Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
rey
/
Nahuatl-shoebox
/
Upload File :
New :
File
Dir
//home/cluster1/data/bu01/1121861/html/rey/Nahuatl-shoebox/Nahuatl.typ
\+DatabaseType Nahuatl \ver 5.0 \desc Nahuatl lexicon from Ameyaltepec \+mkrset \lngDefault English2 \mkrRecord ref \+mkr affixes \nam affixes \desc For verbs lists the affixes that are addable. These are the te- intensifier and the tsi:n diminutive \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr allomorph \nam Allomorphy in general \lng English2 \MultipleWordItems \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr allomorph_d \nam Dialect extension of allomorphic variation \lng English2 \MultipleWordItems \mkrOverThis allomorph \-mkr \+mkr compound \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr deleted \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr der \nam * \lng Default \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr dicchange \nam Diccionario change \desc Sound files that have been or should be changed in the dictionary \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr dimin \nam Diminutive \desc Used when diminutive is irregular, e.g, all verbs with a diminutive had the form given here; all nouns with an irregular diminutive have it listed here. E.g. a:chi has an irregular diminutive in a:chihtsi:n, although this is not reflected in Ameyaltepec (which loses /h/) and in Oapan is only reflected in pitch accent (not reflectied in the orthography). \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr dis-notes \nam Notes on what to pursue in disambiguation \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr disamb \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr discuss \nam see this entry for a discussion \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr dt \nam date \lng sources \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr ec_credit \nam * \desc Credit for the encyclopedia entry \lng English2 \mkrOverThis ec_ref \-mkr \+mkr ec_d \nam * \lng English2 \mkrOverThis ec_ref \-mkr \+mkr ec_note \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr ec_pend \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr ec_ref \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr fl \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr fla \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr flao \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr flo \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr gloss_e \nam English gloss \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr gloss_s \nam Spanish gloss \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr grm \nam * \lng Default \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr grmx \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr ilus_note \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr impers \nam Impersonal forms \desc Whether there is an impersonal in tla-, -lo, or both \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr impers_d \nam Impersonal dialect forms \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr incorp \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr infa \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr infn \nam * \lng English2 \MultipleWordItems \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr infn_irreg \nam Irregula noun inflection \lng English2 \mkrOverThis infn \-mkr \+mkr infv \nam * \lng Default \MultipleWordItems \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr infv_d \nam Extension of infv code \lng English2 \mkrOverThis infv \-mkr \+mkr irregular \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lexical \nam lexicalization pattern \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lexical_d \nam Extent of the lexicalization \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr loan \nam * \lng English2 \mkrOverThis loan_t \-mkr \+mkr loan_t \nam Type of loan \desc This is a field that has a range of Sp (for Spanish loan), Nah (for Nahuatalized Spanish loan, e.g, ayuda:rowa) and Part (for partial loan, e.g., ta:tawe:loh). \lng English2 \rngset Hispanicized Nahuatlized Partial Spanish \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lx_rdp_Oa \nam Reduplication status \lng English2 \MultipleWordItems \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lx_te \nam dialect extension of intensifier \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lx_tsin \nam Acceptance of diminutive \desc Diminutive form if it exists, dialect codes Am and Oa are entered here, like for lx_te_d \lng English2 \MultipleWordItems \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxam \nam * \lng Nahuatl \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxam_alt \nam * \lng Nahuatl Ameyaltepec 2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxam_c \nam * \lng Nahuatl \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxam_cpend \nam * \lng Nahuatl Ameyaltepec 2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxam_f \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxam_notes \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxgen \nam General Nahuatl dialect specified below \desc La palabra del variante de náhuatl que se especifica en el campo siguiente. \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxoa \nam * \lng Nahuatl \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxoa_alt \lng Nahuatl Oapan 2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxoa_c \nam * \lng Nahuatl \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxoa_cpend \nam * \lng Nahuatl Oapan 2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxoa_f \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxoa_notes \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxoa_pr \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr lxvar \nam variant for which term is applicable \desc Used codes for this. Codes are five letters \lng English2 \rngset Ahuel Ahuep Atlia Tetel \mkrOverThis lxgen \-mkr \+mkr mod \nam * \lng Default \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr nde \nam * \lng Default \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr notes_nature \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr nss \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr nt_col \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr nt_func \nam * \lng Nahuatl Oapan 2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr nt_morf \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr nt_sense \nam * \lng Default \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr phrase_d \nam * \lng sources \mkrOverThis phrase_n \-mkr \+mkr phrase_e \nam * \lng English2 \mkrOverThis phrase_n \mkrFollowingThis phrase_s \-mkr \+mkr phrase_n \nam * \lng Nahuatl \mkrOverThis sense_e \mkrFollowingThis phrase_d \-mkr \+mkr phrase_s \nam * \lng Spanish2 \mkrOverThis phrase_n \-mkr \+mkr pitch \nam * \lng English2 \MultipleWordItems \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr plural \nam Pluralization form \lng English2 \MultipleWordItems \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr plural_d \nam Extent of plural form \desc Give dialect extension in the event that the plural form is irregular. \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr plural_irreg \nam Irregular plural forms \lng English2 \mkrOverThis plural_d \-mkr \+mkr psm \nam * \lng Default \MultipleWordItems \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr pss \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr qry \nam * \lng Default \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr qry_fon \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr qry_h \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr rdp \nam Reduplication \desc Pattern of reduplication documented. Also, if internal an example is given, e.g., chi:lwiwitla under rdp has Internal: <koa>chi:lwí:witlá</koa> \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr ref \nam * \desc This is a unique reference number for all entries. It is the required field marker for a valid entry. \lng English2 \-mkr \+mkr revised \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr root \nam * \lng Nahuatl Am/Oa \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr root_notes \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr root_rel \nam * \desc This field is for relative nouns that are considered roots, such as -pan in kochipan. \lng Nahuatl Am/Oa \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr semfld \nam * \lng English2 \rngset (pend) (pending) -in-o-med -pl-ed(pend) -pl-fl(pend) -pl-md -pl-med Animal Gender-female Gender: Nat-pl-med Num Onom Reduced activities aga age agriculture animal ant-part appearance baby blight body body-descrip body-descript body-description body-disease body-injury body-internal body-part body-plant bush(pend) cactus carry carrying cat character chile clothing color color-pattern communicate consist consistency construct construct-part contact contruct-part cook cooking cultivated cutting dance dances disease distort distort-break distort-fissure distort-shape distort-shapeur distort-surface domes domesticated domesticatedivate edible emotion emotions female fl(pend) flower flower; food food-atole food-drink food-maize food-mole food-tortilla food-tortillas food-wild form-bulk functions games govern growth harvest heavens herb house household human hunting injury insect kin kitchen kohtli komekatl kowtli kuwtli kuwtsi:ntli lifeform lizard lizzard maize making male mammal marine mass material material-house md measure measurement measurements meat medicine mi:hli misc mole motion motion-nontranslational move mush num part physical plant plant-part position rdp-s*(prev-te) religion ritual rod sakatl sex shape size smell sn snake soil soul-loss sound sound-animal sound-human sound-material space space-earth speech stage star stars stone supernatural surface_alteration tamal taste tastes temperature texture time tlako:tl to:motli tool tool-cook tool-cultivate tool-house tool-hunt topography toponym tree tub tuber vine weather worm xiwtli xiwtli(gen) xiwtli(pend) xiwtli(pending) xiwtli(pending?) xiwtli; \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr semfld2 \nam Semantic subfield \desc Subfield of semantic field. For example, under house one may have : utensils and parts. \lng English2 \MultipleWordItems \mkrOverThis semfld \-mkr \+mkr semref \nam * \lng English2 \mkrOverThis semref_t \-mkr \+mkr semref_d \nam * \lng English2 \rngset Am Am, Oa \mkrOverThis semref \-mkr \+mkr semref_t \nam * \lng English2 \MultipleWordItems \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr sense_d \nam * \lng sources \mkrOverThis sense_e \-mkr \+mkr sense_e \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \mkrFollowingThis sense_s \-mkr \+mkr sense_s \nam * \lng English2 \mkrOverThis sense_e \mkrFollowingThis sense_d \-mkr \+mkr snd_am \nam * \lng sources \mkrOverThis phrase_n \-mkr \+mkr snd_oa \nam * \lng English2 \mkrOverThis phrase_n \-mkr \+mkr snd_tetel \nam Tetelcingo sound \desc Sound from Tetelcingo, San Juan. \lng English2 \mkrOverThis phrase_n \-mkr \+mkr split \nam Splti \desc Any record with data in this field should be split at a later date. \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr src_dis \nam source for disambiguation file \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr src_p \lng sources \mkrOverThis phrase_n \-mkr \+mkr src_s \nam * \lng English2 \mkrOverThis sense_e \-mkr \+mkr trans \nam * \lng Default \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr vl \nam * \lng English2 \mkrOverThis ref \-mkr \+mkr xref \nam * \lng English2 \mkrOverThis xref_t \-mkr \+mkr xref_d \nam * \lng English2 \mkrOverThis xref \-mkr \+mkr xref_t \nam * \lng English2 \rngset Stat frequent higher_valency_base minus_tla ni_base plus_tla tla_impersonal val_add_applic val_add_applic.caus val_add_caus val_reduce1 val_reduce2 verb_base \mkrOverThis ref \-mkr \-mkrset \+rngset \mkr allomorph \dat 'okowa \dat 0=h \dat Gender \dat Irregular \dat Object deletion \dat Palatalization \dat Plural: <kam>tio:tlakiki:ltikeh</kam> \dat Plural: <koa>ne:xtílikéh</koa> \dat Plural: <koa>tlákikéh</koa> \dat Vowel-stem loss \dat h=k \dat h=l \dat h=w \dat i-epen \dat s=ts \dat x=ch \dat y-deletion \dat y-epenthesis \-rngset \+rngset \mkr allomorph_d \dat Am \dat Am, Oa \dat Oa \-rngset \+rngset \mkr infn \dat Inalienable \dat Irregular \dat N(loc) \dat N-V \dat N1 \dat N1(dom) \dat N1(loc) \dat N1(possessed headword) \dat N1=N2 \dat N2 \dat N2(dom) \dat N2(initial) \dat N2(rdp) \dat Oblig poss \dat Oblig poss (1pl) \dat Oblig poss (1pl, 2pl, 3pl) \dat Oblig poss (1sg, 1pl) \dat Oblig poss (3sg 3pl) \dat Oblig poss (3sg) \dat Oblig poss (3sg, 3pl) \dat Oblig poss (initial) \dat Part/whole \dat Part/whole(only) \dat Part/whole(rare) \dat Spanish plural \dat Undetermined \-rngset \+rngset \mkr infv \dat Bound morpheme: see <klamoa>oni</klamoa>and <klamoa>tlai</klamoa> \dat Copular \dat Durative \dat Durative(refl) \dat Irregular \dat Irregular: only in present, singular and plural all persons \dat Irregular: see <klamoa>maka</klamoa> \dat Irregular; <kamoa>-tikateh</kamoa> \dat Irregular; see <klam>kukwa</klam> (Am) / <kloa>kokowa</kloa> (Oa) \dat Irregular; see <klam>pupwa</klam> (Am) / <kloa>'popowa</kloa> (Oa) \dat Irregular; see <klamoa>-tiw</klamoa> \dat Irregular; see <klamoa>ita</klamoa> \dat Irregular; see <klamoa>kah</klamoa> \dat Irregular; see <klamoa>maka</klamoa> \dat Irregular; see <klamoa>mati</klamoa> \dat Irregular; see <klamoa>wa:hlaw</klamoa> \dat Irregular; see <klamoa>yaw</klamoa> \dat No inflections \dat Pending (inflectional paradigm still not determined) \dat class-1 \dat class-2a \dat class-2b \dat class-3a \dat class-3a(ch) \dat class-3a(k) \dat class-3a(kw) \dat class-3a(m) \dat class-3a(ts) \dat class-3a(w) \dat class-3a(y) \dat class-3b(ow) \dat class-3c \dat class-3c(chia) \dat class-3c(pia) \dat class-3d(ti) \dat class-3d(ti); irregular \dat class-4a \dat class-4a(oni) \dat class-4a(pass) \dat class-4a/associated motion \dat class-4b(ya-s) \dat class-4b(ya-x) \dat class-4c \dat class-4c(pano) \dat class-4d(tia) \-rngset \+rngset \mkr lx_rdp_Oa \dat rdp.l \dat rdp.l internal \dat rdp.s \dat rdp.s internal \dat rdp.s no reduction \dat rdp.s/h \dat rdp.s/h internal \dat rdp.s/h internal no reduction \dat rdp.s/h on initial vowel \-rngset \+rngset \mkr lx_tsin \dat Am, Oa \dat Imperative/optative \dat No \dat Present \-rngset \+rngset \mkr pitch \dat yes \dat yes- \dat yes-h \dat yes-irregular \dat yes-lex \dat yes-lex-lex \dat yes-lex; yes-deriv \dat yes-lex; yes-rdp \dat yes-loan \dat yes-orthography \dat yes-rd \dat yes-rdp \dat yes-rdp.s/h \dat yes-rdp.s/h vowel initial \dat yes-rdp.s/h-internal \dat yes-red-rdp \dat yes-reduced-rdp-s \dat yes-redup \-rngset \+rngset \mkr plural \dat Final-element \dat Initial-element \dat Irregular \dat Mass \dat Plural \dat Plural entry \dat Regular \dat Regular(animates) \dat Regular-initial \dat Regular-loan \dat Singular \dat Singular(concept) \dat Singular(dom) \dat Singular(mass) \dat Singular(rel) \dat Undetermined \-rngset \+rngset \mkr psm \dat Adj \dat Adj(ap) \dat Adv \dat Adv suffix \dat Adv-interog \dat Adv-manner \dat Adv-place \dat Adv-time \dat Associated motion ending \dat Aux \dat Baby \dat Call \dat Clit \dat Conj \dat Coord \dat Cuant \dat Dem-adj \dat Dir \dat Discourse \dat Dubitative \dat Durative \dat Durative ending \dat Funct \dat Greeting \dat Interj \dat Loc \dat Mod; Subord \dat Modal \dat N \dat N(Proper) \dat N(address) \dat N(ag) \dat N(ap) \dat N(at) \dat N(attributive) \dat N(complex) \dat N(complex/final) \dat N(complex/initial) \dat N(loc) \dat N(proper) \dat N(rel) \dat N(truncated only) \dat N-N \dat N-ad \dat N-compl \dat N-tsi:n \dat N/Adj \dat N/Adj(truncated) \dat N1 \dat N2 \dat N; Adj \dat N; Interj \dat Neg \dat Nomlz \dat Noun(rel) \dat Num \dat PM \dat Pr \dat Pr(dem) \dat Pr(demon) \dat Pr(ind) \dat Pr(indef) \dat Pr(int) \dat Pr(obj) \dat Pr(obj); Pr(poss) \dat Pr(pos) \dat Pr/Adj(dem) \dat Pr/Adj(demon) \dat Pr? \dat Pref(obj) \dat Pref(pos) \dat Pref(sub) \dat Prefix \dat Pronoun \dat Quant \dat Quotative \dat Reltz \dat Reltzer \dat Reltzer (nonspecific) \dat Stat \dat Subord \dat Suf \dat Suf(adj) \dat Suf(loc) \dat Suf-poss \dat Title \dat Undeter \dat V0 \dat V0(cop) \dat V1 \dat V1(refl/only) \dat V2 \dat V2(pass) \dat V2(refl) \dat V2(refl/dif) \dat V2(refl/dom) \dat V2(refl/only) \dat V2-pass \dat V2-refl \dat V3 \dat V3(refl) \dat V3(refl/only) \dat V4 \dat function \dat subord \-rngset \+rngset \mkr semfld2 \dat agave \dat agricultural \dat amphibian \dat animal \dat bird \dat body \dat bugs/worms \dat bush \dat cactus \dat color \dat construction \dat cook \dat cooking \dat cultivated \dat domes \dat domesticated \dat edible \dat fissure \dat flower \dat fruit \dat herbaceous \dat house \dat human \dat insect \dat kohtli \dat kowtli \dat kowtsi:ntli \dat kwawtli \dat lizard \dat lizzard \dat maize \dat mammal \dat marine \dat money \dat part \dat to:to:tl \dat tree \dat xiwtli \-rngset \+rngset \mkr semref_t \dat Antonym \dat Confer \dat Discussion \dat Equivalent \dat Identical natural referent \dat Synonym \-rngset \iInterlinCharWd 8 \+filset \+fil Intransitives -iwi \mkr psm \txt V1 \fel And \mkr lxoa \txt iwi[#] \match_char c \-fil \+fil Lexical \mkr lexical \match_char c \-fil \+fil Nouns \mkr psm \txt [#]N \match_char c \-fil \+fil Possessor raising \mkr incorp \txt N-V2 \fel And \mkr psm \txt V2 \match_char c \-fil \+fil Reflexive \mkr psm \txt Refl \match_char c \-fil \+fil V2 \mkr psm \txt V2 \match_char c \-fil \+fil Verbs 1 \mkr psm \txt V1 \match_char c \-fil \+fil i-initial v2 \mkr psm \txt V2 \fel And \mkr lxoa \txt [#]i \match_char c \-fil \+fil ka V1 \mkr lxoa \txt ka[#] \fel And \mkr infv \txt 3 \match_char c \-fil \+fil pa:ki \mkr root \txt pa:ki \match_char c \-fil \+fil pepena \mkr root \txt pena \match_char c \-fil \-filset \+jmpset \+jmp Equiva \+mkrsubsetIncluded \-mkrsubsetIncluded \+drflst \+drf \File C:\Backup\NLE\Dictionary active version\ActiveNahuatl_2008_april.txt \mkr refa \-drf \-drflst \MatchWhole \match_char c \-jmp \-jmpset \+template \fld \dt \fld \lxam \fld \lxam_cpend \fld \lxoa \fld \lxoa_cpend \fld \psm \fld \root \-template \mkrRecord ref \mkrDateStamp revised \mkrMultipleMatchShow ref \+PrintProperties \header File: &f, Date: &d \footer Page &p \topmargin 1.00 in \leftmargin 0.25 in \bottommargin 1.00 in \rightmargin 0.25 in \recordsspace 100 \-PrintProperties \+expset \MDF \verMDF 4.1 \+expMDF Multi-Dictionary Formatter \copyright Copyright © 2001 \titleEnglishDiglot vernacular — English Dictionary \titleEnglishTriglot vernacular — English — national Dictionary \titleGlossIndexEE English — vernacular \titleGlossIndexEN national — vernacular \titleGlossIndexER regional — vernacular \titleNationalDiglot vernacular — national Dictionary \titleNationalTriglot vernacular — national — English Dictionary \titleGlossIndexNE English — vernacular \titleGlossIndexNN national — vernacular \titleGlossIndexNR regional — vernacular \exportedEnglishDiglot C:\Nahuatl General\aaaa.rtf \cctEnglishLabels mdf_eng.cct \dotEnglish mdf_e.dot \cctNationalLabels mdf_inz.cct \dotNational mdf_n.dot \SortOnlyByLexeme \ExcludeExamples \ExcludeNotes \IncludeNonMDF \typRTF MDF Rich Text Format \typHTML MDF SF-to-HTML \+mkrsubsetExcluded \-mkrsubsetExcluded \+rtfPageSetup \paperSize letter \topMargin 0.75 \bottomMargin 1.25 \leftMargin 0.75 \rightMargin 0.75 \gutter 0.5 \headerToEdge 0.375 \footerToEdge 0.875 \columns 2 \columnSpacing 0.25 \-rtfPageSetup \-expMDF \+expRTF Rich Text Format \PriKeyFieldFirst \exportedFile C:\Backup\Courses\Nahuatl Summer\w initial verbs.rtf \MarkerFont \+mkrsubsetIncluded \mkr lxoa \-mkrsubsetIncluded \+rtfPageSetup \paperSize letter \topMargin 1 \bottomMargin 1 \leftMargin 1.25 \rightMargin 1.25 \gutter 0 \headerToEdge 0.5 \footerToEdge 0.5 \columns 1 \columnSpacing 0.5 \-rtfPageSetup \-expRTF \+expSF Standard Format \PriKeyFieldFirst \exportedFile C:\Temp\Verbos para uso de te \+mkrsubsetIncluded \mkr lxoa_c \mkr ref \-mkrsubsetIncluded \-expSF \+expXML XML \PriKeyFieldFirst \exportedFile C:\Backup\NLE\Dictionary active version\ActiveNahuatl_2007_may.xml \-expXML \expDefault XML \CurrentWindow \AutoOpen \-expset \-DatabaseType