Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
etc
/
gconf
/
schemas
/
Upload File :
New :
File
Dir
//etc/gconf/schemas/desktop_gnome_applications_help_viewer.schemas
<?xml version="1.0"?> <gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/applications/help_viewer/exec</key> <applyto>/desktop/gnome/applications/help_viewer/exec</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>nautilus</default> <locale name="C"> <short>Default help viewer</short> <long>Default help viewer</long> </locale> <locale name="ar"> <short>عارض المساعدة الافتراضي</short> <long>عارض المساعدة الافتراضي</long> </locale> <locale name="az"> <short>Əsas yardım səyyahı</short> <long>Əsas yardım səyyahı</long> </locale> <locale name="be"> <short>Прадвызначаны праглядальнік даведкі</short> <long>Прадвызначаны праглядальнік даведкі</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Браузър на помощта по подразбиране</short> <long>Браузър на помощта по подразбиране</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ডিফল্ট সাহায্য প্রদর্শক</short> <long>ডিফল্ট সাহায্য প্রদর্শক</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ডিফল্ট সহায়তা প্রদর্শন ব্যবস্থা</short> <long>ডিফল্ট সহায়তা প্রদর্শন ব্যবস্থা</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Uobičajeni preglednik pomoći</short> <long>Uobičajeni preglednik pomoći</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Visualitzador d'ajuda predeterminat</short> <long>Visualitzador d'ajuda predeterminat</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní prohlížeč nápovědy</short> <long>Implicitní prohlížeč nápovědy</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Gwelydd cymorth rhagosodedig</short> <long>Gwelydd cymorth rhagosodedig</long> </locale> <locale name="da"> <short>Forvalgt hjælpefremviser</short> <long>Forvalgt hjælpefremviser</long> </locale> <locale name="de"> <short>Voreingestellter Hilfe-Betrachter</short> <long>Voreingestellter Hilfe-Betrachter</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προεπιλεγμένο πρόγραμμα προβολής βοήθειας</short> <long>Προεπιλεγμένο πρόγραμμα προβολής βοήθειας</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Default help viewer</short> <long>Default help viewer</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default help viewer</short> <long>Default help viewer</long> </locale> <locale name="es"> <short>Visor de ayuda predeterminado</short> <long>Visor de ayuda predeterminado</long> </locale> <locale name="et"> <short>Abiteabe vaikimisi vaatur</short> <long>Abiteabe vaikimisi vaatur</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Laguntza-ikustaile lehenetsia</short> <long>Laguntza-ikustaile lehenetsia</long> </locale> <locale name="fa"> <short>نمایشدهندهی راهنمای پیشفرض</short> <long>نمایشدهندهی راهنمای پیشفرض</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Oletusohjeselain</short> <long>Oletusohjeselain</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Visionneur d'aide par défaut</short> <long>Visionneur d'aide par défaut</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Visor de axuda predeterminado</short> <long>Visor de axuda predeterminado</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભૂત મદદ દર્શક</short> <long>મૂળભૂત મદદ દર્શક</long> </locale> <locale name="he"> <short>Default help viewer</short> <long>Default help viewer</long> </locale> <locale name="hi"> <short>डिफ़ॉल्ट मदद प्रदर्शक</short> <long>डिफ़ॉल्ट मदद प्रदर्शक</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Uobičajeni preglednik pomoći</short> <long>Uobičajeni preglednik pomoći</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett súgómegjelenítő</short> <long>Alapértelmezett súgómegjelenítő</long> </locale> <locale name="id"> <short>Penampil layar bantuan standar</short> <long>Penampil layar bantuan standar</long> </locale> <locale name="is"> <short>Sjálfgefin hjálparrýnir</short> <long>Sjálfgefin hjálparrýnir</long> </locale> <locale name="it"> <short>Visualizzatore di aiuto predefinito</short> <long>Visualizzatore di aiuto predefinito</long> </locale> <locale name="ja"> <short>デフォルトのヘルプ・ブラウザ</short> <long>デフォルトのヘルプ・ブラウザ</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დახმარების ნაგულისხმები ჩვენება</short> <long>დახმარების ნაგულისხმები ჩვენება</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 도움말 뷰어</short> <long>기본 도움말 뷰어</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Numatytoji žinyno žiūryklė</short> <long>Numatytoji žinyno žiūryklė</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Noklusētais palīdzības pārlūks</short> <long>Noklusētais palīdzības pārlūks</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандарден прегледувач на помош</short> <long>Стандарден прегледувач на помош</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ഡീഫോള്ട്ടായ ഹെല്പ് വ്യൂവര്</short> <long>ഡീഫോള്ട്ടായ ഹെല്പ് വ്യൂവര്</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Тусламжийг харагч стандарт зэмсэг</short> <long>Тусламжийг харагч стандарт зэмсэг</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pelungsur bantuan default</short> <long>Pelungsur bantuan default</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt hjelpleser</short> <long>Forvalgt hjelpleser</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पूर्वनिर्धारित दृश्यकर्ता मद्दत</short> <long>पूर्वनिर्धारित दृश्यकर्ता मद्दत</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaard hulpweergave</short> <long>Standaard hulpweergave</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Standard hjelplesar</short> <long>Standard hjelplesar</long> </locale> <locale name="or"> <short>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାହାଯ୍ଯ ପ୍ରଦର୍ଶକ</short> <long>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାହାଯ୍ଯ ପ୍ରଦର୍ଶକ</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੂਲ ਸਹਾਇਤਾ ਦਰਸ਼ਕ</short> <long>ਮੂਲ ਸਹਾਇਤਾ ਦਰਸ਼ਕ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślna przeglądarka pomocy</short> <long>Domyślna przeglądarka pomocy</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Visualizador de ajuda por omissão</short> <long>Visualizador de ajuda por omissão</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Visualizador da ajuda padrão</short> <long>Visualizador da ajuda padrão</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Programul de ajutor implicit</short> <long>Programul de ajutor implicit</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Программа просмотра справки по умолчанию</short> <long>Программа просмотра справки по умолчанию</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Predvolený prezerač pomocníka</short> <long>Predvolený prezerač pomocníka</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzet pregledovalnik pomoči</short> <long>Privzet pregledovalnik pomoči</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Pasqyruesi i prezgjedhur i ndihmës</short> <long>Pasqyruesi i prezgjedhur i ndihmës</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Уобичајени читач помоћи</short> <long>Уобичајени читач помоћи</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Uobičajeni čitač pomoći</short> <long>Uobičajeni čitač pomoći</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Уобичајени читач помоћи</short> <long>Уобичајени читач помоћи</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardhjälpvisare</short> <long>Standardhjälpvisare</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கொடாநிலை உதவிக் காட்டி</short> <long>கொடாநிலை உதவிக் காட்டி</long> </locale> <locale name="th"> <short>โปรแกรมแสดงวิธีใช้ปริยาย</short> <long>โปรแกรมแสดงวิธีใช้ปริยาย</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı yardım görüntüleyicisi</short> <long>Öntanımlı yardım görüntüleyicisi</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типовий переглядач довідки</short> <long>Типовий переглядач довідки</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Trình xem trợ giúp mặc định</short> <long>Trình xem trợ giúp mặc định</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isibonisi soncedo esimiyo</short> <long>Isibonisi soncedo esimiyo</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认帮助查看器</short> <long>默认帮助查看器</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>預設說明文件瀏覽器</short> <long>預設說明文件瀏覽器</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設說明文件瀏覽器</short> <long>預設說明文件瀏覽器</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/applications/help_viewer/needs_term</key> <applyto>/desktop/gnome/applications/help_viewer/needs_term</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Help viewer needs terminal</short> <long>Whether the default help viewer needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="ar"> <short>عارض المساعدة يحتاج شاشة طرفية</short> <long>ما إذا كان عارض المساعدة الإفتراضي يحتاج شاشة طرفية للعمل</long> </locale> <locale name="az"> <short>Yardım nünaışcisinin terminala ehtiyacı var</short> <long>Əsas yardım nünaışcisinin icra edilməsi üçün terminala ehtiyacı olub olmaması</long> </locale> <locale name="be"> <short>Праглядальнік даведкі патрабуе тэрмінал</short> <long>Ці патрабуе прадвызначаны праглядальнік даведкі тэрмінал для працы</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Браузърът за помощта се нуждае от терминал</short> <long>Дали браузърът за помощта по подразбиране се нуждае от терминал</long> </locale> <locale name="bn"> <short>সাহায্য প্রদর্শকের টার্মিনাল প্রয়োজন</short> <long>যেকোনো ক্ষেত্রে ডিফল্ট সাহায্য প্রদর্শক চালু হতে টার্মিনাল প্রয়োজন</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>সহায়তা প্রদর্শন ব্যবস্থার জন্য টার্মিনাল আবশ্যক</short> <long>ডিফল্ট সহায়তা প্রদর্শন ব্যবস্থার ক্ষেত্রে টার্মিনাল প্রয়োজন কি না</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Preglednik pomoći treba terminal</short> <long>Da li uobičajeni preglednik pomoći treba terminal za pokretanje</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El visualitzador d'ajuda necessita un terminal</short> <long>Si el visualitzador d'ajuda predeterminat necessita un terminal per a executar-se</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Prohlížeč nápovědy potřebuje terminál</short> <long>Jestli implicitní prohlížeč nápovědy potřebuje k běhu terminál</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Mae'r gwelydd cymorth angen terfynell</short> <long>A ydy'r gwelydd cymorth rhagosodedig angen terfynell er mwyn gweithredu</long> </locale> <locale name="da"> <short>Hjælpefremviser behøver terminal</short> <long>Om den forvalgte hjælpefremviser skal bruge en terminal for at køre</long> </locale> <locale name="de"> <short>Hilfe-Betrachter benötigt Terminal</short> <long>Benötigt der voreingestellte Hilfe-Betrachter ein Terminal, um ausgeführt zu werden?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Το πρόγραμμα προβολής βοήθειας χρειάζεται τερματικό</short> <long>Αν το προεπιλεγμένο πρόγραμμα προβολής βοήθειας χρειάζεται τερματικό για να εκτελεσθεί</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Help viewer needs terminal</short> <long>Whether the default help viewer needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Help viewer needs terminal</short> <long>Whether the default help viewer needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="es"> <short>El visor de ayuda necesita un terminal</short> <long>Indica si el visor predeterminado de ayuda necesita un terminal para ejecutarse</long> </locale> <locale name="et"> <short>Abiteabe vaatur vajab terminali</short> <long>Kas abiteabe vaikimisi vaatur vajab töötamiseks terminali</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Laguntza-ikustaileak terminala behar du</short> <long>Laguntza-ikustaile lehenetsiak exekutatzeko terminala behar duen ala ez adierazten du</long> </locale> <locale name="fa"> <short>نمایشدهنده راهنما به پایانه نیاز دارد</short> <long>این که آیا نمایشدهندهی راهنمای پیشفرض برای اجرا به پایانه نیاز دارد یا نه</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Ohjeselain vaatii päätteen</short> <long>Tarvitseeko oletusohjeselain päätteen toimiakseen</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le visionneur d'aide à besoin d'un terminal</short> <long>Indique si le visionneur d'aide par défaut a besoin d'un terminal pour fonctionner</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O visor de axuda necesita unha terminal</short> <long>Indica se o visor predeterminado de axuda necesita unha terminal para executarse</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મદદ દર્શકને ટર્મિનલ જરુરી છે</short> <long>શું મૂળભૂત મદદ દર્શકને ચાલવા માટે ટર્મિનલ જરુરી છે</long> </locale> <locale name="he"> <short>Help viewer needs terminal</short> <long>Whether the default help viewer needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="hi"> <short>मदद प्रदर्शक को टर्मिनल चाहिए</short> <long>क्या डिफ़ॉल्ट मदद प्रदर्शक को चलने हेतु एक टर्मिनल की आवश्यकता है</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Preglednik pomoći zahtijeva terminal</short> <long>Koji uobičajeni preglednik pomoći treba pokrenuti treminal</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A súgómegjelenítőnek szüksége van-e terminálra?</short> <long>Az alapértelmezett súgómegjelenítőnek szüksége van-e terminálra a futáshoz?</long> </locale> <locale name="id"> <short>Penampil layar bantuan membutuhkan terminal</short> <long>Menentukan apakah penampil layar bantu membutuhkan terminal atau tidak</long> </locale> <locale name="is"> <short>Hjálparrýnir þarf útstöð</short> <long>Hvort sjálfgefin hjálparrýnir þurfi útstöð til að keyra</long> </locale> <locale name="it"> <short>Il visualizzatore di aiuto necessita di terminale</short> <long>Indica se il visualizzatore di aiuto predefinito necessita di un terminale per essere eseguito</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ヘルプ・ブラウザの実行に端末が必要</short> <long>デフォルトのヘルプ・ブラウザの実行に端末が必要かどうかです。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>დახმარების ჩვენება ტერმინალს საჭიროებს</short> <long>საჭიროებს თუ არა დახმარების ჩვენება ტერმინალს</long> </locale> <locale name="ko"> <short>도움말 뷰어가 터미널을 필요로 합니다</short> <long>기본 도움말 뷰어가 터미널에서 실행되어야 하는 지 여부</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Žinyno žiūryklei reikalingas terminalas</short> <long>Ar numatytojis pagalbos sistemos programos darbui būtinas terminalas</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Palīdzības pārlūkam nepieciešams terminālis</short> <long>Vai noklusētajam palīdzības pārlūkam nepieciešams terminālis, lai darbotos</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Прегледувачот на помош користи терминал</short> <long>Дали стандардниот прегледувачот на помош користи терминал за да работи</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ഹെല്പ് വ്യൂവറിന് ടെര്മിനല് ആവശ്യമുണ്ട്</short> <long>ഡീഫോള്ട്ട ഹെല്പ് വ്യൂവറിന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിന് ടെര്മിനല് ആവശ്യമോ എന്ന്</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Тусламж харагчид терминал хэрэгтэй</short> <long>Тусламж харагч ажиллахын тулд терминал шаардах эсэх</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pelihat bantuan memerlukan terminal</short> <long>Samada pelihat bantuan default memerlukan terminal untuk dilaksanakan</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Hjelpleser krever terminal</short> <long>Om forvalgt hjelpleser trenger en terminal for å kjøre</long> </locale> <locale name="ne"> <short>मद्दत दृश्यकर्तालाई टर्मिनल चाहिन्छ</short> <long>संचालन गर्न पूर्वनिर्धारित मद्दत ब्राउजरलाई एउटा टर्मिनल चाहिन्छ कि</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Hulpweergave heeft terminalvenster nodig</short> <long>Of de standaard hulpweergave voor het uitvoeren een terminalvenster vereist</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Hjelplesar treng terminal</short> <long>Om standard hjelplesar treng ein terminal for å køyra</long> </locale> <locale name="or"> <short>ସାହାଯ୍ଯ ପ୍ରଦର୍ଶକ ପାଇଁ ଟର୍ମିନାଲ ଆବଶ୍ଯକ</short> <long>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାହାଯ୍ଯ ପ୍ରଦର୍ଶକ ପାଇଁ ଟର୍ମିନାଲ ଆବଶ୍ଯକ କି</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਸਹਾਇਤਾ ਦਰਸ਼ਕ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਕੀ ਮੂਲ ਸਹਾਇਤਾ ਦਰਸ਼ਕ ਨੂੰ ਚੱਲਣ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Przeglądarka pomocy wymaga terminala</short> <long>Określa, czy przeglądarka pomocy potrzebuje terminala do działania</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Visualizador de ajuda necessita de consola</short> <long>Se o visualizador de ajuda por omissão necessita de uma consola para ser executado</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>O visualizador da ajuda precisa de um terminal</short> <long>Se o visualizador da ajuda padrão precisa de um terminal para ser executado</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Programul de ajutor necesită terminal</short> <long>Specifică dacă programul de ajutor implicit are nevoie de un terminal la pornire</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Нуждается ди программа просмотра справки в терминале</short> <long>Нуждается ли программа просмотра справки по умолчанию в терминале</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Prezerač pomocníka potrebuje terminál</short> <long>Či predvolený prehliadač pomocníka potrebuje terminál pre svoj beh</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Pregledovalnik pomoči potrebuje terminal</short> <long>Ali privzet pregledovalnik pomoči za zagon potrebuje terminal</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Pasqyruesi i ndihmës ka nevojë për terminal</short> <long>Tregon nëse pasqyruesi i prezgjedhur i ndihmës ka nevojë për një terminal që të zbatohet</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Читач помоћи захтева терминал</short> <long>Да ли уобичајени читач помоћи захтева терминал да би радио</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Čitač pomoći zahteva terminal</short> <long>Da li uobičajeni čitač pomoći zahteva terminal da bi radio</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Читач помоћи захтјева терминал</short> <long>Да ли уобичајени читач помоћи захтјева терминал да би радио</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Hjälpvisaren behöver terminal</short> <long>Huruvida standardhjälpvisaren behöver en terminal för att köra</long> </locale> <locale name="ta"> <short>உதவிக் காட்டிக்கு முனையம் வேண்டும்</short> <long>கொடாநிலை உதவி-காட்டி இயக்குவதற்கு முனையம் வேண்டுமா</long> </locale> <locale name="th"> <short>โปรแกรมแสดงวิธีใช้ต้องใช้ terminal</short> <long>โปรแกรมแสดงวิธีใช้ปริยายต้องใช้เทอร์มินัลหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Yardım görüntüleyicisi uçbirime ihtiyaç duyuyor</short> <long>Öntanımlı yardım görüntüleyicisinin çalışması için bir uçbirime ihtiyaç duyup duymayacağı</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Переглядачу довідки потрібен термінал</short> <long>Чи типовому переглядачу довідки потрібен термінал для запуску</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Trình xem trợ giúp cần thiết bị cuối.</short> <long>Trình xem trợ giúp mặc định có cần thiết bị để chạy không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isibonisi soncedo sifuna itheminali</short> <long>Noba isibonisi soncedo esimiyo sifuna itheminali ukuze sisebenze</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>帮助查看器需要终端</short> <long>默认的帮助查看器是否需要终端来运行</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>說明文件瀏覽器需要終端機</short> <long>預設的說明文件瀏覽器是否需要終端機方可運行</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>說明文件瀏覽器需要終端機</short> <long>預設的說明文件瀏覽器是否需要終端機方可運行</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/applications/help_viewer/accepts_urls</key> <applyto>/desktop/gnome/applications/help_viewer/accepts_urls</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Browser understands remote</short> <long>Whether the default help viewer accepts URLs</long> </locale> <locale name="ar"> <short>يفهم المتصفح التحكم عن بعد</short> <long>ما إذا كان عارض المساعدة الإفتراضي يتقبل عناوين</long> </locale> <locale name="az"> <short>Səyyah uzaqdakini başa düşür</short> <long>Əsas yardım nünaışcisinin URL ləri qəbul edib etməməsi</long> </locale> <locale name="be"> <short>Вандроўнік разумее адлеглае</short> <long>Калі прадвызначаны праглядальнік даведкі прымае URL'ы</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Браузърът разбира опцията remote</short> <long>Дали браузърът за помощта по подразбиране може да приема URL-и</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ব্রাউজার রিমোট উপলব্ধি করে</short> <long>যেকোনো ক্ষেত্রে ডিফল্ট সাহায্য প্রদর্শক ইউ.আর.এল গ্ড়গ্রহণ করে</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ব্রাউজারের দ্বারা দূরবর্তী কর্ম বোধগম্য</short> <long>ডিফল্ট সহায়তা প্রদর্শন ব্যবস্থার দ্বারা URL গ্রহণ করা হবে কি না</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Preglednik razumije mrežne naredbe</short> <long>Da li uobičajeni preglednik pomoći prihvata URL-ove</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El navegador suporta ordres remotes</short> <long>Si el visualitzador d'ajuda predeterminat accepta URLs</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Prohlížeč rozumí remote</short> <long>Jestli implicitní prohlížeč nápovědy přijímá URL</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Mae'r porwr yn deall "remote"</short> <long>A ydy'r gwelydd cymorth rhagosodedig yn derbyn LAU</long> </locale> <locale name="da"> <short>Surfningsprogram forstår fjernbetjening</short> <long>Om den forvalgte hjælpefremviser accepterer URL'er</long> </locale> <locale name="de"> <short>Kann der Browser fernbedient werden?</short> <long>Soll der voreingestellte Hilfe-Betrachter URLs verarbeiten?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ο περιηγητής κατανοεί αποκακρυσμένο</short> <long>Αν το προεπιλεγμένο πρόγραμμα προβολής βοήθειας δέχεται URLs</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Browser understands remote</short> <long>Whether the default help viewer accepts URLs</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Browser understands remote</short> <long>Whether the default help viewer accepts URLs</long> </locale> <locale name="es"> <short>El navegador implementa la opción «remote»</short> <long>Indica si el visor predeterminado de ayuda acepta URLs</long> </locale> <locale name="et"> <short>Veebilehitseja mõistab kaugkorraldusi</short> <long>Kas abiteabe vaikimisi vaatur aktsepteerib URL-e</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Arakatzaileak urrunekoa ulertzen du</short> <long>Laguntza-ikustaile lehenetsiak URLak onartzen dituen ala ez</long> </locale> <locale name="fa"> <short>مرورگر دوردست را میفهمد</short> <long>این که آیا نمایشدهندهی راهنمای پیشفرض نشانی اینترنتی قبول میکند یا نه</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Selain ymmärtää hallintakomentoja</short> <long>Ymmärtääkö ohjeselain URL:eja</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le navigateur est contrôlable à distance</short> <long>Indique si le visionneur d'aide par défaut accepte les URLs</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O examinador implementa a opción remota</short> <long>Indica se o visor predeterminado de axuda acepta URLs</long> </locale> <locale name="gu"> <short>બ્રાઉઝર દૂરસ્થને સમજે છે</short> <long>શું મૂળભૂત મદદ દર્શક URL સ્વીકારે છે</long> </locale> <locale name="he"> <short>Browser understands remote</short> <long>Whether the default help viewer accepts URLs</long> </locale> <locale name="hi"> <short>ब्राउज़र रिमोट को समझता है</short> <long>क्या डिफ़ॉल्ट मदद प्रदर्शक यूआरएल्स स्वीकारता है</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Pretraživač razumije udaljenosti</short> <long>Koji uobičajeni preglednik pomoći prihvatiti URL-ove</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A böngésző távirányítható-e?</short> <long>Az alapértelmezett súgómegjelenítő elfogad-e URL-eket?</long> </locale> <locale name="id"> <short>Browser mengerti remote</short> <long>Menentukan apakah penampil layar bantu dapat membaca URL atau tidak</long> </locale> <locale name="is"> <short>Vafri skilur fjarstýringu</short> <long>Hvort sjálfgefin hjálparrýnir samþykki URL slóðir</long> </locale> <locale name="it"> <short>Il browser gestisce file remoti</short> <long>Indica se il visualizzatore di aiuto predefinito accetta URL</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ブラウザはリモートを理解する</short> <long>デフォルトのヘルプ・ブラウザで URL を受け付けるかどうかです。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ბრაუზერი აღიქვამს გარე მართვას</short> <long>იღებს თუ არა დახმარების ნაგულისხმები ჩვენება URL-ებს</long> </locale> <locale name="ko"> <short>브라우저가 remote를 이해합니다</short> <long>기본 도움말 뷰어가 URL을 이해하는 지 여부</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Naršyklė supranta nutolusius adresus</short> <long>Ar numatytoji pagalbos sistemos peržiūros programa apdoroja adresus</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Pārlūks saprot attālināti</short> <long>Vai noklusētais palīdzības pārlūks akceptē URLus</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Прелистувачот може да се управува далечински</short> <long>Дали стандардниот прегледувач на помош прифаќа URL</long> </locale> <locale name="ml"> <short>അന്വേഷകന് വിദൂരതയിലുളളത് മനസ്സിലാക്കുന്നു</short> <long>ഡീഫോള്ട്ട ഹെല്പ് വ്യൂവര് URL അംഗീകരിക്കുമോ എന്ന്</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Хөтөч алсаас удирдуулна</short> <long>Стандартын тусламж харагч URL-уудыг таних эсэх</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pelungsur memahami jauh</short> <long>Samada pelihat bantuan default menerima URL</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Nettleser forstår eksterne kommandoer</short> <long>Om forvalgt hjelpleser godtar URL'er</long> </locale> <locale name="ne"> <short>ब्राउजरले टाढा बुझ्दछ</short> <long>पूर्वनिर्धारित मद्दत दृश्यकर्ताले URLहरू स्वीकार गर्छ कि</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Browser begrijpt 'remote'</short> <long>Of de standaard hulpweergave URL's accepteert</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Nettlesaren forstår fjernstyring</short> <long>Om standard hjelplesar forstår URL-ar</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଖୋଜାଳି ଦୂର ତନ୍ତ୍ରକୁ ବୁଝି ପାରେ</short> <long>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାହାଯ୍ଯ ପ୍ରଦର୍ଶକ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଗ୍ରହଣ କରେ କି</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਝਲਕਾਰਾ ਰਿਮੋਟ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ</short> <long>ਕੀ ਮੂਲ ਸਹਾਇਤਾ ਦਰਸ਼ਕ URL ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Przeglądarka obsługuje protokół zdalnego sterowania</short> <long>Określa, czy przeglądarka pomocy dopuszcza użycie URL-i</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Browser compreende remoto</short> <long>Se o visualizador de ajuda por omissão aceita URLs</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Navegador entende protocolo remote</short> <long>Se o visualizador da ajuda aceita URLs</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Navigatorul recunoaşte comenzile „remote”</short> <long>Specifică dacă programul de ajutor implicit acceptă URL-uri</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Браузер понимает удалённые команды</short> <long>Принимает ли программа просмотра справки по умолчанию ссылки (URL)</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Prehliadač vie pracovať vzdialene</short> <long>Či predvolený prehliadač pomocníka akceptuje URL</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Brskalnik razume klice upravljanja</short> <long>Ali privzet pregledovalnik pomoči sprejema URLje</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Shfletuesi trajton files remotë</short> <long>Tregon nëse pasqyruesi i prezgjedhur i ndihmës pranon URL</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Читач разуме удаљено</short> <long>Да ли уобичајени читач помоћи прихвата адресе</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Čitač razume udaljeno</short> <long>Da li uobičajeni čitač pomoći prihvata adrese</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Читач разумије удаљено</short> <long>Да ли уобичајени читач помоћи прихвата адресе</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Webbläsaren förstår fjärr</short> <long>Huruvida standardhjälpvisaren accepterar URL:er</long> </locale> <locale name="ta"> <short>மேலோடிக்கு தொலைவு விளங்கும்</short> <long>கொடாநிலை உதவி-காட்டி URLகளை ஏற்றுக்கொள்ளுமா</long> </locale> <locale name="th"> <short>เบราว์เซอร์เข้าใจรีโมต</short> <long>โปรแกรมแสดงวิธีใช้ปริยายรับ URL หรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Tarayıcı uzaktaki sistemi anlar</short> <long>Öntanımlı yardım görüntüleyicisi URL'leri kabul etsin</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Переглядач підтримує віддалене керування</short> <long>Чи типовий переглядач довідки приймає URL</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Trình duyệt điều khiển từ xa.</short> <long>Trình xem trợ giúp mặc định có chấp nhận địa chỉ Mạng không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhangeli siyayiqonda enye indawo</short> <long>Noba isibonisi soncedo esimiyo siyazamkela ii-URL</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>浏览器理解远程命令</short> <long>默认的帮助查看器是否接受 URL</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>瀏覽器可辨認 remote 協定</short> <long>預設的說明文件瀏覽器能否接受 URL</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>瀏覽器可辨認 remote 協定</short> <long>預設的說明文件瀏覽器能否接受 URL</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>