Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
etc
/
gconf
/
gconf.xml.defaults
/
Upload File :
New :
File
Dir
//etc/gconf/gconf.xml.defaults/%gconf-tree-sr.xml
<?xml version="1.0"?> <gconf> <dir name="schemas"> <dir name="desktop"> <dir name="gnome"> <dir name="typing_break"> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Да ли је или није укључено закључавање тастатуре"> <longdesc>Да ли је или није укључено закључавање тастатуре.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="allow_postpone"> <local_schema short_desc="Допусти одлагање одмора"> <longdesc>Да ли се може одложити екран за одмор од куцања.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="break_time"> <local_schema short_desc="Време за одмор"> <longdesc>Колико минута треба да траје одмор од куцања.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="type_time"> <local_schema short_desc="Време куцања"> <longdesc>Број минута куцања пре него што почне одмор.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="thumbnailers"> <entry name="disable_all"> <local_schema short_desc="Искључи све спољашње приказиваче"> <longdesc>Поставите да бисте искључили све спољашње програме за прављење малих приказа, независно од тога да ли су они самостално искључени или укључени.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="sound"> <entry name="event_sounds"> <local_schema short_desc="Звуци за догађаје"> <longdesc>Да ли да пусти звук при корисниковим догађајима.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_esd"> <local_schema short_desc="Омогући ЕСД"> <longdesc>Покрени звучни сервер при покретању.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="peripherals"> <dir name="mouse"> <entry name="cursor_size"> <local_schema short_desc="Величина курсора"> <longdesc>Величина курсора на коју указује тема курсора.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_theme"> <local_schema short_desc="Тема курсора"> <longdesc>Име теме за курсор. Користе је само Икс сервери који подржавају Xcursor као што су XFree86 4.3 или накнадни.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_font"> <local_schema short_desc="Фонт за курсор"> <longdesc>Име словног лика за курсор. Уколико није постављено, користи се уобичајени. Ова вредност са шаље Икс серверу само на почетку рада, па измене у току рада неће имати утицаја док се поново не пријавите.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locate_pointer"> <local_schema short_desc="Пронађи показивач"> <longdesc>Истиче тренутну позицију показивача када се притисне или отпусти Control тастер.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="double_click"> <local_schema short_desc="Време двоструког притиска"> <longdesc>Дужина двоструког притиска</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="drag_threshold"> <local_schema short_desc="Праг превлачења"> <longdesc>Растојање пре почетка превлачења</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_threshold"> <local_schema short_desc="Праг кретања"> <longdesc>Растојање у тачкама које показивач мора да пређе пре него што се покрене убрзано кретање миша. Уобичајена системска вредност је -1.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_acceleration"> <local_schema short_desc="Једноструки притисак"> <longdesc>Фактор убрзања за кретање миша. Уобичајена системска вредност је -1.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="single_click"> <local_schema short_desc="Једноструки притисак"> <longdesc>Једноструким притиском миша се отварају иконе</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="left_handed"> <local_schema short_desc="Замена дугмета миша"> <longdesc>Замени лево и десно дугме миша за леворуке</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="remember_numlock_state"> <local_schema short_desc="Запамти стање нумеричке тастатуре"> <longdesc>Када је укључено, Гном ће запамтити стање лампице нумеричке тастатуре између сесија.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_custom_file"> <local_schema short_desc="Избор датотеке за звук звона тастатуре"> <longdesc>Име датотеке у којој се налази звук звона који треба пустити</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_mode"> <local_schema> <longdesc>дозвољене вредности су „on“, „off“ и „custom“.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="lockdown"> <entry name="disable_print_setup"> <local_schema short_desc="Искључи подешавање штампе"> <longdesc>Спречи корисника да мења подешавања штампе. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Подешавање штампе“ из сваког програма.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_printing"> <local_schema short_desc="Искључи штампу"> <longdesc>Спречи корисника да штампа. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Штампај“ из сваког програма.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_save_to_disk"> <local_schema short_desc="Искључи чување датотека на диск"> <longdesc>Спречи корисника да чува датотеке на диску. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Сачувај као“ из сваког програма.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_command_line"> <local_schema short_desc="Искључи ред наредби"> <longdesc>Спречи корисника да приступа терминалу или да издаје наредбу за извршење. На пример, ово ће онемогућити приступ прозорчету „Покрени програм“ са панела.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="interface"> <entry name="show_unicode_menu"> <local_schema short_desc="Покажи мени Управљачки Уникод знак"> <longdesc>Да ли помоћни менији изнад ставки и текста треба да понуде могућност уметања контролног знака</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="show_input_method_menu"> <local_schema short_desc="Прикажи мени „Начин уноса“"> <longdesc>Да ли помоћни менији изнад ставки и текста треба да понуде могућност промене начина уноса</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_accel"> <local_schema short_desc="Пречица за основни мени"> <longdesc>Пречица са тастатуре за отварање менија.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="file_chooser_backend"> <local_schema short_desc="Део за избор датотека (GtkFileChooser)"> <longdesc>Део за начин избора датотека помоћу елемента GtkFileChooser. Дозвољене вредности су „gnome-vfs“ и „gtk+“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="status_bar_meter_on_right"> <local_schema short_desc="Стање на десној страни"> <longdesc>Да ли да прикаже стање на десној страни прозора</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_font"> <local_schema short_desc="Прилагоди словни лик"> <longdesc>Да ли да користи произвољни фонт у Гтк+ програмима.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="monospace_font_name"> <local_schema short_desc="Словни лик утврђене ширине"> <longdesc>Име словног лика подједнаке ширине који се користе на местима као што је нпр. терминал.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="document_font_name"> <local_schema short_desc="Словни лик за документе"> <longdesc>Име уобичајеног фонта за читање докумената</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-status-style"> <local_schema short_desc="GTK IM Стил стања"> <longdesc>Име Гтк+ IM стила стања који користи Гтк+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk-im-preedit-style"> <local_schema short_desc="GTK IM Стил предуноса"> <longdesc>Име Гтк+ IM стила предуноса који користи Гтк+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="font_name"> <local_schema short_desc="Уобичајен словни лик"> <longdesc>Име уобичајеног писма које користи Гтк+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_key_theme"> <local_schema short_desc="Гтк+ тема"> <longdesc>Основно име уобичајене теме коју користи Гтк+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_theme"> <local_schema short_desc="Гтк+ тема"> <longdesc>Основно име уобичајене теме коју користи Гтк+.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Тема икона"> <longdesc>Тема икона која се користи за панел, Наутилус, итд.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink_time"> <local_schema short_desc="Период трептаја курсора"> <longdesc>Дужина периода треперења курсора, у милисекундама</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink"> <local_schema short_desc="Треперење курсора"> <longdesc>Да ли курсор треба да трепери</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_icon_size"> <local_schema short_desc="Величина икона на палети алатки"> <longdesc>Ово одређује величину икона које се приказују међу алаткама</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_detachable"> <local_schema short_desc="Одвојиве алатке"> <longdesc>Да ли корисник може да одвоји алатке и да их помера наоколо</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_detachable"> <local_schema short_desc="Одвојив основни мени"> <longdesc>Да ли корисник може да одвоји основне меније и да их помера наоколо</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_icons"> <local_schema short_desc="Менији садрже иконе"> <longdesc>Да ли се приказује икона поред ставке у менију</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_style"> <local_schema short_desc="Стил палете алатки"> <longdesc>Стил алатки. Дозвољене вредности су „both“, „both_horiz“, „icon“ и „text“</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="can_change_accels"> <local_schema short_desc="Дозвољена измена пречица"> <longdesc>Да ли корисник може динамички да постави нову пречицу када је означена ставка у менију</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_tearoff"> <local_schema short_desc="Мени се може откинути"> <longdesc>Да ли је меније могуће откинути</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_animations"> <local_schema short_desc="Омогући анимације"> <longdesc>Да ли се приказују анимације. Напомена: ово је општи кључ, и измениће понашање управника прозора, панела, итд.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="accessibility"> <local_schema short_desc="Омогући приступачност"> <longdesc>Да ли програми садрже подршку за приступачност</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="file-views"> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Тема икона за датотеке"> <longdesc>Тема која се користи за приказивање икона за датотеке</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="background"> <entry name="color_shading_type"> <local_schema short_desc="Врста претапања боја"> <longdesc>Како да претапа боје позадине. Могуће вредности су „horizontal-gradient“, „vertical-gradient“ и „solid“</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secondary_color"> <local_schema short_desc="Додатна боја"> <longdesc>Боја на дну или десној страни при исцртавању претапања боја; не користи се за једнобојну позадину.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="primary_color"> <local_schema short_desc="Основна боја"> <longdesc>Боја на врху или левој страни при исцртавању претапања боја, или боја једнобојне позадине.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_opacity"> <local_schema short_desc="Непровидност слике"> <longdesc>Непровидност којом да исцрта позадинску слику</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_filename"> <local_schema short_desc="Датотека са сликом"> <longdesc>Коју датотеку да користи за позадинску слику</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_options"> <local_schema short_desc="Избори за слику"> <longdesc>Одређује како се исцртава слика постављена помоћу wallpaper_filename. Могуће вредности су „none“, „wallpaper“, „centered“, „scaled“, „stretched“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="draw_background"> <local_schema short_desc="Исцртај позадину радне површине"> <longdesc>Да ли да Гном исцрта позадину радне површине</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="accessibility"> <dir name="startup"> <entry name="exec_ats"> <local_schema short_desc="Почетни програми за испомоћ"> <longdesc>Списак програма за испомоћ који се покрећу при пријави у Гномово радно окружење</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="stickykeys_modifier_beep"> <local_schema> <longdesc>Свирни при притиску на измењивач</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="stickykeys_two_key_off"> <local_schema> <longdesc>Искључи уколико су два тастера притиснута истовремено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="slowkeys_delay"> <local_schema short_desc="најмањи период у милисекундама"> <longdesc>Не сматрај тастер притиснутим док се не држи бар @delay милисекунди</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_init_delay"> <local_schema short_desc="почетно одуговлачење у милисекундама"> <longdesc>Колико времена (у милисекундама) треба да прође пре него што тастери за померање миша почну да раде</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_accel_time"> <local_schema short_desc="колико дуго (у милисекундама) да убрзава"> <longdesc>Колико времена (у милисекундама) треба да дође од нуле до највеће брзине</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_max_speed"> <local_schema short_desc="тачака по секунди"> <longdesc>Колико тачака у секунди да прелази при највећој брзини</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bouncekeys_delay"> <local_schema short_desc="најмањи период у милисекундама"> <longdesc>Занемари вишеструки притисак на _исти_ тастер у распону од @delay милисекунди</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="applications"> <dir name="window_manager"> <entry name="workspace_names"> <local_schema short_desc="Имена радних површина (застарело)"> <longdesc>Списак имена првих радних површина управника прозора. Овај кључ је застарео почевши од Гнома 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="number_of_workspaces"> <local_schema short_desc="Број радних површина (застарело)"> <longdesc>Број радних површина које користи управник прозора. Овај кључ је застарео почевши од Гнома 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="current"> <local_schema short_desc="Корисников управник прозора (застарело)"> <longdesc>Први управник прозора који пробати. Овај кључ је застарео почевши од Гнома 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="default"> <local_schema short_desc="Резервни управник прозора (застарело)"> <longdesc>Резервни управник прозора уколико не може да пронађе корисников управник. Овај кључ је застарео почевши од Гнома 2.12.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="help_viewer"> <entry name="accepts_urls"> <local_schema short_desc="Читач разуме удаљено"> <longdesc>Да ли уобичајени читач помоћи прихвата адресе</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Читач помоћи захтева терминал"> <longdesc>Да ли уобичајени читач помоћи захтева терминал да би радио</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Уобичајени читач помоћи"> <longdesc>Уобичајени читач помоћи</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="browser"> <entry name="nremote"> <local_schema short_desc="Читач разуме удаљено"> <longdesc>Да ли уобичајени читач разуме удаљене Нетскејп наредбе</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Читач захтева терминал"> <longdesc>Да ли је уобичајеном читачу неопходан терминал за извршавање</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Уобичајени читач"> <longdesc>Уобичајени читач за све адресе</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="component_viewer"> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Подразумевани програм за преглед делова"> <longdesc>Програм који се користи за прегледање датотека које захтевају компоненту за преглед. Параметар %s ће бити замењен адресом датотеке, а параметар %c ће бити замењен IID-ом компоненте.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="terminal"> <entry name="exec_arg"> <local_schema short_desc="Аргументи извршења"> <longdesc>Аргумент са којим се извршавају програми у терминалу дефинисаном помоћу „exec“ кључа.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Терминалски програм"> <longdesc>Терминалски програм који се користи за покретање програма којима је исти потребан</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="url-handlers"> <dir name="h323"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу"> <longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Руковаоц „h323“ адресама"> <longdesc>Наредба коришћена за баратање „h323“ адресама, ако је укључено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „h323“ адресе."> <longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „h323“ адресе.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="callto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу"> <longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Руковаоц „callto“ адресама"> <longdesc>Наредба коришћена за баратање „callto“ адресама, ако је укључено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „callto“ адресе."> <longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „callto“ адресе.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="aim"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу"> <longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Руковаоц „aim“ адресама"> <longdesc>Наредба коришћена за баратање „aim“ адресама, ако је укључено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „aim“ адресе."> <longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „aim“ адресе.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="mailto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу"> <longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Руковаоц „mailto“ адресама"> <longdesc>Наредба коришћена за баратање „mailto“ адресама, ако је укључено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „mailto“ адресе."> <longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „mailto“ адресе.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="https"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу"> <longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Руковаоц „https“ адресама"> <longdesc>Наредба коришћена за баратање „https“ адресама, ако је укључено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „https“ адресе."> <longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „https“ адресе.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу"> <longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Руковаоц „http“ адресама"> <longdesc>Наредба коришћена за баратање „http“ адресама, ако је укључено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „http“ адресе."> <longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „http“ адресе.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="man"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу"> <longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Руковаоц „man“ адресама"> <longdesc>Наредба коришћена за баратање „man“ адресама, ако је укључено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „man“ адресе."> <longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „man“ адресе.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="info"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу"> <longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Руковаоц „info“ адресама"> <longdesc>Наредба коришћена за баратање „info“ адресама, ако је укључено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „info“ адресе."> <longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „info“ адресе.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="ghelp"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу"> <longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Руковаоц „ghelp“ адресама"> <longdesc>Наредба коришћена за баратање „ghelp“ адресама, ако је укључено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „ghelp“ адресе."> <longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „ghelp“ адресе.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="trash"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Покрени наредбу у терминалу"> <longdesc>Укључено ако наредба која се користи за ове адресе треба да се покреће у терминалу.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc="Руковаоц „trash“ адресама"> <longdesc>Наредба коришћена за баратање „trash“ адресама, ако је укључено.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Да ли наведена наредба треба да се користи за „trash“ адресе."> <longdesc>Укључено ако наредба наведена у кључу „command“ треба да се користи за „trash“ адресе.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </dir> <dir name="system"> <dir name="smb"> <entry name="workgroup"> <local_schema short_desc="СМБ радна група"> <longdesc>Радна група или домен Windows мреже чији је корисник члан. Да би нова радна група узела маха корисник ће можда морати да се одјави и поново пријави.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="dns_sd"> <entry name="extra_domains"> <local_schema short_desc="Допунски домени на којима да тражи DNS-SD услуге"> <longdesc>Запетом раздвојен списак DNS-SD домена који су доступни на путањи „network:///.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_local"> <local_schema short_desc="Како да приказује локалну DNS-SD услугу"> <longdesc>Допуштене вредности су „merged“ (спојено), „separate“ (раздвојено) и „disabled“ (искључено).</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="proxy"> <entry name="autoconfig_url"> <local_schema short_desc="Адреса за самоподешавање посредника"> <longdesc>Адреса која обезбеђује вредности за подешавање посредника.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_port"> <local_schema short_desc="Порт SOCKS посредника"> <longdesc>Порт машине одређене помоћу „/system/proxy/socks_proxy“ која је посредник.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_host"> <local_schema short_desc="Име SOCKS посредника"> <longdesc>Име рачунара за SOCKS посредовање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_port"> <local_schema short_desc="Порт FTP посредника"> <longdesc>Порт рачунара датог у „/system/proxy/ftp_proxy“ кроз који посредује.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_host"> <local_schema short_desc="Име FTP посредника"> <longdesc>Име рачунара за FTP посредовање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_port"> <local_schema short_desc="Порт безбедног HTTP посредника"> <longdesc>Порт рачунара датог у „/system/proxy/secure_proxy“ кроз који посредује.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_host"> <local_schema short_desc="Име безбедног HTTP посредника"> <longdesc>Име рачунара за безбедно веб (HTTPS) посредовање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mode"> <local_schema short_desc="Начин подешавања посредника"> <longdesc>Изаберите режим подешавања посредника. Допуштене вредности су „none“, „manual“ и „auto“.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http_proxy"> <entry name="ignore_hosts"> <local_schema short_desc="Беспосредничке адресе"> <longdesc>Овај кључ садржи списак рачунара који су непосредно повезани, уместо путем посредника (уколико је у дејству). Ове вредности могу бити имена рачунара, домени (помоћу почетних навода као што је *.нешто.ију), ИП адресе рачунара (било ИП4 било ИП6) и адресе мрежа уз мрежну маску (нешто као што је 192.168.0.0/24).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_password"> <local_schema short_desc="Лозинка HTTP посредника"> <longdesc>Лозинка која се користи за идентификацију код веб посредника.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_user"> <local_schema short_desc="Корисник HTTP посредника"> <longdesc>Корисничко име које се шаље при идентификацији код веб посредника.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_authentication"> <local_schema short_desc="Идентификуј везе са посредничким сервером"> <longdesc>Уколико је постављено, везе са посредничким сервером се идентификују. Пар корисник/лозинка се узима из „/system/http_proxy/authentication_user“ и „/system/http_proxy/authentication_password“.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="port"> <local_schema short_desc="Порт HTTP посредника"> <longdesc>Порт рачунара датог у „/system/http_proxy/host“ кроз који посредује.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="host"> <local_schema short_desc="Име HTTP посредника"> <longdesc>Име рачунара за веб (HTTP) посредовање.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_http_proxy"> <local_schema short_desc="Користи веб посредника"> <longdesc>Укључује подешавања посредника при приступу вебу преко Интернета.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </gconf>