REF="a109"> <ANNOTATION_VALUE>También es muy sabroso hacer la comida con carne de cerdo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" ANNOTATION_REF="a112"> <ANNOTATION_VALUE>Es igual, también se le pone masa, se empieza a hervir la carne de cerdo y se le agregan las hojas sale muy sabroso. Mmm. Se prepara igual se muele el chile seco, se le agrega la masa y si le ibas a poner cilantro, le agregas las hojas de nakasbu:rroh</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" ANNOTATION_REF="a115"> <ANNOTATION_VALUE>No lo sabes. Pero sale la comida con un buen sabor.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" ANNOTATION_REF="a117"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" ANNOTATION_REF="a119"> <ANNOTATION_VALUE>Yo comí..., he comido por eso lo platico. ¿Y también lo tienes sembrado junto a tu casa? ¿No?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" ANNOTATION_REF="a121"> <ANNOTATION_VALUE>Aa. Y tú le llamas este, cómo dices que le llamas lengua de bu..., de burro.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" ANNOTATION_REF="a124"> <ANNOTATION_VALUE>Te:kwa:nenepi:l</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" ANNOTATION_REF="a126"> <ANNOTATION_VALUE>Mm, mmm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" ANNOTATION_REF="a128"> <ANNOTATION_VALUE>Pero yo este en mi lengua siempre así la llamo nakasbu:rroh.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" ANNOTATION_REF="a130"> <ANNOTATION_VALUE>Aha. Y este de que lo..., en donde la..., conociste que preparan comida ¿quien te enseñó?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a132"> <ANNOTATION_VALUE>Aa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a134"> <ANNOTATION_VALUE>Aha. ¿Y hasta ahora se sigue vendiendo?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a137"> <ANNOTATION_VALUE>Compran en el mercado.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a139"> <ANNOTATION_VALUE>Ya casi no.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a141"> <ANNOTATION_VALUE>Las personas que no quieren.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a143"> <ANNOTATION_VALUE>Aha.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a144"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a148"> <ANNOTATION_VALUE>Aha. A pues es cierto, también hacía el trueque. Aa. entonces por eso conociste más.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a150"> <ANNOTATION_VALUE>Mm, nosotras ahí en donde la teníamos sembrada abundaba mucho.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a152"> <ANNOTATION_VALUE>Mi abuela también..., la tenía sembrada en un tronco de helecho.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a153"> <ANNOTATION_VALUE>En un palo de helecho y en el suelo, estaba extendida la mata grande.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a155"> <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a157"> <ANNOTATION_VALUE>Pero si uno lo..., aha. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a159"> <ANNOTATION_VALUE>O si tiene uno, se puede cortar la hoja en pequeños trozos y se hacen tamales o se puede preparar comida con frijoles.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a160"> <ANNOTATION_VALUE>Se puede preparar con carne de cerdo, es muy sabroso con frijol gor..., gordo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a161"> <ANNOTATION_VALUE>Pues se puede preparar de varias formas y sale muy sabroso,preparar tamales también es muy sabroso con una fragancia agradable, sólo hay que..., sí con carne de cerdo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a163"> <ANNOTATION_VALUE>O a lo mejor quieres comer tamales, bus..., busca las hojas de nakasbu:rroh, córtalas en pequeños trozos, muele el chile seco, revuelve la masa con frijoles y haz los tamales. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a164"> <ANNOTATION_VALUE>Salen muy sabrosos los tamales.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a166"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a168"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a170"> <ANNOTATION_VALUE>Ay dios señora pues apre..., aprendemos a preparar alimentos de muchas formas para comer.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a172"> <ANNOTATION_VALUE>Este, quizá, este, yo me voy a ir, tal vez quieras saber cómo me llamo, yo vengo de Tepango Zacatipan.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a175"> <ANNOTATION_VALUE>Me llamo Francisca Rivera Pérez.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a178"> <ANNOTATION_VALUE>Ay dios pues es muy bonito tu nombre, muchas gracias pero creo que ya me voy porque ya es tarde.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a180"> <ANNOTATION_VALUE>Entonces nos vemos otro día señora, ya me voy.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Celina González Nazario" PARTICIPANT="Celina González Nazario" TIER_ID="CGN Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" ANNOTATION_REF="a65"> <ANNOTATION_VALUE>Aa, esa planta nosotras la conocemos como te:kwa:nenepi:l</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" ANNOTATION_REF="a67"> <ANNOTATION_VALUE>Esa planta la conocemos como te:kwa:nenepi:l que tiene las hojas largas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" ANNOTATION_REF="a69"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, este.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" ANNOTATION_REF="a70"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, es todavía más fuerte su..., su fragancia</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" ANNOTATION_REF="a72"> <ANNOTATION_VALUE>No es igual el tekilit, el tekilit tiene una fragancia diferente y la planta también es distinto. Sí y se..., abunda mucho sobre la superficie de las rocas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" ANNOTATION_REF="a74"> <ANNOTATION_VALUE>Se da sobre las rocas y también florece.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" ANNOTATION_REF="a76"> <ANNOTATION_VALUE>También florece. También, también son como velitas, este, su..., Sí y sus semillas son chiquitas y vuelven a caer ahí. Vuelven a germinar las semillas. Sí, se caen y otra vez ahí, este, esa plantita es muy fuerte su olor.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" ANNOTATION_REF="a77"> <ANNOTATION_VALUE>Pues nosotras preparamos comida con esas hojitas, se hierven los frijoles, si es el frijol gordo o el que le llaman takwa:waket lo haz de conocer también.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" ANNOTATION_REF="a79"> <ANNOTATION_VALUE>Hervimos esos frijoles y cuando cuesen, pues vemos si ya se cocieron.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" ANNOTATION_REF="a80"> <ANNOTATION_VALUE>Molemos el chile seco junto con esas hojas wi..., algunas, algunas también muelen las hojas de te:kwa:nenepi:l.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" ANNOTATION_REF="a82"> <ANNOTATION_VALUE>Y otras cortan las hojas en pequeños pedazos como el tekilit.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" ANNOTATION_REF="a84"> <ANNOTATION_VALUE>Allá en, en mi casa hacíamos, bueno a veces hago cuando se me antoja, muelo todo junto.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a86"> <ANNOTATION_VALUE>Las hojas de te:kwa:nenepi:l junto con el chile seco y una poquita de masa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a88"> <ANNOTATION_VALUE>Lo hago así para que la comida quede espesa. Es muy sabrosa para comer con tortillas. No sé usted cómo prepara para comer.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a90"> <ANNOTATION_VALUE>La cortas en pequeños trozos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a91"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, nosotras las..., molemos las hojitas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a93"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, y cuando uno va al campo a cortar café y si hay matas de ésa planta, si uno ne lleva este .... Preparadas las tortillas o aunque sea con frijoles o chile,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a95"> <ANNOTATION_VALUE>las hojas tiernas de ésa planta se cortan y mete uno la hoja entre las tortillas para comerla así verde. Sí, nada más que después de un momento empieza uno a eructar. Es muy..., muy..., fuerte el sabor.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a97"> <ANNOTATION_VALUE>Sí es fuerte la fragancia, es muy...., fuerte su fragancia.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a100"> <ANNOTATION_VALUE>No si también la conocemos por allá.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a101"> <ANNOTATION_VALUE>Este pues hace muchos años cuando mi mamacita podía ir,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a102"> <ANNOTATION_VALUE>iba a traer al campo con una canasta, las amarraba por rollitos</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a103"> <ANNOTATION_VALUE>y vendía a cinco pesos el rollito</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a105"> <ANNOTATION_VALUE>Llevaba una canasta llena.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a106"> <ANNOTATION_VALUE>Tenía muchos pedidos, si la compraban, ahí le llamaban lengua de burro</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a108"> <ANNOTATION_VALUE>Mm, así las conocen esas hojas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a110"> <ANNOTATION_VALUE>También es bueno.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a111"> <ANNOTATION_VALUE> ¿Y cómo se prepara?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a113"> <ANNOTATION_VALUE>También se le agrega chil..., chile seco.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a114"> <ANNOTATION_VALUE>Eso yo no lo sabía.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a116"> <ANNOTATION_VALUE>No, no lo sabía, lo..., allá.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a118"> <ANNOTATION_VALUE>Sí tiene un buen sabor, si se prepara con frijoles si tiene un buen sabor pero con carne de cerdo nunca lo he probado.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a120"> <ANNOTATION_VALUE>Sí hay como dos matitas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a122"> <ANNOTATION_VALUE> Sí, se da, se caen las..., las semillitas y ahí vuelven a germinar</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a123"> <ANNOTATION_VALUE>Lengua de burro pero en nuestra lengua le llamamos te:kwa:nenepi:l.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a125"> <ANNOTATION_VALUE>Mm, porque las hojas son muy largas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a127"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, así la llamamos nosotras.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a129"> <ANNOTATION_VALUE>Nakasbu:rroh.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a131"> <ANNOTATION_VALUE>Pues creo que nuestros antepasados pero yo veía a mi mamacita que molía las hojas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a133"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, le agregaba la masa. La revolvía y entonces ya preparaba la comida y también comía uno muy sabroso la comida.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a135"> <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a136"> <ANNOTATION_VALUE>Como ya no va, pien..., pero pienso que se han de vender esas hojitas, porque las compran. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a138"> <ANNOTATION_VALUE>Las personas que conocen las compran, las que no conocen ya no las compran, hasta el wa:xin ya no...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a140"> <ANNOTATION_VALUE>Ya casi no comen.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a142"> <ANNOTATION_VALUE>Pues quien sabe por qué pero ya no, ya no la compran. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a145"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, esas hojas las llevaba con una canasta, me acuerdo que la..., la acompañaba al campo y traíamos las hojas, luego...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a146"> <ANNOTATION_VALUE>El día miércoles subía a venderlas. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a147"> <ANNOTATION_VALUE>iba a vender o hacía trueque ya sea con una ollita de barro ....</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a149"> <ANNOTATION_VALUE>Cambiaba con chile de cera, hacía el trueque. Cambiaba cuando no había dinero pues cambiaba con trastes ya sea con platitos o cazuelitas. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a151"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, es el que conozco más y sé que es muy sabroso.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a154"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a156"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, si le gusta mucho extenderse sobre las rocas. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a158"> <ANNOTATION_VALUE>Se arrastra y las matas crecen muy bien como si fuera la planta del tekxo:chima:it.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a162"> <ANNOTATION_VALUE>¿Aa se puede preparar de varias formas? Sí, con frijol gordo o con frijol negro sale muy sabroso, pero no sabía si se puede preparar también con carne de cerdo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a165"> <ANNOTATION_VALUE>A también se puede preparar así.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a167"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo no sabía eso.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a169"> <ANNOTATION_VALUE>Yo sé que es muy sabroso prepapar la comida sólo revuelto con frijoles.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a171"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, con frijol gordo se prepara la comida.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a173"> <ANNOTATION_VALUE>Así es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a174"> <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a176"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo vengo de allá de San Miguel Tzinacapan</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a177"> <ANNOTATION_VALUE>y me llamo Celina González Nazario.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a179"> <ANNOTATION_VALUE>Y muchas gracias. Sí.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a181"> <ANNOTATION_VALUE>Bueno. bueno, bueno.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/> <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> </ANNOTATION_DOCUMENT>