Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
etc
/
gconf
/
schemas
/
Upload File :
New :
File
Dir
//etc/gconf/schemas/desktop_gnome_applications_browser.schemas
<?xml version="1.0"?> <gconfschemafile> <schemalist> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/applications/browser/exec</key> <applyto>/desktop/gnome/applications/browser/exec</applyto> <owner>gnome</owner> <type>string</type> <default>firefox</default> <locale name="C"> <short>Default browser</short> <long>Default browser for all URLs</long> </locale> <locale name="ar"> <short>المتصفح الافتراضي</short> <long>المتصفح الافتراضي لجميع العناوين</long> </locale> <locale name="az"> <short>Əsas Səyyah</short> <long>URL lər üçün əsas səyyah</long> </locale> <locale name="be"> <short>Прадвызначаны вандроўнік</short> <long>Прадвызначаны вандроўнік для ўсіх URL</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Браузър по подразбиране</short> <long>Браузър по подразбиране за URL-и</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ডিফল্ট ব্রাউজার</short> <long>সকল ইউ.আর.এল'র জন্য ডিফল্ট ব্রাউজার </long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ডিফল্ট ব্রাউজার</short> <long>সমস্ত URL'র জন্য ব্যবহৃত ডিফল্ট ব্রাউজার</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Uobičajeni preglednik</short> <long>Uobičajeni preglednik za sve URL-ove</long> </locale> <locale name="ca"> <short>Navegador predeterminat</short> <long>Navegador predeterminat per a totes les URL</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Implicitní prohlížeč</short> <long>Implicitní prohlížeč pro všechna URL</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Porwr rhagosodedig</short> <long>Y porwr rhagosodedig ar gyfer pob LAU</long> </locale> <locale name="da"> <short>Forvalgt surfningsprogram</short> <long>Forvalgt surfningsprogram for alle URL'er</long> </locale> <locale name="de"> <short>Vorgabe-Browser</short> <long>Für alle URLs voreingestellter Browser</long> </locale> <locale name="el"> <short>Προεπιλεγμένος περιηγητής </short> <long>Εξ ορισμού Φυλλομετρητής για όλα τα URLs</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Default browser</short> <long>Default browser for all URLs</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Default browser</short> <long>Default browser for all URLs</long> </locale> <locale name="es"> <short>Navegador predeterminado</short> <long>Navegador predeterminado para todas las URL</long> </locale> <locale name="et"> <short>Vaikimisi veebilehitseja</short> <long>Vaikimisi veebilehitseja kõikide URL'ide jaoks</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Arakatzaile lehenetsia</short> <long>URL guztientzako arakatzaile lehenetsia</long> </locale> <locale name="fa"> <short>مرورگر پیشفرض</short> <long>مرورگر پیشفرض برای همهی نشانیهای اینترنتی </long> </locale> <locale name="fi"> <short>Oletusselain</short> <long>Kaikkien URL:ien oletusselain</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Navigateur par défaut</short> <long>Navigateur par défaut pour toutes les URLs</long> </locale> <locale name="ga"> <short>an Líonléitheoir atá loiceadh</short> <long>Líonléitheoir atá loiceadh le haighaidh gach URL</long> </locale> <locale name="gl"> <short>Examinador predeterminado</short> <long>Examinador predeterminado para todas as URLs</long> </locale> <locale name="gu"> <short>મૂળભૂત બ્રાઉઝર</short> <long>બધા URL માટે મૂળભૂત બ્રાઉઝર</long> </locale> <locale name="he"> <short>Default browser</short> <long>Default browser for all URLs</long> </locale> <locale name="hi"> <short>डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र</short> <long>सभी यूआरएल्स हेतु डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Uobičajeni pretraživač</short> <long>Uobičajeni pretraživač za sve URL-ove</long> </locale> <locale name="hu"> <short>Alapértelmezett böngésző</short> <long>Alapértelmezett böngésző minden URL-hez</long> </locale> <locale name="id"> <short>Browser standar</short> <long>Browser standar untuk semua URL</long> </locale> <locale name="is"> <short>Sjálfgefinn vafrari</short> <long>Sjálfgefin vafrari fyrir allar URL slóðir</long> </locale> <locale name="it"> <short>Browser predefinito</short> <long>Browser predefinito per ogni URL</long> </locale> <locale name="ja"> <short>デフォルトのブラウザ</short> <long>全ての URL で利用するデフォルトのブラウザです。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ნაგულისხმები ბრაუზერი</short> <long>ნაგულისხმები ბრაუზერი ყველა მისამართისთვის</long> </locale> <locale name="ko"> <short>기본 브라우저</short> <long>모든 URL에 대한 기본 브라우저</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Numatytoji naršyklė</short> <long>Numatytoji naršyklė, apdorojanti visus adresus</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Noklusētais pārlūks</short> <long>Noklusētais pārlūks visiem URL</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Стандарден прелистувач</short> <long>Стандарден прелистувач сите URL</long> </locale> <locale name="ml"> <short>ഡീഫോള്ട്ട് അന്വേഷകന്</short> <long>എല്ലാ URL-നും ആവശ്യമുളള ഡീഫോള്ട്ട് അന്വേഷകന്</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Стандарт-хөтөч</short> <long>Бүх URL-ийн нийтлэг хөтөч</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pelungsur default</short> <long>Pelungsur default bagi semua URL</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Forvalgt nettleser</short> <long>Forvalgt nettleser for alle URLer</long> </locale> <locale name="ne"> <short>पूर्वनिर्धारित ब्राउजर</short> <long>सबै URL हरुको लागि पूर्वनिर्धारित ब्राउजर</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Standaardbrowser</short> <long>Standaardbrowser voor alle URL's</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Standardnettlesar</short> <long>Standardnettlesar for alle URL-ar</long> </locale> <locale name="or"> <short>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଖୋଜାଳି</short> <long>ସବୁ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଖୋଜାଳି</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਮੂਲ ਝਲਕਾਰਾ</short> <long>ਸਭ URL ਲਈ ਮੂਲ ਝਲਕਾਰਾ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Domyślna przeglądarka</short> <long>Domyślna przeglądarka dla wszystkich URL-i</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Browser por omissão</short> <long>Browser por omissão para todos os URLs</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Navegador padrão</short> <long>Navegador padrão para todas as URLs</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Navigator implicit</short> <long>Navigatorul implicit pentru toate URL-urile</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Браузер по умолчанию</short> <long>Браузер по умолчанию для всех URL</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Predvolený prehliadač</short> <long>Predvolený prehliadač pre všetky URL</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Privzet brskalnik</short> <long>Privzet brskalnik za vse URLje</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Shfletuesi i prezgjedhur</short> <long>Shfletuesi i prezgjedhur për çdo URL</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Уобичајени читач</short> <long>Уобичајени читач за све адресе</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Uobičajeni čitač</short> <long>Uobičajeni čitač za sve adrese</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Уобичајени читач</short> <long>Уобичајени читач за све адресе</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Standardwebbläsare</short> <long>Standardwebbläsare för alla URL:er</long> </locale> <locale name="ta"> <short>கொடாநிலை மேலோடி</short> <long>அனைத்து URLகளுக்கும் கொடா நிலை மேலோடி</long> </locale> <locale name="th"> <short>เบราว์เซอร์ปริยาย</short> <long>เบราว์เซอร์ที่ใช้สำหรับเปิด URL ถ้าไม่ได้เจาะจงใช้เบราว์เซอร์อื่น</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Öntanımlı tarayıcı</short> <long>Tüm URL'ler için öntanımlı tarayıcı</long> </locale> <locale name="tt"> <short>Töp gizgeç</short> <long>Bar URL'lar öçen töp gizgeç</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Типовий переглядач</short> <long>Типовий переглядач для всіх типів URL</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Trình duyệt mặc định</short> <long>Trình duyệt mặc định cho mọi địa chỉ Mạng</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhangeli esimiyo</short> <long>Isikhangeli esimiyo kuzo zonke ii-URL</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>默认浏览器</short> <long>全部 URL 的默认浏览器</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>預設瀏覽器</short> <long>所有 URL 的預設瀏覽器</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>預設瀏覽器</short> <long>所有 URL 的預設瀏覽器</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/applications/browser/needs_term</key> <applyto>/desktop/gnome/applications/browser/needs_term</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>false</default> <locale name="C"> <short>Browser needs terminal</short> <long>Whether the default browser needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="ar"> <short>المتصفح يحتاج شاشة طرفية</short> <long>ما إذا كان المتصفح الإفتراضي يحتاج شاشة طرفية للعمل</long> </locale> <locale name="az"> <short>Səyyahın terminala ehtiyacı var</short> <long>Əsas səyyahın icra edilməsi üçün terminala ehtiyacı olub olmaması</long> </locale> <locale name="be"> <short>Вандроўніку патрэбны тэрмінал</short> <long>Ці патрабуе прадвызначаны вандроўнік тэрмінал для працы</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Браузърът се нуждае от терминал</short> <long>Дали браузърът по подразбиране се нуждае от терминал</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ব্রাউজারের টার্মিনাল প্রয়োজন</short> <long>যেকোনো ক্ষেত্রে ডিফল্ট ব্রাউজার চালু হতে টার্মিনাল প্রয়োজন</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ব্রাউজারের ক্ষেত্রে টার্মিনাল আবশ্যক</short> <long>ডিফল্ট ব্রাউজার ব্যবহারের জন্য টার্মিনাল প্রয়োগ করা আবশ্যক কি না</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Preglednik treba terminal</short> <long>Da li uobičajeni preglednik treba terminal za pokretanje</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El navegador necessita un terminal</short> <long>Si el navegador predeterminat necessita un terminal per a executar-se</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Prohlížeč potřebuje terminál</short> <long>Jestli implicitní prohlížeč potřebuje pro běh terminál</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Mae'r porwr angen terfynell</short> <long>A ydy'r porwr rhagosodedig angen terfynell er mwyn gweithredu</long> </locale> <locale name="da"> <short>Surfningsprogram behøver terminal</short> <long>Om det forvalgte surfningsprogram skal bruge en terminal for at køre</long> </locale> <locale name="de"> <short>Browser benötigt Terminal</short> <long>Benötigt der Vorgabe-Browser ein Terminal, um ausgeführt zu werden?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ο περιηγητής χρειάζεται τερματικό</short> <long>Αν ο προεπιλεγμένος περιηγητής χρειάζεται τερματικό για να εκτελεσθεί</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Browser needs terminal</short> <long>Whether the default browser needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Browser needs terminal</short> <long>Whether the default browser needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="es"> <short>El navegador necesita un terminal</short> <long>Indica si el navegador predeterminado necesita un terminal para ejecutarse</long> </locale> <locale name="et"> <short>Veebilehitseja vajab terminali</short> <long>Kas veebilehitseja vajab töötamiseks terminali</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Arakatzaileak terminala behar du</short> <long>Arakatzaile lehenetsiak exekutatzeko terminal bat behar duen ala ez adierazten du</long> </locale> <locale name="fa"> <short>مرورگر به پایانه نیاز دارد</short> <long>این که آیا مرورگر پیشفرض برای اجرا به پایانه نیاز دارد یا نه</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Selain tarvitsee päätteen</short> <long>Tarvitseeko oletusselain päätteen toimiakseen</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le navigateur à besoin d'un terminal</short> <long>Indique si le navigateur par défaut a besoin d'un terminal pour fonctionner</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O examinador necesita unha terminal</short> <long>Indica se o examinador predeterminado necesita unha terminal para executarse</long> </locale> <locale name="gu"> <short>બ્રાઉઝરને ટર્મિનલ જરુરી છે</short> <long>શું મૂળભૂત બ્રાઉઝરને ચાલવા માટે ટર્મિનલ જરુરી છે</long> </locale> <locale name="he"> <short>Browser needs terminal</short> <long>Whether the default browser needs a terminal to run</long> </locale> <locale name="hi"> <short>ब्राउज़र को टर्मिनल की आवश्यकता है</short> <long>क्या डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र को चलने हेतु टर्मिनल की आवश्यकता है</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Pretraživač zahtijeva terminal</short> <long>Koji uobičajeni preglednik treba pokrenuti terminal</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A böngészőnek szüksége van-e terminálra?</short> <long>Az alapértelmezett böngészőnek szüksége van-e terminálra a futáshoz?</long> </locale> <locale name="id"> <short>Browser menggunakan terminal</short> <long>Menentukan apakah browser standar menggunakan terminal atau tidak</long> </locale> <locale name="is"> <short>Vafrari þarf skél</short> <long>Hvort sjálfgefin vafri þurfi útstöð til að keyra</long> </locale> <locale name="it"> <short>Il browser necessita del terminale</short> <long>Indica se il browser predefinito necessita di un terminale per essere eseguito</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ブラウザの実行に端末が必要</short> <long>デフォルトのブラウザの実行に端末が必要かどうかです。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ბრაუზერი საჭიროებს ტერმინალს</short> <long>საჭიროებს თუ არა ნაგულისხმები ბრაუზერი ტერმინალს</long> </locale> <locale name="ko"> <short>브라우저가 터미널을 필요로 합니다</short> <long>기본 브라우저가 터미널에서 실행되어야 하는 지 여부</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Naršyklei reikia terminalo</short> <long>Ar numatytajai naršyklei yra būtinas terminalas</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Pārlukam nepieciešams terminālis</short> <long>Vai noklusētajam pārlūkam nepieciešams terminālis, lai darbotos</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Прелистувачот бара терминал</short> <long>Дали на стандардниот прелистувач му треба терминал за да работи</long> </locale> <locale name="ml"> <short>അന്വേഷകന് ടെര്മിനല് ആവശ്യമുണ്ട്</short> <long>ഡീഫോള്ട്ട് അന്വേഷകന് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനായി ടെര്മിനല് വേണമോ എന്ന്</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Хөтөч терминал шаардаж байна</short> <long>Ажиллахын тулд хөтөч өөрөө нэг Терминал шаардах эсэх</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pelungsur memerlukan terminal</short> <long>Samada pelungsur default memerlukan terminal untuk dilaksana</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Nettleser trenger terminal</short> <long>Om forvalgt leser trenger en terminal for å kjøre</long> </locale> <locale name="ne"> <short>ब्राउजरलाई टर्मिनल चाहिन्छ</short> <long>संचालन गर्न पूर्वनिर्धारित ब्राउजरलाई एउटा टर्मिनल चाहिन्छ कि </long> </locale> <locale name="nl"> <short>Browser heeft terminalvenster nodig</short> <long>Of de standaardbrowser voor het uitvoeren een terminalvenster vereist</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Nettlesaren treng terminal</short> <long>Om standardnettlesaren treng ein terminal for å køyra</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଖୋଜାଳି ପାଇଁ ଟର୍ମିନାଲ ଆବଶ୍ଯକ</short> <long>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଖୋଜାଳି ପାଇଁ ଟର୍ମିନାଲ ଆବଶ୍ଯକ କି</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਝਲਕਾਰੇ ਨੂੰ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ</short> <long>ਕੀ ਮੂਲ ਝਲਕਾਰਾ ਨੂੰ ਚੱਲਣ ਲਈ ਟਰਮੀਨਲ ਲੋਡ਼ੀਦਾ ਹੈ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Przeglądarka wymaga terminala</short> <long>Określa, czy domyślna przeglądarka potrzebuje terminala do działania</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Browser necessita de consola</short> <long>Se o browser por omissão necessita de uma consola para ser executado</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Navegador precisa de terminal</short> <long>Se o navegador padrão precisa de um terminal para ser executado</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Navigatorul necesită terminal</short> <long>Specifică dacă navigatorul implicit are nevoie de terminal la pornire</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Браузеру нужен терминал</short> <long>Нуждается ли браузер по умолчанию в терминале</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Prehliadač potrebuje terminál</short> <long>Či predvolený prehliadač potrebuje terminál pre svoj beh</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Brskalnik potrebuje terminal</short> <long>Ali privzet brskalnik za zagon potrebuje terminal</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Shfletuesi ka nevojë për terminalin </short> <long>Tregon nëse shfletuesi i prezgjedhur ka nevojë për një terminal që të zbatohet</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Читач захтева терминал</short> <long>Да ли је уобичајеном читачу неопходан терминал за извршавање</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Čitač zahteva terminal</short> <long>Da li je uobičajenom čitaču neophodan terminal za izvršavanje</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Читач захтјева терминал</short> <long>Да ли је уобичајеном читачу неопходан терминал за извршавање</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Webbläsaren behöver terminal</short> <long>Huruvida standardwebbläsaren behöver en terminal för att köra</long> </locale> <locale name="ta"> <short>மேலோடிக்கு முனையம் வேண்டும்</short> <long>கொடாநிலை மேலோடி இயக்குவதற்கு முனையம் வேண்டுமா</long> </locale> <locale name="th"> <short>เบราว์เซอร์ต้องใช้เทอร์มินัล</short> <long>เบราว์เซอร์ปริยายต้องใช้เทอร์มินัลหรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Tarayıcı uçbirime ihtiyaç duyuyor</short> <long>Öntanımlı tarayıcının çalışması için bir uçbirime ihtiyaç duyup duymayacağı</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Переглядач потребує термінала</short> <long>Чи типовому переглядачу потрібен термінал для запуску</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Trình duyệt cần thiết bị cuối.</short> <long>Trình duyệt mặc định có cần thiết bị cuối để chạy không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhangeli sifuna itheminali</short> <long>Noba isikhangeli esimiyo sifuna itheminali ukuze sisebenze</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>浏览器需要终端</short> <long>默认的浏览器是否需要终端来运行</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>瀏覽器需要終端機方可運作</short> <long>預設的瀏覽器是否需要終端機方可運行</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>瀏覽器需要終端機方可運作</short> <long>預設的瀏覽器是否需要終端機方可運行</long> </locale> </schema> <schema> <key>/schemas/desktop/gnome/applications/browser/nremote</key> <applyto>/desktop/gnome/applications/browser/nremote</applyto> <owner>gnome</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> <short>Browser understands remote</short> <long>Whether the default browser understands netscape remote</long> </locale> <locale name="ar"> <short>يفهم المتصفح التحكم عن بعد</short> <long>ما اذا كان المتصفح يفهم التحكم عن بعد لنتسكايب</long> </locale> <locale name="az"> <short>Səyyah uzaqdakini başa düşür</short> <long>Əsas səyyahın uzaq netscape'i başa düşüb düşməməsi</long> </locale> <locale name="be"> <short>Вандроўнік разумее адлеглае</short> <long>Калі прадвызначаны вандроўнік разумее "netscape remote"</long> </locale> <locale name="bg"> <short>Браузърът разбира опцията remote</short> <long>Дали браузърът по подразбиране разбира опцията remote на netscape</long> </locale> <locale name="bn"> <short>ব্রাউজার রিমোট উপলব্ধি করে</short> <long>যেকোনো ক্ষেত্রে ডিফল্ট ব্রাউজার নেট্সক্যাপ রিমোট উপলব্ধি করে</long> </locale> <locale name="bn_IN"> <short>ব্রাউজারের দ্বারা দূরবর্তী কর্ম বোধগম্য</short> <long>ডিফল্ট ব্রাউজার দ্বারা netscape'র দূরবর্তী কর্ম বোধগম্য কিনা</long> </locale> <locale name="bs"> <short>Preglednik razumije mrežne naredbe</short> <long>Da li uobičajeni preglednik razumije mrežne naredbe za netscape</long> </locale> <locale name="ca"> <short>El navegador suporta ordres remotes</short> <long>Si el navegador predeterminat entén «netscape remot»</long> </locale> <locale name="cs"> <short>Prohlížeč rozumí remote</short> <long>Jestli implicitní prohlížeč rozumí netscape remote</long> </locale> <locale name="cy"> <short>Mae'r porwr yn deall "remote"</short> <long>A ydy'r porwr rhagosodedig yn deal "netscape remote"</long> </locale> <locale name="da"> <short>Surfningsprogram forstår fjernbetjening</short> <long>Om det forvalgte surfningsprogram forstår Netscape-fjernbetjening</long> </locale> <locale name="de"> <short>Kann der Browser fernbedient werden?</short> <long>Lässt sich der Vorgabe-Browser mittels »netscape remote« fernbedienen?</long> </locale> <locale name="el"> <short>Ο περιηγητής κατανοεί αποκακρυσμένο</short> <long>Αν ο προεπιλεγμένος περιηγητής κατανοεί netscape remote</long> </locale> <locale name="en_CA"> <short>Browser understands remote</short> <long>Whether the default browser understands netscape remote</long> </locale> <locale name="en_GB"> <short>Browser understands remote</short> <long>Whether the default browser understands netscape remote</long> </locale> <locale name="es"> <short>El navegador implementa la opción «remote»</short> <long>Indica si el navegador predeterminado implementa «netscape remote»</long> </locale> <locale name="et"> <short>Veebilehitseja mõistab kaugkorraldusi</short> <long>Kas veebilehitseja mõistab netscape kaugkorraldusi</long> </locale> <locale name="eu"> <short>Arakatzaileak urrunekoa ulertzen du</short> <long>Arakatzaile lehenetsiak urruneko netscape ulertzen duen ala ez adierazten du</long> </locale> <locale name="fa"> <short>مرورگر دوردست را میفهمد</short> <long>این که آیا مرورگر پیشفرض دوردست نتاسکیپ را میفهمد یا نه</long> </locale> <locale name="fi"> <short>Selain ymmärtää hallintakomentoja</short> <long>Ymmärtääkö oletusselain netscapen hallintakomentoja</long> </locale> <locale name="fr"> <short>Le navigateur est contrôlable à distance</short> <long>Indique si le navigateur par défaut comprend le protocole de commande à distance de netscape</long> </locale> <locale name="gl"> <short>O examinador implementa a opción remota</short> <long>Indica se o examinador predeterminado implementa o espacio da rede remota</long> </locale> <locale name="gu"> <short>બ્રાઉઝર દૂરસ્થને સમજે છે</short> <long>શું મૂળભૂત બ્રાઉઝર નેટસ્કેપ દૂરસ્થને સમજે છે</long> </locale> <locale name="he"> <short>Browser understands remote</short> <long>Whether the default browser understands netscape remote</long> </locale> <locale name="hi"> <short>ब्राउज़र रिमोट को समझता है</short> <long>क्या डिफ़ॉल्ट ब्राउज़र नेटस्केप रिमोट को पहचानता है</long> </locale> <locale name="hr"> <short>Pretraživač razumije udaljenosti</short> <long>Koji uobičajeni preglednik razumije udaljeni netscape</long> </locale> <locale name="hu"> <short>A böngésző távirányítható-e?</short> <long>Az alapértelmezett böngésző távirányítható-e "netscape remote" segítségével?</long> </locale> <locale name="id"> <short>Browser mengerti remote</short> <long>Menentukan apakah browser standar mengerti netscape remote atau tidak</long> </locale> <locale name="is"> <short>Vafri skilur fjarstýringu</short> <long>Hvort að sjálfgefin vafri skilji netscape fjarstýringu</long> </locale> <locale name="it"> <short>Il browser gestisce file remoti</short> <long>Indica se il browser predefinito gestisce l'opzione 'remote' di Netscape</long> </locale> <locale name="ja"> <short>ブラウザはリモートを理解する</short> <long>デフォルトのブラウザが Netscape リモートを理解するかどうかです。</long> </locale> <locale name="ka"> <short>ბრაუზერი აღიქვამს გარე მართვას</short> <long>აღიქვამს თუ არა ნაგულისხმები ბრაუზერი ნეტსქეიპის გარე მართვას</long> </locale> <locale name="ko"> <short>브라우저가 remote를 이해합니다</short> <long>기본 브라우저가 넷스케이프의 remote를 이해하는 지 여부</long> </locale> <locale name="lt"> <short>Naršyklė supranta nutolusius adresus</short> <long>Ar numatytoji naršyklė supranta netscape nutolusias komandas</long> </locale> <locale name="lv"> <short>Pārlūks saprot attālināti</short> <long>Vai noklusētais pārlūks saprot netscape attālināti</long> </locale> <locale name="mk"> <short>Прелистувачот може да се управува далечински</short> <long>Дали стандардниот пребарувач подржува netscape одалечена контрола.</long> </locale> <locale name="ml"> <short>അന്വേഷകന് വിദൂരതയിലുളളത് മനസ്സിലാക്കുന്നു</short> <long>ഡീഫോള്ട്ട് അന്വേഷകന് നെറ്റ്സ്കേപ്പ് റിമോട്ട് മനസ്സിലാക്കുന്നുവോ എന്ന്</long> </locale> <locale name="mn"> <short>Хөтөч алсаас удирдуулна</short> <long>Стандарт хөтөч »netscape remote«-тэй зохицож ажиллах эсэх</long> </locale> <locale name="ms"> <short>Pelungsur memahami jauh</short> <long>Samada pelungsur default memahami jauh netscape</long> </locale> <locale name="nb"> <short>Nettleser forstår eksterne kommandoer</short> <long>Om forvalgt leser forstår netscape remote-protokollen</long> </locale> <locale name="ne"> <short>ब्राउजरले टाढा बुझ्दछ</short> <long>पूर्वनिर्धारित ब्राउजरले नेटस्केपको दूरी थाहा पाउँछ कि</long> </locale> <locale name="nl"> <short>Browser begrijpt 'remote'</short> <long>Of de standaardbrowser de Netscape 'remote'-opdracht begrijpt</long> </locale> <locale name="nn"> <short>Nettlesaren forstår fjernstyring</short> <long>Om standardnettlesaren skjønar netscape remote-protokollen</long> </locale> <locale name="or"> <short>ଖୋଜାଳି ଦୂର ତନ୍ତ୍ରକୁ ବୁଝି ପାରେ</short> <long>ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଖୋଜାଳି ନେଟସ୍କେପ୍ ଦୂରତ୍ବକୁ ବୁଝିପାରେ କି</long> </locale> <locale name="pa"> <short>ਝਲਕਾਰਾ ਰਿਮੋਟ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ</short> <long>ਕੀ ਮੂਲ ਝਲਕਾਰਾ ਨੈਟਸਕੇਪ ਰਿਮੋਟ ਨੂੰ ਸਮਝਦਾ ਹੈ</long> </locale> <locale name="pl"> <short>Przeglądarka obsługuje protokół zdalnego sterowania</short> <long>Określa, czy domyślna przeglądarka obsługuje protokół Netscape do zdalnego sterowania</long> </locale> <locale name="pt"> <short>Browser compreende remoto</short> <long>Se o browser por omissão compreende netscape remoto</long> </locale> <locale name="pt_BR"> <short>Navegador entende protocolo remote</short> <long>Se o navegador padrão entende o protocolo remote do netscape</long> </locale> <locale name="ro"> <short>Navigatorul recunoaşte comenzile „remote”</short> <long>Specifică dacă navigatorul implicit înţelege comenzile „remote” Netscape</long> </locale> <locale name="ru"> <short>Браузер понимает удалённые команды</short> <long>Понимает ли браузер по умолчанию удалённые команды</long> </locale> <locale name="sk"> <short>Prehliadač vie pracovať vzdialene</short> <long>Či predvolený prehliadač ovláda netscape remote</long> </locale> <locale name="sl"> <short>Brskalnik razume klice upravljanja</short> <long>Ali privzet brskalnik razume upravljanje netscape</long> </locale> <locale name="sq"> <short>Shfletuesi trajton files remotë</short> <long>Tregon nëse shfletuesi i prezgjedhur trajton netscape remote</long> </locale> <locale name="sr"> <short>Читач разуме удаљено</short> <long>Да ли уобичајени читач разуме удаљене Нетскејп наредбе</long> </locale> <locale name="sr@Latn"> <short>Čitač razume udaljeno</short> <long>Da li uobičajeni čitač razume udaljene Netskejp naredbe</long> </locale> <locale name="sr@ije"> <short>Читач разумије удаљено</short> <long>Да ли уобичајени читач разумије удаљене Нетскејп наредбе</long> </locale> <locale name="sv"> <short>Webbläsaren förstår fjärr</short> <long>Huruvida standardwebbläsaren förstår netscape-fjärr</long> </locale> <locale name="ta"> <short>மேலோடிக்கு தொலைவு விளங்கும்</short> <long>கொடாநிலை மேலோடிக்கு நெட்ஸ்கேப் தொலைகருவி புரியுமா</long> </locale> <locale name="th"> <short>เบราว์เซอร์เข้าใจรีโมต</short> <long>กำหนดว่าเบราว์เซอร์เข้าใจ netscape remote หรือไม่</long> </locale> <locale name="tr"> <short>Tarayıcı uzaktaki sistemi anlar</short> <long>Öntanımlı tarayıcı netscape sistemini anlayıp anlamayacağı</long> </locale> <locale name="uk"> <short>Переглядач підтримує віддалене керування</short> <long>Чи типовий переглядач підтримує інтерфейс віддаленого керування Netscape</long> </locale> <locale name="vi"> <short>Trình duyệt điều khiển từ xa.</short> <long>Trình duyệt mặc định có hiểu netscape remote không.</long> </locale> <locale name="xh"> <short>Isikhangeli siyayiqonda enye indawo</short> <long>Noba isikhangeli esimiyo siyayiqonda enye indawo kwinetscape</long> </locale> <locale name="zh_CN"> <short>浏览器理解远程命令</short> <long>默认的浏览器是否理解 Netscape 远程控制命令</long> </locale> <locale name="zh_HK"> <short>瀏覽器可辨認 remote 協定</short> <long>預設的瀏覽器可否辨認 netscape/mozilla remote 協定</long> </locale> <locale name="zh_TW"> <short>瀏覽器可辨認 remote 協定</short> <long>預設的瀏覽器可否辨認 netscape/mozilla remote 協定</long> </locale> </schema> </schemalist> </gconfschemafile>