Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
etc
/
gconf
/
gconf.xml.defaults
/
Upload File :
New :
File
Dir
//etc/gconf/gconf.xml.defaults/%gconf-tree-et.xml
<?xml version="1.0"?> <gconf> <dir name="schemas"> <dir name="desktop"> <dir name="gnome"> <dir name="typing_break"> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Kas klaviatuuri lukustamine on lubatud või mitte"> <longdesc>Kas klaviatuuri lukustamine on lubatud või mitte.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="sound"> <entry name="event_sounds"> <local_schema short_desc="Sündmuste helid"> <longdesc>Kas kasutajasündmuste puhul mängitakse helisid.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enable_esd"> <local_schema short_desc="Lubada ESD"> <longdesc>Heliserveri lubamine käivitamisel.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="peripherals"> <dir name="mouse"> <entry name="cursor_size"> <local_schema short_desc="Kursori suurus"> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_theme"> <local_schema short_desc="Kursori teema"> <longdesc>Kursoriteema nimi. Kasutatakse ainult Xcursori toega Xserverite poolt, näiteks XFree86 4.3 ja hilisemad.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_font"> <local_schema short_desc="Kursori kirjatüüp"> <longdesc>Kursori kirjatüübi nimi. Kui see on määramata, siis kasutatakse vaikimisi kirjatüüpi. Seda väärtust edastatakse X'i serverile ainult seansi alguses, seega pole selle muutmist võimalik rakendada seda enne järgmise seansi algust.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="locate_pointer"> <local_schema short_desc="Kursori asukoha tuvastamine"> <longdesc>Kursori asukoha rõhutamine Control klahvi vajutamise ja lahtilaskmise peale</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="double_click"> <local_schema short_desc="Topeltklõpsu kestus"> <longdesc>Topeltklõpsu kestus</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="drag_threshold"> <local_schema short_desc="Lohistamise lävi"> <longdesc>Vahemaa, millest alates lohistamine aset leiab</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_threshold"> <local_schema short_desc="Vajutuse lävi"> <longdesc>Pikslites määratud vahemaa, mille kursor peab läbima enne, kui hiireklahvi vajutus aktiveeritakse. Väärtus -1 tähendab süsteemset vaikesätet.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="motion_acceleration"> <local_schema short_desc="Üksikklõps"> </local_schema> </entry> <entry name="single_click"> <local_schema short_desc="Üksikklõps"> <longdesc>Ikoonide avamiseks kasutatakse üksikklõpsu</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="left_handed"> <local_schema short_desc="Hiirenupu suund"> <longdesc>Vasaku ja parema hiirenupu vahetamine vasakukäeliste hiire jaoks</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="bell_custom_file"> <local_schema> <longdesc>Kellahelina helifaili nimi</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bell_mode"> <local_schema> <longdesc>võimalikud väärtused on "on" (sees), "off" (väljas) ja "custom" (kohandatud).</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="lockdown"> <entry name="disable_print_setup"> <local_schema short_desc="Printeri seadistamise keelamine"> <longdesc>Kasutajal printeri sätete muutmise keelamine. Selle abil on näiteks võimalik keelata kõigi rakenduste printeri sätete dialoogid.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_printing"> <local_schema short_desc="Printimise keelamine"> <longdesc>Kasutajal printimise keelamine. Selle abil on näiteks võimalik keelata kõigi rakenduste printimisdialoogid.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_save_to_disk"> <local_schema short_desc="Failide kettalesalvestamise keelamine"> <longdesc>Kasutajal failide kettale salvestamise keelamine. Selle abil on näiteks võimalik keelata kõigi rakenduste "Salvesta kui" dialoogid.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="disable_command_line"> <local_schema short_desc="Käsurea keelamine"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="interface"> <entry name="show_unicode_menu"> <local_schema short_desc="'Unikoodi juhtsümbolite' menüü näitamine"> </local_schema> </entry> <entry name="show_input_method_menu"> <local_schema short_desc="'Sisendmeetodite' menüü näitamine"> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_accel"> <local_schema short_desc="Menüüriba kiirendi"> <longdesc>Kiirklahv menüüribade avamiseks.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="file_chooser_backend"> <local_schema short_desc="GtkFileChooser'i moodul"> </local_schema> </entry> <entry name="status_bar_meter_on_right"> <local_schema short_desc="Olekuriba on paremal"> </local_schema> </entry> <entry name="use_custom_font"> <local_schema short_desc="Kohandatud kirjatüübi kasutamine"> <longdesc>Kas gtk+ rakendustes kasutatakse vaikimisi kirjatüüpi.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="document_font_name"> <local_schema short_desc="Dokumendi kirjatüüp"> <longdesc>Dokumentide lugemiseks kasutatava vaikimisi kirjatüübi nimi.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="font_name"> <local_schema short_desc="Vaikimisi kirjatüüp"> <longdesc>GTK+ poolt vaikimisi kasutatava kirjatüübi nimi.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_key_theme"> <local_schema short_desc="Gtk+ Teema"> <longdesc>GTK+ vaikimisi teema põhinimetus.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="gtk_theme"> <local_schema short_desc="Gtk+ Teema"> <longdesc>GTK+ vaikimisi teema põhinimetus.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Ikoonide teema"> <longdesc>Ikoonide teema, mida kasutatakse paneelil, nautiluses jne.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink_time"> <local_schema short_desc="Kursori plinkimise aeg"> <longdesc>Kursori vilkumistsükli pikkus millisekundites</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="cursor_blink"> <local_schema short_desc="Kursori plinkimine"> <longdesc>Kas kursor peaks plinkima</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_icon_size"> <local_schema short_desc="Tööriistariba ikooni suurus"> <longdesc>Sellega määratakse tööriistaribadel kuvatavate ikoonide suurus</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_detachable"> <local_schema short_desc="Tööriistariba on lahtihaagitav"> <longdesc>Kas kasutaja tohib tööriistaribasid lahti haakida ja ringi tõsta</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menubar_detachable"> <local_schema short_desc="Menüüriba on lahtihaagitav"> <longdesc>Kas kasutaja tohib menüüribasid lahti haakida ja ringi tõsta</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="menus_have_icons"> <local_schema short_desc="Menüüdes on ikoonid"> <longdesc>Kas menüüd võivad kuvada menüükirje järel ikooni</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="toolbar_style"> <local_schema short_desc="Tööriistariba stiil"> </local_schema> </entry> <entry name="enable_animations"> <local_schema short_desc="Animatsioonide lubamine"> <longdesc>Kas animatsioone kuvatakse. Märkus: see on globaalne klahv, see muudab ka aknahalduri, paneeli jne. käitumist.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="accessibility"> <local_schema short_desc="Hõlbustuste lubamine"> <longdesc>Kas rakendustel peab olema hõlbustuste tugi</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="file-views"> <entry name="icon_theme"> <local_schema short_desc="Failiikooni teema"> <longdesc>Teema, mida kasutatakse failiikoonide kuvamiseks</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="background"> <entry name="color_shading_type"> <local_schema short_desc="Värvi varjutamise laad"> <longdesc>Kuidas taustavärvi varjutatakse. Võimalikud väärtused on "horizontal-gradient" (horisontaalse üleminekuga), "vertical-gradient" (vertikaalse üleminekuga) ja "solid" (ühtlane värv).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secondary_color"> <local_schema short_desc="Teisene värv"> <longdesc>Hajusülemineku parempoolne või alumine värvus, ei kasutata ühtlase värvuse jaoks.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="primary_color"> <local_schema short_desc="Peamine värv"> <longdesc>Hajusülemineku vasakpoolne või ülemine värvus, või hoopis ühtlane värvus.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_opacity"> <local_schema short_desc="Pildi läbipaistmatus"> <longdesc>Poolläbipaistev värv, millega taustapilt kaetakse</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_filename"> <local_schema short_desc="Pildi failinimi"> <longdesc>Taustapildi jaoks kasutatav fail</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="picture_options"> <local_schema short_desc="Pildi valikud"> </local_schema> </entry> <entry name="draw_background"> <local_schema short_desc="Töölaua tausta joonistamine"> <longdesc>Kas GNOME joonistab töölaua tausta</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="accessibility"> <dir name="startup"> <entry name="exec_ats"> <local_schema short_desc="Käivitatavad abistava tehnika rakendused"> <longdesc>Abistava tehnika rakenduste loend, mis käivitatakse GNOME töölauale sisselogimisel</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="keyboard"> <entry name="stickykeys_two_key_off"> <local_schema> <longdesc>Keelamine kahe klahvi samaaegselt vajutamisel.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="slowkeys_delay"> <local_schema short_desc="vähim ajavahemik millisekundites"> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_init_delay"> <local_schema short_desc="lähteviivitus millisekundites"> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_accel_time"> <local_schema> <longdesc>Kui palju millisekundeid kulub nullist maksimumkiiruse saavutamiseks</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mousekeys_max_speed"> <local_schema short_desc="pikslit sekundis"> <longdesc>Kui palju piksleid sekundis liigutakse maksimumkiirusel</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="bouncekeys_delay"> <local_schema short_desc="vähim ajavahemik millisekundites"> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="applications"> <dir name="window_manager"> <entry name="workspace_names"> <local_schema short_desc="Tööalade nimed (aegunud)"> <longdesc>Esmase aknahalduri tööalade nimede loend. See valik on alates GNOME 2.12 versioonist aegunud.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="number_of_workspaces"> <local_schema short_desc="Tööalade arv (aegunud)"> <longdesc>Aknahalduri poolt kasutatavate tööalade arv. See valik on alates GNOME 2.12 versioonist aegunud.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="current"> <local_schema short_desc="Kasutaja aknahaldur (aegunud)"> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="help_viewer"> <entry name="accepts_urls"> <local_schema short_desc="Veebilehitseja mõistab kaugkorraldusi"> <longdesc>Kas abiteabe vaikimisi vaatur aktsepteerib URL-e</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Abiteabe vaatur vajab terminali"> <longdesc>Kas abiteabe vaikimisi vaatur vajab töötamiseks terminali</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Abiteabe vaikimisi vaatur"> <longdesc>Abiteabe vaikimisi vaatur</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="browser"> <entry name="nremote"> <local_schema short_desc="Veebilehitseja mõistab kaugkorraldusi"> <longdesc>Kas veebilehitseja mõistab netscape kaugkorraldusi</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="needs_term"> <local_schema short_desc="Veebilehitseja vajab terminali"> <longdesc>Kas veebilehitseja vajab töötamiseks terminali</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Vaikimisi veebilehitseja"> <longdesc>Vaikimisi veebilehitseja kõikide URL'ide jaoks</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="component_viewer"> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Vaikimisi komponentide vaatamise rakendus"> <longdesc>Rakendus, mida kasutada failide puhul, mille vaatamiseks on vaja kasutada komponenti. Parameeter %s asendatakse faili URI'ga, parameeter %c komponendi IID'ga.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="terminal"> <entry name="exec_arg"> <local_schema short_desc="Käivitamise argumendid"> <longdesc>Argumendid terminalis töötavatele programmidele, kirjeldatakse 'exec' võtmega.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="exec"> <local_schema short_desc="Terminalirakendus"> <longdesc>Terminaliprogramm, mida kasutada terminali vajavate rakenduste käivitamiseks</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> <dir name="url-handlers"> <dir name="h323"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Käivita käsk terminalis"> <longdesc>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=""h323" URLi käsitleja"> <longdesc>Käsk "h323" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Kas määratud käsk peaks käsitlema "h323" URLe"> <longdesc>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "h323" URLe.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="callto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Käivita käsk terminalis"> <longdesc>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=""callto" URLi käsitleja"> <longdesc>Käsk "callto" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Kas määratud käsk peaks käsitlema "callto" URLe"> <longdesc>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "callto" URLe.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="aim"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Käivita käsk terminalis"> <longdesc>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=""aim" URLi käsitleja"> <longdesc>Käsk "aim" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Kas määratud käsk peaks käsitlema "aim" URLe"> <longdesc>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "aim" URLe.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="mailto"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Käivita käsk terminalis"> <longdesc>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=""mailto" URLi käsitleja"> <longdesc>Käsk "mailto" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Kas määratud käsk peaks käsitlema "mailto" URLe"> <longdesc>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "mailto" URLe.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="https"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Käivita käsk terminalis"> <longdesc>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=""https" URLi käsitleja"> <longdesc>Käsk "https" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Kas määratud käsk peaks käsitlema "https" URLe"> <longdesc>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "https" URLe.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Käivita käsk terminalis"> <longdesc>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=""http" URLi käsitleja"> <longdesc>Käsk "http" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Kas määratud käsk peaks käsitlema "http" URLe"> <longdesc>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "http" URLe.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="man"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Käivita käsk terminalis"> <longdesc>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=""man" URLi käsitleja"> <longdesc>Käsk "man" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Kas määratud käsk peaks käsitlema "man" URLe"> <longdesc>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "man" URLe.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="info"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Käivita käsk terminalis"> <longdesc>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=""info" URLi käsitleja"> <longdesc>Käsk "info" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Kas määratud käsk peaks käsitlema "info" URLe"> <longdesc>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "info" URLe.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="ghelp"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Käivita käsk terminalis"> <longdesc>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=""ghelp" URLi käsitleja"> <longdesc>Käsk "ghelp" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Kas määratud käsk peaks käsitlema "ghelp" URLe"> <longdesc>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "ghelp" URLe.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="trash"> <entry name="needs_terminal"> <local_schema short_desc="Käivita käsk terminalis"> <longdesc>Tõene, kui käsku, mis määratud seda tüüpi URLide käsitlemiseks, tuleks käivitada terminalis .</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="command"> <local_schema short_desc=""trash" URLi käsitleja"> <longdesc>Käsk "trash" URLide käsitlemiseks, kui lubatud.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="enabled"> <local_schema short_desc="Kas määratud käsk peaks käsitlema "trash" URLe"> <longdesc>Tõene, kui "käsk" võtmes määratud käsk käsitleb "trash" URLe.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </dir> <dir name="system"> <dir name="smb"> <entry name="workgroup"> <local_schema short_desc="SMB töögrupp"> <longdesc>Windows'i võrgunduse töögrupi või domeeni nimi, kuhu see kasutaja kuulub. Selleks et kasutaja saaks täielikult ära kasutada uue töögrupi privileege, peaks ta kõigepealt välja ja seejärel uuesti sisse logima.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="dns_sd"> <entry name="extra_domains"> <local_schema short_desc="Lisadomeenid DNS-SD teenuste otsimiseks"> <longdesc>Komadega eraldatud rida DNS-SD domeenidest, mis peaksid olema nähtavad võrgukohas "network:///".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="display_local"> <local_schema short_desc="Kuidas kuvada kohalikku DNS-SD teenust"> <longdesc>Võimalikud väärtused on "kokkupandud", "eraldatud" ja "keelatud".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="proxy"> <entry name="autoconfig_url"> <local_schema short_desc="Automaatne proksi seadistamise URL"> <longdesc>URL, mis tagab proxi seadistuste väärtused.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_port"> <local_schema short_desc="SOCKS proksi port"> <longdesc>Port, defineeritud "/system/proxy/socks_host" poolt, mille kaudu proxyt kasutatakse.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="socks_host"> <local_schema short_desc="SOCKS proksiserveri aadress"> <longdesc>Socks proxi masina nimi</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_port"> <local_schema short_desc="FTP proksi port"> <longdesc>Port, defineeritud "/system/proxy/ftp_host" poolt, mille kaudu proxyt kasutatakse.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="ftp_host"> <local_schema short_desc="FTP proksiserveri aadress"> <longdesc>FTP proxi masina nimi</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_port"> <local_schema short_desc="Turvalise HTTP proksi port"> <longdesc>Port, defineeritud "/system/proxy/secure_host" poolt, mille kaudu proxyt kasutatakse.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="secure_host"> <local_schema short_desc="Turvalise HTTP proksiserveri aadress"> <longdesc>Turvalise HTTP proxi masina nimi</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="mode"> <local_schema short_desc="Proksi seadistusrežiim"> <longdesc>Vali proksi konfiguratsiooni mood. Toetatud väärtused on "pole", "käsitsi", "automaatne".</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> <dir name="http_proxy"> <entry name="ignore_hosts"> <local_schema short_desc="Proksi kasutamiskeeluga serverid"> <longdesc>See võti sisaldab nimekirja hostidest kuhu ühendutakse otse, ilma et kasutataks proxyt (isegi kui see on aktiivne). Väärtused võivad olla hostinimed, domeenid (kasutades vormi *.foo.com), IP-aadressid (nii IPv6 kui IPv6) ja võrguaadressid koos võrgumaskiga (näiteks 192.168.0.0/24).</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_password"> <local_schema short_desc="HTTP proksi salasõna"> <longdesc>Parool, mida HTTP proxile autentimiseks saata.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="authentication_user"> <local_schema short_desc="HTTP proksi kasutajanimi"> <longdesc>Kasutajanimi mida saadetakse autentimiseks HTTP proxile.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_authentication"> <local_schema short_desc="Proksiserveri ühenduste autentimine"> <longdesc>Kui tõene, siis ühendused proxy-serverisse vajavad autentimist. Kasutajanimi/salasõna on defineeritud võtmetega "/system/http_proxy/authentication_user" ja "/system/http_proxy/authentication_password".</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="port"> <local_schema short_desc="HTTP proksi port"> <longdesc>Port, defineeritud "/system/http_proxy/host" poolt, mille kaudu proxyt kasutatakse.</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="host"> <local_schema short_desc="HTTP proksiserveri aadress"> <longdesc>HTTP proxi masina nimi</longdesc> </local_schema> </entry> <entry name="use_http_proxy"> <local_schema short_desc="HTTP proksi kasutamine"> <longdesc>Lubab proksi seaded, kui HTTP-le pääsetakse ligi Interneti kaudu.</longdesc> </local_schema> </entry> </dir> </dir> </dir> </gconf>