Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
watanabe
/
SNP-Nahuat-ASR-Translation
/
Upload File :
New :
File
Dir
//home/cluster1/data/bu01/1121861/html/watanabe/SNP-Nahuat-ASR-Translation/Tzina_Botan_CGN309-MSO325_pachkilit-Caryophyllaceae_2012-07-26-a_ed-2018-06-11_Trad-CSC_FORM.eaf
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="Eleuterio" DATE="2020-08-27T17:15:36-05:00" FORMAT="3.0" VERSION="3.0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv3.0.xsd"> <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds"> <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///F:/Cuetzalan Nahuatl/Tobackup/Recordings-Transcripciones-Transcriptions-only-new/Botanica_ELAN-579/Caryophyllaceae-Amelia_eaf-5/Proofed/Tzina_Botan_CGN309-MSO325_pachkilit-Caryophyllaceae_2012-07-26-a.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav"/> <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:2808301e-24ab-4e1f-a106-35908a7df383</PROPERTY> <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">159</PROPERTY> </HEADER> <TIME_ORDER> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="4018"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="4018"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="5795"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="5795"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="7014"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="7014"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="7969"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="7969"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="9260"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="9260"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="15613"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="15613"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="18534"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="18534"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="21095"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="21095"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="24667"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="24667"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="27011"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="27011"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="31265"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="31265"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="34279"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="34279"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="34279"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="41502"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="41502"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="41502"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="46837"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="46837"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="46837"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="52864"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="52864"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="52864"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="52864"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="59395"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="59395"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="59395"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="59395"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="70247"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="70247"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="70247"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="70247"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="80465"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="80465"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="80465"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="83951"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="83951"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="90638"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="90638"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="90638"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="95973"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="95973"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="95973"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="95973"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="105116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="105116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="105116"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="108420"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="108420"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="114393"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="114393"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="118478"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="118478"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="121045"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="121045"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="126090"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="126090"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="126090"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="136260"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="136260"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="136260"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="136260"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="148104"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="148104"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="148104"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="153140"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="153140"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="153537"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="153537"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="153537"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="163109"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="163109"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="163109"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="166337"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="166337"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="166337"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="174788"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="174788"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="174788"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="178194"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="178194"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="178194"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="181029"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="181029"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="181029"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="183819"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="183819"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="185538"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="185538"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="185538"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="197368"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="197368"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="197368"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="197368"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="202021"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="202021"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="202021"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="202021"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="211454"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="211454"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="211454"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="211454"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="212927"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="212927"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="212927"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="212927"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="219825"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="219825"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="219825"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="219825"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="226700"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="226700"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="226700"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="226700"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="234781"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="234781"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="234781"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="241834"/> </TIME_ORDER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="María Salazar Osollo" TIER_ID="María Salazar Osollo"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a31" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, niki:xmattok na:nah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a33" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, se: kikwa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a43" TIME_SLOT_REF1="ts26" TIME_SLOT_REF2="ts28"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa ika n..., ika namonepantahwia:yah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a46" TIME_SLOT_REF1="ts32" TIME_SLOT_REF2="ts34"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ta: we:lik neli, ta:, nejó:n, no: ni..., no: niki:xmattok neli neh *hasta** xoxowik kwali ika se: k..., se: takwa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a48" TIME_SLOT_REF1="ts36" TIME_SLOT_REF2="ts38"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n neli yo:n pos mochi:wa ka:nika eski, ma:ski ohti, kahfe:ntah oso ohti ka:nika eski wa:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a50" TIME_SLOT_REF1="ts40" TIME_SLOT_REF2="ts42"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n ka:mpa mochi:wa ata neli ox no:, no: tiki:itani, ata ka:mpa mochi:wa kwaltsi:n moye:k..., moye:kkehketsa kwaltsi:n wa:n ikowyotsi:n ye:kpihpitsaktsitsi:ni. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a52" TIME_SLOT_REF1="ts44" TIME_SLOT_REF2="ts46"> <ANNOTATION_VALUE>Eh..., ke:mah. Wa:n de wehka:wa ya no: pos *cuando** chika:waya ya no:, no: xo:chiowa ya. Ke:mah, no: xo:chiowa ya, ke:mah, pero neli mochi:wa ka:nika eski wa:n neli n' ke:meh yo:n tikihtowa kwaltsi:n ika se: takwa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a53" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48"> <ANNOTATION_VALUE>*Que** no: we:lik mah se: kimana, neli n' kihtowah pero mah semi, nejó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a54" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50"> <ANNOTATION_VALUE>mah se: 'ketsa n' a:tsi:ni wa:n mah se: kipanketsa achto n' ko:ntsi:ni wa:n ompa se:, se: kite:kilia ya n' a:tsi:ni wa:n para se: kita:li tsiktsi:n tenexistat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a56" TIME_SLOT_REF1="ts52" TIME_SLOT_REF2="ts54"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n se: kipa..., *cuando** molo:ntok a mah se: kipante:ma wa:n ke:mah niman mah se: 'ki:xti.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a58" TIME_SLOT_REF1="ts56" TIME_SLOT_REF2="ts58"> <ANNOTATION_VALUE>Eh, ke:mah, *pero, por eso** kiliah nikilia neh pachkilit *porque** nejó:n pa:ti neli komo..., ke:mah se: kimana.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts70" TIME_SLOT_REF2="ts72"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ke:mah se: te:we:lia ya kwaltsi:n ika yo:ni. Ajá, ke:mah wa:n se: takwa ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts74" TIME_SLOT_REF2="ts76"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah *porque** komo tekoli:xko nankixkayah no: kwali wa:n n'mattok seki neh no: kwali se: kixka koma:li:xko. Koma:li:xko no: kwali mah no: se:..., mah se:, se: kaha:wi neli kwaltsi:n wa:n mah se: kipi:ki ika iswat wa:n se: kita:lia ya n' koma:li:xko wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts77" TIME_SLOT_REF2="ts78"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n ompa de yo:n se:, se: kita:lia ya neh n'mattok tikpa:ntaliliah sake:ra na:wi taxkaltsitsi:ni para mah kwaltsi:n ixki.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts82" TIME_SLOT_REF2="ts84"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ke:mah neli no: se: 'ki:xtia ya wa:n se: kikwa ya. E:..., ke:mah. Ke:mah, ta: neli, nejó:n ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, *más** kwali yeh mah se: kikwa, pos neli, nejó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts88" TIME_SLOT_REF2="ts90"> <ANNOTATION_VALUE>nikilia neh soh *que** se: kikwa neli ta:taman, tikwah neli taixkal *o** tikwah iwki xoxowik, neli nochi we:lik. E:, ke:mah. Ehe.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts94" TIME_SLOT_REF2="ts96"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n se: takwa ya. Ke:mah, pos,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98"> <ANNOTATION_VALUE>pané: yehwa sah oso *más** tikmati ok teh de yo:ni,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts102" TIME_SLOT_REF2="ts104"> <ANNOTATION_VALUE>I:pa iwki sah no:, ke:mah, pos neh neli i:pa n'mattok *que** ihko:ni i:pa tikwah wa:n neli de niki:xmattok pos i:pa niki:xmattok, neli mochi:wa ka:nika eski ma:ski neli ..., ke:mah. Ke:mah. A:man a:mo kinekih ta: n....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts106" TIME_SLOT_REF2="ts108"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo, ta: a:man nikilia neh, nejó:n, yehwa:n a:mo kinekih, pero tehwa:n neli pos i:pa tikwa:yah de timoskaltihkeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts110" TIME_SLOT_REF2="ts112"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, se: kikwa ya. Ke:mah, ta: neli no: ahwia:k kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts114" TIME_SLOT_REF2="ts116"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts118" TIME_SLOT_REF2="ts120"> <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa sah katka, a:mo teh *más**, nejó:n, timota.... A:, *bueno** pos, pos miak tasohka:matik timonohno:tskeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts122" TIME_SLOT_REF2="ts124"> <ANNOTATION_VALUE>¿Nimoto:ka:yti a? Ke:mah weh neli, ke:mah, pos ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts126" TIME_SLOT_REF2="ts128"> <ANNOTATION_VALUE>Kanah ok, pos ta: ke:meh i:n nikilia neh ka:n no: wel se: yowi, ke:mah. Pos yehwa sah yo:ni, miak tasohka:matik neh nimono:tsa niMaría Salazar, niwi:tsa de San Miguel.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="us" LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Celina González Nazario" TIER_ID="Celina González Nazario"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a30" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2"> <ANNOTATION_VALUE>*Bueno, este**, ¿teh tiki:xmattok yo:n pachkilit kilwiah?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a32" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6"> <ANNOTATION_VALUE>¿Se: kikwa?</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a34" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10"> <ANNOTATION_VALUE>Neh kwali, nejó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a35" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12"> <ANNOTATION_VALUE>tikwa:yah ne: kampa titatekiah, ne:chilwia:ya *notío** katka, n' Anton, Anton Zamora katka,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a36" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14"> <ANNOTATION_VALUE>"Xikwihkwiti a nona:ntsi:n ne: kilit, tikwa:tih".</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a37" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16"> <ANNOTATION_VALUE>Entó:s nikwiti a yo:n kiltsí:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a38" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18"> <ANNOTATION_VALUE>nikteki se: *rollo** kwali wa:n komo,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a39" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20"> <ANNOTATION_VALUE>kipia, ne:n, ko:ntsí:n pos ika kimana ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a40" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n *de las dos** te:ch...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a41" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24"> <ANNOTATION_VALUE>te:chilwia *que** mah 'takwa:ka:n ya *porque** kwaltia a n' kiltsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a42" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts27"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n *que** tik.... Ika timonepantahwia:yah *porque** a:mo tikwi:kayah ne: teihsá: tapalo:l, iwki sah n' taxkal tik..., te:chwi:kilia:yah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a44" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, nejó:n, yehwa yo:n ika ti..., timonepantahwia:yah n' kiltsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a45" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts33"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a47" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts37"> <ANNOTATION_VALUE>Kahfe:ntah wa:n ohti mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a49" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts41"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Ye:kpihpitsaktsitsí:n wa:n ixiwyotsí:n nejó:n mahyá: yo:n se: yo:lotsi:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a51" TIME_SLOT_REF1="ts43" TIME_SLOT_REF2="ts45"> <ANNOTATION_VALUE>de se: iyo:lotsi:n ya. Xo:chiowa, ihista:k n' ixo:chiotsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a55" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts53"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, *porque**.... Mah niman se: kiki:xti *porque** ye:kpa:ti.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a57" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts57"> <ANNOTATION_VALUE>E:kpa:ti *por eso**. Tel niman pa:ti ne:n kiltsí:n wa:n no: kwali neh, nejó:n, nikitaya k..., ne: kichi:wayah,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a59" TIME_SLOT_REF1="ts59" TIME_SLOT_REF2="ts60"> <ANNOTATION_VALUE>ne:chtekiltia:yah wa:n para a:mo, nejó:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a60" TIME_SLOT_REF1="ts61" TIME_SLOT_REF2="ts62"> <ANNOTATION_VALUE>kimantoskeh, *mejor**, nejó:n, ne:chilia:yah mah n'teki iswat wa:n kwaltsi:n kipi:kiah</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts63" TIME_SLOT_REF2="ts64"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n ompa kita:lilia:yah ne:n tenexistat wa:n istatsí:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n ke:mah kitikotamo:tayah, ompa mah,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68"> <ANNOTATION_VALUE>mah tatato wa:n ke:mah nejó:n kiki:xtia:yah ya, kwaltsi:n oksi ompa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts71"> <ANNOTATION_VALUE>A:n ke:mah ika titakwa:yah ya, tikix...., t'taxkali:xtia:yah..., [t'taxkali:x]ta:lia:yah ya wa:n ke:mah titakwah ya ika. Wa:n ika se: chi:ltsí:n. Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts75"> <ANNOTATION_VALUE>Koma:li:xko no: kwaltia, no: kwali se: ki...</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts79" TIME_SLOT_REF2="ts80"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts81" TIME_SLOT_REF2="ts83"> <ANNOTATION_VALUE>Ye:kkwaltsi:n ne: se: te:we:lia ya nikilia neh mahyá:, nejó:nm nakatsí:n ya se: kikwahtoskia, pero kachi, kachi yehwa ne:n te:yo:lchika:wa ne:n kiltsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts89"> <ANNOTATION_VALUE>*O** t.... Wa:n yehwa ya n' tamanal, tamanal se: kikwa ye:kkwaltsi:n neli, ne:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92"> <ANNOTATION_VALUE>se: motamaka ika wa:n ika se: chi:ltekpin se: kipa:tilia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts95"> <ANNOTATION_VALUE>Se: takwa ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts100"> <ANNOTATION_VALUE>Pos i:pa yehwa sah yeh yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts101" TIME_SLOT_REF2="ts103"> <ANNOTATION_VALUE>I:pa, i:pa iwki sah, i:pa iwki sah. Mochi:wa ka:mpa yeski sayoh neli, nejó:n, tein tikwah *porque** a:man pi:pil a:mo kikwah ok. A:mo ki:xmatih *siquiera**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts107"> <ANNOTATION_VALUE>Pos ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts111"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh i:n komo se: yowi nikilia wa:n se: kitak e:kkwahkwali pos se: mokwilia wa:n neli ika se: takwa ya. Ke:mah, se: kitaxkali:xpi:kti:w, mahyá: yo:n pa:pa:lo:kilit. Ke:mah, iwki, ne:n,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts115"> <ANNOTATION_VALUE>kwaltsi:n we:lik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts119"> <ANNOTATION_VALUE>Eheh. Pos ka:n tei *más** i:pa iwki sah ne:n tikwa:yah. Ke:mah, iwki sah. A:mo teihsá: s...</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts121" TIME_SLOT_REF2="ts123"> <ANNOTATION_VALUE>*Siquiera** yehwa n' tikmatkeh ke:ní:w n' achto ti..., timotamakayah. Iwki tikwah ok, pero pos a:mo, a:mo kachi te:ch..., te:..., timokwi:li:tih ok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts127"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Ka:n weli ok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts129" TIME_SLOT_REF2="ts130"> <ANNOTATION_VALUE>Pos neh no: ompa ti..., nika:yo:t kit no: neh ni..., niwa:le:w ompa kit, no: nimono:tsa niCelina González Nazario.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="María Salazar Osollo" PARTICIPANT="María Salazar Osollo" TIER_ID="MSO Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" ANNOTATION_REF="a31"> <ANNOTATION_VALUE>Si, lo conozco señora.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" ANNOTATION_REF="a33"> <ANNOTATION_VALUE>Si, es comestible.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" ANNOTATION_REF="a43"> <ANNOTATION_VALUE>Ya con eso comian al medio día.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" ANNOTATION_REF="a46"> <ANNOTATION_VALUE>Si, pues de verás que es rico, este, también lo conozco yo hasta verde con eso se..., puede comer.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" ANNOTATION_REF="a48"> <ANNOTATION_VALUE>Si y pues de verás que ese se da en cualquier lugar, aunque sea en el camino, en e cafetal o en el camino, en cualquier lugar y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" ANNOTATION_REF="a50"> <ANNOTATION_VALUE>y verdad que donde se da, lo has visto también que donde se da es muy bonito..., se para bien y sus tallos son muy delgados. Si. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" ANNOTATION_REF="a52"> <ANNOTATION_VALUE>Es..., si. Y de que ya pasa el tiempo y cuando ya se madura también, también florece. Si, también ya florece, si, pero de verás que se da en cualquier lugar y de verás que así como dices, es muy buenompara comer con eso.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" ANNOTATION_REF="a53"> <ANNOTATION_VALUE>Que también sabe rico si lo hierve uno, de verás que eso dicen pero que sea muy, este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" ANNOTATION_REF="a54"> <ANNOTATION_VALUE>hay que parar primero el agua y hay que parar la ola y de ahí este, ya se le echa el agua y para que se le pone un poco de tekeskite.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" ANNOTATION_REF="a56"> <ANNOTATION_VALUE>Y otra vez..., cuando ya está hirviendo ya hay que echarlo y rápidamente lo saca uno de nuevo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" ANNOTATION_REF="a58"> <ANNOTATION_VALUE>E, si, pero, por eso le dicen, yo le digo pachkilit porque este de verás que se deshace si es que..., si lo hierve uno.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" ANNOTATION_REF="a65"> <ANNOTATION_VALUE>Y entonces ya come uno muy sabroso con eso. Aja, si y ya come uno.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" ANNOTATION_REF="a67"> <ANNOTATION_VALUE>Si porque si lo asaban en las brazas también es buen y sé que también es bueno asarlo en el comal. Se puede asar en el comal..., hay que, hay que mojarlo bien y lo envuelve uno con hojas y ya lo pone uno en el comal y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" ANNOTATION_REF="a68"> <ANNOTATION_VALUE>y de ahí de que ya se, se pone yo sé que se le pone siquiera unas cuatro tortillas para que se ase bien.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" ANNOTATION_REF="a71"> <ANNOTATION_VALUE>Y entonces de verás también ya lo saca uno y ya lo comemos. E..., si. Si, pues de verás, este</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" ANNOTATION_REF="a72"> <ANNOTATION_VALUE>Si, es más saludable comer eso, pues de verás, este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" ANNOTATION_REF="a74"> <ANNOTATION_VALUE>yo digo que nada más que comemos diferente, lo comemos asados o lo comemos así verde, de verás que todo sabe rico. E, si. Aja.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" ANNOTATION_REF="a77"> <ANNOTATION_VALUE>Y ya come uno. Si, pues,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" ANNOTATION_REF="a78"> <ANNOTATION_VALUE>parece que es todo o sabes algo mas de eso, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" ANNOTATION_REF="a81"> <ANNOTATION_VALUE>De por si así nada más, si, pues de verás que yo siempre sé que asi lo comemos y de verás de que lo conozco siempre lo conozco, de verás que se da en cualquier lugar aunque de verás..., si. Si. Ahora ya no quiere pues... </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" ANNOTATION_REF="a83"> <ANNOTATION_VALUE>No, pues ahora digo yo, este, ellos no quieren, pero nosotros de verás pues siempre lo comiamos cuando crecimos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" ANNOTATION_REF="a85"> <ANNOTATION_VALUE>Si, lo comia uno. Si, pues de verás también tiene un aroma rico.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" ANNOTATION_REF="a87"> <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" ANNOTATION_REF="a89"> <ANNOTATION_VALUE>Pues eso era todo, no hay más, este, nos ... A bueno pues, pues muchas gracias de que nos platicamos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" ANNOTATION_REF="a91"> <ANNOTATION_VALUE>¿Ya me nombro? Si pues de verás, si pues...</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" ANNOTATION_REF="a93"> <ANNOTATION_VALUE>Ya no, pues como digo yo ya no puede ir uno, si. Pues eso es todo, muchas gracias yo me llamo María Salazar y vengo de San Miguel.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER DEFAULT_LOCALE="en" LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Celina González Nazario" PARTICIPANT="Celina González Nazario" TIER_ID="CGN Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" ANNOTATION_REF="a30"> <ANNOTATION_VALUE>Bueno este, ¿Tu conoces ese que le dicen pachkilit?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" ANNOTATION_REF="a32"> <ANNOTATION_VALUE>¿Es comestible?</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" ANNOTATION_REF="a34"> <ANNOTATION_VALUE>Yo muy bien, este</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" ANNOTATION_REF="a35"> <ANNOTATION_VALUE>lo comiamos allá donde cortabamos (café o pimienta), me decía mi tio finado Anton..., Antonio Zamora, ya es finado, </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" ANNOTATION_REF="a36"> <ANNOTATION_VALUE>Ve a recoger esos quelites hija, lo vamos a comer.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" ANNOTATION_REF="a37"> <ANNOTATION_VALUE>Entonces ya iba yo a atraer ese quelite,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" ANNOTATION_REF="a38"> <ANNOTATION_VALUE>cortaba un buen rollo y si,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" ANNOTATION_REF="a39"> <ANNOTATION_VALUE>tenia, este, una olla de barro pues ya con eso lo hervía.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" ANNOTATION_REF="a40"> <ANNOTATION_VALUE>Y eso de las dos nos..., </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" ANNOTATION_REF="a41"> <ANNOTATION_VALUE>nos dice que ya comamos porque ya esta bbueno e quelite.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" ANNOTATION_REF="a42"> <ANNOTATION_VALUE>Y que..., ya con eso comiamos al medio día porque no llevábamos ninguna comida, así simple la tortila..., nos lo llevaban.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" ANNOTATION_REF="a44"> <ANNOTATION_VALUE>Si, este, con eso nos..., comiamos al medio día ese quelite.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" ANNOTATION_REF="a45"> <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" ANNOTATION_REF="a47"> <ANNOTATION_VALUE>En los cafetales y caminos abunda.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" ANNOTATION_REF="a49"> <ANNOTATION_VALUE>Si. Son muy delgaditos y sus hojas este, son como un corazón,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" ANNOTATION_REF="a51"> <ANNOTATION_VALUE>de una punta. Florece, sus flores son blancas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" ANNOTATION_REF="a55"> <ANNOTATION_VALUE>Si, porque... Hay que sacarlo luego porque se deshace.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" ANNOTATION_REF="a57"> <ANNOTATION_VALUE>Se deshace mucho por eso. Se deshace muy rápido el quelite y también es bueno, yo, este, veía..., que lo hacian,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" ANNOTATION_REF="a59"> <ANNOTATION_VALUE>me hacian cortarlo y para que no, este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" ANNOTATION_REF="a60"> <ANNOTATION_VALUE>lo estuvieran hirviendo, mejor, este, me decían que cortara hojas y lo envolvian muy bien</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" ANNOTATION_REF="a61"> <ANNOTATION_VALUE>y de ahí le ponian tequezquite y sal</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" ANNOTATION_REF="a62"> <ANNOTATION_VALUE>y posteriormente lo metian al fuego, ahí que,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" ANNOTATION_REF="a63"> <ANNOTATION_VALUE>que se esté quemando y entonces ya lo sacan, ahí se coce bonito.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" ANNOTATION_REF="a64"> <ANNOTATION_VALUE>Así con eso comiamos..., lo poniamos en la tortilla y haciamos tacos y ya comemos con eso. Y con un chilito. Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" ANNOTATION_REF="a66"> <ANNOTATION_VALUE>En el comal también sirve, también se puede...</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" ANNOTATION_REF="a69"> <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" ANNOTATION_REF="a70"> <ANNOTATION_VALUE>Come uno bien rico, yo digo que como este, como si fuera que ya estuvieramos comindo carne, pero más, el quelite es lo que más nos da fuerza. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" ANNOTATION_REF="a73"> <ANNOTATION_VALUE>O t..., Y ya hervido, hervido lo comemos es muy rico, este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" ANNOTATION_REF="a75"> <ANNOTATION_VALUE>come uno bien y con un chiltepin que se le martaja.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" ANNOTATION_REF="a76"> <ANNOTATION_VALUE>Ya come uno.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" ANNOTATION_REF="a79"> <ANNOTATION_VALUE>Pues es lo único de ese</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" ANNOTATION_REF="a80"> <ANNOTATION_VALUE>Siempre, siempre así nada más, sie mpre así nada más. Se da en cualquier lugar nada más que de verás, este, los que lo comemos porque en la actualidad los niños ya no se lo comen. Ni siquiera lo conocen.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" ANNOTATION_REF="a82"> <ANNOTATION_VALUE>Pues...</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" ANNOTATION_REF="a84"> <ANNOTATION_VALUE>Así si uno va yo digo y vemos que hay muy buenos pues lo corta uno y de verás ya come uno con eso. Si, lo va uno envolviendo en medio de la tortilla como si fuera papaloquelite. Si, así, este,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" ANNOTATION_REF="a86"> <ANNOTATION_VALUE>sabe muy rico.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" ANNOTATION_REF="a88"> <ANNOTATION_VALUE>Aja. Pues no hay más siempre así nada más lo comiamos. Si, así nada más. No hay más...</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" ANNOTATION_REF="a90"> <ANNOTATION_VALUE>Siquiera eso supimos como era antes..., nos dabamos de comer. Así lo comemos todavía, pero pues no, casi no nos..., te..., nos lo vamos a traer todavía.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" ANNOTATION_REF="a92"> <ANNOTATION_VALUE>Si. Ya no se puede.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" ANNOTATION_REF="a94"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo ahí..., también soy de ahí segun yo..., segun vengo de ahí, también me llamo Celina González Nazario.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="EN" LANGUAGE_CODE="us"/> <LOCALE COUNTRY_CODE="US" LANGUAGE_CODE="en"/> <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">high</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">low</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">report</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid2"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid0"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid1"> <CVE_VALUE LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> </ANNOTATION_DOCUMENT>