Tryag File Manager
Home
-
Turbo Force
Current Path :
/
home
/
cluster1
/
data
/
bu01
/
1121861
/
html
/
ELAN-Sierra-Nororiental-traducidos_PARA-SUBIR-DESDE-PUEBLA
/
Botanica
/
Lauraceae
/
Upload File :
New :
File
Dir
/home/cluster1/data/bu01/1121861/html/ELAN-Sierra-Nororiental-traducidos_PARA-SUBIR-DESDE-PUEBLA/Botanica/Lauraceae/Falta-Tzina_Botan_AND308-JVC313_chiichiilawakat-Lauraceae_2012-08-02-q_ed-2020-09-14.eaf
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <ANNOTATION_DOCUMENT AUTHOR="TEPOXMANANIJ" DATE="2020-10-08T12:15:13-06:00" FORMAT="2.8" VERSION="2.8" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:noNamespaceSchemaLocation="http://www.mpi.nl/tools/elan/EAFv2.8.xsd"> <HEADER MEDIA_FILE="" TIME_UNITS="milliseconds"> <MEDIA_DESCRIPTOR MEDIA_URL="file:///D:/DE AMELIA/Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_AND308-JVC313_chiichiilawakat-Lauraceae_2012-08-02-q.wav" MIME_TYPE="audio/x-wav" RELATIVE_MEDIA_URL="../../../Recordings-Transcripciones_Recordings-only-new-org/Botanica/Tzina_Botan_AND308-JVC313_chiichiilawakat-Lauraceae_2012-08-02-q.wav"/> <PROPERTY NAME="URN">urn:nl-mpi-tools-elan-eaf:d1be2ad4-a038-4e94-a568-83d00ce17798</PROPERTY> <PROPERTY NAME="lastUsedAnnotationId">376</PROPERTY> </HEADER> <TIME_ORDER> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts1" TIME_VALUE="0"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts2" TIME_VALUE="8828"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts3" TIME_VALUE="8828"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts4" TIME_VALUE="13719"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts5" TIME_VALUE="13719"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts6" TIME_VALUE="16907"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts7" TIME_VALUE="16907"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts8" TIME_VALUE="22626"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts9" TIME_VALUE="22626"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts10" TIME_VALUE="25735"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts11" TIME_VALUE="25735"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts12" TIME_VALUE="31048"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts13" TIME_VALUE="31048"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts14" TIME_VALUE="35376"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts15" TIME_VALUE="35376"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts16" TIME_VALUE="41579"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts17" TIME_VALUE="41579"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts18" TIME_VALUE="47420"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts19" TIME_VALUE="47420"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts20" TIME_VALUE="48648"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts21" TIME_VALUE="48648"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts22" TIME_VALUE="49329"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts23" TIME_VALUE="49329"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts24" TIME_VALUE="57673"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts25" TIME_VALUE="57673"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts26" TIME_VALUE="66470"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts27" TIME_VALUE="66470"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts28" TIME_VALUE="69140"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts29" TIME_VALUE="69140"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts30" TIME_VALUE="71843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts31" TIME_VALUE="71843"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts32" TIME_VALUE="72859"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts33" TIME_VALUE="72859"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts34" TIME_VALUE="81595"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts35" TIME_VALUE="81595"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts36" TIME_VALUE="82062"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts37" TIME_VALUE="82062"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts38" TIME_VALUE="89265"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts39" TIME_VALUE="89265"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts40" TIME_VALUE="91140"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts41" TIME_VALUE="91140"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts42" TIME_VALUE="91140"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts43" TIME_VALUE="93812"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts44" TIME_VALUE="93812"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts45" TIME_VALUE="93812"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts46" TIME_VALUE="101450"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts47" TIME_VALUE="101450"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts48" TIME_VALUE="105484"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts49" TIME_VALUE="105484"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts50" TIME_VALUE="113140"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts51" TIME_VALUE="113140"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts52" TIME_VALUE="116078"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts53" TIME_VALUE="116078"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts54" TIME_VALUE="121719"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts55" TIME_VALUE="121719"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts56" TIME_VALUE="121719"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts57" TIME_VALUE="127484"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts58" TIME_VALUE="127484"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts59" TIME_VALUE="127484"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts60" TIME_VALUE="127484"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts61" TIME_VALUE="134594"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts62" TIME_VALUE="134594"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts63" TIME_VALUE="134594"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts64" TIME_VALUE="138719"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts65" TIME_VALUE="138719"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts66" TIME_VALUE="142203"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts67" TIME_VALUE="142203"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts68" TIME_VALUE="148719"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts69" TIME_VALUE="148719"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts70" TIME_VALUE="148719"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts71" TIME_VALUE="153344"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts72" TIME_VALUE="153344"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts73" TIME_VALUE="153344"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts74" TIME_VALUE="153344"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts75" TIME_VALUE="156640"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts76" TIME_VALUE="156640"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts77" TIME_VALUE="156640"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts78" TIME_VALUE="156640"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts79" TIME_VALUE="164594"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts80" TIME_VALUE="164594"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts81" TIME_VALUE="164594"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts82" TIME_VALUE="170235"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts83" TIME_VALUE="170235"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts84" TIME_VALUE="172938"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts85" TIME_VALUE="172938"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts86" TIME_VALUE="175501"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts87" TIME_VALUE="175501"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts88" TIME_VALUE="183969"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts89" TIME_VALUE="183969"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts90" TIME_VALUE="192063"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts91" TIME_VALUE="192063"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts92" TIME_VALUE="205374"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts93" TIME_VALUE="205374"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts94" TIME_VALUE="207796"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts95" TIME_VALUE="207796"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts96" TIME_VALUE="211577"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts97" TIME_VALUE="211577"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts98" TIME_VALUE="215015"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts99" TIME_VALUE="215015"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts100" TIME_VALUE="215015"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts101" TIME_VALUE="219265"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts102" TIME_VALUE="219265"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts103" TIME_VALUE="219265"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts104" TIME_VALUE="225374"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts105" TIME_VALUE="225374"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts106" TIME_VALUE="228311"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts107" TIME_VALUE="228311"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts108" TIME_VALUE="229905"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts109" TIME_VALUE="229905"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts110" TIME_VALUE="229905"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts111" TIME_VALUE="235374"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts112" TIME_VALUE="235374"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts113" TIME_VALUE="235374"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts114" TIME_VALUE="239311"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts115" TIME_VALUE="239311"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts116" TIME_VALUE="242701"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts117" TIME_VALUE="242701"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts118" TIME_VALUE="242701"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts119" TIME_VALUE="247138"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts120" TIME_VALUE="247138"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts121" TIME_VALUE="247138"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts122" TIME_VALUE="251747"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts123" TIME_VALUE="251747"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts124" TIME_VALUE="253388"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts125" TIME_VALUE="253388"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts126" TIME_VALUE="253388"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts127" TIME_VALUE="253388"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts128" TIME_VALUE="257935"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts129" TIME_VALUE="257935"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts130" TIME_VALUE="257935"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts131" TIME_VALUE="257935"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts132" TIME_VALUE="257935"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts133" TIME_VALUE="271341"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts134" TIME_VALUE="271341"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts135" TIME_VALUE="271341"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts136" TIME_VALUE="271341"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts137" TIME_VALUE="274247"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts138" TIME_VALUE="274247"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts139" TIME_VALUE="274247"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts140" TIME_VALUE="274247"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts141" TIME_VALUE="279419"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts142" TIME_VALUE="279419"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts143" TIME_VALUE="279419"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts144" TIME_VALUE="284122"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts145" TIME_VALUE="284122"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts146" TIME_VALUE="284122"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts147" TIME_VALUE="291497"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts148" TIME_VALUE="291497"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts149" TIME_VALUE="291497"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts150" TIME_VALUE="294278"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts151" TIME_VALUE="294278"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts152" TIME_VALUE="296324"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts153" TIME_VALUE="296324"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts154" TIME_VALUE="301199"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts155" TIME_VALUE="301199"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts156" TIME_VALUE="303481"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts157" TIME_VALUE="303481"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts158" TIME_VALUE="303481"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts159" TIME_VALUE="303481"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts160" TIME_VALUE="312153"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts161" TIME_VALUE="312153"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts162" TIME_VALUE="312153"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts163" TIME_VALUE="312153"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts164" TIME_VALUE="312153"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts165" TIME_VALUE="314550"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts166" TIME_VALUE="314550"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts167" TIME_VALUE="314550"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts168" TIME_VALUE="314550"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts169" TIME_VALUE="324613"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts170" TIME_VALUE="324613"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts171" TIME_VALUE="324613"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts172" TIME_VALUE="324613"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts173" TIME_VALUE="330381"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts174" TIME_VALUE="330381"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts175" TIME_VALUE="330381"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts176" TIME_VALUE="334631"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts177" TIME_VALUE="334631"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts178" TIME_VALUE="336667"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts179" TIME_VALUE="336667"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts180" TIME_VALUE="349225"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts181" TIME_VALUE="349225"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts182" TIME_VALUE="352444"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts183" TIME_VALUE="352444"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts184" TIME_VALUE="352444"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts185" TIME_VALUE="352444"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts186" TIME_VALUE="358694"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts187" TIME_VALUE="358694"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts188" TIME_VALUE="358694"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts189" TIME_VALUE="358694"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts190" TIME_VALUE="358694"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts191" TIME_VALUE="360881"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts192" TIME_VALUE="360881"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts193" TIME_VALUE="360881"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts194" TIME_VALUE="360881"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts195" TIME_VALUE="369787"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts196" TIME_VALUE="369787"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts197" TIME_VALUE="369787"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts198" TIME_VALUE="373037"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts199" TIME_VALUE="373037"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts200" TIME_VALUE="375475"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts201" TIME_VALUE="375475"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts202" TIME_VALUE="379584"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts203" TIME_VALUE="379584"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts204" TIME_VALUE="379584"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts205" TIME_VALUE="389256"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts206" TIME_VALUE="389256"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts207" TIME_VALUE="389256"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts208" TIME_VALUE="400334"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts209" TIME_VALUE="400334"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts210" TIME_VALUE="400334"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts211" TIME_VALUE="405412"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts212" TIME_VALUE="405412"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts213" TIME_VALUE="405412"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts214" TIME_VALUE="407709"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts215" TIME_VALUE="407709"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts216" TIME_VALUE="411834"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts217" TIME_VALUE="411834"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts218" TIME_VALUE="411834"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts219" TIME_VALUE="420490"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts220" TIME_VALUE="420490"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts221" TIME_VALUE="420490"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts222" TIME_VALUE="426662"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts223" TIME_VALUE="426662"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts224" TIME_VALUE="430756"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts225" TIME_VALUE="430756"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts226" TIME_VALUE="434975"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts227" TIME_VALUE="434975"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts228" TIME_VALUE="435897"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts229" TIME_VALUE="435897"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts230" TIME_VALUE="435897"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts231" TIME_VALUE="444944"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts232" TIME_VALUE="444944"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts233" TIME_VALUE="444944"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts234" TIME_VALUE="448006"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts235" TIME_VALUE="448006"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts236" TIME_VALUE="455334"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts237" TIME_VALUE="455334"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts238" TIME_VALUE="455334"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts239" TIME_VALUE="457881"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts240" TIME_VALUE="457881"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts241" TIME_VALUE="457881"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts242" TIME_VALUE="459209"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts243" TIME_VALUE="459209"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts244" TIME_VALUE="464037"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts245" TIME_VALUE="464037"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts246" TIME_VALUE="466725"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts247" TIME_VALUE="466725"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts248" TIME_VALUE="466725"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts249" TIME_VALUE="469084"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts250" TIME_VALUE="469084"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts251" TIME_VALUE="469084"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts252" TIME_VALUE="470638"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts253" TIME_VALUE="470638"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts254" TIME_VALUE="473921"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts255" TIME_VALUE="473921"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts256" TIME_VALUE="473921"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts257" TIME_VALUE="477264"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts258" TIME_VALUE="477264"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts259" TIME_VALUE="477264"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts260" TIME_VALUE="477264"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts261" TIME_VALUE="479999"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts262" TIME_VALUE="479999"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts263" TIME_VALUE="479999"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts264" TIME_VALUE="483218"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts265" TIME_VALUE="483218"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts266" TIME_VALUE="483218"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts267" TIME_VALUE="483218"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts268" TIME_VALUE="490062"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts269" TIME_VALUE="490062"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts270" TIME_VALUE="490062"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts271" TIME_VALUE="490062"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts272" TIME_VALUE="490062"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts273" TIME_VALUE="490062"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts274" TIME_VALUE="493343"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts275" TIME_VALUE="493343"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts276" TIME_VALUE="493343"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts277" TIME_VALUE="493343"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts278" TIME_VALUE="493343"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts279" TIME_VALUE="499333"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts280" TIME_VALUE="499333"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts281" TIME_VALUE="499333"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts282" TIME_VALUE="503167"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts283" TIME_VALUE="503167"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts284" TIME_VALUE="503167"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts285" TIME_VALUE="504464"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts286" TIME_VALUE="504464"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts287" TIME_VALUE="504464"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts288" TIME_VALUE="505746"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts289" TIME_VALUE="505746"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts290" TIME_VALUE="505746"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts291" TIME_VALUE="509902"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts292" TIME_VALUE="509902"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts293" TIME_VALUE="509902"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts294" TIME_VALUE="512965"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts295" TIME_VALUE="512965"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts296" TIME_VALUE="517183"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts297" TIME_VALUE="517183"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts298" TIME_VALUE="522308"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts299" TIME_VALUE="522308"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts300" TIME_VALUE="522308"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts301" TIME_VALUE="529714"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts302" TIME_VALUE="529714"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts303" TIME_VALUE="529714"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts304" TIME_VALUE="529714"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts305" TIME_VALUE="536651"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts306" TIME_VALUE="536651"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts307" TIME_VALUE="536651"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts308" TIME_VALUE="536651"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts309" TIME_VALUE="540167"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts310" TIME_VALUE="540167"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts311" TIME_VALUE="540167"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts312" TIME_VALUE="540784"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts313" TIME_VALUE="540784"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts314" TIME_VALUE="543682"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts315" TIME_VALUE="543682"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts316" TIME_VALUE="544592"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts317" TIME_VALUE="544592"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts318" TIME_VALUE="544592"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts319" TIME_VALUE="548125"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts320" TIME_VALUE="548125"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts321" TIME_VALUE="548125"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts322" TIME_VALUE="548865"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts323" TIME_VALUE="548865"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts324" TIME_VALUE="548865"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts325" TIME_VALUE="555772"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts326" TIME_VALUE="555772"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts327" TIME_VALUE="555772"/> <TIME_SLOT TIME_SLOT_ID="ts328" TIME_VALUE="562998"/> </TIME_ORDER> <TIER LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián " TIER_ID="Anastacio Nicolás Damián "> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a64" TIME_SLOT_REF1="ts7" TIME_SLOT_REF2="ts8"> <ANNOTATION_VALUE>Pos neh ni..., no: tik..., ke:mah tik..., [timo]mati:lti:ka:n de timona:mikkeh nika:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a65" TIME_SLOT_REF1="ts9" TIME_SLOT_REF2="ts10"> <ANNOTATION_VALUE>pos neh niki:xmattok yo:n chi:chi:lawakat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a66" TIME_SLOT_REF1="ts11" TIME_SLOT_REF2="ts12"> <ANNOTATION_VALUE>Sayoh, nijó:n, iteyo tsikitsitsi:n pero yo:n a:mo we:lik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a67" TIME_SLOT_REF1="ts13" TIME_SLOT_REF2="ts14"> <ANNOTATION_VALUE>Ikowyo we:i mochi:wa ihkó:n. We:i, se: tanawa:l ihkó:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a68" TIME_SLOT_REF1="ts15" TIME_SLOT_REF2="ts16"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n no: kwaltia para, ne:n, *tablitas** se: ki..., kitapa..., kitsaya:nah, yo:n no: kwaltia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a69" TIME_SLOT_REF1="ts17" TIME_SLOT_REF2="ts18"> <ANNOTATION_VALUE>Pero ihkó:n nikihto:s, ne:n, *o** kowtati:l no:, no: *servi:rowa** pero sayoh yo:n achi popo:ka.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a70" TIME_SLOT_REF1="ts19" TIME_SLOT_REF2="ts20"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo ye:ktata.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a72" TIME_SLOT_REF1="ts23" TIME_SLOT_REF2="ts24"> <ANNOTATION_VALUE>Tata ima:tako:yo. Wa:n yehwa yo:n neh nikmattok ne:n i..., iteyo, ne:n, *casi** n' i..., iteyo ihkwi:kwi:n de we:weyak</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a73" TIME_SLOT_REF1="ts25" TIME_SLOT_REF2="ts26"> <ANNOTATION_VALUE>pero a:mo we:lik. A:mo we:lik, a:mo, a:mo n'mati kox, ne:n, se:, kox we:lik eski, neh nikmati pané: a:mo we:lik, a:mo ke:man kikwih.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a74" TIME_SLOT_REF1="ts27" TIME_SLOT_REF2="ts28"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:masá: se: kita ta:lpan xi:ntok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a75" TIME_SLOT_REF1="ts29" TIME_SLOT_REF2="ts30"> <ANNOTATION_VALUE>Ta:lpan xi:ntok wa:n a:mo, a:mo se: kikwi.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a77" TIME_SLOT_REF1="ts33" TIME_SLOT_REF2="ts34"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n nochi n' i..., ikowyo wehwei wa:n n' i..., imahma:yo, ne:n, nochi pihpitsa:wak. Yo:n kwaltia no: para kowtati:l, no: tata.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a79" TIME_SLOT_REF1="ts37" TIME_SLOT_REF2="ts38"> <ANNOTATION_VALUE>Pero, ne:n, se: kitahtapa:na, ne:n, okseki, a:mo tata, achi popo:ka de ..., *sólo** tak de kwali wa:kis.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a81" TIME_SLOT_REF1="ts41" TIME_SLOT_REF2="ts43"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo, a:mo, a:mo tata, a:mo xo:ta.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a83" TIME_SLOT_REF1="ts45" TIME_SLOT_REF2="ts46"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yehwa yo:n neh nik..., nikmattok, ne:n, .... Pero neh a:mo nikmati no: kox kwaltia para teisá: se: mopahtia oso,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a84" TIME_SLOT_REF1="ts47" TIME_SLOT_REF2="ts48"> <ANNOTATION_VALUE>oso ke:maniá:n xo:chiowa, neh a:mo kachi nikita, nikita sayoh, ne:n, iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a85" TIME_SLOT_REF1="ts49" TIME_SLOT_REF2="ts50"> <ANNOTATION_VALUE>Teh xa: tik..., 'ne:ch..., 'ne:ch..., kwali tine:chili:s, teh xa: kachi tikmati ke:meh i:n tinemih kowtah, xa: tikita ke:maniá:n xo:chiowa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a93" TIME_SLOT_REF1="ts69" TIME_SLOT_REF2="ts71"> <ANNOTATION_VALUE>Kohkopi:ni de wetsi.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a110" TIME_SLOT_REF1="ts109" TIME_SLOT_REF2="ts111"> <ANNOTATION_VALUE>Pero se: yetok ok yo:n ne:paka a:na:lpa, ka:mpa kihtowa i:n Eleuterio ke yo:n *lo..., lomi:tah**.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a117" TIME_SLOT_REF1="ts125" TIME_SLOT_REF2="ts128"> <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa ya yo:n nik....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a119" TIME_SLOT_REF1="ts130" TIME_SLOT_REF2="ts133"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo ... wa:n yo:n pos no: takwa:wak *siempre**, ta: yo:n a:mo xo:no:tik semi. Takwa:wak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a121" TIME_SLOT_REF1="ts135" TIME_SLOT_REF2="ts137"> <ANNOTATION_VALUE>Pero neh niki:x[ehekowa] eti:k para ne:n kale:wal.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a123" TIME_SLOT_REF1="ts139" TIME_SLOT_REF2="ts141"> <ANNOTATION_VALUE>Eti:k.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a126" TIME_SLOT_REF1="ts145" TIME_SLOT_REF2="ts147"> <ANNOTATION_VALUE>We:ikowit wa:n yo:n nochi kikwikeh para ..., ahsi para se: kaltsi:n ne:n kiketsah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a128" TIME_SLOT_REF1="ts149" TIME_SLOT_REF2="ts150"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n nochi komo kita:liliah nochi se: ikaltsi:n nochi chi:chi:le:wtok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a132" TIME_SLOT_REF1="ts157" TIME_SLOT_REF2="ts160"> <ANNOTATION_VALUE>Pos neh a:mo no: kachi nikita ne:wí:n sano[ke] ompaka ne:wí:n no:, ka:nsika ne:wí:n, *hasta** ne: a:nalpa, ne: kowtah, ompa nikita no: kowimeh</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a134" TIME_SLOT_REF1="ts162" TIME_SLOT_REF2="ts165"> <ANNOTATION_VALUE>No: kitekih pero po..., a:mo *más** se: kita.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a136" TIME_SLOT_REF1="ts167" TIME_SLOT_REF2="ts169"> <ANNOTATION_VALUE>Ne: wa:n yehwa yo:n nikita ne:n iteyo ye:kpanxi:ni pero a:mo se: kimati kox we:lik, ta: tsikitsitsi:n, pihpitsaktik</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a138" TIME_SLOT_REF1="ts171" TIME_SLOT_REF2="ts173"> <ANNOTATION_VALUE>wa:n a:mo tikitah xa: ki..., xa: kikwiah ne:n okwilimeh. A:mo teh se: kita.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a144" TIME_SLOT_REF1="ts183" TIME_SLOT_REF2="ts186"> <ANNOTATION_VALUE>Chi:chi:lawakat i:pa para s..., kow..., kowtati:l sah oso ke:meh i:n kaltsi:n se: kichi:wa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a146" TIME_SLOT_REF1="ts188" TIME_SLOT_REF2="ts191"> <ANNOTATION_VALUE>Se: motatsakwia sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a148" TIME_SLOT_REF1="ts193" TIME_SLOT_REF2="ts195"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n, wa:n yo:n no: tak kwaltia de n' pihpitsa:wak, komo para kale:wal.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a153" TIME_SLOT_REF1="ts203" TIME_SLOT_REF2="ts205"> <ANNOTATION_VALUE>Kinamakak a yo:n ta:tahtsi:n ne:n .... A:mo, ekintsi:n a:mo tei ok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a156" TIME_SLOT_REF1="ts209" TIME_SLOT_REF2="ts211"> <ANNOTATION_VALUE>Ekintsi:n a:..., a:mo teh tikitah ok ompa ne:wí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a160" TIME_SLOT_REF1="ts217" TIME_SLOT_REF2="ts219"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n yo:n *hasta** n' ie:wayo nochi chi:chi:ltik, nochi.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a166" TIME_SLOT_REF1="ts229" TIME_SLOT_REF2="ts231"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ekintsi:n, nijó:n, a:mo, a:mo nikihto:s kitohto:kah, yo:n ixwa sah. Ixwaka sah, wehka:w ya.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a170" TIME_SLOT_REF1="ts237" TIME_SLOT_REF2="ts239"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo onkas, tamit...,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a173" TIME_SLOT_REF1="ts243" TIME_SLOT_REF2="ts244"> <ANNOTATION_VALUE>Pos neh no: nikitani yo:n chi:chilawakat, ne: kwaltsi:n chi:chi:ltik n' taihtik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a174" TIME_SLOT_REF1="ts245" TIME_SLOT_REF2="ts246"> <ANNOTATION_VALUE>Pero yo:n a:mo ni..., nikita a:mo kipia n' i..., n' iyo:lo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a175" TIME_SLOT_REF1="ts247" TIME_SLOT_REF2="ts249"> <ANNOTATION_VALUE>Pané: a:mo kipia n' iyo:lo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a177" TIME_SLOT_REF1="ts251" TIME_SLOT_REF2="ts252"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n nochi chi:chi:ltik sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a179" TIME_SLOT_REF1="ts255" TIME_SLOT_REF2="ts257"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo kipia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a181" TIME_SLOT_REF1="ts259" TIME_SLOT_REF2="ts261"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo yo:loh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a184" TIME_SLOT_REF1="ts265" TIME_SLOT_REF2="ts268"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo, a:mo teh kipia n' iyo:lo, *hasta** ah...,nochi wa:n yo:n a:mo kachi wiwiti.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a186" TIME_SLOT_REF1="ts270" TIME_SLOT_REF2="ts274"> <ANNOTATION_VALUE>We:i kowit</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a188" TIME_SLOT_REF1="ts276" TIME_SLOT_REF2="ts279"> <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a191" TIME_SLOT_REF1="ts283" TIME_SLOT_REF2="ts285"> <ANNOTATION_VALUE>Chi:chi:lawakat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a194" TIME_SLOT_REF1="ts289" TIME_SLOT_REF2="ts291"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a199" TIME_SLOT_REF1="ts299" TIME_SLOT_REF2="ts301"> <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa nika:n ti..., timahsih, tinentokeh, pos yehwa i:n se: motahtania ke:meh i:n tikowtahnemih pos tikitah katí:n chi:chi:lawakat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a201" TIME_SLOT_REF1="ts303" TIME_SLOT_REF2="ts305"> <ANNOTATION_VALUE>Pos yehwa semi kwaltsi:n, no:, no: niki:xmati. Ke:meh teh tiki:xmati, no: niki:xmati neh. Pos tikmattokeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a203" TIME_SLOT_REF1="ts307" TIME_SLOT_REF2="ts309"> <ANNOTATION_VALUE>Ihkó:n tiki:xmttokeh para kitekih para ne:n kaltsi:n no: ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a206" TIME_SLOT_REF1="ts313" TIME_SLOT_REF2="ts314"> <ANNOTATION_VALUE>de ke t'chihchi:wah ne: kaltsi:n tachihchi:chi:le:wtok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a208" TIME_SLOT_REF1="ts317" TIME_SLOT_REF2="ts319"> <ANNOTATION_VALUE>Chi:chi:le:wtok wa:n kwaltsí:n n' yo:n no: ahwia:k yo:n kowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a210" TIME_SLOT_REF1="ts323" TIME_SLOT_REF2="ts325"> <ANNOTATION_VALUE>No: kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a212" TIME_SLOT_REF1="ts327" TIME_SLOT_REF2="ts328"> <ANNOTATION_VALUE>A:, wa:n neh nimono:tsa Anastacio Nicolás Damián niwa:le:w ne: xola:l San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER LINGUISTIC_TYPE_REF="Transcripción" PARTICIPANT="José Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="José Ernesto Vázquez Chanico"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a61" TIME_SLOT_REF1="ts1" TIME_SLOT_REF2="ts2"> <ANNOTATION_VALUE>We:noh pos ne: nika:kwí:n timona:mikih no:. Nikneki nimitstahtani:s ox tiki:xmattok yo:n kiliah e..., chi:chi:lawakat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a62" TIME_SLOT_REF1="ts3" TIME_SLOT_REF2="ts4"> <ANNOTATION_VALUE>Ox wehwei mochi:wa, we:ikowit *o** ke:ní:w, motoma:wa no:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a63" TIME_SLOT_REF1="ts5" TIME_SLOT_REF2="ts6"> <ANNOTATION_VALUE>ke:niwki ita:kka, xa: tiki:xmattos.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a71" TIME_SLOT_REF1="ts21" TIME_SLOT_REF2="ts22"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a76" TIME_SLOT_REF1="ts31" TIME_SLOT_REF2="ts32"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a78" TIME_SLOT_REF1="ts35" TIME_SLOT_REF2="ts36"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a80" TIME_SLOT_REF1="ts39" TIME_SLOT_REF2="ts40"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ke:meh awakakowit a:mo xo:ta no: ata.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a82" TIME_SLOT_REF1="ts42" TIME_SLOT_REF2="ts44"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo xo:ta yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a86" TIME_SLOT_REF1="ts51" TIME_SLOT_REF2="ts52"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos neh a:mo .... Niki:xmattok yo:n kowit no:,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a87" TIME_SLOT_REF1="ts53" TIME_SLOT_REF2="ts54"> <ANNOTATION_VALUE>pero a:mo nikita ke:man xo:chiowa. Nikita *cuando** ta:lpan te:ntok i..., iteyo, ke:meh xo:chit a:mo powetsi pos we:wehkapan, a:mo se: kita.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a88" TIME_SLOT_REF1="ts55" TIME_SLOT_REF2="ts57"> <ANNOTATION_VALUE>Pero iteyo pampi:xowi, no: tihti:ltik ke:meh yo:n .... Kachi wehwei ke chamakihtet,pero iwki a no: chihchi:wtok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a89" TIME_SLOT_REF1="ts58" TIME_SLOT_REF2="ts61"> <ANNOTATION_VALUE>Tepitsi:n no: yekapihpitsaktik. Wa:n yehwa yo:n tepitsi:n wehwei ke yo:n a:mo ... ke yo:n tepe:xi:lo:tet.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a90" TIME_SLOT_REF1="ts62" TIME_SLOT_REF2="ts64"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n tepe:xi:lo:tet te..., yeh no: iwki, pero yeh telpisi:ltik wa:n ne: tepitsi:n wehwei.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a91" TIME_SLOT_REF1="ts65" TIME_SLOT_REF2="ts66"> <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo we:lik, e:wayohkahkanaktik wa:n ti:ltik no: yo:n ipo:ts, ne:n, iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a92" TIME_SLOT_REF1="ts67" TIME_SLOT_REF2="ts68"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n itsi:nkowyo chihchi:chi:ltik pero ke:meh yo:n koma:it i..., iteyo, itsi:ntayo, chi:chi:ltik no: ata.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a94" TIME_SLOT_REF1="ts70" TIME_SLOT_REF2="ts72"> <ANNOTATION_VALUE>Koa..., ke:mah kohkopi:ni, moka:wa itsi:nkaxyo, sa:te:pan pawetsi a itsi:nkaxyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a95" TIME_SLOT_REF1="ts73" TIME_SLOT_REF2="ts75"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n nejó:n ima..., ima:xiwyo ka:kaltik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a96" TIME_SLOT_REF1="ts76" TIME_SLOT_REF2="ts79"> <ANNOTATION_VALUE>Ka:kaltik ke:meh, ke:meh kom..., koma:it im..., ima:xiwyo, ka:kaltik wa:n ma:i..., ima:tampa, ima:tampa ta..., te..., moloxtik, tohtohmiyoh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a97" TIME_SLOT_REF1="ts80" TIME_SLOT_REF2="ts82"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n, nejó:n, ikowyo, pané: pantsa:tsaya:ni ke:meh, ke:meh yo:n tio:kowit ipanko mochi:wa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a98" TIME_SLOT_REF1="ts83" TIME_SLOT_REF2="ts84"> <ANNOTATION_VALUE>Pané: pan..., pantso:pehtik tikiliah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a99" TIME_SLOT_REF1="ts85" TIME_SLOT_REF2="ts86"> <ANNOTATION_VALUE>Iwki mochi:wa ne:n ipanko yo:n kowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a100" TIME_SLOT_REF1="ts87" TIME_SLOT_REF2="ts88"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n ihkatok, wehka:w ihkato[ya] nika:n i:n Tate:mpan se:, Tate:mpa wa:n s..., se: ihkatoya ompa ne: ka:mpa José Domínguez, *difunto** itate:noh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a101" TIME_SLOT_REF1="ts89" TIME_SLOT_REF2="ts90"> <ANNOTATION_VALUE>Ata kite:ntekka..., kinamakak n' ta:tahtsi:n ne:n, ne:n katka yo:n, ne:n ta:tah Lencho katka.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a102" TIME_SLOT_REF1="ts91" TIME_SLOT_REF2="ts92"> <ANNOTATION_VALUE>Lencho Juárez, wa:n don Miguel Gutiérrez a:mo ke:..., a:mo ke:man ki..., kinekik yo:n kowit mah 'koko:ka:n pero yeh, de momikilih n' ta:tahtsi:n, imontika:w kinamakak yo:n kowit wa:n ki..., ki:xtihkeh n' kalkowit, kitsaya:nkeh</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a103" TIME_SLOT_REF1="ts93" TIME_SLOT_REF2="ts94"> <ANNOTATION_VALUE>'ki:xtihkeh taihti:yo:meh wa:n kale:walmeh 'ki:xtihkeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a104" TIME_SLOT_REF1="ts95" TIME_SLOT_REF2="ts96"> <ANNOTATION_VALUE>Nikitak kowit ye:kwe:i kitamo:tkah no:, no: ohtipan kite:ntekkeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a105" TIME_SLOT_REF1="ts97" TIME_SLOT_REF2="ts98"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n semi kitasohtaya n' ta:tahtsi:n *porque** kwaltsi:n katka kowit, chi:chi:ltik, ika kwelitaya n' ta:tahtsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a106" TIME_SLOT_REF1="ts99" TIME_SLOT_REF2="ts101"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n a:mo kinekia ma:koko..., ne:n, te:montika:w, yehwa ki..., monamakilih ya, kitek.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a107" TIME_SLOT_REF1="ts102" TIME_SLOT_REF2="ts104"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n ika tikita tehwa:n yo:n kowit, ne:n, pero a:mo kanah onkak nikahkwí:n, nochi ne: kowtahpa, a:mo kanah onkak yo:n kowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a108" TIME_SLOT_REF1="ts105" TIME_SLOT_REF2="ts106"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo wel semi .... Tasoh sah, a:it ka:ni yo:n wa:le:w yo:n xina:ch</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a109" TIME_SLOT_REF1="ts107" TIME_SLOT_REF2="ts108"> <ANNOTATION_VALUE>pero we:ikowit mochi:wka.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a111" TIME_SLOT_REF1="ts110" TIME_SLOT_REF2="ts112"> <ANNOTATION_VALUE>Wehwei wa:n ....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a112" TIME_SLOT_REF1="ts113" TIME_SLOT_REF2="ts114"> <ANNOTATION_VALUE>Yetok sepa se: ompa yo:li:k kowtsi:n, a:it ke:y..., m..., ke:ní:w ompa yahki iteyo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a113" TIME_SLOT_REF1="ts115" TIME_SLOT_REF2="ts116"> <ANNOTATION_VALUE>Pero, nejó:n, a:mo ..., achi mone:neki yo:n a:mo onkak kachi yo:n kowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a114" TIME_SLOT_REF1="ts117" TIME_SLOT_REF2="ts119"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo kanah se: kita, onkak semi ahkokowmeh *o** okseki komeh, xi:kalkowit, pero yo:n kowit tasohti.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a115" TIME_SLOT_REF1="ts120" TIME_SLOT_REF2="ts122"> <ANNOTATION_VALUE>Wa:n a:mo kanah se: kita, no:yá:n ninemi ihkó:n a:mo kanah nikita. Pero ompa ne:pa yetok yo:n kowtsí:n sepa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a116" TIME_SLOT_REF1="ts123" TIME_SLOT_REF2="ts124"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a118" TIME_SLOT_REF1="ts126" TIME_SLOT_REF2="ts129"> <ANNOTATION_VALUE>moskaltia wa:n kwaltsi:n kowit *porque** chi:chi:ltik, kwaltsi:n semi, chi:chi:ltik ke:meh yo:n de ayakachkowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a120" TIME_SLOT_REF1="ts131" TIME_SLOT_REF2="ts134"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa yo:ni. A:, ta: takwa:wak, takwa:wak kowtsí:n wa:n kwaltsi:n kowit de... ye:kkwaltsi:n, eh ke:meh *mero** ne: ayakachkowit tamati. Ye:kchi:chi:ltik n' kowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a122" TIME_SLOT_REF1="ts136" TIME_SLOT_REF2="ts138"> <ANNOTATION_VALUE>Eti:k.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a124" TIME_SLOT_REF1="ts140" TIME_SLOT_REF2="ts142"> <ANNOTATION_VALUE>Eti:k pero kiki:xtihkeh kale:wal, nikitak ne:n kite:teki:ltihka ta:tahtsi:n wa:n kinamakak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a125" TIME_SLOT_REF1="ts143" TIME_SLOT_REF2="ts144"> <ANNOTATION_VALUE>Eh, miak kowit ki:sak, ta: ye:k..., ye:ktomaktik katka, a:chá: ke:meh e:yi tanawa:l katka kowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a127" TIME_SLOT_REF1="ts146" TIME_SLOT_REF2="ts148"> <ANNOTATION_VALUE>Ye:kwe:i kowit katka oh..., oh..., ohtipan yetoya. *Hijo de la mala** tak yo:n ..., ke:mah tak, ta: miak kowit ki:sak.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a129" TIME_SLOT_REF1="ts151" TIME_SLOT_REF2="ts152"> <ANNOTATION_VALUE>Ye:kkwaltsi:n mota, ye:kkwaltsi:n mota yo:n kowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a130" TIME_SLOT_REF1="ts153" TIME_SLOT_REF2="ts154"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n yehwa yo:n, yo:n, yo:n tasohti yo:n kowit, a:mo kanah onkak kachi yo:n, a:mo kanah se: kita,</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a131" TIME_SLOT_REF1="ts155" TIME_SLOT_REF2="ts156"> <ANNOTATION_VALUE>Soh ompa sah ihkatoya se: kowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a133" TIME_SLOT_REF1="ts158" TIME_SLOT_REF2="ts161"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah wa:n nejó:n .... A:mo tei.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a135" TIME_SLOT_REF1="ts163" TIME_SLOT_REF2="ts166"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a137" TIME_SLOT_REF1="ts168" TIME_SLOT_REF2="ts170"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo kanah, a:mo kanah onkak semi yo:n. N' a:mo, a:mo we:lik yo:n iteyo. A:mo, a:mo we:lik, a:mo se: kikwa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a139" TIME_SLOT_REF1="ts172" TIME_SLOT_REF2="ts174"> <ANNOTATION_VALUE>Kanah, ka:n teh tahsoltipan a:mo teh se: kita kikwa okwilin.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a140" TIME_SLOT_REF1="ts175" TIME_SLOT_REF2="ts176"> <ANNOTATION_VALUE>Se: kita wa:n a:mo ix..., mone:neki yo:n kowtet pero a:mo ke:man kanah ixwak, se: kita, a:mo kanah ixwak *más** itampa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a141" TIME_SLOT_REF1="ts177" TIME_SLOT_REF2="ts178"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo, mone:neki yo:n kowtet.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a142" TIME_SLOT_REF1="ts179" TIME_SLOT_REF2="ts180"> <ANNOTATION_VALUE>Soh ompa mochi:wa, ompa ne: ana:lpa ihkatok se:tsi:n pero yehwa yo:n kiliah chi:chi:lawkat. A:mo, a:mo ne:, yo:n awakat kil..., kiliah ne:n, yo:n awakat kito:kah, wehwei mochi:wa o..., ohololtik sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a143" TIME_SLOT_REF1="ts181" TIME_SLOT_REF2="ts182"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo yehwa yo:n, *sino que** yehwa:n kiliah chi:chi:lawakat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a145" TIME_SLOT_REF1="ts184" TIME_SLOT_REF2="ts187"> <ANNOTATION_VALUE>Mm. Te[in], tein wehwei *servi:rowa** para *viga** kitekih.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a147" TIME_SLOT_REF1="ts189" TIME_SLOT_REF2="ts192"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa sah yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a149" TIME_SLOT_REF1="ts194" TIME_SLOT_REF2="ts196"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa sah yo:n ika ti.... Pos ka:n tei, *porque** yo:n a:mo kachi we:ikanah onkak, yo:n kichi:xkeh kowit mah moskalti we:i para kite:ntekkeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a150" TIME_SLOT_REF1="ts197" TIME_SLOT_REF2="ts198"> <ANNOTATION_VALUE>Pero a:mo kanah se: kita yo:n mela:ntok kowit, a:mo, a:mo onkak kachi.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a151" TIME_SLOT_REF1="ts199" TIME_SLOT_REF2="ts200"> <ANNOTATION_VALUE>I:pa se:tsi:n tasohyetoya yo:n kowtsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a152" TIME_SLOT_REF1="ts201" TIME_SLOT_REF2="ts202"> <ANNOTATION_VALUE>Pero kitamih yo:n ta:tahtsi:n ki..., ka:wilchi:w wa:n ekintsi:n a:mo onkak ok.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a154" TIME_SLOT_REF1="ts204" TIME_SLOT_REF2="ts206"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Kinamakak, kinamakak yeh. A:mo kanah onkak, nió:n kanah kowit. Tinemis ka:mpa t'nekis a:mo kanah onkak yo:n kowit wa:n semi kwaltsi:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a155" TIME_SLOT_REF1="ts207" TIME_SLOT_REF2="ts208"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah *o** ka..., a:mo kinemilihkeh mah onkani ne: kowtsí:n, ta:kiskia wa:n mi..., mo... [mo]moya:waskia n' i..., is..., ixina:ch para [mo]miakili:skia pero kanah, ka:n kinemilihkeh, kite:ntekkeh wa:n ka:wilchi:wkeh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a157" TIME_SLOT_REF1="ts210" TIME_SLOT_REF2="ts212"> <ANNOTATION_VALUE>Mm. Kanah, kanah. Yehwa se:tsi:n ihkatok ne:paka a:nalapa, yehwa sah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a158" TIME_SLOT_REF1="ts213" TIME_SLOT_REF2="ts214"> <ANNOTATION_VALUE>Pero *más** a:mo kanah onkak, koma:mo kite:ntekiskiah</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a159" TIME_SLOT_REF1="ts215" TIME_SLOT_REF2="ts216"> <ANNOTATION_VALUE>pos ne: momiakili:s pero komo kite:ntekkeh sepa a:mo momiakili:s.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a161" TIME_SLOT_REF1="ts218" TIME_SLOT_REF2="ts220"> <ANNOTATION_VALUE>Chi:chi:ltik, chi:chi:ltik, se: ki..., se: kehk..., se: kehke:w[a], ke tikita ne:wí:n te:ntok ie:wayo, chi:chi:ltik ne: ihtik.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a162" TIME_SLOT_REF1="ts221" TIME_SLOT_REF2="ts222"> <ANNOTATION_VALUE>Nikitak *cuando** ki..., kite:ntekkeh, *cuando** ki..., kitsaya:nkeh kowit nochi, ompaka tipa:panowah, timohtia:yah, tia:yah kowtah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a163" TIME_SLOT_REF1="ts223" TIME_SLOT_REF2="ts224"> <ANNOTATION_VALUE>Ohte:noh sah, ompa sah ohtipan sah, *calzada** te:noh, ne:n, yetoya kowtsí:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a164" TIME_SLOT_REF1="ts225" TIME_SLOT_REF2="ts226"> <ANNOTATION_VALUE>Tanikopa ohte:n ka:mpa José ka..., katka tako:wka, *merito** ompa yetoya n' kowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a165" TIME_SLOT_REF1="ts227" TIME_SLOT_REF2="ts228"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a167" TIME_SLOT_REF1="ts230" TIME_SLOT_REF2="ts232"> <ANNOTATION_VALUE>I..., ixwaka sah, mati ka:ni wa:le:wka ne: yo:n kowtsí:n, wehka:w a moketska.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a168" TIME_SLOT_REF1="ts233" TIME_SLOT_REF2="ts234"> <ANNOTATION_VALUE>Wehka:w ya pero, nejó:n, ka:wilchi:wkeh. Ekintsi:n a:mo tei.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a169" TIME_SLOT_REF1="ts235" TIME_SLOT_REF2="ts236"> <ANNOTATION_VALUE>Yehwa sah ihkatok [yo:n] a:na:lpa, yehwa sah yo:n, koma:mo kite:ntekiskiah pos mochi:was sepa kowtsí:n pero komo kitamo:tkeh, sepa kite:ntekkeh, a:mo. A:mo onkas.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a171" TIME_SLOT_REF1="ts238" TIME_SLOT_REF2="ts240"> <ANNOTATION_VALUE>Ompa tami a yo:n xina:ch de yo:n kowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a172" TIME_SLOT_REF1="ts241" TIME_SLOT_REF2="ts242"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a176" TIME_SLOT_REF1="ts248" TIME_SLOT_REF2="ts250"> <ANNOTATION_VALUE>A:mo, ne: yo:n a:mo yo:loh. A:mo yo:loh</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a178" TIME_SLOT_REF1="ts253" TIME_SLOT_REF2="ts254"> <ANNOTATION_VALUE>Nochi, m..., nochi n' kwowit tein ihtik, nochi chi:chi:ltik pero a:mo kipia iyo:lo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a180" TIME_SLOT_REF1="ts256" TIME_SLOT_REF2="ts258"> <ANNOTATION_VALUE>A:[mo], ke:meh a..., awakakowit a:mo, a:mo yo:loh yo:n.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a182" TIME_SLOT_REF1="ts260" TIME_SLOT_REF2="ts262"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:meh chini:nahkowit a:mo no: yo:loh.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a183" TIME_SLOT_REF1="ts263" TIME_SLOT_REF2="ts264"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, iwki ne: kowit a:mo kipia n' iyo:lo.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a185" TIME_SLOT_REF1="ts266" TIME_SLOT_REF2="ts269"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, ka:n teh yo:loh. Ka:n teh iyo:lo kipia.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a187" TIME_SLOT_REF1="ts271" TIME_SLOT_REF2="ts275"> <ANNOTATION_VALUE>Pos ka:né: wa:n we:ikowit mochi:wa pero, we:ikowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a189" TIME_SLOT_REF1="ts277" TIME_SLOT_REF2="ts280"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, pos yehwa sah yo:n. Timotahtaniah wa:n t'mattokeh a:mo tei kowit okachi no: *eso** tasohti yo:n kowtsí:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a190" TIME_SLOT_REF1="ts281" TIME_SLOT_REF2="ts282"> <ANNOTATION_VALUE>pero a:mo, a:mo xi:kalawakat kiliah. Yo:n mono:tsa chi:chi:lawakat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a192" TIME_SLOT_REF1="ts284" TIME_SLOT_REF2="ts286"> <ANNOTATION_VALUE>Chi:chi:lawakat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a193" TIME_SLOT_REF1="ts287" TIME_SLOT_REF2="ts288"> <ANNOTATION_VALUE>Yo:n no: se: taman.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a195" TIME_SLOT_REF1="ts290" TIME_SLOT_REF2="ts292"> <ANNOTATION_VALUE>I:n nimitsi..., xi:kalawakat a:mo onkak nika:n tehwa:n, a:mo mochi:wa. Yo:n mochi:wa nika:n tanikwa:kopa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a196" TIME_SLOT_REF1="ts293" TIME_SLOT_REF2="ts294"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, yehwa sah yo:n ika timotapowiah, para timonohno:tsah wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a197" TIME_SLOT_REF1="ts295" TIME_SLOT_REF2="ts296"> <ANNOTATION_VALUE>para t'matiskeh ke:ní:w mono:tsa yo:n kowtsi:n ka:mpa ki..., kwehwelohkeh, t'mattokeh ke:ní:w mono:tsa wa:n</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a198" TIME_SLOT_REF1="ts297" TIME_SLOT_REF2="ts298"> <ANNOTATION_VALUE>tein yetok ana:lpa yehwa no: i..., yehwa no: ikone:w ya. Yehwa yo:n kiliah chi:chi:lawakat.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a200" TIME_SLOT_REF1="ts300" TIME_SLOT_REF2="ts302"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a202" TIME_SLOT_REF1="ts304" TIME_SLOT_REF2="ts306"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah, tiki:xmattokeh, ompa tipanowa:yah semi mo:stah, mo:stah ne:pa.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a204" TIME_SLOT_REF1="ts308" TIME_SLOT_REF2="ts310"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:h....</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a205" TIME_SLOT_REF1="ts311" TIME_SLOT_REF2="ts312"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a207" TIME_SLOT_REF1="ts315" TIME_SLOT_REF2="ts316"> <ANNOTATION_VALUE>Kwaltsi:n mota n' kowit.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a209" TIME_SLOT_REF1="ts320" TIME_SLOT_REF2="ts322"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a211" TIME_SLOT_REF1="ts324" TIME_SLOT_REF2="ts326"> <ANNOTATION_VALUE>Ke:mah. Pos yehwa sah yo:n ika timonohno:tsah wa:n neh nimono:tsa niErnesto Vázquez, niwa:le:w San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER LINGUISTIC_TYPE_REF="Comentarios" PARTICIPANT="Comments" TIER_ID="Comments"> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a213" TIME_SLOT_REF1="ts56" TIME_SLOT_REF2="ts59"> <ANNOTATION_VALUE>{Semilla de Heliconia spp.}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a214" TIME_SLOT_REF1="ts60" TIME_SLOT_REF2="ts63"> <ANNOTATION_VALUE>{Semilla de Chamaedorea spp.}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a215" TIME_SLOT_REF1="ts74" TIME_SLOT_REF2="ts77"> <ANNOTATION_VALUE>{Se escucha ka:kaltik pero no existe. Hubiera dicho kahkakaltik y aparentemente dijo ka:kaltik}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a216" TIME_SLOT_REF1="ts78" TIME_SLOT_REF2="ts81"> <ANNOTATION_VALUE>{Probablemente hubiera dicho kahkakaltik}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a217" TIME_SLOT_REF1="ts100" TIME_SLOT_REF2="ts103"> <ANNOTATION_VALUE>{No está claro que quiso decir aquí. Se escucha simplemente "koko" después de ma: o mah. Quizá lo más probable es que como estimaba los árboles el señor, no quiso que nadie los comprara para tumbar. Entonces sería "Wa:n a:mo kinekia mah a:kin kikowa".}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a218" TIME_SLOT_REF1="ts118" TIME_SLOT_REF2="ts121"> <ANNOTATION_VALUE>{Matudaea trinervia Lundell var. trinervia} {Alchornea latifolia Sw.}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a219" TIME_SLOT_REF1="ts127" TIME_SLOT_REF2="ts132"> <ANNOTATION_VALUE>{Swietenia macrophylla King}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a220" TIME_SLOT_REF1="ts159" TIME_SLOT_REF2="ts164"> <ANNOTATION_VALUE>{hubiera dicho 'kowmeh'}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a221" TIME_SLOT_REF1="ts185" TIME_SLOT_REF2="ts190"> <ANNOTATION_VALUE>{Dijo kowtet pero hubiera dicho kowit ya que es el árbol, no la semilla, que sirve}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a222" TIME_SLOT_REF1="ts267" TIME_SLOT_REF2="ts272"> <ANNOTATION_VALUE>{Quizá quiso decir ahko}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a223" TIME_SLOT_REF1="ts273" TIME_SLOT_REF2="ts278"> <ANNOTATION_VALUE>{Ka:ne: parece un calco de "dónde" en español y se aplica ka:ni pronunciando como ka:né: }</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <ALIGNABLE_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a224" TIME_SLOT_REF1="ts318" TIME_SLOT_REF2="ts321"> <ANNOTATION_VALUE>{Se escucha como nió:n}</ANNOTATION_VALUE> </ALIGNABLE_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="Anastacio Nicolás Damián " PARTICIPANT="Anastacio Nicolás Damián " TIER_ID="AND Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a225" ANNOTATION_REF="a64"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo también..., sí lo..., que nos lo demos a conocer, pues como nos encontramos aquí,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a226" ANNOTATION_REF="a65"> <ANNOTATION_VALUE>pues yo sí conozco al <i>chi:chi:lawakat</i>.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a227" ANNOTATION_REF="a66"> <ANNOTATION_VALUE>Solo, este, su semilla es pequeña pero ese no es comestible.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a228" ANNOTATION_REF="a67"> <ANNOTATION_VALUE>Su tronco crece grande. Es grande, así de este tamaño, una brazada.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a229" ANNOTATION_REF="a68"> <ANNOTATION_VALUE>Ese también se usa para aserrar y sacar tablas, ese también sirve.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a230" ANNOTATION_REF="a69"> <ANNOTATION_VALUE>Pero que diga, este, para leña también se puede usar pero sólo que ese humea un poco más.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a231" ANNOTATION_REF="a70"> <ANNOTATION_VALUE>No arde bonito.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a232" ANNOTATION_REF="a72"> <ANNOTATION_VALUE>Arden las varas. Y eso es lo que yo conozco, este, su semilla, este, su semilla, son así de este tamaño de largos</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a233" ANNOTATION_REF="a73"> <ANNOTATION_VALUE>pero no es sabroso. No es sabroso, no, no sé si acaso, este, uno lo ..., si acaso sea comestible, yo sé que no es comestible, nunca lo usan. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a234" ANNOTATION_REF="a74"> <ANNOTATION_VALUE>A veces uno lo encuentra tirado en el suelo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a235" ANNOTATION_REF="a75"> <ANNOTATION_VALUE>Está tirado en el suelo y no se usa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a236" ANNOTATION_REF="a77"> <ANNOTATION_VALUE>Y todo eso, su tronco es grueso y sus ramas, este, son delgados. Ese también sirve para leña, también arde.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a237" ANNOTATION_REF="a79"> <ANNOTATION_VALUE>Pero, este, al partir, este, no arde, humea un poco más, al menos que esté bien seco.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a238" ANNOTATION_REF="a81"> <ANNOTATION_VALUE>No, no arde, no arde.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a239" ANNOTATION_REF="a83"> <ANNOTATION_VALUE>Y eso es lo que yo sé. Pero yo no sé si también lo usan para medicinal ó,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a240" ANNOTATION_REF="a84"> <ANNOTATION_VALUE>ó cuando florece, yo casi no lo veo, solamente he visto su semilla.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a241" ANNOTATION_REF="a85"> <ANNOTATION_VALUE>Tú, a lo mejor puedas decirme, a lo mejor tú sepas mejor, pues como andamos en el monte, a lo mejor lo has visto cuando florece.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a242" ANNOTATION_REF="a93"> <ANNOTATION_VALUE>Los frutos se desprenden.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a243" ANNOTATION_REF="a110"> <ANNOTATION_VALUE>Pero todavía hay uno al otro lado del cerro, ahí donde dice Eleuterio, ahí en la lomita.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a275" ANNOTATION_REF="a117"> <ANNOTATION_VALUE>Pues eso es lo que yo...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a276" ANNOTATION_REF="a119"> <ANNOTATION_VALUE>No..., y ese pues es una madera muy resistente, pues no es muy fibroso. Es resistente.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a277" ANNOTATION_REF="a121"> <ANNOTATION_VALUE>Pero yo creo que es pesado para usar como alfardas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a278" ANNOTATION_REF="a123"> <ANNOTATION_VALUE>Es pesado.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a279" ANNOTATION_REF="a126"> <ANNOTATION_VALUE>El árbol es grande y todo lo ocuparon para ..., [la madera] alcanza para construir una casa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a280" ANNOTATION_REF="a128"> <ANNOTATION_VALUE>Toda esa madera alcanza para construir una casa, se ve todo rojizo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a281" ANNOTATION_REF="a132"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo casi no lo veo por allá, sino que por allá, también por allá, al otro lado del cerro, allá en el monte, ahí también he visto ese árbol.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a282" ANNOTATION_REF="a134"> <ANNOTATION_VALUE>También lo aserran pero ..., pues casi no se ve.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a283" ANNOTATION_REF="a136"> <ANNOTATION_VALUE>Este, eso es lo que yo he visto su semilla, se caen al suelo pero no se sabe si es comestible, pues son pequeñas, son delgados</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a284" ANNOTATION_REF="a138"> <ANNOTATION_VALUE>y no lo vemos si acaso, si acaso los animales lo comen. Uno no ve nada.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a285" ANNOTATION_REF="a144"> <ANNOTATION_VALUE>El <i>chi:chi:lawakat</i> solamente lo usan para leña o madera para construcción de casa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a286" ANNOTATION_REF="a146"> <ANNOTATION_VALUE>Solamente para los muros de la casa.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a287" ANNOTATION_REF="a148"> <ANNOTATION_VALUE>Y ese, y ese también a lo mejor los delgados también sirven para alfardas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a288" ANNOTATION_REF="a153"> <ANNOTATION_VALUE>El señor lo vendió, este..., No, ahora ya no lo hay.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a319" ANNOTATION_REF="a156"> <ANNOTATION_VALUE>Ahora ya no vemos ninguno por allá.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a320" ANNOTATION_REF="a160"> <ANNOTATION_VALUE>Y ese, la corteza es rojizo, todo es rojizo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a321" ANNOTATION_REF="a166"> <ANNOTATION_VALUE>Y ahora, este, no puedo decir que alguien lo siembran, ese solamente germina por sí sola.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a322" ANNOTATION_REF="a170"> <ANNOTATION_VALUE>Ya no habrá, se cabará.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a323" ANNOTATION_REF="a173"> <ANNOTATION_VALUE>Pues yo también he visto el tronco del <i>chi:chi:lawakat</i>, es muy bonito porque el interior es rojo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a324" ANNOTATION_REF="a174"> <ANNOTATION_VALUE>Pero ese, yo he visto que no tiene médula.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a325" ANNOTATION_REF="a175"> <ANNOTATION_VALUE>Parece que no tiene médula.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a326" ANNOTATION_REF="a177"> <ANNOTATION_VALUE>Ese, todo es rijizo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a327" ANNOTATION_REF="a179"> <ANNOTATION_VALUE>No tiene.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a328" ANNOTATION_REF="a181"> <ANNOTATION_VALUE>No tiene médula.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a329" ANNOTATION_REF="a184"> <ANNOTATION_VALUE>No tiene médula, todo hasta..., y ese no es fácil que sea arrancado (por el aire).</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a330" ANNOTATION_REF="a186"> <ANNOTATION_VALUE>El árbol es grande.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a331" ANNOTATION_REF="a188"> <ANNOTATION_VALUE>Pues es eso.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a332" ANNOTATION_REF="a191"> <ANNOTATION_VALUE>Es el <i>chi:chi:lawakat</i>.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a333" ANNOTATION_REF="a194"> <ANNOTATION_VALUE>Mm.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a334" ANNOTATION_REF="a199"> <ANNOTATION_VALUE>Pues por eso nos encontramos aquí, aquí andamos, pues es eso lo que nos preguntamos pues como andamos en el monte pues vemos cuál es el <i>chi:chi:lawakat</i>.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a335" ANNOTATION_REF="a201"> <ANNOTATION_VALUE>Pues ese es muy bonito, también, también lo conozco. Así cómo tu lo conoces, así lo conozco yo . Pues ya lo sabemos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a336" ANNOTATION_REF="a203"> <ANNOTATION_VALUE>Así lo conocemos, lo aserran para construir una casa</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a337" ANNOTATION_REF="a206"> <ANNOTATION_VALUE>al construir una casita, queda rojizo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a338" ANNOTATION_REF="a208"> <ANNOTATION_VALUE>Queda rojizo y ese tronco tiene buena aroma.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a339" ANNOTATION_REF="a210"> <ANNOTATION_VALUE>Es muy bonito.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a340" ANNOTATION_REF="a212"> <ANNOTATION_VALUE>Ah. y yo me llamo Anastacio Nicolás Damían, vengo del pueblo de San Miguel Tzinacapan.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <TIER LINGUISTIC_TYPE_REF="Traducción" PARENT_REF="José Ernesto Vázquez Chanico" PARTICIPANT="José Ernesto Vázquez Chanico" TIER_ID="EVC Traducción"> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a244" ANNOTATION_REF="a61"> <ANNOTATION_VALUE>Bueno pues, este, también nos encontramos por aquí. Quiero preguntarte si acaso conoces ese que le llaman <i>chi:chi:lawakat</i>.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a245" ANNOTATION_REF="a62"> <ANNOTATION_VALUE>Si acaso, los frutos son grandes, si los árboles son grandes o cómo son, si también crecen gruesos,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a246" ANNOTATION_REF="a63"> <ANNOTATION_VALUE>cómo es el fruto, a lo mejor lo conozcas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a247" ANNOTATION_REF="a71"> <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a248" ANNOTATION_REF="a76"> <ANNOTATION_VALUE>No.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a249" ANNOTATION_REF="a78"> <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a250" ANNOTATION_REF="a80"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, como el tronco del aguacate tampoco arde.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a251" ANNOTATION_REF="a82"> <ANNOTATION_VALUE>Ese no arde.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a252" ANNOTATION_REF="a86"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, pues yo no..., también conozco ese árbol,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a253" ANNOTATION_REF="a87"> <ANNOTATION_VALUE>pero no lo he visto cuando florece. He visto cuando los frutos están tirados en el suelo, pues como la flor no cae al suelo y [el árbol] es alto, uno no ve [las flores].</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a254" ANNOTATION_REF="a88"> <ANNOTATION_VALUE>Pero los frutos también caen al suelo, también son negros como el..., Son más grandes que las semillas del <i>chiamakih</i>, pero son muy parecidos.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a255" ANNOTATION_REF="a89"> <ANNOTATION_VALUE>Son un poco puntiagudos. Y esos son un poco más grandes que, que los frutos del <i>tepe:xi:lo:t</i>. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a256" ANNOTATION_REF="a90"> <ANNOTATION_VALUE>Las semillas del <i>tepe:xi:lo:t</i>, son parecidos, pero ese son muy pequeños y aquéllo son un poco grandes.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a257" ANNOTATION_REF="a91"> <ANNOTATION_VALUE>Pero no son comestibles, la cáscara es delgada y también es negro su, este, su semilla. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a258" ANNOTATION_REF="a92"> <ANNOTATION_VALUE>y su peciolo es rojizo pero se parece al peciolo del fruto del <i>koma:it</i>, también es rojizo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a259" ANNOTATION_REF="a94"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, se desprenden, quedando solamente la base. La base se cae más después.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a260" ANNOTATION_REF="a95"> <ANNOTATION_VALUE>Y este, sus hojas son tiesas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a261" ANNOTATION_REF="a96"> <ANNOTATION_VALUE>Son tiesas, se parecen a las hojas del <i>koma:it</i>, sus hojas son tiesas y el envés, el envés es pubescente, tiene pubescencia.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a262" ANNOTATION_REF="a97"> <ANNOTATION_VALUE>Y este, la superficie de su tronco se parte como el, como la superficie del tronco del cedro, así se parte.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a263" ANNOTATION_REF="a98"> <ANNOTATION_VALUE>Se parece como el que llamamos <i>tso:peh</i>.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a264" ANNOTATION_REF="a99"> <ANNOTATION_VALUE>Así se hace la superficie de ese tronco.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a265" ANNOTATION_REF="a100"> <ANNOTATION_VALUE>Y hay uno parado..., hace tiempo había uno aquí en Tatempan y otro estaba parado en el lindero del terreno del difunto José Domínguez.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a266" ANNOTATION_REF="a101"> <ANNOTATION_VALUE>Pues lo había tumbado..., el señor lo vendió, este, este, fue el señor Lencho.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a267" ANNOTATION_REF="a102"> <ANNOTATION_VALUE>Lencho Juárez y don Miguel Gutiérrez nunca quiso que ese árbol lo lastimaran pero una vez que falleció el señor, su yerno vendió el árbol, [de ese árbol] sacaron madera para construir casa, lo aserraron.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a268" ANNOTATION_REF="a103"> <ANNOTATION_VALUE>Sacaron tirantes y alfardas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a269" ANNOTATION_REF="a104"> <ANNOTATION_VALUE>Yo ví el árbol cuando lo tumbaron era muy grande, lo tumbaron a orilla de camino.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a270" ANNOTATION_REF="a105"> <ANNOTATION_VALUE>Ese árbol, el señor lo quería mucho porque era muy bonito, era rojizo, por eso el señor le gustaba.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a271" ANNOTATION_REF="a106"> <ANNOTATION_VALUE>Y nadie quería que le hiciera daño, pues ya el yerno lo vendió, lo aserró.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a272" ANNOTATION_REF="a107"> <ANNOTATION_VALUE>Por eso nosotros vemos que ese árbol, pero por aquí no lo hay, allá en el monte tampoco lo hay.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a273" ANNOTATION_REF="a108"> <ANNOTATION_VALUE>Casi no..., Es muy escaso, quien sabe de donde vino la semilla</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a274" ANNOTATION_REF="a109"> <ANNOTATION_VALUE>pero el árbol había crecido enorme.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a289" ANNOTATION_REF="a111"> <ANNOTATION_VALUE>Son grandes y...,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a290" ANNOTATION_REF="a112"> <ANNOTATION_VALUE>Ahí hay otro, ahí germinó otro, quien sabe, quien sabe cómo llegó su semilla.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a291" ANNOTATION_REF="a113"> <ANNOTATION_VALUE>Pero, este, se chiquea mucho, ese árbol casi no hay.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a292" ANNOTATION_REF="a114"> <ANNOTATION_VALUE>Casi no se vé en cualquier lugar, hay mucho el <i>ahkokowit</i> ú otro tipo de árboles como el <i>xika:lkowit</i> pero ese tipo de árbol se escasea mucho.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a293" ANNOTATION_REF="a115"> <ANNOTATION_VALUE>Pero casi no se ve en ninguna parte, yo ando en cualquier parte y en ninguna parte lo he visto. Pero allá otraq vez está ese árbol.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a294" ANNOTATION_REF="a116"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, eso es.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a295" ANNOTATION_REF="a118"> <ANNOTATION_VALUE>crece y ese árbol es muy bonito por lo rojizo, es muy bonito, es rojizo como el árbol de caoba.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a296" ANNOTATION_REF="a120"> <ANNOTATION_VALUE>Sí. eso es. Ah, pues es resistente, el árbol es resistente y la madera es muy bonita, es muy bonita, eheh, se parece al árbol de caoba. El árbol es rojizo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a297" ANNOTATION_REF="a122"> <ANNOTATION_VALUE>Es pesado.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a298" ANNOTATION_REF="a124"> <ANNOTATION_VALUE>Es pesado pero lo aserraron para sacar alfardas, yo ví que cuando el señor lo mandó a aserrar y lo vendió.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a299" ANNOTATION_REF="a125"> <ANNOTATION_VALUE>Eheh. Sacó mucha madera pues era muy grueso. El árbol era como unas tres brazadas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a300" ANNOTATION_REF="a127"> <ANNOTATION_VALUE>El árbol era muy grande, estaba a orilla de camino. Hijo de la mala, a lo mejor ese..., a lo mejor sí, pues salió mucha madera.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a301" ANNOTATION_REF="a129"> <ANNOTATION_VALUE>Se ve muy bonito, esa madera se ve muy bonita.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a302" ANNOTATION_REF="a130"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, y eso es, ese, ese árbol se escasea mucho, casi no hay en ninguna parte, casi no se ve en ninguna parte,</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a303" ANNOTATION_REF="a131"> <ANNOTATION_VALUE>Solamente ahí había un árbol.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a304" ANNOTATION_REF="a133"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, y este..., No hay.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a305" ANNOTATION_REF="a135"> <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a306" ANNOTATION_REF="a137"> <ANNOTATION_VALUE>En ninguna parte, casi no lo hay en ninguna parte. Esa semilla no, no es comestible. No, no es comestible, no es comestible. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a307" ANNOTATION_REF="a139"> <ANNOTATION_VALUE>No, sobre la hojarasca no se vé nada si acaso algún animal lo come.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a308" ANNOTATION_REF="a140"> <ANNOTATION_VALUE>Uno lo ve y no..., esa semilla se chiquea mucho pero en ninguna parte más germinó, uno lo ve, debajo del árbol no germinó más semillas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a309" ANNOTATION_REF="a141"> <ANNOTATION_VALUE>No, esa semilla se chiquea mucho.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a310" ANNOTATION_REF="a142"> <ANNOTATION_VALUE>Solamente ahí crece, allá, al otro lado del cerro hay un árbol, ese que le llaman <i>chi:chi:lawakat</i>. No, no este, ese le llaman aguacate, ese tipo de aguacate lo siembran, crecen grandes, son redondos. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a311" ANNOTATION_REF="a143"> <ANNOTATION_VALUE>No ese ese, sino que le llaman <i>chi:chi:lawakat</i>.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a312" ANNOTATION_REF="a145"> <ANNOTATION_VALUE>Mm. Los grandes, los árboles grandes lo aserran para viga.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a313" ANNOTATION_REF="a147"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, solamente eso.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a314" ANNOTATION_REF="a149"> <ANNOTATION_VALUE>Solamente con eso lo..., Pues no hay, porque ese casi no lo hay, dejaron que creciera grande el árbol para luego tumbarlo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a315" ANNOTATION_REF="a150"> <ANNOTATION_VALUE>Pero casi en ninguna parte puedes ver un árbol que crezca derecho</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a316" ANNOTATION_REF="a151"> <ANNOTATION_VALUE>Solamente había uno que esta muy protegido.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a317" ANNOTATION_REF="a152"> <ANNOTATION_VALUE>Pero el señor lo exterminó, lo desperdició, ahora ya no lo hay en ninguna parte.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a318" ANNOTATION_REF="a154"> <ANNOTATION_VALUE>Sí. Lo vendió, lo vendió. Ya no lo hay en ninguna parte, en ninguna parte hay ese árbol. Puedes ir a donde tú quieres pero ya no lo hay y es muy bonito.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a341" ANNOTATION_REF="a155"> <ANNOTATION_VALUE>Sí y tampoco, no pensaron dejar el arbolito, hubiera dado semillas y así se dispersaría su semilla para hubiera muchos árboles, pero no fue así, no lo pensaron, lo tumbaron y lo desperdiciaron.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a342" ANNOTATION_REF="a157"> <ANNOTATION_VALUE>Mm. No, no. Solamente hay uno que está parado al otro lado del cerro.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a343" ANNOTATION_REF="a158"> <ANNOTATION_VALUE>Pero no hay en ninguna otra parte, si no lo tumban</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a344" ANNOTATION_REF="a159"> <ANNOTATION_VALUE>pues se puede dispersar la semilla, pero si lo tumban, no puede haber más plantas.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a345" ANNOTATION_REF="a161"> <ANNOTATION_VALUE>Es rojo, es rojo, al quitarle la corteza uno mira que está tirado por allá, entonces es cuando se mira que el tronco es rojo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a346" ANNOTATION_REF="a162"> <ANNOTATION_VALUE>Yo ví cuando lo tumbaron y cuando aserraron todo el árbol, por allí caminamos, era nuestro camino cuando íbamos al monte.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a347" ANNOTATION_REF="a163"> <ANNOTATION_VALUE>A orilla de camino, ahí a orilla de camino, en la calzada, este, ahí estaba el arbolito.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a348" ANNOTATION_REF="a164"> <ANNOTATION_VALUE>A orilla de camino, en la parte de abajo, ahí dondé José había comprado el terreno, justo ahí estaba el árbol.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a349" ANNOTATION_REF="a165"> <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a350" ANNOTATION_REF="a167"> <ANNOTATION_VALUE>Había germinado por sí solo, quien sabe de donde vino la semilla, hace mucho tiempo que había germinado.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a351" ANNOTATION_REF="a168"> <ANNOTATION_VALUE>Tiene mucho tiempo pero, este, lo desperdiciaron. Ahora no hay ninguno.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a352" ANNOTATION_REF="a169"> <ANNOTATION_VALUE>Solamente hay uno parado al otro lado del cerro, solamente ese, ojalá no lo tumbaran pues puede que nazca otra planta pero si lo tumban, otra vez lo tumban, no. No habrá [otro árbol].</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a353" ANNOTATION_REF="a171"> <ANNOTATION_VALUE>Ahí se acabará la semilla de ese árbol.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a354" ANNOTATION_REF="a172"> <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a355" ANNOTATION_REF="a176"> <ANNOTATION_VALUE>No, este, ese no tiene médula. No tiene médula.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a356" ANNOTATION_REF="a178"> <ANNOTATION_VALUE>Todo, todo por dentro del tronco es rojo pero no tiene médula.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a357" ANNOTATION_REF="a180"> <ANNOTATION_VALUE>No, así como el <i>a:wa:kowit</i>, no, no tiene médula.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a358" ANNOTATION_REF="a182"> <ANNOTATION_VALUE>Así como el tronco del <i>chini:nah</i> tampoco tiene médula.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a359" ANNOTATION_REF="a183"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, así también aquél árbol, no tiene médula.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a360" ANNOTATION_REF="a185"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, no tiene médula. No tiene médula.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a361" ANNOTATION_REF="a187"> <ANNOTATION_VALUE>Pues cómo, pues el árbol crece enorme, muy grande.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a362" ANNOTATION_REF="a189"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, pues nada mas eso. Nos preguntamos y sabemos que no hay mucho de ese árbol, ése árbol es muy escaso.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a363" ANNOTATION_REF="a190"> <ANNOTATION_VALUE>pero no, no es el <i>xi:kalawakat</i>. Ese se llama <i>chi:chi:lawakat</i>.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a364" ANNOTATION_REF="a192"> <ANNOTATION_VALUE>Es el <i>chi:chi:lawakat</i>.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a365" ANNOTATION_REF="a193"> <ANNOTATION_VALUE>Ese es otro tipo.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a366" ANNOTATION_REF="a195"> <ANNOTATION_VALUE>Te digo que el <i>xi:kalawakat</i> no lo hay aquí donde nosotros vivimos, no crece. Ese crece en las tierras bajas (Flores magón, Tuzamapan, Tecoltepec, Cuetzalan).</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a367" ANNOTATION_REF="a196"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, solamente eso nos contamos, nos platicamos y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a368" ANNOTATION_REF="a197"> <ANNOTATION_VALUE>para saber cómo se llama ese árbol, donde lo tumbaron, sabemos cómo se llama y</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a369" ANNOTATION_REF="a198"> <ANNOTATION_VALUE>el que éstá al otro lado del cerro, ya es su hijo . Es ese al que le llaman <i>chi:chi:lawakat</i>.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a370" ANNOTATION_REF="a200"> <ANNOTATION_VALUE>Si.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a371" ANNOTATION_REF="a202"> <ANNOTATION_VALUE>Sí, lo conocemos, por ahí pasábamos todos los dias, todos los pasábamos allá.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a372" ANNOTATION_REF="a204"> <ANNOTATION_VALUE>....</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a373" ANNOTATION_REF="a205"> <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a374" ANNOTATION_REF="a207"> <ANNOTATION_VALUE>La madera se ve muy bonita.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a375" ANNOTATION_REF="a209"> <ANNOTATION_VALUE>Sí.</ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> <ANNOTATION> <REF_ANNOTATION ANNOTATION_ID="a376" ANNOTATION_REF="a211"> <ANNOTATION_VALUE>Sí. Pues es todo lo que hemos platicado y yo me llamo Ernesto Vázquez, vengo de San Miguel Tzinacapan. </ANNOTATION_VALUE> </REF_ANNOTATION> </ANNOTATION> </TIER> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Transcripción" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Comentarios" TIME_ALIGNABLE="true"/> <LINGUISTIC_TYPE CONSTRAINTS="Symbolic_Association" GRAPHIC_REFERENCES="false" LINGUISTIC_TYPE_ID="Traducción" TIME_ALIGNABLE="false"/> <LANGUAGE LANG_DEF="http://cdb.iso.org/lg/CDB-00130975-001" LANG_ID="und" LANG_LABEL="undetermined (und)"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time subdivision of parent annotation's time interval, no time gaps allowed within this interval" STEREOTYPE="Time_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Symbolic subdivision of a parent annotation. Annotations refering to the same parent are ordered" STEREOTYPE="Symbolic_Subdivision"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="1-1 association with a parent annotation" STEREOTYPE="Symbolic_Association"/> <CONSTRAINT DESCRIPTION="Time alignable annotations within the parent annotation's time interval, gaps are allowed" STEREOTYPE="Included_In"/> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnModeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.mode attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_a1a59388-9412-4b8e-84d9-0b41c2693d85"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">spontaneous</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_4cffdd54-c70e-4b83-8c6a-6af8fe0043ce"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">planned</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnFidelityCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.fidelity attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_3ac01c05-370d-48b7-a725-08039a14791a"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">high</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_7b5ce797-1d21-491e-8cf1-5fb8bacaa756"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">medium</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_719da477-abf5-4587-acba-5a20f18d751c"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">low</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="SectionTypeCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Section.type attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_74730bec-62be-4c3a-8b62-e7cae6a63a09"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">report</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_e5140e9e-0e6d-4591-b360-c27600814008"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">nontrans</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_2e42e49f-fa9e-4268-b491-a8de6f795639"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">filler</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> <CONTROLLED_VOCABULARY CV_ID="TurnChannelCV"> <DESCRIPTION LANG_REF="und">All values that are allowed for Transcriber Turn.channel attribute</DESCRIPTION> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_513bc7d8-7b6c-45a5-9cd7-a8655309eb04"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">telephone</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> <CV_ENTRY_ML CVE_ID="cveid_629de9eb-c8d8-462a-9967-ee0094a41f4d"> <CVE_VALUE DESCRIPTION="" LANG_REF="und">studio</CVE_VALUE> </CV_ENTRY_ML> </CONTROLLED_VOCABULARY> </ANNOTATION_DOCUMENT>