Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
etc
/
gconf
/
gconf.xml.defaults
/
Upload File :
New :
File
Dir
//etc/gconf/gconf.xml.defaults/%gconf-tree-sr@Latn.xml
<?xml version="1.0"?> <gconf> <dir name="schemas"> <dir name="desktop"> <dir name="gnome"> <dir name="typing_break"> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li je ili nije uključeno zaključavanje tastature"> <longdesc>Da li je ili nije uključeno zaključavanje tastature.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="allow_postpone"> <local_schema short_desc="Dopusti odlaganje odmora"> <longdesc>Da li se može odložiti ekran za odmor od kucanja.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="break_time"> <local_schema short_desc="Vreme za odmor"> <longdesc>Koliko minuta treba da traje odmor od kucanja.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="type_time"> <local_schema short_desc="Vreme kucanja"> <longdesc>Broj minuta kucanja pre nego što počne odmor.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="thumbnailers"> <entry name="disable_all"> <local_schema short_desc="Isključi sve spoljašnje prikazivače"> <longdesc>Postavite da biste isključili sve spoljašnje programe za pravljenje malih prikaza, nezavisno od toga da li su oni samostalno isključeni ili uključeni.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="sound"> <entry name="event_sounds"> <local_schema short_desc="Zvuci za događaje"> <longdesc>Da li da pusti zvuk pri korisnikovim događajima.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_esd"> <local_schema short_desc="Omogući ESD"> <longdesc>Pokreni zvučni server pri pokretanju.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="peripherals"> <dir name="mouse"> <entry name="cursor_size"> <local_schema short_desc="Veličina kursora"> <longdesc>Veličina kursora na koju ukazuje tema kursora.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_theme"> <local_schema short_desc="Tema kursora"> <longdesc>Ime teme za kursor. Koriste je samo Iks serveri koji podržavaju Xcursor kao što su XFree86 4.3 ili naknadni.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_font"> <local_schema short_desc="Font za kursor"> <longdesc>Ime slovnog lika za kursor. Ukoliko nije postavljeno, koristi se uobičajeni. Ova vrednost sa šalje Iks serveru samo na početku rada, pa izmene u toku rada neće imati uticaja dok se ponovo ne prijavite.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locate_pointer"> <local_schema short_desc="Pronađi pokazivač"> <longdesc>Ističe trenutnu poziciju pokazivača kada se pritisne ili otpusti Control taster.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="double_click"> <local_schema short_desc="Vreme dvostrukog pritiska"> <longdesc>Dužina dvostrukog pritiska</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="drag_threshold"> <local_schema short_desc="Prag prevlačenja"> <longdesc>Rastojanje pre početka prevlačenja</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_threshold"> <local_schema short_desc="Prag kretanja"> <longdesc>Rastojanje u tačkama koje pokazivač mora da pređe pre nego što se pokrene ubrzano kretanje miša. Uobičajena sistemska vrednost je -1.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_acceleration"> <local_schema short_desc="Jednostruki pritisak"> <longdesc>Faktor ubrzanja za kretanje miša. Uobičajena sistemska vrednost je -1.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="single_click"> <local_schema short_desc="Jednostruki pritisak"> <longdesc>Jednostrukim pritiskom miša se otvaraju ikone</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="left_handed"> <local_schema short_desc="Zamena dugmeta miša"> <longdesc>Zameni levo i desno dugme miša za levoruke</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="remember_numlock_state"> <local_schema short_desc="Zapamti stanje numeričke tastature"> <longdesc>Kada je uključeno, Gnom će zapamtiti stanje lampice numeričke tastature između sesija.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_custom_file"> <local_schema short_desc="Izbor datoteke za zvuk zvona tastature"> <longdesc>Ime datoteke u kojoj se nalazi zvuk zvona koji treba pustiti</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_mode"> <local_schema> <longdesc>dozvoljene vrednosti su „on“, „off“ i „custom“.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="lockdown"> <entry name="disable_print_setup"> <local_schema short_desc="Isključi podešavanje štampe"> <longdesc>Spreči korisnika da menja podešavanja štampe. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorčetu „Podešavanje štampe“ iz svakog programa.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_printing"> <local_schema short_desc="Isključi štampu"> <longdesc>Spreči korisnika da štampa. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorčetu „Štampaj“ iz svakog programa.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_save_to_disk"> <local_schema short_desc="Isključi čuvanje datoteka na disk"> <longdesc>Spreči korisnika da čuva datoteke na disku. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorčetu „Sačuvaj kao“ iz svakog programa.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_command_line"> <local_schema short_desc="Isključi red naredbi"> <longdesc>Spreči korisnika da pristupa terminalu ili da izdaje naredbu za izvršenje. Na primer, ovo će onemogućiti pristup prozorčetu „Pokreni program“ sa panela.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="interface"> <entry name="show_unicode_menu"> <local_schema short_desc="Pokaži meni Upravljački Unikod znak"> <longdesc>Da li pomoćni meniji iznad stavki i teksta treba da ponude mogućnost umetanja kontrolnog znaka</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_input_method_menu"> <local_schema short_desc="Prikaži meni „Način unosa“"> <longdesc>Da li pomoćni meniji iznad stavki i teksta treba da ponude mogućnost promene načina unosa</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_accel"> <local_schema short_desc="Prečica za osnovni meni"> <longdesc>Prečica sa tastature za otvaranje menija.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="file_chooser_backend"> <local_schema short_desc="Deo za izbor datoteka (GtkFileChooser)"> <longdesc>Deo za način izbora datoteka pomoću elementa GtkFileChooser. Dozvoljene vrednosti su „gnome-vfs“ i „gtk+“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="status_bar_meter_on_right"> <local_schema short_desc="Stanje na desnoj strani"> <longdesc>Da li da prikaže stanje na desnoj strani prozora</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_font"> <local_schema short_desc="Prilagodi slovni lik"> <longdesc>Da li da koristi proizvoljni font u Gtk+ programima.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="monospace_font_name"> <local_schema short_desc="Slovni lik utvrđene širine"> <longdesc>Ime slovnog lika podjednake širine koji se koriste na mestima kao što je npr. terminal.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="document_font_name"> <local_schema short_desc="Slovni lik za dokumente"> <longdesc>Ime uobičajenog fonta za čitanje dokumenata</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-status-style"> <local_schema short_desc="GTK IM Stil stanja"> <longdesc>Ime Gtk+ IM stila stanja koji koristi Gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-preedit-style"> <local_schema short_desc="GTK IM Stil predunosa"> <longdesc>Ime Gtk+ IM stila predunosa koji koristi Gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="font_name"> <local_schema short_desc="Uobičajen slovni lik"> <longdesc>Ime uobičajenog pisma koje koristi Gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_key_theme"> <local_schema short_desc="Gtk+ tema"> <longdesc>Osnovno ime uobičajene teme koju koristi Gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_theme"> <local_schema short_desc="Gtk+ tema"> <longdesc>Osnovno ime uobičajene teme koju koristi Gtk+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Tema ikona"> <longdesc>Tema ikona koja se koristi za panel, Nautilus, itd.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink_time"> <local_schema short_desc="Period treptaja kursora"> <longdesc>Dužina perioda treperenja kursora, u milisekundama</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink"> <local_schema short_desc="Treperenje kursora"> <longdesc>Da li kursor treba da treperi</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_icon_size"> <local_schema short_desc="Veličina ikona na paleti alatki"> <longdesc>Ovo određuje veličinu ikona koje se prikazuju među alatkama</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_detachable"> <local_schema short_desc="Odvojive alatke"> <longdesc>Da li korisnik može da odvoji alatke i da ih pomera naokolo</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_detachable"> <local_schema short_desc="Odvojiv osnovni meni"> <longdesc>Da li korisnik može da odvoji osnovne menije i da ih pomera naokolo</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_icons"> <local_schema short_desc="Meniji sadrže ikone"> <longdesc>Da li se prikazuje ikona pored stavke u meniju</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_style"> <local_schema short_desc="Stil palete alatki"> <longdesc>Stil alatki. Dozvoljene vrednosti su „both“, „both_horiz“, „icon“ i „text“</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="can_change_accels"> <local_schema short_desc="Dozvoljena izmena prečica"> <longdesc>Da li korisnik može dinamički da postavi novu prečicu kada je označena stavka u meniju</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_tearoff"> <local_schema short_desc="Meni se može otkinuti"> <longdesc>Da li je menije moguće otkinuti</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_animations"> <local_schema short_desc="Omogući animacije"> <longdesc>Da li se prikazuju animacije. Napomena: ovo je opšti ključ, i izmeniće ponašanje upravnika prozora, panela, itd.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="accessibility"> <local_schema short_desc="Omogući pristupačnost"> <longdesc>Da li programi sadrže podršku za pristupačnost</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="file-views"> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Tema ikona za datoteke"> <longdesc>Tema koja se koristi za prikazivanje ikona za datoteke</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="background"> <entry name="color_shading_type"> <local_schema short_desc="Vrsta pretapanja boja"> <longdesc>Kako da pretapa boje pozadine. Moguće vrednosti su „horizontal-gradient“, „vertical-gradient“ i „solid“</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secondary_color"> <local_schema short_desc="Dodatna boja"> <longdesc>Boja na dnu ili desnoj strani pri iscrtavanju pretapanja boja; ne koristi se za jednobojnu pozadinu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="primary_color"> <local_schema short_desc="Osnovna boja"> <longdesc>Boja na vrhu ili levoj strani pri iscrtavanju pretapanja boja, ili boja jednobojne pozadine.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_opacity"> <local_schema short_desc="Neprovidnost slike"> <longdesc>Neprovidnost kojom da iscrta pozadinsku sliku</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_filename"> <local_schema short_desc="Datoteka sa slikom"> <longdesc>Koju datoteku da koristi za pozadinsku sliku</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_options"> <local_schema short_desc="Izbori za sliku"> <longdesc>Određuje kako se iscrtava slika postavljena pomoću wallpaper_filename. Moguće vrednosti su „none“, „wallpaper“, „centered“, „scaled“, „stretched“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="draw_background"> <local_schema short_desc="Iscrtaj pozadinu radne površine"> <longdesc>Da li da Gnom iscrta pozadinu radne površine</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="accessibility"> <dir name="startup"> <entry name="exec_ats"> <local_schema short_desc="Početni programi za ispomoć"> <longdesc>Spisak programa za ispomoć koji se pokreću pri prijavi u Gnomovo radno okruženje</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="stickykeys_modifier_beep"> <local_schema> <longdesc>Svirni pri pritisku na izmenjivač</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="stickykeys_two_key_off"> <local_schema> <longdesc>Isključi ukoliko su dva tastera pritisnuta istovremeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="slowkeys_delay"> <local_schema short_desc="najmanji period u milisekundama"> <longdesc>Ne smatraj taster pritisnutim dok se ne drži bar @delay milisekundi</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_init_delay"> <local_schema short_desc="početno odugovlačenje u milisekundama"> <longdesc>Koliko vremena (u milisekundama) treba da prođe pre nego što tasteri za pomeranje miša počnu da rade</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_accel_time"> <local_schema short_desc="koliko dugo (u milisekundama) da ubrzava"> <longdesc>Koliko vremena (u milisekundama) treba da dođe od nule do najveće brzine</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_max_speed"> <local_schema short_desc="tačaka po sekundi"> <longdesc>Koliko tačaka u sekundi da prelazi pri najvećoj brzini</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bouncekeys_delay"> <local_schema short_desc="najmanji period u milisekundama"> <longdesc>Zanemari višestruki pritisak na _isti_ taster u rasponu od @delay milisekundi</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="applications"> <dir name="window_manager"> <entry name="workspace_names"> <local_schema short_desc="Imena radnih površina (zastarelo)"> <longdesc>Spisak imena prvih radnih površina upravnika prozora. Ovaj ključ je zastareo počevši od Gnoma 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="number_of_workspaces"> <local_schema short_desc="Broj radnih površina (zastarelo)"> <longdesc>Broj radnih površina koje koristi upravnik prozora. Ovaj ključ je zastareo počevši od Gnoma 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="current"> <local_schema short_desc="Korisnikov upravnik prozora (zastarelo)"> <longdesc>Prvi upravnik prozora koji probati. Ovaj ključ je zastareo počevši od Gnoma 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default"> <local_schema short_desc="Rezervni upravnik prozora (zastarelo)"> <longdesc>Rezervni upravnik prozora ukoliko ne može da pronađe korisnikov upravnik. Ovaj ključ je zastareo počevši od Gnoma 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="help_viewer"> <entry name="accepts_urls"> <local_schema short_desc="Čitač razume udaljeno"> <longdesc>Da li uobičajeni čitač pomoći prihvata adrese</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Čitač pomoći zahteva terminal"> <longdesc>Da li uobičajeni čitač pomoći zahteva terminal da bi radio</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Uobičajeni čitač pomoći"> <longdesc>Uobičajeni čitač pomoći</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="browser"> <entry name="nremote"> <local_schema short_desc="Čitač razume udaljeno"> <longdesc>Da li uobičajeni čitač razume udaljene Netskejp naredbe</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Čitač zahteva terminal"> <longdesc>Da li je uobičajenom čitaču neophodan terminal za izvršavanje</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Uobičajeni čitač"> <longdesc>Uobičajeni čitač za sve adrese</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="component_viewer"> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Podrazumevani program za pregled delova"> <longdesc>Program koji se koristi za pregledanje datoteka koje zahtevaju komponentu za pregled. Parametar %s će biti zamenjen adresom datoteke, a parametar %c će biti zamenjen IID-om komponente.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="terminal"> <entry name="exec_arg"> <local_schema short_desc="Argumenti izvršenja"> <longdesc>Argument sa kojim se izvršavaju programi u terminalu definisanom pomoću „exec“ ključa.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Terminalski program"> <longdesc>Terminalski program koji se koristi za pokretanje programa kojima je isti potreban</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="url-handlers"> <dir name="h323"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „h323“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „h323“ adresama, ako je uključeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „h323“ adrese."> <longdesc>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „h323“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="callto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „callto“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „callto“ adresama, ako je uključeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „callto“ adrese."> <longdesc>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „callto“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="aim"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „aim“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „aim“ adresama, ako je uključeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „aim“ adrese."> <longdesc>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „aim“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="mailto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „mailto“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „mailto“ adresama, ako je uključeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „mailto“ adrese."> <longdesc>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „mailto“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="https"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „https“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „https“ adresama, ako je uključeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „https“ adrese."> <longdesc>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „https“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „http“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „http“ adresama, ako je uključeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „http“ adrese."> <longdesc>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „http“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="man"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „man“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „man“ adresama, ako je uključeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „man“ adrese."> <longdesc>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „man“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="info"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „info“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „info“ adresama, ako je uključeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „info“ adrese."> <longdesc>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „info“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="ghelp"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „ghelp“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „ghelp“ adresama, ako je uključeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „ghelp“ adrese."> <longdesc>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „ghelp“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="trash"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Pokreni naredbu u terminalu"> <longdesc>Uključeno ako naredba koja se koristi za ove adrese treba da se pokreće u terminalu.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Rukovaoc „trash“ adresama"> <longdesc>Naredba korišćena za baratanje „trash“ adresama, ako je uključeno.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Da li navedena naredba treba da se koristi za „trash“ adrese."> <longdesc>Uključeno ako naredba navedena u ključu „command“ treba da se koristi za „trash“ adrese.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </dir> <dir name="system"> <dir name="smb"> <entry name="workgroup"> <local_schema short_desc="SMB radna grupa"> <longdesc>Radna grupa ili domen Windows mreže čiji je korisnik član. Da bi nova radna grupa uzela maha korisnik će možda morati da se odjavi i ponovo prijavi.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="dns_sd"> <entry name="extra_domains"> <local_schema short_desc="Dopunski domeni na kojima da traži DNS-SD usluge"> <longdesc>Zapetom razdvojen spisak DNS-SD domena koji su dostupni na putanji „network:///.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_local"> <local_schema short_desc="Kako da prikazuje lokalnu DNS-SD uslugu"> <longdesc>Dopuštene vrednosti su „merged“ (spojeno), „separate“ (razdvojeno) i „disabled“ (isključeno).</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="proxy"> <entry name="autoconfig_url"> <local_schema short_desc="Adresa za samopodešavanje posrednika"> <longdesc>Adresa koja obezbeđuje vrednosti za podešavanje posrednika.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_port"> <local_schema short_desc="Port SOCKS posrednika"> <longdesc>Port mašine određene pomoću „/system/proxy/socks_proxy“ koja je posrednik.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_host"> <local_schema short_desc="Ime SOCKS posrednika"> <longdesc>Ime računara za SOCKS posredovanje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_port"> <local_schema short_desc="Port FTP posrednika"> <longdesc>Port računara datog u „/system/proxy/ftp_proxy“ kroz koji posreduje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_host"> <local_schema short_desc="Ime FTP posrednika"> <longdesc>Ime računara za FTP posredovanje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_port"> <local_schema short_desc="Port bezbednog HTTP posrednika"> <longdesc>Port računara datog u „/system/proxy/secure_proxy“ kroz koji posreduje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_host"> <local_schema short_desc="Ime bezbednog HTTP posrednika"> <longdesc>Ime računara za bezbedno veb (HTTPS) posredovanje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mode"> <local_schema short_desc="Način podešavanja posrednika"> <longdesc>Izaberite režim podešavanja posrednika. Dopuštene vrednosti su „none“, „manual“ i „auto“.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http_proxy"> <entry name="ignore_hosts"> <local_schema short_desc="Besposredničke adrese"> <longdesc>Ovaj ključ sadrži spisak računara koji su neposredno povezani, umesto putem posrednika (ukoliko je u dejstvu). Ove vrednosti mogu biti imena računara, domeni (pomoću početnih navoda kao što je *.nešto.iju), IP adrese računara (bilo IP4 bilo IP6) i adrese mreža uz mrežnu masku (nešto kao što je 192.168.0.0/24).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_password"> <local_schema short_desc="Lozinka HTTP posrednika"> <longdesc>Lozinka koja se koristi za identifikaciju kod veb posrednika.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_user"> <local_schema short_desc="Korisnik HTTP posrednika"> <longdesc>Korisničko ime koje se šalje pri identifikaciji kod veb posrednika.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_authentication"> <local_schema short_desc="Identifikuj veze sa posredničkim serverom"> <longdesc>Ukoliko je postavljeno, veze sa posredničkim serverom se identifikuju. Par korisnik/lozinka se uzima iz „/system/http_proxy/authentication_user“ i „/system/http_proxy/authentication_password“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="port"> <local_schema short_desc="Port HTTP posrednika"> <longdesc>Port računara datog u „/system/http_proxy/host“ kroz koji posreduje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="host"> <local_schema short_desc="Ime HTTP posrednika"> <longdesc>Ime računara za veb (HTTP) posredovanje.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_http_proxy"> <local_schema short_desc="Koristi veb posrednika"> <longdesc>Uključuje podešavanja posrednika pri pristupu vebu preko Interneta.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </gconf>